finetrol válvula de control de obturador giratorio...

28
FINETROL ® Válvula de control de obturador giratorio excéntrico Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento 5 FT 70 es • 12/2009

Upload: dohanh

Post on 16-Mar-2018

224 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

Page 1: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

FINETROL®

Válvula de control de obturador giratorio excéntrico

Instrucciones de instalación, mantenimientoy funcionamiento

5 FT 70 es • 12/2009

Page 2: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

2 5 FT 70 es

LEA PRIMERO ESTAS INSTRUCCIONES!

Estas instrucciones proporcionan información acerca del manejo y funcionamiento seguros de la válvula. Sinecesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante o con el representante autorizado delmismo. En la contracubierta de este documento encontrará las direcciones y los números de teléfono.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

Reservado el derecho a realizar cambios sin previo aviso.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

Índice1 GENERALIDADES ......................................... 3

1.1 Alcance del manual .............................. 31.2 Diseño de la válvula .............................. 31.3 Marcas presentes en la válvula ............ 31.4 Especificaciones técnicas .................... 41.5 Homologaciones de la válvula .............. 41.6 Marcado CE .......................................... 41.7 Reciclaje y eliminación ......................... 51.8 Precauciones de seguridad .................. 5

2 TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO ...................................... 5

3 INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO ..... 53.1 Generalidades ....................................... 53.2 Instalación en la tubería ........................ 53.3 Actuador ............................................... 63.4 Puesta en servicio ................................. 7

4 SERVICIO TÉCNICO ....................................... 74.1 Generalidades ...................................... 74.2 Reparación de una válvula atascada o

pegada................................................... 74.3 Sustitución de la empaquetadura.......... 74.4 Separación del actuador ...................... 94.5 Desmontaje de la válvula de la tubería.. 94.6 Sustitución del asiento ........................... 94.7 Desmantelamiento de la válvula .......... 104.8 Limpieza e inspección de las piezas

desmontadas ....................................... 114.9 Montaje ................................................ 114.10 Válvula de baja capacidad FC, FG...... 12

5 PRUEBAS DE LA VÁLVULA ........................ 146 INSTALACIÓN Y SEPARACIÓN DEL

ACTUADOR................................................... 156.1 Generalidades ..................................... 156.2 Instalación de los actuadores

Quadra-Powr 156.3 Instalación de los actuadores de

la serie B1C.......................................... 166.4 Instalación de los actuadores de

la serie B1J .......................................... 176.5 Separación de los actuadores de

la serie B .............................................. 176.6 Instalación de los actuadores EC y EJ... 17

6.7 Separación de los actuadores EC y EJ ................................................ 19

6.8 Válvulas FC, FG de bajo Cv ................ 196.9 Instalación de otras marcas de

actuadores .......................................... 207 FALLOS ......................................................... 208 HERRAMIENTAS........................................... 209 REALIZACIÓN DE PEDIDOS DE

RECAMBIOS ................................................. 2010 VISTA DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS ... 21

10.1 Series FC y FG ..................................... 2110.2 Serie FL ................................................ 22

11 DIMENSIONES .............................................. 2311.1 Válvula y actuador Quadra-Powr ......... 2311.2 Válvula y actuador B1C/B1J ................ 2411.3 Válvula y actuador EC.......................... 2511.4 Válvula y actuador EJ........................... 26

12 CÓDIGO DE TIPO.......................................... 27

Page 3: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 3

1 GENERALIDADES

1.1 Alcance del manualEste manual proporciona información esencial para losusuarios de las válvulas de control de obturadorrotatorio excéntrico Finetrol®. Si necesita másinformación acerca de los actuadores y otrosaccesorios, consulte sus manuales individuales parainformarse acerca de su instalación, manejo ymantenimiento.

1.2 Diseño de la válvulaLa válvula de control de obturador rotatorio excéntricoFinetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, PN 10-100) o de disco basculante (ASME 150-600). La válvulatiene un cuerpo de una sola pieza. El asiento delobturador se fija a la lumbrera con un acople de roscaplana que presenta cierto huelgo; esto permite tambiénajustar el asiento. La válvula es estanca en ambossentidos. La estanquidad se deriva de la presiónsuperficial entre el obturador y el asiento; la presiónaparece cuando el obturador desplazado gira contra elasiento. El asiento de la válvula es metálico. La expulsióndel vástago se impide con un reborde mecanizado en elvástago y que se apoya en el bonete. La versión de bajacapacidad tiene una construcción propia y diferente.

La válvula se ha diseñado para aplicaciones de controlque requieran alta precisión.

1.3 Marcas presentes en la válvulaSobre la válvula se coloca una placa de identificación.

En un lado del plano del actuador se estampa unnúmero de fabricación específico de cada válvula.

Normalmente, la placa de identificación está situada enla zona esférica (diámetro exterior) de la brida paratubería del lado del vástago, en posición opuesta alasiento. En el caso de las válvulas de tamaño reducidose utiliza una placa de identificación pequeña situadaen el cuello del cuerpo.

Marcas de la placa de identificación:

1. Material del cuerpo

2. Material del vástago

3. Material del obturador

4. Material del asiento

5. Temperaturas de funcionamiento máxima ymínima

6. Máxima presión/temperatura diferencial de corte

7. Clase de presión

8. Designación de tipo

9. N.º de la lista de piezas de fabricación de la válvula

10. Modelo

11. Cv máximo de la válvula de control

ATENCIÓN:La selección y el uso de una válvula para unaaplicación específica requiere un estudio exhaustivode numerosos aspectos diferentes. Debido a lanaturaleza del producto, este manual no puedeabarcar todas las situaciones individuales que puedendarse al utilizar la válvula. Si tiene dudas acerca deluso de la válvula o su idoneidad para su finalidadprevista, póngase en contacto con la divisiónAutomation de Metso para obtener más información.

Fig. 1 Conjunto de Finetrol FC, FG

Placa de identificaciónen tamaños de válvula reducidos

Placa de identificación

Fig. 2 Conjunto de Finetrol FL

Fig. 3 Placa de identificación

(1) (2) (5) (8)

(3) (4) (6) (10)

(7)

(9) (11)

BODY

TRIM

SHAFT

SEAT

T max

T min

MAX. OPER. psat

RATING TYPE

No. MOD

ATTENTION : READ INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION OR SERVICING. CONTACT METSO AUTOMATION FOR COPY. MADE BY METSO AUTOMATION

xxxx

Page 4: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

4 5 FT 70 es

1.4 Especificaciones técnicasMedida entre caras: ASME/ISA S75.04

ASME/ISA S75.03,IEC/DIN 534-3-2 oDIN 3202-F1/ISO 5752 ser. básic. 1

Clasificación del cuerpo:con brida hasta ASME 600, PN 100sin brida hasta ASME 600, PN 100

Máx. presión diferencial: según clasificación de cuerpo/brida ASME/DIN o50 bares / 720 psi, lo que resulte menor

Rango de temperatura: empaquetadura de grafito (PTFE lubricada)recomendada para temperaturassuperiores a 250 °CCuerpo WCC/WCB -29 a +425 °CCuerpo CF8M -80 a +425 °CCuerpo 1.0619 -29 a +425 °CCuerpo 1.4408 -80 a +425 °C

Sentido de flujo: indicado por la flechaFTO = acción directa por flujo. Flujo a través del anillo de asiento y por el obturador.Dirección de flujo estándarFTC = acción inversa por flujo. Flujo por el obturador y a través del anillo de asiento.Recomendada para situaciones con erosión y evaporación por reducción de la presión.

Estanquidad: IEC 60534-4 clase IV/FCI 70.2 Cl IV

Medios: Restricciones determinadas porlas propiedades del material

Dimensiones: véase Sección 11

1.5 Homologaciones de la válvulaEl diseño de la válvula se basa en los requisitos de lasnormas UNE-EN y ASME.

Sus características de seguridad en caso de incendiose definen de acuerdo con las normas API 607 y BS6775.

La estructura de la válvula está protegida por unapatente.

Clasificación ATEX: ATEX II 2G c.

1.6 Marcado CELa válvula cumple los requisitos de la Directiva europea97/23/CE de equipos a presión y ha sido marcada deconformidad con la Directiva.

Fig. 4 Máxima caída de presión permitida, A 216 Gr.WCC

2000

0

20

100

120

100

80

60

40

Pre

ssur

e [b

ar]

400300Temperature [ ˚C]

500

ASME 600

ASME 300

ASME 150

Fig. 5 Máxima caída de presión permitida, A 351 Gr.CF8M

Fig. 6 Máxima caída de presión permitida, 1.0619

Fig. 7 Máxima caída de presión permitida, 1.4408

300

Pre

ssur

e [b

ar]

60

40

20

00

100

80

120

100 200Temperature [ ˚C]

ASME 150

400 500

ASME 600

ASME 300

0

20

40

60

80

100

0 100 200 300 400Temperature ( ˚C)

Pre

ssur

e (b

ar)

PN25

PN40

PN100

0

20

40

60

80

100

120

0 100 200 300 400

Pre

ssur

e (b

ar)

PN25

PN40

Temperature ( C)

PN100 (DN25 ... DN50)

Page 5: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 5

1.7 Reciclaje y eliminaciónLa mayoría de las piezas de la válvula son reciclables,siempre que se separen según sus materiales. Lamayoría de las piezas contienen marcas de material.Junto con la válvula se suministra una lista demateriales. Además, el fabricante dispone deinstrucciones separadas para el reciclaje y laeliminación. La válvula también puede ser devuelta alfabricante para su reciclaje y eliminación a cambio deun cargo.

1.8 Precauciones de seguridad

2 TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO

Compruebe la válvula y los dispositivos que laacompañan para detectar cualquier daño que puedahaberse producido durante el transporte. Almacene laválvula cuidadosamente antes de la instalación,preferiblemente en interiores y en un lugar seco. No llevela válvula hasta la ubicación prevista ni retire losprotectores de la lumbrera de flujo hasta el momento deinstalar la válvula. La válvula se suministra en la posiciónabierta, con la excepción de los paquetes de válvula, encuyo caso el resorte del actuador cierra la válvula.

3 INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO

3.1 GeneralidadesRetire los protectores de las lumbreras de flujo ycompruebe que la válvula esté limpia y no presenteningún daño en su interior.

3.2 Instalación en la tuberíaAclare o sople meticulosamente la tubería antes deinstalar la válvula. Las partículas extrañas, como porejemplo arena o residuos de electrodos de soldadura,dañarán la superficie de sellado del obturador y losasientos.

PRECAUCIÓN:No rebase los límites de rendimiento de la válvula!El rebasamiento de los límites indicados en la válvulapuede causar daños y dar lugar a una liberación depresión incontrolada. Esto podría causar daños enequipos y lesiones.

PRECAUCIÓN:No desmantele la válvula ni la retire de latubería mientras esté presurizada!El desmantelamiento o el desmontaje de una válvula pre-surizada dará lugar a una liberación de presión incontro-lada. Aísle siempre la parte pertinente de la tubería, liberela presión de la válvula y vacíe el fluido antes de desmante-lar la válvula.Tenga en cuenta el tipo de fluido en cuestión. Tomemedidas para su protección y la del medio ambientefrente a cualquier tipo de sustancia dañina o tóxica.Asegúrese de que no pueda entrar fluido en la tuberíadurante el mantenimiento de la válvula.De no hacerlo, podrían producirse daños o lesiones.

PRECAUCIÓN:Recuerde el movimiento del obturador!No introduzca las manos, ninguna otra parte del cuerponi ningún otro objeto en la lumbrera de flujo abierta. Nodeje ningún objeto extraño dentro de la tubería. Alaccionar la válvula, el obturador actúa como un disposi-tivo de cizallamiento. La posición del obturador tambiénpuede cambiar al trasladar la válvula. Antes del manten-imiento de la válvula, cierre y desconecte la tubería desuministro de presión del actuador. De no hacerlo,podrían producirse daños o lesiones.

PRECAUCIÓN:Protéjase del ruido!La válvula puede producir ruido en la tubería. El nivelde ruido depende de la aplicación. Puede medirse ocalcularse con ayuda del software Metso Nelprof.Respete los reglamentos de entorno de trabajo apli-cables en cuanto a las emisiones de ruido.

PRECAUCIÓN:Tenga cuidado si la válvula está muy fría o muycaliente!El cuerpo de la válvula puede estar muy frío o muycaliente durante el uso. Protéjase contra las lesionespor congelación o las quemaduras.

