flujÓmetro electromagnÉtico montaje mural …€¦ · hay dos componentes básicos de seguridad...

38
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO CHILE 1 FLUJÓMETRO ELECTROMAGNÉTICO MONTAJE MURAL N049021K Manual del usuario Fecha edición 10/2015 N° Versión 01

Upload: others

Post on 11-May-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

1

FLUJÓMETRO ELECTROMAGNÉTICO MONTAJE MURAL

N049021K Manual del usuario

Fecha edición 10/2015

N° Versión 01

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

2

MANUAL DE HARDWARE

1. INFORMACIÓN GENERAL

Este manual lo asistirá en la instalación, uso y mantención segura de su flujómetro. Es su responsabilidad,

asegurarse de que todos los operadores tengan acceso a las instrucciones adecuadas sobre procedimientos

de seguridad de operación y mantención.

ADVERTENCIA

Para su seguridad, revise las advertencias y precauciones antes de utilizar su instrumento.

1. Utilice sólo fluidos que son compatibles con el material de la carcasa y que humedezcan los

componentes de su medidor.

2. Cuando mida líquidos inflamables, observe las precauciones contra fuego o explosiones.

3. Cuando manipule líquidos amenazantes, siempre siga las precauciones de seguridad del fabricante

del líquido.

4. Cuando trabaje en ambientes peligrosos, siempre tome las precauciones de seguridad apropiadas.

5. Al retirar el medidor, podría derramar líquido. Siga las precauciones de seguridad del fabricante de

los fluidos para limpiar el derrame.

6. Cuando apriete el medidor, utilice una llave sólo en las partes planas.

7. Para mejores resultados, calibre el medidor a-l menos una vez por año.

1.1 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

El medidor de flujo electromagnético están destinados para mediciones de fluidos en la mayoría de las

industrias incluyendo agua, aguas residuales, alimentos y bebestibles, farmacéutica y química.

Hay dos componentes básicos de seguridad del medidor de flujo electromagnético: 1) El detector, el cual

incluye la tubería de flujo, aislante interior y electrodos de medición, y 2) El conversor, el cual es el dispositivo

electrónico responsable de procesar la señal, calcular flujo, mostrar y enviar señales.

Los materiales de construcción de las partes en contacto con el fluido (interior del tubo y electrodos) deben

ser apropiados para las especificaciones en el tipo de servicio pretendido. Se recomienda revisar las

consistencias de compatibilidad con las especificaciones.

Nuestros medidores de flujo electromagnéticos están probados y calibrados de fábrica. Un certificado de

calibración está incluido junto con cada medidor.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

3

1.2 DESEMPAQUE E INSPECCIÓN

Una vez que lo reciba, examine su medidor por posibles daños visibles. El medidor es un instrumento de

medición y debe ser manejado cuidadosamente. Retire los elementos de protección para una revisión

completa. Si cualquier ítem está dañado o falta, consulte a su proveedor.

Asegúrese de que el modelo del medidor de flujo cumpla con sus necesidades específicas. Para futuras

referencias, sería útil registrar la información de la placa del fabricante en su manual en caso de que se vuelva

ilegible en el medidor.

TRANSPORTE Y MANEJO

No levante el detector de la unidad electrónica (conversor), de la caja de unión o cable de conexión. Se

recomienda utilizar cáncamos para tamaños grandes. Medidores de tamaño muy grandes son embalados y

guardados con el medidor recostado a su lado por razones de estabilidad y seguridad. Para levantar el

medidor en posición vertical, se recomienda utilizar un método como lo muestra la siguiente imagen.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

4

ADVERTENCIA: Nunca introduzca una carretilla elevadora, cadenas, ni un cabestrillo de cables o ningún

objeto puntiagudo en el interior de la tubería de flujo con el propósito de levantar o manejar. Esto podría

dañar permanentemente algunas partes y podría dejar el medidor inoperante.

Si utiliza una carretilla elevadora, no levante el detector de su cuerpo entre los flanches. La carcasa podría ser

accidentalmente abollada y podría causar daños permanentes en el ensamblaje de la bobina interna.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

5

2. DATOS TÉCNICOS

SISTEMA DE MEDICIÓN

PRINCIPIO DE MEDICIÓN LEY DE FARADAY

Rango de aplicación Fluidos eléctricamente conductivos

Valor Medido

Valor medido primario Velocidad de flujo

Valor medido secundario Volumen de flujo

DISEÑO

Características Sensor libre de mantención completamente soldado

Versión flanche con tubería de flujo agujero total

Estándar, así como una mayor capacidad de presión

Rango de diámetro largo de DN25… 3000 con revestimiento resistente aprobado para agua potable.

longitudes de inserción específicos de la industria

Construcción modular El sistema de medición consta de un sensor de flujo y un conversor de señal. Está disponible como versión compacta y remota.

