focus e² 31806xxx focus s 31786000 focus e … · indicaciones de seguridad durante el montaje...

36
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Инструкция за употреба 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ30 Focus E 31780000 Focus S 31786000 Focus E² 31806XXX

Upload: ngonhan

Post on 05-Oct-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH 用户手册 / 组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Инструкцияза употреба 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerreth montimit 29AR دليل االستخدام / تعليمات التجميع 30

Focus E 31780000

Focus S 31786000

Focus E² 31806XXX

SicherheitshinweiseBeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise

DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.

Technische Daten

Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1–0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°C

HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithydraulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerdenwennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.

Deutsch

Reinigung siehebeiliegendeBroschüre

Bedienung (sieheSeite34)

Serviceteile (sieheSeite36)

Montage siehe Seite 31

Maße (sieheSeite33)

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

EinhandmischermitWarmwasserbegrenzung,JustierungsieheSeite32.InVerbindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwassersperrenichtnotwendig.

Symbolerklärung

Durchflussdiagramm (sieheSeite33)

Prüfzeichen (sieheSeite35)

Consignes de sécuritéLorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure

Ilestconseilléd‘équilibrerlespressionsdel‘eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage

Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôléeconformémentauxnormesvalables.

Informations techniques

Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1–0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°C

LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenassociationàdeschauffe-eauàcommandehydrauliqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.

Français

Nettoyage voirlabrochureci-jointe

Instructions de service (voirpage34)

Pièces détachées (voirpages36)

Montage voir page 31

Dimensions (voirpage33)

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel‘acideacétique!

Mitigeuraveclimitationdelatempérature:consulterlapage32pourleréglage.Unelimitationdelatempératuren‘estpasnécessairequandlemitigeurestalimentéparunchauffe-eauinstantané.

Description du symbole

Diagramme du débit (voirpage33)

Classification acoustique et débit (voirpage35)

Safety NotesGlovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.

Installation Instructions

Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafterthevalidnorms.

Technical Data

Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1–0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°C

Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydraulicallyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.

English

Cleaning seeenclosedbrochure

Operation (seepage34)

Spare parts (seepage36)

Assembly see page 31

Dimensions (seepage33)

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Toadjustthehotwaterlimiteronsinglelevermixers,pleaseseepage32.Noadjustmentisnecessarywhenusingacontinuousflowwaterheater.

Symbol description

Flow diagram (seepage33)

Test certificate (seepage35)

Indicazioni sulla sicurezzaDuranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiacciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell‘acquafreddaedell‘acquacalda.

Istruzioni per il montaggio

Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestatasecondoleistruzioniriportate!

Dati tecnici

Pressioned‘uso: max.1MPaPressioned‘usoconsigliata: 0,1–0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.80°CTemp.dell‘acquacaldaconsigliata: 65°C

ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea„bassapressione“selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.

Italiano

Pulitura vediilbrochureallegata

Procedura (vedipagg.34)

Parti di ricambio (vedipagg.36)

Montaggio vedi pagg. 31

Ingombri (vedipagg.33)

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Regolazionedellimitatoredierogazionediacquacaldedeimiscelatorimonocomando,vederepagina32.Incombinazioneconlecaldaieistantanee,illimitatoredierogazionediacquacaldanonènecessario.

Descrizione simbolo

Diagramma flusso (vedipagg.33)

Segno di verifica (vedipagg.35)

Indicaciones de seguridadDuranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje

Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,segúnlasnormasenvigor.

Datos técnicos

Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1–0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°C

LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjuntoconcalentadorescontinuosdeaguaqueseanmanejadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.

Español

Limpiar verelfolletoanexo

Manejo (verpágina34)

Repuestos (verpágina36)

Montaje ver página 31

Dimensiones (verpágina33)

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Usocomomezcladormonomandoconlimitacióndelcaudaldeaguacaliente:verajusteenpagina32.Encombianciónconcalentadoresinstantáneosnoesnecesariolimitarelcaudaldeaguacaliente.