PRECAUCIÓN:Al manipular la válvula o el paquete de la válvula,tenga en cuenta su peso!Nunca eleve la válvula ni el paquete de la válvula porel actuador, el posicionador, el limitador ni sustuberías.Coloque las eslingas de forma segura alrededor delcuerpo de la válvula (véase la Fig. 8). La caída depiezas podría causar daños en equipos y lesiones.

ATENCIÓN:Las tuberías equipadas con válvulas Finetrol nopueden ser limpiadas con rascadores (pigs)!De hacerse, se causarían daños tanto a la válvulacomo al rascador (pig).

PRECAUCIÓN:Al manipular la válvula o el paquete de la válvula,tenga en cuenta su peso!

Fig. 8 Elevación de la válvula

Bien

Mal

Page 6: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

6 5 FT 70 es

Ni la dirección del flujo ni la posición de montajesuponen ninguna restricción del funcionamiento de laválvula. Sin embargo, debe evitar instalar la válvula conel vástago orientado hacia abajo, dado que en estecaso las impurezas transportadas por la tubería podríanpenetrar en el espacio existente entre el vástago y elcuerpo, dañando con ello la empaquetadura.

Elija las juntas para las bridas de acuerdo con lascondiciones operativas.

No intente corregir un error de alineación de la tuberíacon los pernos de las bridas.

Los esfuerzos sufridos por la válvula a causa de lavibración de la tubería pueden reducirse sosteniendo latubería adecuadamente. Una vibración reducidatambién garantiza el funcionamiento correcto delposicionador.

El modelo sin brida (DN 25-DN 50, 01"-02") puedeinstalarse entre las siguientes bridas de tubería:

□ DIN/ISO PN 100, PN 64, PN 40, PN 25, PN 16, PN 10□ ASME 600, ASME 300, ASME 150El tipo de brida de un modelo con brida se indica en laplaca de identificación.

El servicio técnico resulta más sencillo si la vá°lvula norequiere ningún apoyo. En caso necesario, puedesostener la válvula por su cuerpo, con ayuda deabrazaderas y apoyos convencionales. No sujete lossoportes a los pernos de las bridas ni al actuador(véase la Fig. 9).

3.2.1 Aislamiento de la válvulaEn caso necesario, la válvula puede aislarse. Elaislamiento no debe prolongarse más allá de la partesuperior del cuerpo de la válvula (véase la Fig. 10, 11, 12).

3.3 Actuador

La posición del obturador se indica de la siguienteforma:

□ con una marca en el posicionador y□ con una ranura situada en el extremo del

vástago de la válvula, además de marcas en ellateral del vástago.

Aparecen alineadas con el obturador. En caso decualquier duda acerca de la marca del posicionador,compruebe la posición del obturador con la ranura delextremo del vástago o con las marcas del lado delvástago.

Si es posible, instale la válvula de forma que el actuadorpueda desconectarse sin retirar la válvula de la tubería.

El actuador no debe tocar la tubería porque lasvibraciones en la misma pueden dañarla o interferir consu funcionamiento.

En algunos casos, por ejemplo si el actuador esexcepcionalmente grande o si hay un alto grado devibración en la tubería, puede ser aconsejable apoyar elactuador. Póngase en contacto con la oficina comercialde Metso Automation para obtener más instrucciones.

Fig. 9 Apoyo de la válvula

Fig. 10 Aislamiento de las válvulas de alta temperatura

Límite de aislamiento

Fig. 11 Aislamiento de las válvulas de baja temperatura sinextensión de bonete

Fig. 12 Aislamiento de las válvulas criogénicas con boneteextendido

ATENCIÓN:Al instalar el actuador en la válvula, asegúrese de quela combinación de válvula-actuador funcionecorrectamente. Encontrará información detalladaacerca de la instalación del actuador en la Section 6 oen las instrucciones separadas acerca del actuador.

Límite de aislamiento

Límite de aislamiento

Page 7: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 7

3.4 Puesta en servicioAsegúrese de que no hayan quedado objetos extrañosni suciedad dentro de la válvula o la tubería. Aclaremeticulosamente la tubería. Mantenga la válvulatotalmente abierta durante el aclarado.

Compruebe todas las uniones, las tuberías y los cables.

Compruebe que el actuador, el posicionador y loslimitadores estén ajustados correctamente. Para ajustarlos dispositivos, consulte sus manuales de instalación,operación y servicio.

4 SERVICIO TÉCNICO

4.1 GeneralidadesLa válvula de control de obturador rotatorio excéntricoMetso no requiere ningún mantenimiento regular. Sinembargo, compruebe periódicamente laempaquetadura para comprobar su estanquidad. Si poralgún motivo la válvula requiriera mantenimiento,normalmente es suficiente con unas pocas medidas deservicio sencillas. En esta sección se resumen lasoperaciones de servicio técnico que pueden serrealizadas por el usuario.

Los números que aparecen entre paréntesis se refierena la lista de piezas y a la vista de despiece de la válvulaen la Secton 10, mientras no se indique lo contrario.

4.2 Reparación de una válvula atascada o pegada

El atasco puede deberse a la acumulación de medio deflujo entre el obturador y los asientos o en los espaciosde los cojinetes. El obturador y los asientos puedenlimpiarse sin desmontar la válvula de la tubería,mediante el giro del obturador hasta una posiciónparcialmente abierta y lavando los tubos. Si esto noresuelve el problema, siga las instrucciones queaparecen a continuación.

4.3 Sustitución de la empaquetadura

4.3.1 Series FC y FGLas empaquetaduras (69) pueden sustituirse sindesmontar la válvula de la tubería

Las empaquetaduras deben cambiarse si se producealguna fuga, incluso tras el apriete de las tuercas delprensaestopas. Los anillos en V deben apretarse concuidado. Una fuerza excesiva dañará lasempaquetaduras.

Realice lo siguiente:

□ Separe el actuador; véase la Sección 4.4. Tengacuidado para no golpear el extremo del vástago.

□ Desatornille los tornillos (30) y separe el soporte(29).

□ Afloje las tuercas (18), retire los resortes dedisco (150) y eleve el prensaestopas (9) parasepararlo del vástago. No es necesario separarlos prisioneros (14).

□ Retire los anillos de empaquetadura (69) querodean al vástago, con ayuda de un instrumentoco punta o un extractor. No dañe las superficiesdel vástago ni del segmento rectificado de laempaquetadura.

□ Coloque nuevos anillos de empaquetadura (69)sobre el vástago. No dañe los labios de selladode los anillos en V en las estrías del vástago.Utilice el prensaestopas (9) como herramientapara introducir plenamente los anillos deempaquetadura.

□ Deforme los anillos de empaquetaduraapretando primero las tuercas delprensaestopas (18) sin los resortes de discohasta el par Tt; véase el valor en la Tabla 2.

□ Retire las tuercas del prensaestopas y coloquelos conjuntos de resortes de disco (150) en losprisioneros del prensaestopas. Apriete lastuercas (18) de forma que los resortes de discoqueden comprimidos hasta la altura Hc; véase laTabla 2. Bloquee las tuercas con fijador deroscas, por ejemplo Loctite 221. Véase laFig. 13.

□ Vuelva a colocar el soporte (29), lubrique lostornillos (30) y apriételos. Véase la Tabla 1.

□ Introduzca la chaveta (10) en el chavetero del ejede accionamiento (5).

□ Vuelva a instalar el actuador.□ Compruebe la existencia de cualquier fuga con

la válvula presurizada.

PRECAUCIÓN:Antes de iniciar el trabajo, respete las precaucio-nes de seguridad enumeradas en la Section 1.8!

PRECAUCIÓN:Al manipular la válvula o el paquete de la válvula,tenga en cuenta su peso!

ATENCIÓN:Si envía la válvula al fabricante para su reparación, nola desmantele. Limpie la válvula meticulosamente,incluido el interior. Por motivos de seguridad, informe alfabricante del tipo de medio utilizado en la válvula.

ATENCIÓN:Utilice siempre recambios originales para asegurarsede que la válvula funcione de la forma prevista.

PRECAUCIÓN:No desmantele la válvula ni la retire de la tuberíamientras esté presurizada!

Tabla 1 Pares de apriete para tornillos (lubricados)

Tornillo M6 M8 UNC 5/16

M10 UNC 3/8

M12 UNC 1/2

M16 UNC 5/8

Par de aprieteNmpies-libra fuerza

85.9

1813.3

3525.8

65/90*47.9/66

155/210*114/155

Page 8: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

8 5 FT 70 es

4.3.2 Serie FLEn las empaquetaduras, la estanquidad se garantizapor el contacto entre el prensaestopas y los anillos deempaque. Véase la Fig. 14.

La empaquetadura (20) debe sustituirse si se produceuna fuga incluso tras el apriete de las tuercashexagonales (25).

□ Asegúrese de que la válvula no estépresurizada.

□ Separe el actuador y el soporte de acuerdo conlas instrucciones de la Section 4.4.

□ Desmonte la chaveta (13).

□ Desmonte las tuercas hexagonales (25), elconjunto de resortes de disco (32), un prisionero(24), las placas de retención (30) y elprensaestopas (9).

□ Retire los anillos de empaquetadura (20) dealrededor del vástago con una cuchilla u otroinstrumento con punta, con cuidado de noarañar las superficies.

□ Limpie el segmento rectificado del anillo deempaquetadura.

□ Coloque nuevos anillos de empaquetadura (20)sobre el vástago (11). El prensaestopas puedeusarse para presionar los anillos hacia el interiordel segmento rectificado. No dañe los anillos dela empaquetadura con el chavetero del vástago.Véase la Fig. 14.

□ Atornille el prisionero retirado anteriormente.□ Deforme los anillos de empaquetadura

apretando primero las tuercas delprensaestopas (25) sin los resortes de discohasta el par Tt; véase el valor en la Tabla 3.

□ Retire las tuercas del prensaestopas y uno delos prisioneros. Monte las placas de retencióncon el texto UPSIDE en la parte superior (véasela Fig. 15) y el prisionero retirado; acontinuación, coloque los resortes de disco (32)en los prisioneros del prensaestopas. Apriete lastuercas (25) de forma que los resortes de discoqueden comprimidos hasta la altura Hc; véase laTabla 3. Bloquee las tuercas con fijador deroscas, por ejemplo Loctite 221.

□ Introduzca la chaveta (13) en el chavetero del ejede accionamiento (11).

□ Vuelva a instalar el actuador.□ Compruebe la existencia de cualquier fuga con

la válvula presurizada.

Fig. 13 Empaquetadura cargada por resorte

Tabla 2 Apriete de la empaquetadura

Medida de vá°lvula

A (mm) Hc (mm) Tt (Nm)

DN 25 / 01 20 20.5 5

DN 40 / 1H 20 20.5 5

DN 50 / 02 20 20.5 5

DN 80 / 03 20 20.0 7

DN 100 / 04 20 20.0 7

DN 150 / 06 25 29.0 12

DN 200 / 08 25 29.0 14

DN 250 / 10 25 28.0 16

Fig. 14 Empaquetadura, FL

9

69

29

18

14

150

30

PRECAUCIÓN:Por motivos de seguridad, las placas de retenciónDEBEN estar instaladas siempre de la forma indi-cada en las instrucciones que aparecen arriba.

Fig. 15 Instalación de las placas de retención

Tabla 3 Apriete de la empaquetadura

A (mm) Hc (mm) Tt (Nm)

20 20.4 5

Page 9: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 9

4.4 Separación del actuador

Por lo general, lo más conveniente es separar el actuadory sus dispositivos auxiliares antes de desmontar la válvulade la tubería. Si el paquete de la válvula es pequeño opresenta un acceso difícil, puede resultar más prácticodesmontar el paquete completo a la vez.

Véase la Section 6 para obtener más detalles acerca dela separación de los actuadores.

4.5 Desmontaje de la válvula de la tubería

Después de separar el actuador de la forma descritaarriba, desatornille los pernos de la brida de la tubería. Encaso necesario, soporte la válvula para evitar que secaiga; use por ejemplo eslingas. Gire la válvula para queno quede ninguna cantidad de medio en su interior.

4.6 Sustitución del asiento

4.6.1 Series FC y FGEl asiento puede sustituirse sin desmantelar la válvula.

En el caso de los actuadores de acción inversa no esnecesario separar el actuador para poder cambiar elasiento. En el caso de los actuadores de doble acción(por ejemplo el B1C) y los de acción directa, esnecesario separar los actuadores.