Versión compacta Con conversor 511B: Alimentación 110-240Vac

Con conversor 521B: Alimentación 18-36VDC

Con W800L/W800W: Batería de alimentación

Versión remota En la versión de montaje al muro con conversor 211B (110-240Vac) o conversor 221B (18-36V DC)

Con W800L/W800W: Batería de alimentación

Rango de medición -12… +12m/s --- -40… +40 ft/s

PRECISIÓN DE MEDICIÓN

Condiciones de referencia Condiciones de flujo similar a EN 29104

Medio: Agua

Conductividad eléctrica: ≥300 µs/cm

Temperatura:+10… +30°C / +50… +86°F

Sección de entrada: ≥ 5 DN

Presión de funcionamiento: 1bar / 14.5 psig

Precisión de medidor de flujo Estándar: ± 0.5% de proporción

Opcional: ±0.2% de proporción

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

6

CONDICIONES DE OPERACIÓN

Temperatura

Temperatura de proceso Revestimiento de caucho duro: -5 … +60°C

Revestimiento de polipropileno: -5 … +90°C

Revestimiento interior PTFE: -5… +120°C

Temperatura ambiente Estándar (carcasa unidad electrónica de aluminio)

-20… +60°C (Protección de electrónica contra auto calentamiento con temperaturas ambientales sobre 55°C)

Temperatura de almacenamiento -20… +70°C

Presión

EN 1092-1 DN2200...3000: PN 2.5

DN1200...2000: PN 6

DN200...1000: PN 10

DN65...150: PN 16

DN10...50: PN 40

Otras presiones a pedido

ASME B16.5 1...24": 150 lb RF

Otras presiones a pedido

DN10...1000 ...10 K

Otras presiones a pedido

Caída de presión Insignificante

FLUIDO

Condición física Líquido conductivo

Conductividad eléctrica ≥5 µs/cm

Contenido de gas permisible (volumen) ≤5%

Contenido solido permisible (volumen) ≤70%

CONDICIONES DE INSTALACIÓN

Instalación Tenga precaución de que el sensor de flujo esté siempre completamente lleno.

Para mayor información vea el capítulo “ Precauciones para la instalación)

Dirección de flujo Hacia adelante y en reversa

La flecha en el sensor de flujo indica la dirección de flujos positiva.

Velocidad de ingreso ≥ 5 DN

Velocidad de salida ≥ 2 DN

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

7

MATERIALES

Carcasa del sensor Acero Carbono, recubierta de poliuretano

Otros materiales a pedido

Tubo de medición Acero inoxidable austenítico

Flanches Acero al carbono; poliuretano recubierto

Otros materiales a pedido

Revestimiento Estándar

DN10...40 : F46

DN50 ... 300: PTFE o caucho duro

DN300 ... 2200: caucho duro

Caja de conexión (sólo versiones remotas) Estándar: poliuretano recubierto de aluminio fundido

Electrodos de medición Estándar: Acero inoxidable 316L

Opción: Hastelloy C, Titanio, tantalio

Otros materiales a pedido

Anillos de puesta a tierra Estándar: Acero inoxidable

Electrodos a tierra (opción) Mismos materiales que los electrodos de medición

FLANCHE

EN 1092-1 DN 10… 3000 en PN6… 40

ASME 3/8" ... 120" in 150 lb RF

JIS 10... 1000 in 10 ... 20K

Diseño de junta de superficie RF

Otra proporción de tamaño o presión a pedido

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

8

RANGO DE CAUDAL MEDIBLE:

Nota: El rango de flujo es sólo para referencia. Revise la placa del fabricante o certificado para el rango de

flujo real.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

9

3. MODELO Y SELECCIÓN

SELECCIÓN DE MODELO (VER TABLA 1)

Código de sufijo de modelo Descripción

LDG-

Diámetro Cuatro dígitos; por ejemplo: 0010: 10 mm; 0015: 15mm 0100: 100mm; 1000: 1000mm

Transmisor S Tipo compacto

L Tipo remoto

Material de electrodo

M Acero inoxidable 316L

T Titanio

D Tantalio

H Aleación Hastelloy C

Señal de salida 0 Sin salida

1 4-20mA/Pulso

Material revestimiento

X Goma dura

P Poliuretano

F4 F46

Pr Oxido de propileno

F PTFE

Alimentación -0 110-240Vac

-1 20-36V DC

-2 Alimentación batería

Comunicación 0 Sin comunicación

1 RS 485

2 MODBUS

3 HART

Anillo aterrizado 0 Sin anillo aterrizado

1 Anillo aterrizado

2 Electrodo a tierra

Conexión -DXX DXX: D06, D10, D16, D25, D40 D06: DIN PN6; D10: DIN PN10 D16: DIN PN16; D25: DIN PN25 D40: DIN PN40

-AX AX: A1, A3, A6 A1: ANSI 150#; A3: ANSI 300# A6: ANSI 600#

-JX JX: J1, J2, J4 J1: JIS 10K; J2: JIS 20K; J4: JIS 40K

-TR Tri-clamp para tipo sanitario (material de cuerpo: acero inoxidable)

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

10

Código modelo: LDG-0150SM1F-011-A1

Explicación – Diámetro: 150mm; Transmisor: Compacto; Material de electrodo SS316L;

Señal de salida: 4-20mA/Pulso; Material revestimiento interior: PTFE; Alimentación: 110-240Vac;

Comunicación: RS485; Anillo aterrizado: SI, (para tubo PVC); Conexión: ANSI 150# Flanche

4. PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN

4.1 POSICIONES DE MONTAJE

La tubería debe ser llenada completamente con líquido. Es esencial que la tubería permanezca

completamente llena todo el tiempo, de otra manera la indicación de caudal podría verse afectada y podría

causar errores de medición.

Posición de montaje

Evite burbujas de aire. Si ingresan burbujas de aire a la tubería de medición, la indicación de caudal puede

verse afectada y pueden provocarse errores en la medición.

Evitando burbujas de aire

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

11

Si el electrodo está vertical a la tierra, las burbujas de aire cerca de la parte superior o precipita al fondo

podría causar errores en la medición. Asegúrese de que la caja terminal es montada sobre la tubería para

evitar que ingrese agua.

Orientación de montaje

Evite todas las ubicaciones de la tubería donde el flujo este pulsando, tales como salidas de pistones o

bombas de diafragma.

Evite ubicaciones cerca de equipos que produzcan interferencias eléctricas tales como motores,

transformadores, frecuencias variables, etc.