Descripción de símbolos

Diagrama de circulación (verpágina33)

Marca de verificación (verpágina35)

VeiligheidsinstructiesBijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.

Grotedrukverschillentussendekoudenwarmwateraansluitingendienenvermedenteworden.

Montage-instructies

LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraanvervolgensmonterenencontroleren.

Technische gegevens

Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1–0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°C

Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiendeuitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.

Nederlands

Reinigen ziebijgevoegdebrochure

Bediening (zieblz.34)

Service onderdelen (zieblz.36)

Montage zie blz. 31

Maten (zieblz.33)

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Eéngreepsmengkranenmetwarmwaterbegrenzing,instellingzieblz.32.Inkombinatiemetgeisersiseenwarmwaterbegrenzingnietnoodzakelijk.

Symboolbeschrijving

Doorstroomdiagram (zieblz.33)

Keurmerk (zieblz.35)

SikkerhedsanvisningerVedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger

Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyllesigennemogafprøves.

Tekniske data

Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1–0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°C

Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvandvarmerevedetvandtrykpå0,15MPa.

Dansk

Rengøring sevenligstdenvedlagtebrochure

Bediening (ses.34)

Reservedele (ses.36)

Montering se s. 31

Målene (ses.33)

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Etgrebsarmaturermedvarmtvandsbegrænsning,justeringseside32.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmererenvarmtvandsbegrænsningikkenødvendig.

Symbolbeskrivelse

Gennemstrømningsdiagram (ses.33)

Godkendelse (ses.35)

Avisos de segurançaDuranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem

Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestadadeacordocomasnormasemvigor.

Dados Técnicos

Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1–0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°C

AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascomesquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.

Português

Limpeza consultaraseguintebrochura

Funcionamento (verpágina34)

Peças de substituição (verpágina36)

Montagem ver página 31

Medidas (verpágina33)

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Misturadoramonocomandoequipadacomlimitadordetemperatura(videpàg.32).Emcombinaçãocomcaldeiraouesquentadorinstantâneoolimitadordeáguaquentenãoseaplica.

Descrição do símbolo

Fluxograma (verpágina33)

Marca de controlo (verpágina35)

Wskazówki bezpieczeństwaAbyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprzecięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe

Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanaiwypróbowanawedługobowiązującychnorm.

Dane techniczne

Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1–0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°C

ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprzepływowymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznieitermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.

Polski

Czyszczenie patrzdołączonabroszura

Obsługa (patrzstrona34)

Części serwisowe (patrzstrona36)

Montaż patrz strona 31

Wymiary (patrzstrona33)

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Mieszaczjednouchwytowyzogranicznikiemtemperaturywody,ustawianie,patrzstr.32.Wpołączeniuzprzepływowympodgrzewaczemwodyograniczniktemperaturywodyniejestkonieczny.

Opis symbolu

Schemat przepływu (patrzstrona33)

Znak jakości (patrzstrona35)

10

Bezpečnostní pokynyProzabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži

Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovatpodleplatnýchnorem.

Technické údaje

Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1–0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°C

ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.

Česky

Čištění vizpřiloženábrožura

Ovládání (vizstrana34)

Servisní díly (vizstrana36)

Montáž viz strana 31

Rozmìry (vizstrana33)

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Pákovábateriesomezenímhorkévody,seřízeníviz.str.32.Vespojenísprůtokovýmiohřívačineníuzávěrteplévodynutný.

Popis symbolů

Diagram průtoku (vizstrana33)

zkušební značka (vizstrana35)

11

Bezpečnostné pokynyPrimontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipomliaždeninámareznýmporaneniam.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž

Armatúrasamusímontovať,preplachovaťatestovaťpodľaplatnýchnoriem.

Technické údaje

Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1–0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°C

BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydraulickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.