4.6.1.1 Con el actuador instalado

□ Retire la válvula de la tubería de la formadescrita arriba.

□ Antes de empezar a desmantelar la válvula,accione primero la válvula hasta la posicióntotalmente cerrada. Si la instalación del actuadores para acción directa, accione la válvula hastala posición totalmente cerrada con aire a presiónde la forma especificada en la Tabla 5, 6 y 8.

□ Retire los rebordes de bloqueo del inserto (2) ydesatornille el inserto con una herramienta especial;véase la vista de despiece y la lista de piezas de laSection 10. La herramienta especial puedeobtenerse del fabricante de la válvula.

□ Retire el retén trasero (63) y desatornille elasiento (7) del cuerpo de la válvula.

□ Sustituya el inserto (2), el asiento (7) y el reténtrasero (63) con piezas nuevas.

□ Lubrique las roscas del asiento (7) con MolykoteD 321R o una sustancia similar. Atornille el

asiento para colocarlo con la mano y centre elobturador (3) en la posición cerrada conrespecto al asiento.

□ Instale el retén trasero (63) en el inserto (2).□ Atornille el inserto (2) en las roscas del asiento (7).□ Apriete el inserto con una llave especial. Los

pares se indican en la Tabla 4.□ Accione la válvula primero hasta la posición

totalmente abierta y afloje el tornillo de tope para laposición cerrada; véase la Fig. 20 para losactuadores de la serie QP, la Fig. 22 para la serie B yla Fig. 27 para la serie E.Accione ahora la válvula hasta la posicióntotalmente cerrada con aire a presión de laforma especificada en la Tabla 5, 6 y 8.Atornille el tornillo de tope hasta hacer contactolevemente con el pistón en el interior del actuador ybloquee el tornillo con una tuerca de bloqueo.

□ Tenga cuidado para no introducir los dedosen el orificio de caudal!

□ Bloquee el inserto golpeándolo con un botadorpara crear salientes sobre dos de las cuatromuescas disponibles en el cuerpo.

4.6.1.2 Con el actuador separado□ Retire la válvula de la tubería y el actuador de la

válvula de la forma descrita arriba.□ Antes de empezar a desmantelar la vá°lvula,

accione la válvula hasta la posición totalmentecerrada con un mando de mano adecuado yaplicando el par de apriete especificado en laTabla 11.

□ Retire los rebordes de bloqueo del inserto (2) ydesatornille el inserto con una herramienta especial;véase la vista de despiece y la lista de piezas de laSection 10. La herramienta especial puedeobtenerse del fabricante de la válvula.

□ Retire el retén trasero (63) y desatornille elasiento (7) del cuerpo de la válvula.

□ Sustituya el inserto (2), el asiento (7) y el reténtrasero (63) con piezas nuevas.

□ Centre el obturador (3) en la posición cerrada conrespecto a la lumbrera de flujo, girando el vástago (5)con un mando de mano.

□ Lubrique las roscas del asiento con Molykote D321R o una sustancia similar. Atornille el asiento (7)para colocarlo con la mano y centre el obturadoren la posición cerrada con respecto al asiento,girando el vástago con el mando de mano yaplicando el par especificado en la Tabla 11.

□ Instale el retén trasero (63) en el inserto.□ Atornille el inserto (2) en las roscas del asiento (7).□ Mantenga el asiento (7) en su posición con

ayuda del obturador (3) girando el vástago conel mando de mano y aplicando el par de aprieteindicado en la tabla Tabla 11. Al mismo tiempo,apriete el inserto (2) con una llave fija con el parde apriete especificado en la Tabla 4.

□ Bloquee el inserto golpeándolo con un botadorpara crear salientes sobre dos de las cuatromuescas disponibles en el cuerpo.

□ Instale el actuador y ajuste los límites (véase laSección 6).

PRECAUCIÓN:Al manipular la válvula o el paquete de la válvula,tenga en cuenta su peso!

ATENCIÓN:Antes del desmantelamiento, observe atentamente laposición de la válvula con respecto al actuador y elposicionador/limitador para asegurarse de que podrávolver a ensamblar adecuadamente el paquete.

PRECAUCIÓN:No desmantele la válvula ni la retire de la tuberíamientras esté presurizada!

PRECAUCIÓN:Recuerde el movimiento de corte del obturador!

Page 10: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

10 5 FT 70 es

4.6.2 Serie FL

□ Gire la válvula hasta la posición cerrada ycolóquela verticalmente, con la brida paratubería del lado del asiento orientada hacia unasuperficie plana. Asegúrese de que la superficiesea lo suficientemente blanda para prevenirdaños en la superficie de la brida de la tubería.

□ Existen dos alternativas a la hora de retirar lospasadores:a) taladre con cuidado un orificio de 2 mm conuna profundidad de 10...12 mm en ambospasadores (14) y retire los pasadores (14), elvástago (12) y el eje de accionamiento (11),b) en las nuevas versiones en las que eltaladrado de los pasadores se realice a travésde la bola, elimine con cuidado el bloqueo(realizado en su momento con un granete)mediante taladrado, gire la bola 180 grados ypresione los pasadores para que pasen por elorificio. Véase la Fig. 16.

□ Desmonte la chaveta (13) del vástago (11).Desatornille los pernos (26) de la brida ciega yretire la brida ciega (10) y la junta (19). Afloje lastuercas (25) y retire los conjuntos de resortes dedisco (32), las placas de retención (30) y elprensaestopas (9). Retire los cojinetes (16, 17).

□ Retire la bola (3) girándola de forma que losorificios para vástago de la bola (3) esténparalelos al orificio de caudal del cuerpo de laválvula (1).

□ Retire el asiento (7), el retén trasero (6), el anillode apoyo (8) y el resorte (5). Observe que lapieza (4) está bloqueada con una herramientaespecial al cuerpo de la válvula y no serecomienda retirarla.

□ Monte un nuevo retén trasero (6) en un asientonuevo (6). Presione el anillo de apoyo (8) sobreel asiento (6), continuando con el resorte (5).Introduzca estas piezas formando un paquete enla cavidad del cuerpo. Recuerde que la pieza (4)viene bloqueada de fábrica al cuerpo y no debehaber sido retirada.

□ Coloque el cojinete inferior (17) en el vástago(12) y el cojinete superior (17) en la cavidad delcuerpo. Compruebe que los orificios de pasador

de la bola (3) no hayan sufrido daños durante eldesmantelamiento.

□ Monte la bola (3) en el cuerpo y los vástagos(11,12) a través de los orificios para vástago, deforma que los orificios para pasador quedenparalelos uno con respecto al otro. Introduzcalos pasadores en la bola y los orificios paravástago y bloquéelos con un granete.

□ Monte la junta (19), la brida ciega (10) y lostornillos de cabeza hexagonal (26) y apriete.

□ Monte y apriete los prisioneros (24), inserte losanillos de empaquetadura (20), el prensaestopas(9), las placas de retención (30), los conjuntos deresortes de disco (32) y las tuercas (25) y apriete.

□ Introduzca la chaveta (13) en el chavetero del ejede accionamiento (11).

4.7 Desmantelamiento de la válvula

4.7.1 Series FC y FG□ Retire la válvula de la tubería y desmantele la

empaquetadura (69) de la forma descrita arriba(véase la Sección 4.3).

□ Retire los rebordes de bloqueo del inserto (2) ydesatornille el inserto con una herramienta especial;véase la vista de despiece y la lista de piezas de laSección 10. La herramienta especial puedeobtenerse del fabricante de la válvula.

□ Retire el retén trasero (63) y desatornille elasiento (7) del cuerpo de la válvula.

□ Afloje las tuercas (17) del bonete. Tire del bonetehacia fuera y retire la junta del bonete (66) dedebajo del bonete.

□ Tire del vástago (5) para sacarlo del cuerpo (1).□ Retire el obturador (3) del cuerpo a través de la

abertura de flujo.□ Separe el cojinete superior (15) del cuerpo

golpeándolo suavemente a través del orificio delvástago, con ayuda de una varilla adecuada. Noutilice el vástago para esta operación!

□ Separe el cojinete inferior con una herramientaespecial y el eje de accionamiento. Prepare laherramienta de la forma ilustrada en la Fig. 17.Utilice una maza blanda para golpear concuidado el extremo del vástago. De esta formaseparará el cojinete.

ATENCIÓN:El asiento no puede sustituirse sin desmantelar laválvula.

Fig. 16 Taladrado del pasador

Cylindrical pinpart no. 14

Pasador cilíndrico pieza 14

Fig. 17 Desmontaje del cojinete inferior

Fase 1

Fase 2

Agua ograsa

Page 11: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 11

4.7.2 Serie FL□ Gire la válvula hasta la posición cerrada y colóquel

verticalmente, con la brida para tubería del ladodel asiento orientada hacia una superficie plana.Asegúrese de que la superficie sea losuficientemente blanda para prevenir daños en lasuperficie de la brida de la tubería.

□ Existen dos alternativas a la hora de retirar lospasadores:a) Taladre con cuidado un orificio de 2 mm conuna profundidad de 10...12 mm en ambospasadores (14) y retire los pasadores (14), elvástago (12) y el eje de accionamiento (11),b) Si el taladrado de los pasadores se realiza através de la bola, elimine con cuidado el bloqueo(realizado en su momento con un granete)mediante taladrado. Gire la bola 180 grados ypresione los pasadores para que pasen por elorificio. Véase la Fig. 18.

□ Desmonte la chaveta (13) del vástago (11).Desatornille los pernos (26) de la brida ciega yretire la brida ciega (10) y la junta (19). Afloje lastuercas (25) y retire los conjuntos de resortes dedisco (32), las placas de retención (30) y elprensaestopas (9). Retire los cojinetes (16, 17).

□ Retire la bola (3) girándola de forma que losorificios para vástago de la bola (3) esténparalelos al orificio de caudal del cuerpo de laválvula (1).

□ Retire el asiento (7), el retén trasero (6), el anillode apoyo (8) y el resorte (5). Observe que lapieza (4) está bloqueada con una herramientaespecial al cuerpo de la válvula y no serecomienda retirarla.

4.8 Limpieza e inspección de las piezas desmontadas

Recomendamos sustituir las piezas de materialesblandos cada vez que se desmantele la válvula para elservicio técnico. Limpie las demás piezas desmontadas.Si utiliza un detergente, aclare las piezascuidadosamente tras el lavado. Maneje los detergentescon un cuidado suficiente y siga sus instrucciones deuso. Inspeccione las piezas para detectar posibles

desgastes, sustituyendo las piezas desgastadas. Elinserto (2) debe sustituirse cada vez que se sustituya elasiento (7).

4.9 Montaje

4.9.1 Series FC y FG□ Lubrique las roscas del asiento con Molykote

321R o una sustancia similar.□ Atornille el asiento hasta el final de las roscas del

cuerpo, pero sin apretarlo aún.□ Coloque la válvula de forma que la brida quede

apoyada sobre una base blanda y la lumbrerade flujo roscada apunte hacia abajo.

□ Presione el cojinete inferior (16) hasta suposición, ayudándose con el vástago. Eviteforzarlos.

□ Válvulas fabricadas antes del 1 de enero de1995:Deslice el cojinete superior (15) sobre elvástago.Válvulas fabricadas después del 1 de enerode 1995: (Marca "A" en el campo MOD de laplaca de identificación):Deslice el cojinete superior (15) a través de lalumbrera de flujo hacia el interior del segmentorectificado.

□ Coloque el obturador (3) en el cuerpo del asiento,en la posición cerrada. Asegúrese de que elobturador esté en la posición correcta. las estríasdeben quedar orientadas hacia el cojinete inferior(los tamaños DN 25 y 50 tienen estrías orientadashacia los cojinetes tanto superior como inferior); laposición del contorno del obturador con respectoal cuerpo debe ser la mostrada en la vista dedespiece.

□ Deslice el vástago a través del obturador. Se haretirado un diente del vástago para que sólohaya una forma de montar el vástago en elobturador. Mantenga el obturador colocadopresionándolo contra el asiento; el asiento nodebe quedar atornillado a una profundidadexcesiva. No fuerce el paso del vástago a travésdel obturador. Después de montar la válvula,verá la posición del obturador con la marcasituada en el extremo del vástago o con lasmarcas del lado del vástago.