Instale el medidor con suficiente espacio para accesos futuros para propósitos de mantención.

El revestimiento interior aislador del medidor magnético, si es PTFE, no está destinado para usarse como

material unión. Las uniones estándar (no incluidas) deben ser instaladas para asegurar un sellado hidráulico

apropiado. Cuando instale las uniones, asegúrese de que estén apropiadamente centradas para evitar

restricciones de flujo o turbulencias. No utilice grafito ni ningún componente de sellado conductivo

eléctricamente para mantener las uniones en el lugar durante la instalación. Esto podría afectar la precisión

de lectura de la señal de medición.

ADVERTENCIA: Tome precauciones por los rayos directos del sol y la lluvia cuando el medidor sea instalado

en exteriores.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

12

4.2 LONGITUDES REQUERIDAS DE TRAMOS RECTOS

Para un funcionamiento óptimo y preciso, en necesario entregar suficientes entradas y salidas en los tramos

rectos de la tubería. Un equivalente a 3 diámetros de tubería recta es necesario para la entrada lateral y 2

diámetros para la salida lateral. No hay requerimientos especiales para reductores de tubería concéntricos

estándar. Vea el diagrama 1 para tramos rectos necesarios cuando hay dispositivos alterados.

Información especial

Si el medidor contiene cubiertas removibles. Deje la cubierta instalada a menos que el módulo de accesorios

especifique retirarlo. No retire las cubiertas cuando el medidor esté encendido, podrían provocarse shock

eléctricos o riesgos de explosión.

4.3 CONEXIÓN A TIERRA

En esta sección el término “aterrizado” (grounding) será definido como: El arreglo del proceso de materiales

de metal húmedos (Tuberías, anillos aterrizados, electrodos aterrizados), cableado (correas aterrizadas,

cables a tierra), y conexiones a referencias estables (a menudo, pero no siempre conectado a tierra)

necesario para alcanzar una operación satisfactoria de un flujómetro electromagnético. Tales como, se aplica

a aspectos de instrumentación de conexión a tierra, en vez de “aterrizado de seguridad”.

La instalación apropiada y la conexión a tierra del flujómetro magnético son importantes para la precisión,

con un rendimiento de medición confiable. Corrientes AC o DC a través del fluido o del instrumento pueden

producir ruidos que podrían interferir con señales de flujo relativamente bajas generadas en los modernos

medidores de flujo electromagnético de pulso DC.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

13

Los fabricantes proporcionan una variedad de elementos (bandas a tierra, electrodos de tierra, anillos de

tierra) y las instrucciones para la puesta a tierra estándar del medidor de flujo electromagnético.

Las aplicaciones están en donde el usuario no puede o no debe hacer uso de la conexión a tierra tradicional a

la tubería adyacente y a la tierra. Estas aplicaciones de medición de flujo son frecuentemente encontradas en

procesos electrolíticos. En este caso, el fluido pasando por el tubo de flujo del medidor magnético podría

estar a un potencial significantemente mayor o menor a la tierra, y una conexión a tierra podría ser

perjudicial para el funcionamiento e incluso la confiabilidad del medidor de flujo magnético. Estas

aplicaciones están comúnmente compuestos por el uso de tuberías no conductivas o alineadas y podrían

presentar acido o fluidos cáusticos que podrían necesitar el uso de electrodos caros y materiales aterrizados

como titanio, platino, o tantalio.

4.4 CONEXIONES

Utilice una unión entre el flanche del medidor y el flanche de unión. Determine el material de unión basado

en las condiciones de funcionamiento y tipo de fluido.

NOTA: No sobre presione las tuercas de los flanches. Esto podría causar que las uniones se compriman en la

corriente de flujo y podría disminuir la precisión del medidor.

Dimensiones de instalación

Ver figura 1, Figura y tabla 2 para dimensiones detalladas.

Fig. 1: Esquema flujómetro electromagnético compacto

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

14

Figura 2: Esquema de medidor de flujo electromagnético a distancia

TABLA 2. Dimensiones (ANSI 150#; Unidad: mm)

2.3 Flanche: ANSI 150#

Diámetro DN L H H1 D D1 D2 N X ɸ d

10 160 360 220 90 60 41 4x14

15 160 360 220 95 65 45 4x14

20 165 360 220 105 75 58 4x14

25 200 360 220 115 85 68 4x14

32 200 370 235 140 100 78 4x18

40 200 370 235 150 110 88 4x18

50 200 385 242 165 120.5 102 4x18

65 250 400 256 185 139.5 122 4x18

80 250 415 275 200 152.5 138 8x18

100 250 435 295 220 190.5 158 8x18

125 250 465 325 250 216 188 8x18

150 300 497 355 285 241.5 212 8x22

200 350 550 410 340 298.5 268 12x22

250 450 610 488 405 362 320 12x22

300 500 660 520 460 432 375 12x22

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

15

5. CABLEADO ELÉCTRICO

ADVERTENCIA: Peligro Eléctrico

Desconecte la energía antes de comenzar la conexión eléctrica.