Slovensky

Čištění nájdetevpriloženejbrožúre

Obsluha (viďstrana34)

Servisné diely (viďstrana36)

Montáž viď strana 31

Rozmery (viďstrana33)

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Pákovábatériasobmedzenímteplejvody,nastavenieviď.str.32.Vspojenísprietokovýmiohrievačminiejeuzáverteplejvodynutný.

Popis symbolov

Diagram prietoku (viďstrana33)

Osvedčenie o skúške (viďstrana35)

1�

安全技巧装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。

技术参数

工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 – 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大 80°C推荐热水温度: 65°C

如果水压达到0,15 MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。

中文

清洗 附有小手册

操作 (参见第 34 页)

备用零件 (参见第36页)

安装 参见第31页

大小 (参见第33页)

请勿使用含有乙酸的硅!

带有热水控制器的单手柄龙头的调节方法,参见第32页。 如果与连续流热水器一起使用,则不必作任何调节。

符号说明

流量示意图 (参见第33页)

检验标记 (参见第35页)

1�

Указания по технике безопасностиВовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежаниеприщемленияипорезов.

донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу

Смесительдолженбытьсмонтированподействующимнормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы.

Технические данные

Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1–0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°C

АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомбинацииспроточныминагревателямисгидравлическимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.

Русский

Очистка см.прилагаемаяброшюра

Эксплуатация (см.стр.34)

Κомплеκт (см.стр.36)

Монтаж см. стр. 31

Размеры (см.стр.33)

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Однорычажныйсмесительимеетограничительрасходагорячейводы(см.Стр.32:юстировка).

Описание символов

Схема потока (см.стр.33)

Знак технического контроля (см.стр.35)

1�

Biztonsági utasításokAszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások

Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfelelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni.

Műszaki adatok

Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1–0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°C

AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezérlésűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasználhatóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.

Magyar

Tisztítás lásdamellékeltbrosúrát

Használat (lásda34.oldalon)

Tartozékok (lásda36.oldalon)

Szerelés lásd a 31. oldalon

Méretet (lásda33.oldalon)

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Azegykaros,melegvíz-korlátozóvalellátottkeverőcsaptelepbeállításátlásda32.oldalon.Azátfolyórendszerűvízmelegítőknélnemszükségesamelegvíz-korlátozó.

Szimbólumok leírása

Átfolyási diagramm (lásda33.oldalon)

Vizsgajel (lásda35.oldalon)

1�

TurvallisuusohjeetAsennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet

Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettavavoimassaolevienmääräystenmukaisesti.

Tekniset tiedot

Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1–0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°C

Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaitermisestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.

Suomi

Puhdistus katsooheinenesite

Käyttö (katsosivu34)

Varaosat (katsosivu36)

Asennus katso sivu 31

Mitat (katsosivu33)

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Yksivipuinensekoittajalämpimänvedenrajoituksella,katsosäätösivulta32.Lämpimänvedenrajoitustaeitarvitaläpivirtauskuumentimenyhteydessä.

Merkin kuvaus

Virtausdiagrammi (katsosivu33)

Koestusmerkki (katsosivu35)

1�

SäkerhetsanvisningarHandskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar

Armaturenmåsteinstalleras,genomspolasochtestasenligtgällandeföreskrifter.

Tekniska data

Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1–0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°C

Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.

Svenska

Rengöring sedenmedföljandebroschyren

Hantering (sesidan34)

Reservdelar (sesidan36)

Montering se sidan 31

Måtten (sesidan33)

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Enhandsblandaremedvarmvattenreglering,justeringsesidan32.Vidanvändningtillsammansmedvarmvattenberedarebehövsingenvarmvattenreglering.

Simbolio aprašymas

Pralaidumo diagrama (sesidan33)

Testsigill (sesidan35)

1�

Saugumo technikos nurodymaiApsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija

Maišytuvasprivalobūtimontuojamasirišbandomaspagalveikiančiasnormasiršiąinstrukciją.

Techniniai duomenys

Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1–0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°C

„Hansgrohe“maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrauliškaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kaivandensslėgismažesniskaip0,15MPa.