□ Deslice los cojinetes de empuje (70) sobre elvástago.

□ Coloque una nueva junta de bonete (66) en elbonete (8) y monte el bonete. Enrosque lastuercas hexagonales lubricadas (17) sobre losprisioneros (13) y apriételas de forma alternada.Véase la Tabla 1.

□ Presione el conjunto de empaquetaduras/anillosen V (69) contra el vástago y en el rebaje paraempaquetadura. Tenga cuidado para no dañarlos anillos en V en las estrías del vástago. Utiliceel prensaestopas (9) para presionar lasempaquetaduras hasta el final.

□ Instale el prensaestopas (9). Apriete con la manolas tuercas hexagonales (18) en los prisioneros(14).

Fig. 18 Taladrado del pasador, FL

Remove the lockring Drill a holeon the pin

Push the pin out

Tamaño de pasador: Ø3x16

Retire el anillo de bloqueo

Presione el pasador hacia fuera

Taladre un orificio en el pasador

Page 12: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

12 5 FT 70 es

□ Instale el soporte (29), lubrique los tornillos (30)y apriételos. Véase la Tabla 1.

□ Voltee la válvula de forma que quede apoyadaen la otra brida (con la lumbrera de flujo roscadaapuntando hacia arriba).

□ Centre el obturador (3) con respecto al asiento(7) girando el vástago con el mando de mano.

□ Atornille el asiento (7) contra el obturador con lamano.

□ Instale el retén trasero (63) en el inserto (2).□ Atornille el inserto (2) en las roscas del asiento (7).□ Mantenga el asiento (7) en su posición con

ayuda del obturador (3) girando el vástago conel mando de mano y aplicando el par de aprieteindicado en la tabla Tabla 11. Al mismo tiempo,apriete el inserto (2) con una llave fija con el parde apriete especificado en la Tabla 4.

□ Puede iluminar con una luz por detrás delobturador para hallar la mejor alineación posible.La mejor alineación es aquella en la que esposible ver la menor cantidad de luz entre elobturador y el asiento.

□ Bloquee el inserto golpeándolo con un botadorpara crear salientes sobre dos de las cuatromuescas disponibles en el cuerpo.

□ Apriete las tuercas del prensaestopas (18) 1,5 o2 vueltas con una llave fija. Las empaquetadurasse dañan si se aprietan en exceso.

4.9.2 Serie FL□ Monte el retén trasero (6) en el asiento (7).

Presione el anillo de apoyo (8) sobre el asiento(6), continuando con el resorte (5). Introduzcaestas piezas formando un paquete en la cavidaddel cuerpo. Recuerde que la pieza (4) vienebloqueada de fábrica al cuerpo y no debe habersido retirada.

□ Coloque el cojinete inferior (17) en el vástago(12) y el cojinete superior (17) en la cavidad delcuerpo. Compruebe que los orificios de pasadorde la bola (3) no hayan sufrido daños durante eldesmantelamiento.

□ Monte la bola (3) en el cuerpo y los vástagos(11,12) a través de los orificios para vástago, deforma que los orificios para pasador quedenparalelos uno con respecto al otro. Introduzcalos pasadores en la bola y los orificios paravástago y bloquéelos con un granete. Véase laFig. 19.

□ Monte la junta (19), la brida ciega (10) y lostornillos de cabeza hexagonal (26) y apriete.

□ Monte y apriete los prisioneros (24), inserte losanillos de empaquetadura (20), elprensaestopas (9), las placas de retención (30),los conjuntos de resortes de disco (32) y lastuercas (25) y apriete.

□ Introduzca la chaveta (13) en el chavetero del ejede accionamiento (11).

4.10 Válvula de baja capacidad FC, FG

4.10.1 Diferencias constructivasDisponemos de una versión destinada al control de bajacapacidad. Esta válvula difiere del resto de la gamaFinetrol en lo siguiente: El obturador ha sidoreemplazado por una bola, y el asiento por un elementocompuesto por un asiento, un casquillo y juntas degrafito. La excentricidad de la construcción se hacorregido modificando el diseño del asiento. Laestanquidad se basa en la precompresión de las juntasde grafito, reforzada por la presión del medio. Lavá°lvula es estanca bidireccionalmente, pero la posiciónde montaje recomendada es la de acción inversa porflujo (FTC).

Es posible convertir una versión normal en una versiónde baja capacidad con las referencias (3), (7), (35) y(64).

4.10.2 Sustitución del asiento□ Retire la válvula de la tubería y separe el actuador

de la forma descrita en Sección 4.4 y Sección 4.5.□ Gire la bola (3) hasta una posición en la que no

se mueva durante la operación, por ejemplo 90grados en el sentido de las agujas del relojdesde la posición cerrada.

□ Retire los rebordes de bloqueo del inserto (2) ydesatornille el inserto con una herramienta deretención de asiento.

□ Sujete el asiento con una llave Allen (11 mm) ydesatornille el casquillo (35) con una llave (17mm).

□ Extraiga el asiento del casquillo (35). Retire lasjuntas de grafito (64). No dañe las superficies desellado.

□ Gire la bola hasta una posición en la cual el lado nopartido de la bola apunte hacia la lumbrera de flujoroscada.

□ Monte las juntas de grafito (64) en el asiento (7).Presione el paquete de sellado contra elcasquillo (35).

□ Marque la dirección del desplazamiento(excentricidad), por ejemplo con un rotulador defieltro, en el contorno hexagonal del asiento.Observe la excentricidad entre la bola y las líneascentrales de la lumbrera de flujo, que se muestraen la Fig. 19. Lubrique las roscas del asiento conMolykote 321R o una sustancia similar.

Tabla 4 Pares de apriete de inserto, retén traserode grafito

DN Par de apriete

Nm pies-libra fuerza

25 30 22

40 70 52

50 120 89

80 330 244

100 500 370

150 900 666

200 2400 1776

250 3200 2368

ATENCIÓN:No gire el obturador en el cuerpo de la válvula!Esto podría causar daños en el asiento.

Page 13: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 13

□ Atornille cuidadosamente el casquillo (35) con elasiento y las juntas hacia el cuerpo. Cuando elasiento toque la superficie de la bola, gire elcasquillo en sentido inverso de forma que seaposible girar el asiento excéntrico hasta laposición correcta. Observe la posición con lamarca realizada anteriormente. Sujete el asientocon una llave Allen y atornille el casquillo conuna llave. Mueva la llave Allen con cuidado en unsentido y en otro para hallar la posición en la queel asiento está más suelto. Cuando encuentre laposición correcta, sujete el asiento en esaposición y apriete el casquillo hasta que susroscas se encuentren a nivel con las roscas delcuerpo.

□ Gire el vástago para asegurarse de que la bola y elasiento queden alineadas correctamente. Elmovimiento debe ser suave.

□ Instale el retén trasero (63) en el inserto (2).□ Atornille el inserto (2) en las roscas del casquillo

(35). Apriete el inserto con una herramienta deretención de asiento. Los pares se indican en laTabla 4.

□ Bloquee el inserto golpeándolo con un botador paracrear salientes sobre dos muescas (de las cuatrodisponibles) en el cuerpo.

4.10.3 Desmantelamiento de la válvula□ Retire la válvula de la tubería y separe el actuador

de la forma descrita en Sección 4.4 y Sección 4.5.□ Gire la bola (3) hasta una posición en la que no

se mueva durante la operación, por ejemplo 90grados en el sentido de las agujas del relojdesde la posición cerrada.

□ Retire los rebordes de bloqueo del inserto (2) ydesatornille el inserto con una herramienta deretención de asiento.

□ Sujete el asiento con una llave Allen (11 mm) ydesatornille el casquillo (35) con una llave (17 mm).

□ Extraiga el asiento del casquillo (35). Retire lasjuntas de grafito (64). No dañe las superficies desellado.

□ Afloje las tuercas (17) del bonete. Tire del bonetehacia fuera y retire la junta del bonete (66) dedebajo del bonete.

□ Tire del vástago (5) para sacarlo del cuerpo (1).□ Si el vástago está demasiado apretado como

para tirar de él con la mano, realice lo siguiente:gire las tuercas (18) unos 2 cm sobre losprisioneros (14) hasta que permanezcan fijas.Coloque el prensaestopas (9) sobre el vástagocon el fin de que quede apoyado en las tuercas.Tire del vástago hacia el exterior colocando unallave adecuada en la ranura existente debajo delos dientes del vástago y girando elprensaestopas para elevarlo con ayuda de lastuercas. Utilice un manguito adecuado entre lallave y el prensaestopas.

□ Retire la bola (3) del cuerpo a través de laabertura de flujo.

□ Separe el cojinete superior (15) del cuerpogolpeándolo suavemente a través del orificio delvástago, con ayuda de una varilla adecuada. Noutilice el vástago para esta operación!

□ Gire un tornillo hacia el interior del orificio roscadode la parte inferior del cojinete inferior para retirarel cojinete (16).

Roscas del orificio de cojinete inferior:DN 25: M8

4.10.4 Montaje □ Coloque la válvula de forma que la brida quede

apoyada sobre una base blanda y la lumbrerade flujo roscada apunte hacia abajo.

□ Presione el cojinete inferior (16) hasta suposición, ayudándose con el vástago. Eviteforzarlos.

□ Deslice el cojinete superior (15) a través de lalumbrera de flujo hacia el interior del orificio delvástago.

□ Sitúe la válvula de forma que la placa de montajedel actuador apunte hacia arriba. Sostenga el

Fig. 19 Válvula de baja capacidad

Stem (5)CL

Seat (7)CL

offset

5

64

23

7 3563

excentricidad

Vástago (5)CL

Asiento (7)CL

Page 14: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

14 5 FT 70 es

cojinete superior (15) en su posición introduciendolos dedos a través de la lumbrera de flujo roscada.Presione la bola (3) a través de la otra lumbrera deflujo contra el cojinete inferior (16). Observe eltamaño de los planos rectificados de la bola; el demayor tamaño debe quedar en la posiciónsuperior.

□ Deslice el vástago a través de la bola. Se haretirado un diente del vástago para que sólohaya una forma de montar el vástago en la bola.No fuerce el paso del vástago a través de labola. Después de montar la válvula, verá laposición del obturador con la marca situada enel extremo del vástago o con las marcas del ladodel vástago.

□ Deslice los cojinetes de empuje (70) sobre elvástago.

□ Coloque una nueva junta de bonete (66) en elbonete (8) y monte el bonete. Enrosque lastuercas hexagonales lubricadas (17) sobre losprisioneros (13) y apriételas de forma alternada.Véase la Tabla 1.

□ Gire la bola hacia dentro hasta una posición enla cual el lado no partido de la bola apunte haciala lumbrera de flujo roscada.

□ Monte las juntas de grafito (64) en el asiento (7).Presione el paquete de sellado contra elcasquillo (35).

□ Marque la dirección del desplazamiento(excentricidad), por ejemplo con un rotulador defieltro, en el contorno hexagonal del asiento.Observe la excentricidad entre la bola y las líneascentrales de la lumbrera de flujo, que se muestraen la Fig. 19. Lubrique las roscas del asiento conMolykote 321R o una sustancia similar.

□ Atornille cuidadosamente el casquillo (35) con elasiento y las juntas hacia el cuerpo. Cuando elasiento toque la superficie de la bola, gire elcasquillo en sentido inverso de forma que seaposible girar el asiento excéntrico hasta laposición correcta. Observe la posición con lamarca realizada anteriormente. Sujete el asientocon una llave Allen y atornille el casquillo conuna llave. Mueva la llave Allen con cuidado en unsentido y en otro para hallar la posición en la queel asiento está más suelto. Cuando encuentre laposición correcta, sujete el asiento en esaposición y apriete el casquillo hasta que susroscas se encuentren a nivel con las roscas delcuerpo.

□ Gire el vástago para asegurarse de que la bola y elasiento queden alineadas correctamente. Elmovimiento debe ser suave.

□ Instale el retén trasero (63) en el inserto (2).□ Atornille el inserto (2) en las roscas del casquillo

(35). Apriete el inserto con una herramienta deretención de asiento. Los pares se indican en laTabla 4.

□ Bloquee el inserto golpeándolo con un botador paracrear salientes sobre dos muescas (de las cuatrodisponibles) en el cuerpo.