5.1 DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN DE TERMINAL

5.1.1 Conversor compacto (L-mag 511B: 110-240Vac)

Configuración del terminal

CABLEADO DE TERMINAL PARA CONVERSOR COMPACTO

POUT Salida de frecuencia (pulso) para flujo bi-direccional

ALM1 Salida de alarma para límite alto

ALM2 Salida de alarma para límite bajo

COMM Común de Frecuencia, Pulso y corriente (GND)

COMM Común de Frecuencia, Pulso y corriente (GND)

IOUT Salida de corriente de caudal

IVIN Alimentación 24 VDC para salida de 2 cables 4-20mA

TRX+ + comunicación RS485 (+)

TRX- - Comunicación RS485 (-)

LN+ L: Cable fase de 110 – 240Vac;

LN- N: Cable neutro de 110-240Vac;

Nota: No conecte 110-240Vac Encienda conversor 521B que es del tipo alimentación DC.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

16

5.1.2 Conversor remoto (211B L-mag: 110-240Vac; 221B L-mag: 18-24V DC)

Configuración del terminal

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

17

Salida de pulso POUT Salida de frecuencia (Pulso) para flujo Bi-direccional

PCOM Salida de pulso a tierra

Salida de alarma ALMH Salida de alarma para límite superior

ACOM Salida de alarma a tierra

Salida de alarma ALML Salida de alarma para límite inferior

ACOM Salida de alarma a tierra

RS485(Función Opcional) TRX+ Comunicación RS485+

TRX- Comunicación RS485-

Salida corriente análoga

VDIN Alimentación 24VDC para salida 4-20mA 2-cables

IOUT Salida corriente análoga

ICOM Salida corriente análoga a tierra

Alimentación L / + L: Live Cable de 110-240Vac; +: 24V DC +

N / - N: Naught Cable de 110-240Vac; - : 24V DC -

Señal de sensor

SIG1 Señal 1

SGND Señal de tierra

SIG2 Señal 2

TCOM Reservado

EXT+ Corriente de excitación +

EXT Corriente de excitación -

DS1 Blindado de excitación 1

MTSR Reservado

DS2 Blindado de excitación 2

Cableado Terminal Para convertidor remoto

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

18

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN

Medición imprecisa 1. Parámetro incorrecto Revise los parámetros (Transmisor, factor-K y tamaño)

Indicación de caudal inestable 2. La tubería no está completamente llena

Revise si el medidor está completamente lleno

1. Conexión a tierra (1) Asegúrese de que el medidor esté conectado apropiadamente a una buena toma de tierra. (2) Pr favor utilice un anillo aterrizado cuando la tubería no sea conductiva, tales como PVC u otra tubería plástica.

2.Aire Asegúrese de que el fluido no contenga burbujas de aire

3. Interferencia eléctrica en el conversor colocado en exterior

Asegúrese de que el Conversor no esté muy cerca de la fuente de interferencias eléctricas.

Sin Display 1. No enciende Aplique la alimentación correcta

2. Encendido incorrecto Revise la alimentación

3.Conexiones cables Revise las conexiones de entrada/salida de alimentación

4. Fusible quemado Reemplace el fusible

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

19

MANUAL DE SOFTWARE

1. DESCRIPCIÓN DE DISPOSITIVO

El flujómetro magnético está diseñado exclusivamente para medir el flujo y conductividad en medios liquido

eléctricamente conductivos.

Su dispositivo de medición está listo para la operación. Los ajustes de fábrica para los datos de operación han

sido hechos de acuerdo a las especificaciones.

Las siguientes versiones están disponibles:

Versión compacta (La unidad electrónica, conversor, de señal está montada directamente al sensor de

medición)

Número de parte Alimentación

511B 110-240 Vac

521B 18-36V DC

W800L Batería

W800W Batería

Versión remota (conexión eléctrica con el sensor de medición a través de corriente de campo y el cable de

señal)

Número de parte Alimentación

211B 110-240 Vac

221B 18-36V DC

W800F Batería

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

20

2. CONEXIÓN ELÉCTRICA

2.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PELIGRO!

Todo trabajo con conexiones eléctricas pueden ser llevados a cabo con la alimentación desconectada.

Tenga en cuenta los datos de voltaje en la placa del fabricante.

PELIGRO!

Observe las regulaciones nacionales para las instalaciones eléctricas.

ADVERTENCIA

Observe sin falta las regulaciones de seguridad y salud ocupacional local. Cualquier trabajo en los

componentes eléctricos del dispositivo de medición puede sólo ser realizados por especialistas capacitados

apropiadamente.

INFORMACIÓN

Mire la placa del fabricante para asegurarse de que el dispositivo ha sido entregado de acuerdo a su

solicitud.

Revise la impresión de voltaje correcto en la placa del fabricante.

2.2 NOTAS IMPORTANTES EN LA CONEXIÓN ELÉCTRICA

PRECAUCIÓN

Utilice entradas de cables adecuados para varios cables eléctricos.

El sensor y el conversor están configurados juntos de fábrica. Por esta razón, por favor conecte los

dispositivos en pares. Asegúrese de que el sensor constante GK esté idénticamente ajustado.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

21

2.3 CABLEADO ELÉCTRICO

2.3.1 Cableado eléctrico para carcasa compacta

Configuración de terminal

POUT Salida de frecuencia (pulso) para flujo bidireccional

ALM1 Salida de alarma para límite superior

ALM2 Salida de alarma para límite inferior

COMM Frecuencia, Pulso y corriente común (GND)

COMM Frecuencia, Pulso y corriente común (GND)

IOUT Salida de corriente de caudal

IVIN 24 VDC alimentación para salida de 2 cables 4-20mA

TRX+ +Comunicación RS485 (+)

TRX- -Comunicación RS485 (-)

LN+ L: Cable activo de 110-240Vac;

LN- N:Cable inactivo de 110-240Vac;

Nota: No conecte 110-240Vac Encienda conversor 521B que es del tipo de alimentación DC.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