Lietuviškai

Valymas žr.pridedamojebrošiūroje

Eksploatacija (žr.psl.34)

Atsarginės dalys (žr.psl.36)

Montavimas žr. psl. 31

Išmatavimai (žr.psl.33)

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Vienosrankenėlėsmaišytuvasturikarštovandensribotuvą(nustatymąžr.psl.32).Naudojantmomentinįšildiklįkarštovandensribotuvasnebūtinas.

Simbolio aprašymas

Pralaidumo diagrama (žr.psl.33)

Bandymo pažyma (žr.psl.35)

1�

Sigurnosne uputePrilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu

Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestiranepremavažećimnormama.

Tehnički podatci

Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1–0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°C

Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa

Hrvatski

Čišćenje seupriloženojbrošuri

Upotreba (pogledajstranicu34)

Rezervni djelovi (pogledajstranicu36)

Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Mjere (pogledajstranicu33)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

DabipodesililimitervrućevodenajednoručnimslavinamamolimoVasdapogledatestranicu32.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.

Opis simbola

Dijagram protoka (pogledajstranicu33)

Oznaka testiranja (pogledajstranicu35)

1�

Güvenlik uyarılarıMontajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları

Bataryamonteedilmeli,geçerlinormlardansonraakistestiyapilmalidir.

Teknik bilgiler

İşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1–0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°C

Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlantılıolarakkullanılabilir.

Türkçe

Temizleme birlikteverilenbroşür

Kullanımı (Bakınızsayfa34)

Yedek Parçalar (Bakınızsayfa36)

Montajı Bakınız sayfa 31

Ölçüleri (Bakınızsayfa33)

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

Sıcaksusınırlayıcıözelliğinesahiptekkollubataryanınayarlanmasıiçin32.sayfayabakınız.Birsürekliakışlısuısıtıcısıilebirliktekullanılırsasıcaksusınırlayıcısınagerekkalmaz.

Simge açıklaması

Akış diyagramı (Bakınızsayfa33)

Kontrol işareti (Bakınızsayfa35)

�0

Instrucţiuni de siguranţăLamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare

Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconformnormelorînvigoare.

Date tehnice

Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1–0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°C

BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeidealimentareestedemin.0,15MPa.

Română

Curăţare vezibroşuraalăturată

Utilizare (vezipag.34)

Piese de schimb (vezipag.36)

Montare vezi pag. 31

Dimensiuni (vezipag.33)

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Bateriamonocomadăculimitareaapeicalde,pentrureglarevezipag.32.Dacăconectaţibaterialaunboilerinstantnuestenecesarăinstalareaunuiopritordeapăcaldă.

Descrierea simbolurilor

Diagrama de debit (vezipag.33)

Certificat de testare (vezipag.35)

�1

Υποδείξεις ασφαλείαςΓιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης

Ημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαιναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλικήςτέχνης

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1–0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°C

ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυαστούνμεταχυθερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχιστον0,15MPa.

Ελληνικά

Καθαρισμόςβλ.συνημμένοφυλλάδιο

Χειρισμός (βλ.σελίδα34)

Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα36)

Συναρμολόγηση βλ. σελίδα 31

Διαστάσεις (βλ.σελίδα33)

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Γιαναπροσαρμόσετετοδοσομετρητήζεστούνερούσεαναμεικτικέςμπαταρίες,παρακαλούμεδείτετηρύθμισηστησελ.32.Δενείναιαπαραίτητηηδιάταξηφραγήςζεστούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.

Περιγραφή συμβόλων

Διάγραμμα ροής (βλ.σελίδα33)

Σήμα ελέγχου (βλ.σελίδα35)

��

Varnostna opozorilaPrimontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Instructions pour le montage

Armaturojepotrebnomontirati,splaknitiintestirativskladuzveljavnimipredpisi.

Tehnični podatki

Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1–0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°C

ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.