□ Presione el conjunto de empaquetaduras/anillos enV (69) contra el vástago y en el rebaje paraempaquetadura. Tenga cuidado para no dañar losanillos en V en las estrías del vástago. Utilice elprensaestopas (9) para presionar lasempaquetaduras hasta el final.

□ Instale el prensaestopas (9). Apriete con la manolas tuercas hexagonales (18) en los prisioneros(14).

□ Instale el soporte (29), lubrique los tornillos (30)y apriételos. Véase la Tabla 1.

□ Apriete las tuercas del prensaestopas (18) 1,5 o2 vueltas con una llave fija. Las empaquetadurasse dañan si se aprietan en exceso.

5 PRUEBAS DE LA VÁLVULA

Recomendamos realizar las pruebas de presión delcuerpo de la válvula una vez ensamblada la válvula.

La prueba de presión debe ser realizada deconformidad con la norma aplicable, usando la presiónnominal exigida por la clase de presión o por el orificiode la brida de la válvula. La válvula debe estar en laposición abierta durante la prueba. Se usa agua comomedio.

Si también desea probar la estanquidad del miembro deobturación, póngase en contacto con el fabricante.

PRECAUCIÓN:Las pruebas de presión deben realizarse utili-zando equipos que correspondan a la clase depresión correcta!

Page 15: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 15

6 INSTALACIÓN Y SEPARACIÓN DEL ACTUADOR

6.1 GeneralidadesEs posible montar actuadores Metso diferentesmediante soportes y acoples adecuados. Por ejemplo,la válvula puede ser accionada por actuadores de lasseries Quadra-Powr, B1 o E.

6.2 Instalación de los actuadores Quadra-Powr

6.2.1 Generalidades

□ El actuador Quadra-Powr puede usarse paraoperaciones de "acción inversa" o "accióndirecta", en función de su posición deinstalación. La Fig. 20 muestra las posiciones deinstalación de ambas opciones.

6.2.2 Acción inversa

□ El actuador no debe presentar presión y laconexión de suministro de aire debe estarabierta.

□ Gire el obturador hasta la posición cerrada. Lalínea del extremo del vástago indica la posición.

□ Limpie el orificio del vástago y lubríquelo.□ Presione el actuador con cuidado sobre el

vástago de la válvula. Asegúrese de que laposición de instalación sea correcta. Eviteforzarlo, dado que de hacerlo podría dañar elobturador y el asiento.

□ Conecte la presión de suministro al actuador.Incremente lentamente la presión hasta que elactuador esté perpendicular o paralelo (enfunción de la posición de montaje) a la aberturade caudal.

□ Lubrique los tornillos de montaje del actuador eintrodúzcalos hasta que se sujeten. Apriete lostornillos del lateral actuador y luego el resto.Véase la Tabla 1.

□ Ajuste los límites de posición abierta y cerradade la válvula, con ayuda de los tornillos dellateral del actuador. Recuerde que debe apretarlas tuercas de bloqueo. Véase la Fig. 20. Tengacuidado para no introducir los dedos en elorificio de caudal!

□ Ajuste el límite cerrado del actuador con el puntode contacto, usando las presiones de suministroindicadas en la Tabla 5 (no se aplica a lasvá°lvulas con Cv bajo). Seleccione la presión deacuerdo con el sentido del flujo y el modo deoperación del actuador. La presión alivia laapertura en los actuadores de "acción inversa".

6.2.3 Acción directa

□ Limpie el orificio del vástago y lubríquelo.□ Conecte la presión de suministro al actuador.

Accione el actuador hasta que llegue a la posicióncerrada.

□ Gire el obturador hasta la posición cerrada. Lalínea del extremo del vástago indica la posición.

□ Presione el actuador con cuidado sobre elvá°stago de la válvula. Asegúrese de que laposición de instalación sea correcta. Eviteforzarlo, dado que de hacerlo podría dañar elobturador y el asiento.

□ Incremente lentamente la presión de suministrohasta que el actuador esté perpendicular oparalelo (en función de la posición de montaje) ala abertura de caudal.

□ Lubrique los tornillos de montaje del actuador eintrodúzcalos hasta que se sujeten. Apriete lostornillos del lateral actuador y luego el resto.Véase la Tabla 1.

□ Ajuste los límites de posición abierta y cerradade la válvula, con ayuda de los tornillos dellateral del actuador. Recuerde que debe apretarlas tuercas de bloqueo. Véase la Fig. 20. Tengacuidado para no introducir los dedos en elorificio de caudal!

□ Ajuste el límite cerrado del actuador con el puntode contacto, usando las presiones de suministroindicadas en la Tabla 5 (no se aplica a las válvulascon Cv bajo). Seleccione la presión de acuerdocon el sentido del flujo y el modo de operación delactuador. La presión alivia la apertura en losactuadores de "acción inversa".

PRECAUCIÓN:Recuerde el movimiento de corte del obturador!

ATENCIÓN:Ajuste el posicionador siempre después de instalar elactuador!

Fig. 20 Instalación del actuador Quadra-Powr y ajuste delos límites abierto y cerrado

PRECAUCIÓN:Tenga cuidado con las fuerzas de resorte al utilizaraire comprimido para accionar el actuador hasta laposición de instalación correcta!

Límite CERRADOLímite ABIERTO

Límite ABIERTOLímite CERRADO

cubierta

cuerpo

ACCIÓN INVERSA

ACCIÓN DIRECTA

Válvula situada detrás del actuador

PRECAUCIÓN:Tenga cuidado con las fuerzas de resorte al utilizaraire comprimido para accionar el actuador hasta laposición de instalación correcta!

ATENCIÓN:Si la presión de suministro es superior a los valoresindicados en la Tabla 5, el vástago de una válvulaequipada con un actuador de acción directa puede sufrirdaños si la válvula está cerrada.

Page 16: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

16 5 FT 70 es

6.3 Instalación de los actuadores de la serie B1C

□ Gire la válvula hasta la posición cerrada yaccione el pistón del actuador hasta la posiciónde tope hacia fuera.

□ Limpie el orificio del vástago.

□ Coloque un acoplamiento sobre el vástago encaso necesario. Observe la posición correcta.La línea del extremo del vástago indica elsentido del orificio de caudal.

□ Lubrique el vástago y el orificio del vástago.Sujete el soporte a la válvula sin apretarlo aún.

□ Deslice el actuador con cuidado sobre elvástago. Evite forzarlo, dado que de hacerlopodría dañar el obturador y los asientos.Recomendamos montar el actuador de formaque el cilindro apunte hacia arriba.

□ Posicione el actuador en paralelo o vertical conrespecto a la tubería, con la máxima exactitudposible. Lubrique los tornillos de montaje delactuador y a continuación sujete todos los tornillos.

□ Ajuste las posiciones abierta y cerrada delobturador por medio de los tornillos de tope delactuador, situados en ambos extremos; véase laFig. 22. La posición abierta correcta puedeobservarse por el orificio de caudal del cuerpo.Compruebe que la flecha amarilla del actuadorindique la posición del orificio de caudal delobturador. Tenga cuidado para no introducirlos dedos en el orificio de caudal!

□ Ajuste el límite cerrado del actuador con el puntode contacto, usando las presiones de suministroindicadas en la Tabla 6 (no se aplica a las válvulascon Cv bajo).

□ Compruebe la estanquidad de la rosca de lostornillos de tope. Las roscas deben sellarse conun fijador adecuado sin endurecimiento, porejemplo Loctite 225.

□ Compruebe que el actuador esté funcionandocorrectamente. Accione el pistón del actuadorhasta los dos extremos del cilindro y compruebe laposición del obturador y su movimiento conrespecto al actuador (cerrar: sentido horario; abrir:sentido antihorario). La válvula debe estar cerradacuando el pistón se encuentra en la posiciónextrema hacia fuera.

□ En caso necesario, cambie la posición de lacubierta de indicación del actuador para indicarcorrectamente la posición abierta/cerrada de laválvula.

Tabla 5 Presiones de suministro para el ajuste dellímite cerrado, actuadores Quadra-Powr

Medida de válvula

Actuador Resorte Presión de suministro, bares

Acción inversa

Acción directa

DN25 QP 1 C 0,8 3,4

2 B 0,8 2,3

2 C 1,3 3,2

DN40 1 C 0,7 3,4

2 B 0,7 2,3

2 C 1,2 3,2

DN50 2 B 0,5 2,6

2 C 1,0 3,5

2 D 1,4 4,0

3 B 0,8 2,3

3 C 1,3 3,1

3 D 1,7 3,9

DN80 3 C 1,0 3,5

3 D 1,4 4,2

4 B 0,8 2,2

4 C 1,3 3,1

4 D 1,9 3,7

DN100 4 C 0,8 3,5

4 D 1,3 4,2

5 B 0,7 2,3

5 C 1,2 3,1

5 D 1,8 3,8

DN150 5 B 0,6 2,4

5 C 1,1 3,2

5 D 1,7 3,9

Nota: Esta tabla no es aplicable a las válvulas con Cv bajo.

PRECAUCIÓN:Recuerde el movimiento de corte del obturador!

Fig. 21 Soporte montado sobre la válvula.

vástago

soporte con superficie

de montaje ISO 5211

Fig. 22 Ajuste de las posiciones abierta y cerrada

tornillo de tope paraposición CERRADA

tornillo de tope paraposición ABIERTA

Page 17: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 17

6.4 Instalación de los actuadores de la serie B1J

Los actuadores con retorno por resorte se utilizan enaplicaciones en las que se requiere un movimiento deapertura o cierre en caso de que se interrumpa elsuministro de aire. El tipo B1J se utiliza para la operaciónde acción inversa; el resorte presiona el pistón hacia elextremo del cilindro, la posición extrema hacia fuera. A suvez, el tipo B1JA se utiliza para la operación de accióndirecta; el resorte presiona el pistón hacia la carcasa.

Los actuadores de retorno con resorte se instalan de unaforma similar a los actuadores de la serie B1C, teniendoen cuenta la información que aparece a continuación.

6.4.1 Tipo B1J□ Instale el actuador de forma que el pistón se

encuentre en la posición extrema hacia fuera. Elcilindro no debe estar presurizado y las conexionesde suministro de aire deben estar abiertas. Laválvula debe estar en la posición cerrada.

6.4.2 Tipo B1JA□ Instale el actuador de forma que el pistón esté

en la posición extrema del cilindro, en el lado dela carcasa. El cilindro no debe estar presurizadoy las conexiones de suministro de aire debenestar abiertas. La válvula debe estar en laposición abierta.

El resto del procedimiento de instalación es el mismoque en la Sección 6.3.

6.5 Separación de los actuadores de la serie B

□ Desconecte el actuador de su fuente dealimentación; desconecte el tubo de suministrode aire y los cables o tubos de señal de controlde sus conectores.

□ Desatornille los tornillos del soporte.□ Separe el actuador con un extractor adecuado;

véase la Fig. 23. Esta herramienta puedepedirse al fabricante.

□ Retire el soporte y el acoplamiento, si lo hay.

6.6 Instalación de los actuadores EC y EJ

El actuador está acoplado a la válvula mediante unainterfaz de montaje estándar ISO 5211. El eje del actuadorestá adaptado al vástago de la vá°lvula con un casquilloseparado. El casquillo (II + II) es un casquillo cónico dedos piezas que se aprieta firmemente con un un tornillo deapriete (I) alrededor del vástago de la válvula.

□ El casquillo y el tornillo de apriete estáninsertados en el eje de accionamiento delactuador, como se muestra en la Fig. 24. Se usanpasadores cilíndricos (III) insertados en lasranuras de los casquillos; durante el proceso deapriete, estos deben penetrar en las ranurascorrespondientes en el actuador. Antes deinstalar el casquillo y el tornillo de apriete,deberán eliminarse las impurezas (por ejemplofijador de roscas), de los filetes de la rosca deltornillo de apriete, y deberá aplicarse un fijadorde roscas como Loctite 225 o similar a los filetesde la rosca, tal y como se muestra en la Fig. 24. El

Tabla 6 Presiones de suministro para el ajuste dellímite cerrado, actuadores B1C y B1J

Medida de vá°lvula Actuador Presión de suministro,bares

DN25 B1C 6 0,8DN40 6 0,9DN50 6 1,6

9 0,8DN80 9 1,6

11 0,9DN100 11 2,2

13 1,0DN150 13 1,3

17 0,7DN200 17 1,3

20 1,1DN250 20 1,3

25 0,7

DN25 B1J 8 1,2DN40 8 1,1DN50 8 1,0DN80 10 0,9

12 1,2DN100 12 0,8

16 1,1DN150 16 1,0

20 1,2DN200 20 1,0DN250 25 1,1

DN25 B1JA 8 2,7DN40 8 2,8DN50 8 2,9DN80 10 2,9

12 2,8DN100 12 3,1DN150 16 2,9

20 2,7DN200 20 2,8DN250 25 2,7Nota: Esta tabla no es aplicable a las válvulas con Cv bajo.