22

2.3.2 Cableado eléctrico de carcasa a distancia

Configuración terminal

Cableado de terminal

Salida de pulso POUT Salida de frecuencia (Pulso) para flujo Bi-direccional

PCOM Salida de pulso a tierra

Salida de alarma ALMH Salida de alarma para límite superior

ACOM Salida de alarma a tierra

Salida de alarma ALML Salida de alarma para límite inferior

ACOM Salida de alarma a tierra

RS485(Función Opcional) TRX+ Comunicación RS485+

TRX- Comunicación RS485-

Salida corriente análoga

VDIN Alimentación 24VDC para salida 4-20mA 2-cables

IOUT Salida corriente análoga

ICOM Salida corriente análoga a tierra

Alimentación L / + L: Live Cable de 110-240Vac; +: 24V DC +

N / - N: Naught Cable de 110-240Vac; - : 24V DC -

Señal de sensor

SIG1 Señal 1

SGND Señal de tierra

SIG2 Señal 2

TCOM Reservado

EXT+ Corriente de excitación +

EXT Corriente de excitación -

DS1 Blindado de excitación 1

MTSR Reservado

DS2 Blindado de excitación 2

Nota: No conecte 110-240Vac Encienda convertidor 221B que esdel tipo de alimentación DC.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

23

2.4 DESCRIPCIÓN DE SALIDAS

2.4.1 Salida de frecuencia digital

Rango de frecuencia de salida 1 a 5000 Hz

Salida eléctrica aislada Aislado fotoeléctrico >1000V

Capacidad de salida de frecuencia Voltaje máximo de salida de transistores de efecto de campo: 36V Corriente máxima DC: 250 mA

2.4.2 Salida de pulso digital

Rango de frecuencia de salida 1 a 100 pulso/s

Valor de salida de pulso 0.001-1.000 m3/cp; 0.001-1.000 litro/cp

Capacidad de salida de pulso Voltaje máximo de salida de transistores de efecto de campo: 36V Corriente máxima DC: 250 mA

2.4.3 Salida de alarma

Unión salida de alarma ALMH: Límite superior; ALML: Límite inferior

Capacidad de la salida Voltaje máximo de salida de transistores de efecto de campo: 36V Corriente máxima DC: 250 mA

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

24

2.5 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE SALIDAS

2.5.1 Salida de corriente

Salida de corriente – conexión de dos cables

Salida de corriente – conexión de cuatro cables (Aislada)

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

25

Salida de corriente – conexión de cuatro cables (Aislada)

2.5.2 Salida de voltaje digital

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

26

2.5.3 Salida digital de acoplamiento fotoeléctrico

En general, la corriente de acoplamiento fotoeléctrica esa cerca de 10 mA. Cuando E/R = 10 mA, E=5~ 24V.

2.5.4 Salida digital a relé

Salida digital a relé

Generalmente, E (voltaje) del relé es de 12V o 24V; D es diodo de protección, la mayoría de los relés tienen

este diodo en el interior. Si no, el usuario debe conectar uno en el exterior.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

27

TABLA DE PARÁMETRO DE SALIDA DIGITAL: POUT

Parámetro Condición de prueba

Mini Típica Máx. Unidad

Voltaje IC=100 mA 3 24 36 V

Corriente Vol=1.4V 0 300 350 mA

Frecuencia IC=100mA Vcc=24V

0 5000 7500 HZ

Voltaje alto IC=100mA Vcc Vcc Vcc V

Voltaje bajo IC=100mA 0.9 1.0 1.4 V

3. FUNCIONAMIENTO Y AJUSTE

3.1 DISPLAY Y TECLAS

3.1.1 Tipo compacto

① Caudal

② Símbolo de alarma y mensaje: FQH; FQL; FGP; SYS

③ Unidad de caudal

④ Velocidad de flujo; Porcentaje, Positivo, Negativo o Neto total (Intercambiable)

⑤ Teclas (ver siguiente tabla para función y representación en texto)

⑥ Sensor infrarrojo (ausente en todas las versiones de señal)

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

28

3.1.2 Tipo remoto

① Caudal

② Símbolo de alarma y mensaje: FQH; FQL; FGP; SYS

③ Unidad de caudal

④ Velocidad de flujo; Porcentaje, Positivo, Negativo o Neto total (Intercambiable)

⑤ Teclas (ver siguiente tabla para función y representación en texto)

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

29

Tecla Modo de medición Modo menú Sub-menú o modo de función

Parámetro y modo de datos

+ Selección de función (1) Ajuste de parámetros (2) Clr Total rec: Reset del totalizador (3) Fact Modif Rec: revisar modificacion

(Tecla Enter)b

Ingrese la selección de función

Regresa al modo de medición pero preguntará si debe guardar los datos

Presione 1 vez para regresar al modo de menú, datos guardados

Regresa al sub-menú o función, datos guardados

En cualquier modo, presione y mantenga por 3 segundos para regresar al modo de medición.

o

o

Cambie entre las páginas de display: Velocidad de flujo, Porcentaje, Positivo Total, Negativo total, Neto total.

Selección de menú Selección de sub-menú o función

Utilice el cursor destacado para cambiar el número, unidad, ajuste, y para mover el punto decimal.

+ O

+

Ajuste de contraste LCD

Para valores numéricos, mueva el cursor una posición a la derecha o la izquierda

Regresa al modo de medición automáticamente después de 3 minutos sin ninguna acción en el modo de ajuste de parámetros.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

30

3.2 FUNCIÓN DE SELECCIÓN DE MENÚ

En el modo de medición, presionando + puede ir al menú de selección de función incluyendo los

tres sub-menús.

Teclas (Modo de medición) Selección de función Descripción

+

(1)Ajuste de parámetro Elija este menú y una página con contraseña protegido puede ser mostrada. Ingrese la contraseña

correcta y presione + para ingresar al ajuste de parámetros.