Slovenski

Čiščenje glejtepriloženibrošuri

Upravljanje (glejtestran34)

Rezervni deli (glejtestran36)

Montaža Glejte stran 31.

Mere (glejtestran33)

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Enoročnemešalnebaterijezomejevalnikomtoplevode,zajustiranjeglejtestran32.Vpovezavispretočnimigrelnikizaporatoplevodenipotrebna.

Opis simbola

Diagram pretoka (glejtestran33)

Preskusni znak (glejtestran35)

��

OhutusjuhisedKandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised

Seadmestikupaigaldamine,läbipesujakontrolliminepeabtoimumavastavaltkehtivatelenormidele.

Tehnilised andmed

Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1–0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°C

Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.

Estonia

Puhastamine vtkaasasolevastbrošüürist

Kasutamine (vtlk34)

Varuosad (vtlk36)

Paigaldamine vt lk 31

Mõõtude (vtlk33)

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Ühejuhtkangigasegistikuumaveepiirajareguleerimisekohtavtlk32.Läbivooluboileritepuhulpolereguleeriminevajalik.

Sümbolite kirjeldus

Läbivooludiagramm (vtlk33)

Kontrollsertifikaat (vtlk35)

��

Drošības norādesMontāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai

Jaucējkrānsjāmontē,jāskalounjāpārbaudaatbilstošispēkāesošajāmnormām.

Tehniskie dati

Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1–0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°C

Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,japlūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.

Latviski

Tīrīšana skatietpievienotajābrošūrā

Lietošana (skat.34.lpp.)

Rezerves daļas (skat.36.lpp.)

Montāža skat. 31. lpp.

Izmērus (skat.33.lpp.)

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Viensvirasjaucējkrānsarsiltāūdensierobežošanu,ieregulēšanuskat.32.lpp.Kombinācijāarcaurtecessildītājukarstāūdensierobežošananavnepieciešama.

Simbolu nozīme

Caurplūdes diagramma (skat.33.lpp.)

Pārbaudes zīme (skat.35.lpp.)

��

Sigurnosne napomenePrilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu

Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestiranapremavažećimnormama.

Tehnički podaci

Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1–0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°C

Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.

Srpski

Čišćenje vidipriloženojbrošuri

Rukovanje (vidistranu34)

Rezervni delovi (vidistranu36)

Montaža vidi stranu 31

Mere (vidistranu33)

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Dabistepodesiliograničavačvrućevodenajednoručnimmešačima,molimoVasdapogledatestranicu32.Podešavanjenijepotrebnoakokoristiteprotočnibojler.

Opis simbola

Dijagram protoka (vidistranu33)

Ispitni znak (vidistranu35)

��

SikkerhetshenvisningerBrukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstilkoblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger

Armaturenskalmonteres,spylesogsjekkesiht.gyldigestandarder.

Tekniske data

Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1–0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°C

ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhydrauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsovnernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.

Norsk

Rengjøring sevedlagtbrosjyre

Betjening (seside34)

Servicedeler (seside36)

Montasje se side31

Mål (seside33)

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Enhåndblandebatterimedvarmtvannsbegrensning.Forjusteringseside32.Iforbindelsemedengjennomstrømningsovnerdetikkenødvendigmedvarmtvannsbegrensning.

Symbolbeskrivelse

Gjennomstrømningsdiagram (seside33)

Prøvemerke (seside35)

��

Указания за безопасностПримонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж

Арматурататрябвадасемонтира,промиеипроверивсъответствиесвалиднитенорми.

Технически данни

Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1–0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°C

АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.

БЪЛГАРСКИ

Почистване отприложенатаброшура

Обслужване (вижтестр.34)

Сервизни части (вижтестр.36)

Монтаж вижте стр. 31

Размери (вижтестр.33)

Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!

Смесителседнаръкохваткасограничителзатоплатавода,юстиранетовижтенастр.32.Въввръзкаспроточнинагревателинеенеобходимаблокировказатоплатавода.