Fig. 23 Separación de un actuador de la serie B

PRECAUCIÓN:Recuerde el movimiento del segmento!

Page 18: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

18 5 FT 70 es

tornillo de apriete puede girarse desde dentro deleje del actuador con una llave hexagonaladecuada; véase la Fig. 25.

□ Antes de la instalación, es necesario comprobarque se utiliza la posición de chavetero correctapara la válvula. El casquillo tiene cuatrochaveteros, dos de los cuales están destinados alas válvulas con chaveta DIN y dos para losvástagos de válvula con chaveta ANSI. Elchavetero DIN está situado en la división entre lasmitades del casquillo, mientras que el chaveteroANSI se encuentra en medio del casquillo. La Fig.26 muestra la posición del chavetero cuando elactuador está en la posición cerrada.

□ Las posiciones abierta o cerrada del actuadorpueden identificarse con ayuda de airecomprimido (véase la Fig. 27) o comprobando la

posición del puntero del extremo del eje deaccionamiento. El actuador estará cerrado si ladirección de la ranura en la placa de acople estransversal en relación a la dirección de la líneaprincipal del actuador.

□ El actuador se monta directamente en la válvulao se sujeta al soporte de la válvula con cuatrotornillos. El tornillo de apriete del casquillo debeser aflojado antes del montaje, para permitir queel vástago encaje fácilmente en el actuador.

□ El diseño del actuador permite el movimiento axialdel eje de accionamiento para compensar elmovimiento del vástago de la válvula, por ejemplodebido a la expansión térmica. Antes de apretar eltornillo, compruebe que el eje de accionamiento seencuentre en la posición superior de sumovimiento axial, que es su posición normal (laposición de montaje mostrada en la Fig. 25). Lacomprobación es importante dado que el eje delactuador desciende levemente al apretar el tornillo.El movimiento axial del eje de accionamientopuede observarse y medirse antes del montaje enuna válvula. El eje de accionamiento del actuadorse encuentra en la posición superior cuando susuperficie superior se corresponde con la Tabla 7(véase la Fig. 25).

□ El eje de accionamiento encontraráautomáticamente su posición correcta si seutiliza la herramienta de instalación H061904(véase la Fig. 25). La herramienta de instalaciónse acopla, en lugar de placa de acople,mediante tornillos M4 con el eje deaccionamiento en la posición inferior (antes deinstalar la válvula). Apriete la tuerca de laherramienta de manera que la herramientaejerza tracción en el eje de accionamiento haciala posición más elevada. La posición puedecomprobarse desde el lado de la herramienta.

Fig. 24 Instalación del casquillo cónico

Fig. 25 Apriete del casquillo cónico

Fig. 26 Posiciones de los chaveteros en los actuadores

Loctite 243o similar

Chaveta

X

Herramienta de instalaciónH061904

Chaveteros ANSI en elcentro de los casquillos

Chaveteros DIN en ladivisión del casquillo

ACTUADOR ENPOSICIÓN CERRADA

Fig. 27 Conexiones del actuador

Tabla 7 Separaciones de las superficies demontaje, los tornillos de apriete y el eje deaccionamiento

Medida Mont. Rosca Chaveta Nm ~Xpos. sup.(mm)

~Xpos. inf.(mm)

EC/EJ05EC/EJ07EC/EJ10EC/EJ12EC/EJ14

F05F07F10F12F14

M12M16M20M24M36

68101419

2550100200700

4,01,52,53,54,5

1-2-2-2-2

Tornillo de ajustepara la posición cerrada

Presión de cierre

Presión de apertura

Tornillo de ajustepara la posición abierta

Page 19: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 19

□ Instale el actuador en la válvula y coloque lostornillos de montaje de la válvula, apretándolossólo con la mano. A continuación, apriete eltornillo de apriete (I) según los valores de laTabla 7. El par de apriete requerido también seindica en una placa situada cerca del eje deaccionamiento en la carcasa del actuador. Seretira la herramienta de instalación y se vuelve aacoplar la placa de acople. Por último, aprietelos tornillos de montaje de la válvula.

□ Compruebe la posición axial del eje deaccionamiento. La posición del vástago podría noestar en la posición X superior o inferior indicadasen la Tabla 7, o cerca de esos valores. Vuelva amontar el actuador si la posición no es la correcta.La válvula puede funcionar de forma incorrectasi el apriete de la conexión se ha realizadoincorrectamente.

□ Por ultimo se ajustan las posiciones de rotaciónextrema de la válvula mediante los tornillos deajuste en los extremos del actuador. La ubicaciónde los tornillos para ajustar las posiciones abierta ycerrada de la válvula está indicada en la carcasadel actuador (véase la Fig. 27).Ajuste el límite cerrado del actuador con el puntode contacto, usando las presiones de suministroindicadas en la Tabla 8 (no se aplica a las válvulascon Cv bajo).

6.7 Separación de los actuadores EC y EJ

El actuador se separa de la misma forma en la que semonta, pero en orden inverso.

El actuador debe estar siempre despresurizado y lostubos de suministro de aire deben desconectarse antesde separar el actuador.

□ Separe en primer lugar el posicionador o cualquierotro accesorio presente en el actuador y acontinuación separe la placa de acoplamiento del ejede accionamiento. A continuación, afloje el casquillogirando el tornillo de apriete en el sentido antihorario.El tornillo de apriete también actúa como extractor. Esaltamente recomendable usar un casquilloadecuado del conjunto de herramientasH061544 entre el tornillo de apriete (I) y el eje deaccionamiento. Las dimensiones del casquillo seindican en la Tabla 9.

□ Separe finalmente el actuador de la válvuladespués de retirar los tornillos que sujetan elactuador a la válvula.

□ Observe las posiciones respectivas entre elactuador y la válvula, así como entre la chaveta yel chavetero antes del desmontaje. De estaforma, será más fácil volver a montar el actuador.

6.8 Válvulas FC, FG de bajo Cv□ Ajuste los límites de posición abierto y cerrado

únicamente por medio de los tornillos de topedel actuador. Véase la Tabla 10 para conocer elángulo muerto.Tabla 6, 8 y 11 no aplicables.

Tabla 8 Presiones de suministro para el ajuste dellímite cerrado, actuadores EC y EJ

Medida de válvula Actuador Presión del suministrobares

DN25 EC 5 2,97 1,2

DN40 5 3,37 1,3

DN50 7 2,310 0,9

DN80 10 2,012 0,8

DN100 12 2,114 0,8

DN150 14 1,0

DN25 EJ 5 0,47 1,2

DN40 5 0,27 1,1

DN50 7 0,710 1,3

DN80 10 0,812 1,4

DN100 12 0,814 1,4

DN150 14 1,3

DN25 EJA 5 4,17 3,1

DN40 5 4,27 3,2

DN50 7 3,710 3,0

DN80 10 3,512 3,0

DN100 12 3,614 2,8

DN150 14 2,9Nota: Esta tabla no es aplicable a las válvulas con Cv bajo.

Fig. 28 Separación de un actuador aflojando el tornillo deapriete

Tabla 9 Dimensiones de casquillo

Actuador Diámetro ext. (mm)

Diámetro int. (mm)

Altura(mm)

EC/EJ05 24,5 12,5 15EC/EJ07 24,5 16,5 32,75EC/EJ10 24,5 20,5 45

Tabla 10 Ángulo muerto (en grados)

Tipo de vá°lvula Ángulo muerto

F_01 _ _ _ +H1 9.9°

F_01 _ _ _ +H2 9.9°

F_01 _ _ _ +H3 8.8°

Page 20: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

20 5 FT 70 es

6.9 Instalación de otras marcas de actuadores

□ Otros actuadores sólo pueden instalarse sitienen una conexión de actuador ISO 5211.

□ Si el actuador presenta un interruptor de par, porejemplo el de los actuadores Auma, los pares decierre deben corresponderse con los valoresindicados en la Tabla 11.

□ Si el par no está dentro del rango de ajuste,debe usarse un interruptor mecánico o inductivo.

7 FALLOSEn la Tabla 12 que aparece a continuación se enumeran

los fallos que podrían aparecer tras un uso prolongado.

8 HERRAMIENTASNo se requieren herramientas especiales para elservicio técnico de la válvula. Sin embargo, existendeterminadas herramientas con diseño especial quefacilitan algunas fases del trabajo. Estas herramientaspueden pedirse al fabricante.

□ Para desmontar la empaquetadura- herramienta de separación

□ Para desmontar el inserto y el asiento- herramienta de retención de asiento

□ Para girar un vástago estriado- mando de mano

□ Para bloquear el casquillo- herramienta de bloqueo

9 REALIZACIÓN DE PEDIDOS DE RECAMBIOS

Al pedir recambios, indique siempre la siguienteinformación:

□ código de tipo, número de pedido de venta,número de serie (estampado en el cuerpo de lavá°lvula)

□ número de la lista de piezas, referencia, nombrede la pieza y cantidad deseada

Esta información aparece en la placa de identificación oen los documentos.

ATENCIÓN:Metso no acepta ninguna responsabilidad por lacompatibilidad de los actuadores no instalados porMetso.

Tabla 11 Pares de apriete

DN Par de apriete, Nm

25 15

40 17

50 29

80 62

100 155

150 188

200 372

250 430

Nota: Esta tabla no es aplicable a las válvulas con Cv bajo.

Tabla 12 Fallos

Síntoma Fallo posible Acciones recomendadas

Fuga a través de la válvula La válvula no está en la posición cerrada. Compruebe la posición por medio de la flecha indicadora del actuador o la marca del vástago.

El actuador no está montado en las estrías correctas.

Compruebe la posición de montaje y repita el montaje en caso necesario.

Los límites abierto y cerrado están ajustados incorrectamente.

Compruebe el ajuste.

El posicionador está ajustado incorrectamente. Ajuste el posicionador.

Daños en los componentes internos, obturador (3) y asiento (7).

Sustituya las piezas dañadas.

Fuga hacia el exterior de la válvula

La empaquetadura (69) presenta una fuga. Apriete la empaquetadura. No aplique una fuerza excesiva. Sustituya la empaquetadura en caso necesario.

Fuga entre el cuerpo (1) y el bonete (8). Sustituya la junta del bonete (66).

Page 21: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 21

10 VISTA DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS

10.1 Series FC y FG

Categoría de recambios 1: Conjunto de recambios. Piezas blandas recomendadas, siempre necesarias para la reparación.Categoría de recambios 2: Conjunto de asiento. Piezas para la sustitución del asiento. Disponible sólo como un conjunto.Categoría de recambios 3: Piezas para la sustitución del elemento obturador.Recambios para una regeneración completa: Todas las piezas de las categorías 1, 2 y 3.

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios1 1 Cuerpo2 1 Inserto 23 1 Obturador 35 1 Vástago 37 1 Asiento 28 1 Bonete9 1 Prensaestopas10 1 Chaveta13 4 Prisionero14 2 Prisionero15 1 Cojinete superior 316 1 Cojinete inferior 317 4 Tuerca hexagonal18 2 Tuerca hexagonal19 1 Placa de identificación63 1 Retén trasero 266 1 Junta de bonete 169 1 Empaquetadura de prensaestopas 170 2 Cojinete de empuje 386 1 Flecha de dirección de flujo150 2 Conjunto de resortes de disco

Page 22: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

22 5 FT 70 es

10.2 Serie FL

Categoría de recambios 1: Conjunto de recambios. Piezas blandas recomendadas, siempre necesarias para la reparación.Categoría de recambios 2: Conjunto de asiento. Piezas para la sustitución del asiento. Disponible sólo como un conjunto.Categoría de recambios 3: Piezas para la sustitución del elemento obturador.Recambios para una regeneración completa: Todas las piezas de las categorías 1, 2 y 3.