(2) Clr Total Rec Elija este menú y una página con contraseña protegido puede ser mostrada. Ingrese la contraseña

correcta y presione + para realizar el reinicio de flujo total. Nota: La contraseña de fábrica es “10000”; cámbiela para evitar reinicios en el flujo total indeseados.

(3) Fact Modif Rec Sigue la modificación del registro en el factor

3.3 AJUSTE DE PARÁMETRO

Presionando + , irá a la función de selección de menú y el primer menú será “Ajuste de parámetro”,

presione para confirmar el ingreso a “Ajuste de parámetro”. Ingrese la contraseña, y presione +

. Hay un total de 54 menús en “Ajuste de parámetros” y los usuarios pueden acceder y modificar estos

menús dependiendo del grado de contraseña de la entrada. Vea la siguiente tabla para mayor información de

los grados de las contraseñas.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

31

TABLA. DESCRIPCIÓN DE GRADO DE CONTRASEÑA

Grado de contraseña Contraseña Privilegio de ingreso Acceso principal

Grado 1 00521 Sólo lectura Menú 1 a 54

Grado 2 03210 Leer y editar Lectura: Menú 1 a 54 Edición: Menú: 1 a 24

Grado 3 06108 Leer y editar Lectura: Menú 1 a 54 Edición: Menú: 1 a 25

Grado 4 07206 Leer y editar Lectura: Menú 1 a 54 Edición: Menú: 1 a 38

Grado 5 Consulte a su distribuidor local

Leer y editar Lectura: Menú 1 a 54 Edición: Menú: 1 a 52

MENÚ ESPECÍFICO – AJUSTE DE PARÁMETROS

Menú Nombre de parámetro

Método de ajuste Grados Rango

M1 Idioma Selección de parámetro 2 Inglés

M2 Dirección COMM Valor de entrada 2 0~99

M3 Velocidad de transmisiones

Selección de parámetro 2 600~14400

M4 Tamaño Snsr Selección de parámetro 2 3~3000

M5 Unidad de flujo Selección de parámetro 2 L/h, L/m, L/s, m3/h, m3/m, m3/s

M6 Rango de flujo Valor de entrada 2 0~99999

M7 Rspns de flujo Selección de parámetro 2 1~50

M8 Flujo directo Selección de parámetro 2 Rlus/Reversa

M9 Flujo cero Valor de entrada 2 0~±9999

M10 Flujo de corte Valor de entrada 2 0~599.99%

M11 Corte Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar

M12 Unidad total Selección de parámetro 2 0.001m3~1m3, 0.001L~1L

M13 SegmaN Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar

M14 Tipo análogo Selección de parámetro 2 0~10mA/4~20mA

M15 Tipo pulso Selección de parámetro 2 Freque/pulso

M16 Fact pulse Selección de parámetro 2 0.001m3~1m3, 0.001L~1L

M17 Freque Max Selección de parámetro 2 1~5999HZ

M18 Mtsnsr Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar

M19 Mtsnsr Trip Valor de entrada 2 59999%

M20 Alm Hi Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar

M21 Alm Hi Val Valor de entrada 2 000.0~599.99%

M22 Alm Lo Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar

M23 Alm Lo Val Valor de entrada 2 000.0~599.99%

M24 Sys Alm Ena Selección de parámetro 2 Habilitar/deshabilitar

M25 Tecla Clr Sum Valor de entrada 3 0-99999

M26 Código Snsr 1 Ajuste de usuario 4 Término Y M

M27 Código Snsr 2 Ajuste de usuario 4 Número de product

M28 Tipo de campo Selección de parámetro 4 Tipo 1, 2, 3

M29 Sensor fact Valor de entrada 4 0.0000-5.9999

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

32

M30 Linea CRC Ena Selección de parámetro 4 Habilitar/deshabilitar

M31 Linealidad CRC 1 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad

M32 Linealidad fact 1 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999

M33 Linealidad CRC 2 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad

M34 Linealidad fact 2 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999

M35 Linealidad CRC 3 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad

M36 Linealidad fact 3 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999

M37 Linealidad CRC 4 Ajuste de usuario 4 Ajuste de velocidad

M38 Linealidad fact 4 Ajuste de usuario 4 0.0000-1.9999

M39 Fwd Total Lo Corregible 5 00000-99999

M40 Fwd total Hi Corregible 5 00000~9999

M41 Rev Total Lo Corregible 5 00000~99999

M42 Rev Total Hi Corregible 5 00000~9999

M43 PlsntLmt Ena Selección de parámetro 5 Habilitar/deshabilitar

M44 PlsntLmtVal Selección de parámetro 5 0.010-0.800m/s

M45 Retraso Plnst Selección de parámetro 5 400-2500ms

M46 Pass Word 1 Uso correcto 5 00000-99999

M47 Pass Word 2 Uso correcto 5 00000-99999

M48 Pass Word 3 Uso correcto 5 00000-99999

M49 Pass Word 4 Uso correcto 5 00000-99999

M50 Cero análogo Valor de entrada 5 0.0000-1.9999

M51 Rango Anlg Valor de entrada 5 0.0000-3.9999

M52 Fact medidor Valor de entrada 5 0.0000-5.9999

M53 Código de medidor 1 Ajuste de fábrica 6 Fecha de producción: Y/M

M54 Código de medidor 2 Ajuste de fábrica 6 No. de serie del producto

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

33

3.4 TABLA DE FUNCIÓN DE PARÁMETROS

No. Función Ajuste/Descripción

Idioma

M1 Idioma Inglés/Chino Selección de idioma depende de la versión del dispositivo

Comunicación RS485

M2 Dirección COMM Valor: Entero 01 a 99 dirección de dispositivo para RS 485 (Ausente en todos los conversores)