Описание на символите

Диаграма на потока (вижтестр.33)

Контролен знак (вижтестр.35)

��

Udhëzime siguriePërtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin

Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnëbazëtënormavetëvlefshme.

Të dhëna teknike

Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1–0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°C

ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombinimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështëminimumi0,15MPa.

Shqib

Pastrimi shikonibroshurënbashkëngjitur

Përdorimi (shihfaqen34)

Pjesë ndërrimi (shihfaqen36)

Montimi shih faqen 31

Përmasat (shihfaqen33)

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Rubinetmeujëtëpërziermekufizimtëujittëngrohtë,justimishihfaqen32.Nëkombinimmengrohësitelektrikëtëujitnukkanevojëpërbllokadëtëujittëngrohtë.

Përshkrimi i simbolit

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen33)

Shenja e kontrollit (shihfaqen35)

��

أخطار حدوث لتجنب التركیب أثناء للید قفازات إرتداء یجبالجروح أو .اإلنحشار

في متعادلین البارد والماء الساخن الماء تیار یكون أن یجب.الضغط

التركیب تعلیماتللمعاییر وفًقا واختبارھا واستخدامھا الوصلة تركیب یجب

بھا .المعمول

التشغیل األقصى:ضغط میجابسكال 1 الحدبھ الموصى التشغیل میجابسكال 0,5 – 0,1 :ضغط

االختبار میجابسكال 1,6 :ضغط)147PSI= بار10= میجابسكال 1(

الساخن الماء حرارة األقصى:درجة C°80الحدالساخن للماء بھا الموصى الحرارة C°65:درجة

ذات الماء تدفق سخانات مع ھانزجروھي خالطات استخدام یمكنعن یقل ال تدفق ضغط مع الحراري، و الھیدرولیكي 0,15التحكم

.میجابسكال

المقبض ذات الخالطات في الساخن الماء محدد لضبطصفحة إلى الرجوع یرجى یلزم.32الواحد، وال

میاه سخان استخدام عند ضبط أي تدفقإجراء ذي .مستمر

أحماض! ھام على یحتوي الذي السلیكون تستخدم !ال

صفحة( )33راجع

صفحة ( )33راجع

صفحة ( )36راجع

صفحة ( )34راجع

المرفق والكتیب راجع

صفحة ( )35راجع

31

أخطار حدوث لتجنب التركیب أثناء للید قفازات إرتداء یجبالجروح أو .اإلنحشار

في متعادلین البارد والماء الساخن الماء تیار یكون أن یجب.الضغط

التركیب تعلیماتللمعاییر وفًقا واختبارھا واستخدامھا الوصلة تركیب یجب

بھا .المعمول

التشغیل األقصى:ضغط میجابسكال 1 الحدبھ الموصى التشغیل میجابسكال 0,5 – 0,1 :ضغط

االختبار میجابسكال 1,6 :ضغط)147PSI= بار10= میجابسكال 1(

الساخن الماء حرارة األقصى:درجة C°80الحدالساخن للماء بھا الموصى الحرارة C°65:درجة

ذات الماء تدفق سخانات مع ھانزجروھي خالطات استخدام یمكنعن یقل ال تدفق ضغط مع الحراري، و الھیدرولیكي 0,15التحكم

.میجابسكال

المقبض ذات الخالطات في الساخن الماء محدد لضبطصفحة إلى الرجوع یرجى یلزم.32الواحد، وال