25

32

14

4

5

6

7

38

12

261019

17

1

24

35

3014

16

11

20

9

13

Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios1 1 Cuerpo3 1 Bola 34 1 Casquillo 25 1 Resorte 26 1 Retén trasero 27 1 Asiento 28 1 Anillo de apoyo 29 Prensaestopas10 Brida ciega11 1 Eje de accionamiento 312 1 Vástago 313 1 Chaveta 314 2 Pasador cilíndrico 316 1 Cojinete superior 317 1 Cojinete inferior 319 1 Junta 120 1 Empaquetadura de prensaestopas 124 2 Prisionero25 2 Tuerca hexagonal26 4 Tornillo hexagonal30 2 Placa de retención32 2 Conjunto de resortes de disco35 1 Placa de identificación

Page 23: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 23

11 DIMENSIONES

11.1 Válvula y actuador Quadra-Powr

DN Medida de actuador A1, mm J, mm Jcryo, mm I, mm F, mm G, mm Ø X, mm NPT

25 (1) FL QP1 51 225 - 160 330 382 213 3/825 (1) QP1 51 235 464 205 280 332 213 3/825 (1) QP2 51 244 473 215 339 430 228 3/8

40 (1 1/2) QP1 57 250 479 205 280 332 213 3/840 (1 1/2) QP2 57 259 488 215 339 430 228 3/8

50 (2) QP2 62 269 482 215 339 430 228 3/850 (2) QP3 62 273 486 220 396 515 274 3/880 (3) QP3 82,5 309 628 220 396 515 274 3/880 (3) QP4 82,5 315 634 225 445 585 320 3/8100 (4) QP4 97 387 676 225 445 585 320 3/8100 (4) QP5 97 402 691 240 558 718 382 3/8150 (6) QP5 114,5 442 731 240 558 718 382 3/8

Medida de válvula y actuador

Con bridaNormal, entre caras Globo, entre carasASME/ISA S75,04 ASME/ISA S75,03

DN QP A, mm Ø B, mm H, mm kg A, mm Ø B, mm H, mm kgASME 150

25 (1) FL 1 102 108 388 19 25 (1) 1 102 124 405 18,5 184 108 395 19,525 (1) 2 102 124 420 26,5 184 108 410 27,5

40 (1 1/2) 1 114 156 435 21 222 127 420 2240 (1 1/2) 2 114 156 455 29 222 127 440 30

50 (2) 2 124 165 470 35 254 153 460 39 50 (2) 3 124 165 495 51 254 153 485 53 80 (3) 3 165 210 555 55 298 191 545 60 80 (3) 4 165 210 580 77 298 191 570 81100 (4) 4 194 254 675 89 352 229 665 ) 96100 (4) 5 194 254 720 138 352 229 710 146150 (6) 5 229 318 795 154 451 280 775 170

ASME 30025 (1) FL 1 102 124 388 20,5

25 (1) 1 102 124 405 19 197 124 405 2025 (1) 2 102 124 420 27 197 124 420 28

40 (1 1/2) 1 114 156 435 22 235 156 435 2340 (1 1/2) 2 114 156 455 30 235 156 455 31

50 (2) 2 124 165 470 37 267 165 470 4050 (2) 3 124 165 495 52 267 165 495 5480 (3) 3 165 210 555 57 318 210 555 6280 (3) 4 165 210 580 79 318 210 580 83100 (4) 4 194 254 675 94 368) 254 675 101100 (4) 5 194 254 720 143 368 254 720 151150 (6) 5 229 318 795 165 473 318 795 181

ASME 60025 (1) 1 102 124 405 19,5 210 124 405 20,525 (1) 2 102 124) 420 27,5 210 124 420 28,5

40 (1 1/2) 1 114 156 435 22,5 251 156 435 23,540 (1 1/2) 2 114 156 455 30,5 251 156 455 31,50

50 (2) 2 124 165 470 38 286 165 470 4150 (2) 3 124 165 495 53 286 165 495 5580 (3) 3 165 210 555 59 337 210 555 6480 (3) 4 165 210 580 81 337 210 580 85100 (4) 4 194 274 685 99 394 274 685 106100 (4) 5 194 274 730 148 394 274 730 156150 (6) 5 229 356 815 180 508 356 815 1962

PN 4025 (1) FL 1 102 145 388 20

I

F

DN25-150 - QP1-5

1/4 NPT

A1

DN

J

HA

NPT

G

SUMINISTRO 1/4 NPT

SEÑAL PG 13.5 opción: 1/2 NPT o M20 x 1,5

Acción inversa

Acción directa

Page 24: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

24 5 FT 70 es

11.2 Válvula y actuador B1C/B1J

DN B1C A1, mm Hmax, mm J, mm Jcryo, mm I, mm F, mm G, mm X, mm NPT25 FL 6 51 341 240 - 310 260 400 90 1/4

25 6 51 362 250 479 200 260 400 90 1/440 6 57 393 265 494 200 260 400 90 1/450 6 62 408 275 488 200 260 400 90 1/450 9 62 434 276 489 225 315 455 110 1/480 9 82,5 492 312 631 225 315 455 110 1/480 11 82,5 503 318 637 230 375 540 135 3/8100 11 97 607 390 679 230 375 540 135 3/8100 13 97 638 406 695 245 445 635 175 3/8150 13 114,5 719 446 735 245 445 635 175 3/8150 17 114,5 749 461 750 260 545 770 215 1/2200 17 121,5 889 565 836 260 545 770 215 1/2200 20 121,5 923 565 836 275 575 840 215 1/2250 20 148,5 1008 634 905 275 575 840 215 1/2250 25 148,5 1066 634 905 310 710 1040 265 1/2DN B1J/B1JA A1, mm Hmax, mm J, mm Jcryo, mm I, mm F, mm G, mm X, mm NPT

25 FL 8 51 364 240 - 305 420 560 35 3/825 8 51 388 251 480 225 420 560 135 3/840 8 57 419 266 495 225 420 560 135 3/850 8 62 434 276 489 225 420 560 135 3/880 10 82,5 511 318 637 230 490 650 175 3/8100 12 97 651 406 695 245 620 800 215 1/2150 16 114,5 772 461 750 260 760 990 265 1/2200 20 121,5 996 565 836 275 935 1200 395 3/4250 25 148,5 1159 634 905 310 1200 1530 505 3/4

Medida de válvula y actuador

ASME DINCon brida Con brida

Normal, entre caras Globo, entre caras Normal, entre caras

ASME/ISA S75,04ASME/ISA S75,03

IEC/DIN 534-3-2150 300 600

kgDN B1C A, mm kg A, mm A, mm kg

25 FL 6 102 12 102 12 25 6 102 12 184 197 210 13 102 1240 6 114 16 222 235 251 17 114 1650 6 124 23 254 267 286 25 124 23 50 9 124 28 254 267 286 30 124 28 80 9 165 34 298 318 337 38 165 3480 11 65 40 298 318 337 44 165 40

100 11 194 54 352 368) 394 62 194 54100 13 194 70 352 368 394 78 194 70 150 13 229 94 451 473 508 110 229 94 150 17 229 117 451 473 508 133 229 117 200 17 243 175 568* 568 610 210 - -200 20 243 200 568* 568 610 240 - -250 20 297 230 708* 708 752 275 - -250 25 297 290 708* 708 752 340 - -DN B1J/B1JA A, mm kg A, mm kg A, mm kg

25 FL 8 102 25 102 25 25 8 102 25 184 197 210 26 102 25 40 8 114 28 222 235 251 29 114 28 50 8 124 35 254 267 286 37 124 3580 10 165 54 298 318 337 58 165 54

100 12 194 97 352 368 394 105 194 97150 16 229 163 451 473 508 179 229 163 200 20 243 310 568* 568 610 360 - -250 25 297 500 708* 708 752 550 - -