M3 Velocidad de transmisiones Seleccionable: 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200

Diámetro del sensor

M4 Tamaño Snsr Selección de tamaño de sensor (ver placa de fabricante)

Parámetro de flujo: Unidad, rango, tiempo de respuesta, dirección, calibración cero, corte de flujo pequeño

M5 Unidad de flujo Seleccionable: L/h (Litros/Hora), L/m (litros/minutos, L/s (Litros/segundos), m3/h (metros cúbicos/hora), m3/m (metros cúbicos/minutos), m3/s (metros cúbicos/segundos)

M6 Rango de flujo Valor: 0-99999 (Este parámetro representa el caudal máximo del flujometro)

Cambiar este valor afectará otros parámetros (M10) y el valor de salida de corriente

M7 Rspns de flujo Tiempo de amortiguación/tiempo constante, valor predeterminado: 3 segundos

Ajustando el valor largo puede aumentar la estabilidad del display de flujo y de salida digital, el cual es adecuado para el total acumulativo de la salida de pulso; el valor pequeño significa una proporción de respuesta rápida, la cual es adecuada para el control de producción.

M8 Flujo directo Seleccionable: Plus/reversa

Defina la polaridad de dirección de flujo. Plus/Hacia adelante (según la flecha en el sensor de medición) o Reversa/Hacia atrás (en la dirección opuesta a la flecha)

M9 Flujo cero Calibración cero

Primera fila – pequeñas palabras: FS- Nuevo valor de calibración cero Segunda fila – Palabras largas: Valor de corrección de punto cero Para asegurar la precisión del flujómetro, FS debe ser 0. Cambie el valor en la segunda fila para asegurar que FS es 0. Nota: Sólo realice “Flujo cero” cuando la tubería esté completamente llena de fluido estático.

M10 Corte de flujo Ajuste de valores de salida de todas las salidas a “0”: (Corte de flujo bajo)

Por ejemplo: Valor de corte de flujo= 20% Luego el caudal mínimo = 20% de caudal máximo (el valor en M6)

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

34

Esta función es sólo efectiva si M11 (SegmaN Ena) está habilitada.

M11 Corte Ena Seleccionable: Habilitada/deshabilitada encendido M10 (corte de flujo)

M12 Unidad total Seleccionable: 0.001m3, 0.01m3, 0.1m3, 1m3 0.001L, 0.01L, 0.1L, 1L 9 digitales, este parámetro puede controlar la resolución para flujo acumulativo.

Salidas:

M13 SegmaN Ena El cambio a salida de control de flujo en reversa: salida de corriente o pulso La función de salida es sólo efectiva para flujo en reversa si M13 está habilitado. Por ejemplo, M13= “Habilitada”, luego si aún no hay salida incluso si hay flujo en reversa en la tubería. Nota: este cambio no puede controlar la salida de caudal plus.

M14 Tipo análogo Seleccionable: 4-20mA /0-10mA

Seleccione el modo de salida de corriente correcto basado en la aplicación del usuario

M15 Tipo pulso Seleccionable: Freque (Frecuencia)/Pulso Freque: (Salida de frecuencia) Pulso: Salida de pulso escalado

M16 Fact pulse Seleccionable: 0.001L, 0.01L, 0.1L, 1L, 0.001m3, 0.01m3, 0.1m3, 1m3

El valor de salida de pulso escalado para cada pulso, sólo efectivo si M15 es seleccionado como “Pulso”. Por ejemplo, M16=”0.1L”, significa que cada pulso es 0.1L. Salida de pulso máximo: 100Pulsos/segundo.

M17 Freque Max Valor: 1-5000Hz Frecuencia máxima es correspondiente a M6 (Rango de flujo)

Alarmas:

M18 Mtsnsr Ena Seleccionable: Habilitar/Deshabilitar Detección de tubería vacía es sólo válida si M18 (Mtsnsr Ena) = Habilitado

M19 Mtsnsr Trip Primera fila: valor de conductividad medida (V1) Segunda fila: El valor (V2) el cual puede activar la alarma de tubería vacía. Generalmente, ajuste V2 como tres a cinco veces de V1 Indicación de flujo, salida de pulso y salida de corriente “=0” cuando la tubería esté vacía. Nota: Realice este ajuste parámetro cuando la tubería este completamente llena de fluido.

M20 Alm Hi Ena Seleccionable: Habilitar/deshabilitar Alarma de límite de Flujo superior es sólo valido si M20 (Alm Hi ENa)= Habilitado

M21 Alm Hi Val Valor: 0% - 199.9% (El valor de activación de la alarma de límite de flujo superior)

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

35

Alarma de límite de flujo superior es sólo activado cuando M20 = Habilitar y caudal > M21*M6

M22 Alm Lo Ena Seleccionable : Habilitado/Deshabilitado Alarma de límite de flujo bajo sólo si M22 (Alm Lo Ena)= Habilitado

M23 Alm Lo Val Valor: 0% - 199.9% (El valor de activación de la alarma de límite de flujo inferior)

Alarma de límite de flujo bajo solamente estará activado

M24 Sys Alm Ena Cuando M22= habilitado y caudal <M10*M6

Seleccionable: habilitado/deshabilitado Alarma de excitación de sistema es sólo válido si M24 = habilitado

Contraseña de reinicio de totalizador:

M25 Tecla Clr Sum La contraseña es utilizada para reiniciar el totalizador Nota: Por favor ajuste M25 “Tecla Clr Sum” primero, y utilice esta contraseña para realizar el reinicio según la selección 3.29

Sensor:

M26 Código Snsr 1 El usuario puede ajustar la fecha de producción del sensor en M26 para seguir si el factor del sensor es correcto

M27 Código Snsr 2 Número serial del sensor

M28 Tipo de campo Seleccionable: 1/16; 1/20; 1/25

Tres tipos de frecuencia de excitación Usualmente utilice 1/16 para sensor de tamaño pequeño, y otros dos para sensor de tamaño grande

M29 Sensor fact Constante de sensor de medición de entrada: GK El usuario puede obtener este factor del certificado de calibración

Corrección de linealidad:

M30 Línea CRC Ena Seleccionable: Habilitado/deshabilitado

Este parámetro es utilizado para controlar la función de corrección de linealidad; Habilitado: Utiliza la corrección de linealidad Deshabilitado: Corrección de linealidad no es utilizada incluso si ajuste M31 a M38.