میاه سخان استخدام عند ضبط أي تدفقإجراء ذي .مستمر

أحماض! ھام على یحتوي الذي السلیكون تستخدم !ال

صفحة( )33راجع

صفحة ( )33راجع

صفحة ( )36راجع

صفحة ( )34راجع

المرفق والكتیب راجع

صفحة ( )35راجع

31�0

�1

2

SW 10 mm SW 19 mm

3 4

1a 1b

32

21 3

4 5

6 7

60 °C 10 °C

0,3 MPa0,3 МПаميجابسكال 0,3

��

Focus E 31780000Focus S 31786000Focus E² 31806XXX

Focus E 31780000

Focus S 31786000

Focus E² 31806XXX

��

öffnen/ouvert/open/aperto/abierto/open/åbne/abrir/otworzyć/otevřít/otvoriť/开/открыть/nyitás/avaaminen/öppna/atidaryti/Otvaranje/açmak/deschide/ανοικτό/odpreti/avage/atvērt/otvoriti/åpne/отваряне/hape/

التشغیل

فتح

إغالق

ساخن ردبا

التنظیف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

schließen/fermé/close/chiudere/cerrar/sluiten/lukke/fechar/zamknąć/zavřít/uzavrieť/关/закрыть/bezárás/sulkeminen/stänga/uždaryti/Zatvaranje/kapatmak/închide/κλειστό/zapreti/sulgege/aizvērt/zatvori/lukke/затваряне/mbylle/

التشغیل

فتح

إغالق

ساخن ردبا

التنظیف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

warm/chaud/hot/caldo/caliente/warm/varmt/quente/ciepła/teplá/teplá/热/горячая/meleg/lämmin/varmt/karštas/Vrućavoda/sıcak/cald/ζεστό/toplo/kuum/karsts/topla/varm/топло/ingrohtë/

التشغیل

فتح

إغالق

ساخن ردبا

التنظیف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

kalt/froid/cold/freddo/frío/koud/koldt/fria/zimna/studená/studená/冷/холодная/hideg/kylmä/kallt/šaltas/Hladno/soğuk/rece/κρύο/mrzlo/külm/auksts/hladno/kaldt/студено/iftohtë/

التشغیل

فتح

إغالق

ساخن ردبا

التنظیف

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

��

DIN �10�

P-IX 1��0�/IA

P-IX DVGW SVGW ACS WRAS NF KIWA ETA31780000 P-IX18304/IA DVGWBR5784 X X X X X

31786000 P-IX18304/IA DVGWBR5784 X X X X X

31806XXX P-IX18304/IA DVGWBR5784 X X X X X

��

96556000

13913000

95049000

98702000

31795000

96338000

97996000

97995XXX

92730000

Focus E 31780000Focus S 31786000Focus E² 31806XXX

95543XXX

96338000

31797000

96338000

95140000

95008000

9875000098186000(30x2)

97523000

98190000(36x2,5)

(41x2)

XXX =Farbcodierung/Couleurs/Colors/Trattamento/Acabados/Kleuren/Overflade/Acabamentos/Kodykolorów/Kódpovrchovéúpravy/Farebnéoznačenie/颜色代码/Цветнаякодировка/Színkódolás/Värikoodaus/Färgkodning/Spalvos/Boje/Renkler/Codurideculori/Χρώματα/ناولألا/Barve/Värvid/Krāsukodi/Oznakeboja/Fargekode/Цветовокодиране/Kodimimeanëtëngjyrave

000 = chrom/chromé/chromeplated/cromato/cromado/verchroomd/Krom/cromado/chróm/镀铬/хром/króm/kromi/krom/crom/Επιχρωμιωμένο/مورك/kroom/hroma/hrom/хром

800 = edelstahl-optik/aspectacierinox/stainlesssteeloptic/acciaioinoxacciaio/aceroespecial/RVS-look/Stainlesssteeloptic/açoimaculadoótica/stalszlachetna/nerezováocel/nerezovaocel/不锈钢表面/сталь/acéloptika/inox-optinen/rostfri-optik/plienas/plemenitičelik/paslanmazçelik-optik/otelinox/οπτικήανοξείδωτουχάλυβα//jeklalegiranegavidez/مظهر اإلستنليس ستيلroostevabaoptik/tērauda/dezenplemenitičelik/rustfrittståloptikk/оптиканаблагороднастомана/optikëçeliku

Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 01

/201

19.

0593

7.04