IJ

Hmax

A1

A

DNF

X

G

SUMINISTRO 1/4 NPT

SEÑAL PG 13.5 opción: 1/2 NPT o M20 x 1,5

NPT SÓLO B1C, B1JA

NPT SÓLO B1J

Page 25: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 25

11.3 Válvula y actuador EC

øB

SIGNAL PG13.5

F

DN

A

HJ

X

G

SEÑAL PG 13.5

DN ActuadorDimensiones en mm

F G I J X25 FL EC05 256 128 160 228 91

25EC05 256 128 160 238 91EC07 308 154 172 251 117

40EC05 256 128 160 253 91EC07 308 154 172 266 117

50 EC07 308 154 172 276 117EC10 406 203 191 295 155

80 EC10 406 203 191 331 155EC12 524 262 214 353 200

100 EC12 524 262 214 425 200EC14 696 348 243 455 259

150EC14 696 348 243 495 259EC16 816 408 298 540 350

200 EC16 816 408 298 648 350 EC25 1216 608 337 696 445

250EC16 816 408 298 685 350 EC25 1216 608 337 733 445

DN ActuadorNormal, entre caras Globo, entre carasASME/ISA S75,04 ASME/ISA S75,03

A, mm Ø B, mm H, mm kg A, mm Ø B, mm H, mm kg lbASME 150

25 FL EC05 102 108 329 11

25 EC05 102 124 345 14 184 108 337 15 33EC07 102 124 371 16 184 108 363 17 37

40 EC05 114 155 376 17 222 127 362 17 37EC07 114 155 402 19 222 127 388 19 42

50 EC07 124 165 417 26 254 153 411 26 57EC10 124 165 455 ) 34 254 153 449 34 75

80 EC10 165 210 513 40 298 191 504 41 90EC12 165 210 558 57 298 191 549 58 128

100 EC12 194 254 652 74 352 229 640 72 158EC14 194 254 710 113 352 229 700 111 244

150EC14 229 318 785 130 451 280 765 135 297EC16 229 318 875 158 451 280 855 163 359

200 EC16 243 381 1015 240 543 343 995 280 616EC25 243 381 1110 404 543 343 1090 444 977

250 EC16 297 445 1085 290 673 445 1085 305 671EC25 297 445 1180 454 673 445 1180 469 1032

ASME 30025 FL EC05 102 124 329 12

25 EC05 102 124 345 14 197 124 345 15 33EC07 102 124 371 16 197 124 371 17 37

40 EC05 114 155 376 17 235 155 376 18 40EC07 114 155 402 19 235 155 402 20 44

50 EC07 124 165) 417 26 267 165 417 27 59EC10 124 165 455 34 267 165 455 35 77

80 EC10 165 210 513 40 318 210 513 43 95EC12 165 210 558 57 318 210 558 60 132

100EC12 194 254 652 74 368 254 652 77 169EC14 194 254 710 113 368 254 710 116 255

150EC14 229 318 785 130 473 318 785 146 321EC16 229 318 875 158 473 318 875 174 383

200 EC16 243 381 1015 240 568 381 1015 300 660EC25 243 381 1110 404 568 381 1110 464 1021

250EC16 297 445 1085 290 708 445 1085 340 748EC25 297 445 1180 454 708 445 1180 504 1109

ASME 600

25 EC05 102 124 345 15 210 124 345 16 35EC07 102 124 371 17 210 124 371 18 40

40EC05 114 155 376 18 251 156 376 19 42EC07 114 155 402 20 251 156 402 21 46

50 EC07 124 165 417 27 286 165 417 28 62EC10 124 165 455 35 286 165 455 36 79

80 EC10 165 210 513 42 337 210 513 45 99EC12 165 210 558 59 337 210 558 62 136

100 EC12 194 274 662 79 394 274 662 82 180EC14 194 274 720 118 394 274 720 121 266

150 EC14 229 356 805 145 508 356 805 160 352EC16 229 356 895 173 508 356 895 188 414

200 EC16 243 419 1035 265 610 419 1035) 325 715EC25 243 419 1130 429 610 419 1130 489 1076

250 EC16 297 508 1115 330 752 508 1115 380 836EC25 297 508 1210 494 752 508 1210 544 1197

PN 4025 FL EC05 102 115 345 12

Page 26: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

26 5 FT 70 es

11.4 Válvula y actuador EJ

øB

DN

A

H

JI

X

SIGNAL PG13.5

F

GSEÑAL PG 13.5

DN ActuadorDimensiones en mm

F G I J X25 FL EJ/EJA05 363 235 160 228 91

25 EJ/EJA05 363 235 160 238 91EJ/EJA07 454 300 172 251 117

40 EJ/EJA05 363 235 160 253 91EJ/EJA07 454 300 172 266 117

50 EJ/EJA07 454 300 172 276 117 EJ/EJA10 606 403 191 295 155

80 EJ/EJA10 606 403 191 331 155EJ/EJA12 800 538 214 353 200

100 EJ/EJA12 800 538 214 425 200EJ/EJA14 1052 704 243 455 259

150 EJ/EJA14 1052 704 243 495 259 EJ/EJA16 1314 906 298 540 350

200 EJ/EJA16 1314 906 298 648 350 EJ/EJA25 1885 1277 337 696 445

250 EJ/EJA16 1314 906 298 685 350 EJ/EJA25 1885 1277 337 733 445

DN ActuadorNormal, entre caras Globo, entre carasASME/ISA S75,04 ASME/ISA S75,03

A, mm Ø B, mm H, mm kg A, mm Ø B, mm H, mm kg lbASME 150

25 FL EJ/EJA05 102 108 329 12

25EJ/EJA05 102 124 345 15 184 108 337 16 35EJ/EJA07 102 124 371 20 184 108 363 21 46

40EJ/EJA05 114 155 376 18 222 127 362 18 40EJ/EJA07 114 155 402 23 222 127 388 23 51

50 EJ/EJA07 124 165 417 30 254 153 411 30 66EJ/EJA10 124 165 455 41 254 153 449 41 90

80EJ/EJA10 165 210 513 47 298 191 504 48 106EJ/EJA12 165 210 558 76 298 191 549 77 169

100EJ/EJA12 194 254 652 93 352 229 640 91 200EJ/EJA14 194 254 710 150 352 229 700 149 328

150EJ/EJA14 229 318 785 168 451 280 765 173 381EJ/EJA16 229 318 875 266 451 280 855 271 596

200EJ/EJA16 243 381 1015 348 543 343 995 388 854EJ/EJA25 243 381 1110 634 543 343 1090 675 1485

250EJ/EJA16 297 445 1085 398 673 445 1085 413 909EJ/EJA25 297 445 1180 684 673 445 1180 700 1540

ASME 30025 FL EJ/EJA05 102 124 329 14

25EJ/EJA05 102 124 345 15 197 124 345 16 35EJ/EJA07 102 124 371 20 197 124 371 21 46

40EJ/EJA05 114 155 376 18 235 155 376 19 42EJ/EJA07 114 155 402 23 235 155 402 24 53

50EJ/EJA07 124 165 417 30 267 165 417 31 68EJ/EJA10 124 165 455 41 267 165 455 42 92

80EJ/EJA10 165 210 513 47 318 210 513 50 110EJ/EJA12 165 210 558 76 318 210 558 79 174

100EJ/EJA12 194 254 652 93 368) 254 652 96 211EJ/EJA14 194 254 710 150 368 254 710 154 339

150EJ/EJA14 229 318 785 168 473 318 785 184 405EJ/EJA16 229 318 875 266 473 318 875 282 620

200EJ/EJA16 243 381 1015 348 568 381 1015 408 898EJ/EJA25 243 381 1110 634 568 381 1110 694 1527

250EJ/EJA16 297 445 1085 398 708 445 1085 448 986EJ/EJA25 297 445 1180 684 708 445 1180 734 1615

ASME 600

25 EJ/EJA05 102 124 345 16 210 124 345 17 37EJ/EJA07 102 124 371 21 210 124 371 22 48

40EJ/EJA05 114 155 376 19 251 156 376 20 44EJ/EJA07 114 155 402 24 251 156 402 25 55

50EJ/EJA07 124 165 417 31 286 165 417 32 70EJ/EJA10 124 165 455 42 286 165 455 43 95

80EJ/EJA10 165 210 513 49 337 210 513 52 114EJ/EJA12 165 210 558 78 337 210 558 81 178

100EJ/EJA12 194 274 662 98 394 274 662 101 222EJ/EJA14 194 274 720 155 394 274 720 159 350

150EJ/EJA14 229 356 805 183 508 356 805 198 436EJ/EJA16 229 356 895 281 508 356 895 296 651

200 EJ/EJA16 243 419 1035 373 610 419 1035 433 953EJ/EJA25 243 419 1130 660 610 419 1130 719 1582

250EJ/EJA16 297 508 1115 438 752 508 1115 488 1074EJ/EJA25 297 508 1210 724 752 508 1210 774 1703

PN 4025FL EJ/EJA05 102 115 345 13

Page 27: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

5 FT 70 es 27

12 CÓDIGO DE TIPO

Válvula de control de obturador rotatorio excéntrico FINETROL1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.FC 04 D W TA S6 KB SGT D

VÁLVULAS ASME / ISA1. Serie de la válvula, medida entre caras

FC Válvula de control rotatoria Finetrol, con brida, medida entre caras según ISA S75.04

FG Válvula de control rotatoria Finetrol, con brida, medida entre caras según ISA S75.03, entre caras de válvula de globo

FL Válvula de control rotatoria Finetrol, con brida, medida entre caras según ISA S75.04. Diseño de Cv bajo para medida de 1 pulg.

2. Medida01 1"

1H 1 1/2"

02 2"

03 3"

04 4"

06 6"

08 8"

10 10"

3. Presión nominal, bridas, taladros en bridas Serie

C ASME clase 150 (taladros de brida para 8 pulg. con UNC3/4y para 10 pulg. con roscas UNC7/8).

FC, FG, FL

D ASME clase 300 FC, FG, FL

F ASME clase 600 (1-6 pulg. especificación completa) FC, FG

4. Estilo de unión finalW ASME B16.5, 0,06 pulg. cara elevada, acabado liso (Ra 3,2-6,3)

VÁLVULAS MÉTRICAS / DIN, UNE-EN1. Serie de la vá°lvula, medida entre caras

FC Válvula de control rotatoria Finetrol, con brida, medida entre caras según IEC/DIN 534-3-2

FLVálvula de control rotatoria Finetrol, con brida, medida entre caras según IEC/DIN 534-3-2. Diseño de Cv bajo para medida 25 mm. Roscas en pulgadas.

2. Medida025 25 mm

040 40 mm

050 50 mm

080 80 mm

100 100 mm

150 150 mm

200 8 pulg. (código 08 con DIN PN xx)

250 10 pulg. (código 10 con DIN PN xx)

3. Presión nominal, bridas, taladros en bridas Serie

JDIN PN 10 (Taladros de brida para 8 pulg. con M20 y para 10 pulg. con roscas M20)

FC

KDIN PN 16 (Taladros de brida para 8 pulg. con M20 y para 10 pulg. con roscas M24)

FC

LDIN PN 25 (Taladros de brida para 8 pulg. con M24 y para 10 pulg. con roscas M27)

FC

M PN 40 FC, FL

N DIN PN 64 (medida 100 mm y 150 mm / 4-10 pulg.) FC

P DIN PN 100 (medida 100 mm y 150 mm / 4-10 pulg.) FC

4. Estilo de unión finalC DIN 2526 forma C, cara elevada, Rz 40-160 estándar (Ra 10-40)

TODAS LAS VÁLVULAS FINETROL5. Aplicaciones y/o diseño TATB

Prensaestopas individual con carga dinámica, FTO (acción directa), sometido a ensayos por TA-Luft y certificado por TÜV.Empaquetadura individual con carga dinámica, FTC, sometido a ensayos por TA-Luft y certificado por TÜV.

KAKB

Diseño criogénico, bonete extendido, FTO (acción directa).Diseño criogénico, bonete extendido, FTC (acción inversa).

LALB

Empaquetadura Emission-Pak, empaquetadura doble con carga dinámica, FTO (acción directa)Empaquetadura Emission-Pak, empaquetadura doble con carga dinámica, FTC (acción inversa)

QT Componentes internos atenuantes del ruido, FTO (acción directa) (no se permite FTC, acción inversa)

PQ Componentes internos atenuantes del ruido y placa de atenuación, FTO (acción directa) (no se permite FTC, acción inversa), sólo disponible con FG entre caras

C1 Valor Cv máx. 4,2. Serie FL, diseño de Cv bajo (medida 1 pulg./DN 25 únicamente), FTO (acción directa). Empaquetadura individual con carga dinámica.

C2 Valor Cv máx. 1,5. Serie FL, diseño de Cv bajo (medida 1 pulg./DN 25 únicamente), FTO (acción directa). Empaquetadura individual con carga dinámica.

C3 Valor Cv máx. 0,5. Serie FL, diseño de Cv bajo (medida 1 pulg./DN 25 únicamente), FTO (acción directa). Empaquetadura individual con carga dinámica.

VÁLVULAS ASME / ISA6. Cuerpo Inserto Bonete PrensaestopasS6 CF8M 316 SS CF8M 316 SS

J1 WCC 316 SS WCC 316 SS

7. Obturador Revestimiento Vá°stago Cojinetes

KBCF8M Cara dura al

cobalto17-4 PH, nitrurado, chavetero

17-4 PH, nitrurado

KK CF8M Cara dura al cobalto

XM-19,chavetero

Aleación al cobalto

XB CF8M Cara dura al cobalto

17-4 PH, nitrurado, estría

17-4 PH, nitrurado

XK CF8M Cara dura al cobalto

XM-19,estría

Aleación al cobalto

VÁLVULAS MÉTRICAS6. Cuerpo Inserto Bonete PrensaestopasB6 1.4408 1.4436 1.4408 1.4436

D2 1.0619 1.4436 1.0619 1.4436

7. Obturador Revestimiento Vá°stago Cojinetes

KB1.4581 Cara dura al

cobalto17-4 PH, nitrurado, chavetero

17-4 PH, nitrurado

KK 1.4581 Cara dura al cobalto

XM-19,chavetero

Aleación al cobalto

XB 1.4581 Cara dura al cobalto

17-4 PH, nitrurado, estría

17-4 PH, nitrurado

XK 1.4581 Cara dura al cobalto

XM-19,estría

Aleación al cobalto

Page 28: FINETROL Válvula de control de obturador giratorio ...valveproducts.metso.com/documents/neles/IMOs/es/5FT70es.pdf · Finetrol tiene un diseño de brida (ASME 150-600, ... No intente

Metso Automation Inc.Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 VANTAA, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151

North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172

Asia Pacific, 20 Kallang Avenue, Lobby B, #06-00, PICO Creative Centre, Singapore 339411, Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-6566-2575

Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836

www.metso.com/valves

South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700 Fax: +55 15 2102 9748

28 7 VG9H 70 es

*) Materiales de sujeción para cuerpo de acero inoxidable. Aplicable a todas lasversiones FL.

**) Materiales de sujeción para cuerpo de acero al carbono y de baja aleación

TODAS LAS VÁLVULAS FINETROL

8. Tipo de asiento Material del asiento Retén trasero Empaquetadur

asJunta de bonete

SGT S Cv 100% 1"-4" : XM-19 ; 6-10 pulg.: 316 + cara dura al cobalto Grafito Anillos en V de PTFE

Grafito

SGG S Cv 100% 1"-4" : XM-19 ; 6-10 pulg.: 316 + cara dura al cobalto Grafito Grafito Grafito

TGT S Cv 100% 1"-4": XM-19 ; 6-10 pulg.: UNS S32750 + cara dura al cobalto Grafito Anillos en V de PTFE

Grafito

TGG S Cv 100% 1"-4": XM-19 ; 6-10 pulg.: UNS S32750 + cara dura al cobalto Grafito Grafito Grafito

RGT R Cv 50% 1"-4": XM-19 ; 6-10 pulg.: 316 + cara dura al cobalto Grafito Anillos en V de PTFE

Grafito

RGG R Cv 50% 1"-4": XM-19 ; 6-10 pulg.: 316 + cara dura al cobalto Grafito Grafito Grafito

UGT R, Cv 50% 1"-4": XM-19 ; 6-10 pulg.: UNS S32750 + cara dura al cobalto Grafito Anillos en V de PTFE

Grafito

UGG R, Cv 50% 1"-4": XM-19 ; 6-10 pulg.: UNS S32750 + cara dura al cobalto Grafito Grafito Grafito

LGT L, Cv bajo 316 + cara dura al cobalto Grafito Anillos en V de PTFE

Grafito

LGG L, Cv bajo 316 + cara dura al cobalto Grafito Grafito Grafito

VÁLVULAS ASME/ISA9. Prisioneros TuercasD* B8M 8M

F** L7M 2HM

VÁLVULAS MÉTRICAS9. Prisioneros TuercasK* A2 A2

R** L7M 2HM