M31 Linealidad CRC 1 Punto de corrección 1: Velocidad de punto 1

M32 Linealidad fact 1 Fact linealidad 1: el factor de corrección para punto 1

M33 Linealidad CRC 2 Punto de corrección 2: Velocidad de punto 2

M34 Linealidad fact 2 Fact linealidad 2: el factor de corrección para punto 2

M35 Linealidad CRC 3 Punto de corrección 3: Velocidad de punto 3

M36 Linealidad fact 3 Fact linealidad 3: el factor de corrección para punto 3

M37 Linealidad CRC 4 Punto de corrección 4: Velocidad de punto 4

M38 Linealidad fact 4 Fact linealidad 4: el factor de corrección para punto 4

Valor de ajuste para flujo total: Para mantención o reemplazo de flujómetro, quizás debe ajustar el flujo total previo. Y cambiar M39 a M42 puede realizar esta función.

M39 Fwd Total Lo Valor de ajuste: 00000 – 99999

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

36

Byte bajo de flujo total positivo

M40 Fwd total Hi Valor de ajuste: 0000 - 9999

Byte alto de flujo total positivo

M41 Rev Total Lo Valor de ajuste: 00000 – 99999

Byte bajo de flujo total negativo

M42 Rev Total Hi Valor de ajuste: 0000 - 9999

Byte alto de flujo total negativo

Función de supresión máxima:

M43 PlsntLmt Ena Cambio de supresión máxima Habilitado: Supresión máxima ON; Deshabilitado: Supresión máxima OFF. Para pasta de papel, lodo líquido y otra serosidad, “la interferencia mayor” puede ocurrir cuando el grano sólido anular o parar los electrodos. Aritmética de supresión mayor puede contener esta interferencia por medio del ajuste de M43, M44 y M45.

M44 PlsntLmtVal Este parámetro determina la proporción de cambio de interferencia mayor, basado en el porcentaje de velocidad de flujo; 10 grados: 0.010m/s (Grado 1), 0.020m/s, 0030m/s, 0.050m/s, 0.080m/s, 0.100m/s, 0.200m/s, 0.300m/s, 0.500m/s, 0.800m/s (Grado 10) La sensibilidad de supresión mayor es la mayor para grado 1.

M45 Retraso Plnst Este parámetro puede determinar el ancho para contener la interferencia mayor y la unidad estará en ms.

Si la duración de una señal es menor al valor en M45, esta señal puede ser determinada como interferencia mayor y será suprimida; de otro modo será determinado como señal normal.

Manejo de contraseña:

M46 Pass Word 1 M46 a M49 puede ser cambiado usando contraseña Grado 5 para ingresar al ajuste de parámetro. M47 Pass Word 2

M48 Pass Word 3 M46 a M49 puede ser cambiado usando contraseña Grado 5 para ingresar al ajuste de parámetro. M49 Pass Word 4

Sólo uso de fábrica: calibración de punto cero o calibración escala total

M50 Cero análogo Calibración de punto cero para salida de corriente para asegurarse que el punto cero sea 0 mA / 4 mA

M51 Rango Anlg Calibración de escala total para salida de corriente para asegurarse que la escala total sea 10mA o 20mA.

M52 Fact medidor Sólo uso de fábrica

M53 Código de medidor 1 Fecha de producción el conversor

M54 Código de medidor 2 Número serial del conversor

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

37

4. INFORMACIÓN DE ALARMA

Los conversores tienen una función de auto-diagnostico. Esta información aparecerá en la parte

izquierda de la pantalla. La explicación de alarma está a continuación.

FQH: Alarma de límite de flujo superior

FQL: Alarma de límite de flujo inferior

FGP: Alarma de tubería vacía

SYS: Alarma de excitación de sistema

5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN

Sin Display 1. Sin alimentación Aplique la alimentación correcta

2. fusible quemado Reemplace un fusible con el mismo parámetro

3. Contraste de pantalla muy bajo Aumente el contraste

Alarma de tubería vacía 1. Fluido no está completamente lleno en la tubería

Aumente el caudal

2. Electrodo sucio Limpie el electrodo si voltaje de DS1 y DS2>1V

3. Conductividad de fluido muy pequeña

Si conecta tres terminales SIG 1, SIG 2, SGND. Y la alarma desaparecerá, lo cual significa que la conductividad del fluido es pequeña. Reemplace por otro tipo de flujómetro.

Indicación de caudal inestable 1. Conexión a tierra Asegúrese de que el medidor esté apropiadamente conectado haciendo un buen contacto a tierra.

2. Aire Asegúrese de que el fluido no contenga burbujas de aire

3. Interferencia eléctrica en conversor ubicado en exterior

Asegúrese de que el conversor no esté muy cerca de fuentes de interferencia eléctrica.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

38

El presente manual ha sido traducido y revisado por el

Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA . En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.