esperanza y solidaridad en torno a un balón: historia y...

36
Esperanza y solidaridad en torno a un balón I bis toi SHS-98/WS/31 UNESCO anécdota ...

Upload: haxuyen

Post on 07-Oct-2018

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Esperanza y solidaridad en torno a un balón

I bis toi

SHS-98/WS/31 UNESCO

anécdota . . .

con motivo de la Mesa Redonda

organizada en París en marzo de 1989 por el

Centro Internacional de la Infancia con el título: “Los

niños de hoy: el mundo de mañana”, el Sr. FEDERICO MAYOR,

Director General de la UNESCO, decIar

“Sí, todos estos niños son nuestros nitios y es inaceptable, moral

y socialmente inaceptable, que todos los días mueran por millares de

hambre e ignorancia. iCabe imaginar que permanezcamos impasibles ante

el horror de esa muerte? La banalización del horror y la injusticia es un

escándalo ético (...).

Es menester colmar la diferencia entre los medios de supervivencia,

relativamente esporádicos, ordinarios y baratos, y los medios de

expansión intelectual más difíciles de aplicar y más costosos. Para

lograrlo es preciso que todos obremos de consuno, colaborando y

coordinando la acción, con objeto de movilizar a toda la pobla-

ción e iniciar una “revolución” (..) una revolución a favor

de los niños, en particular los más desampara-

dos, víctimas ínocentes de la miseria

y el aislamiento.”

Recordando

un trágico incidente acaecido en el

verano de 1947 frente a las costas italianas, en

el que perecieron ahogados unos cincuenta niños debido

a la explosi8n de una mina sumergida antes del fin de la Segunda

Guerra Mundial, James Torres Bodet, segundo Director General de la

UNESCO, declaró en la Conferencia General de 1948:

“Es ta venganza pós turna, trágicamente infligida por la guerra, reviste para

nosotros un valor de símbolo. Los conflictos no se terminan nunca en un

lugar ni un momento dados. Los que los suscitaron dejan escondidas en

aguas teóricamente pacificas numerosas minas capaces de destruirnos. De

todas ellas, la intolerancia es la más activa. Perpetuar la intolerancia sería

aceptar en cierta forma que en nuestra vida flote una máquina de un

automatismo tan terrible como el del artefacto que causó el drama de

los niños italianos un día de verano, alegre y bañado de sol. Pero en

este caso nos expondríamos a la ruina definitiva de los principios

fundamentales de la cultura humana, a la desaparkión de la

esperanza de un mundo nuevo. Eliminar las minas insi-

diosas de la ignorancia y el rencor nos parece

ser el deber de todos los hombres de

buena voluntad.”

Al abrir

el armario Marie Jo me

dijo: “Los cinco años del pro-

grama están en esas carpetas.

Habrá que contarlo todo: la venta de

broches para la primera misión al Líbano;

la operación con “Monoprix” para los niños de Camboya; los jóvenes de Audincourt que

lavando autos durante el verano recolectaron

fondos para los niños de Madagascar; la alegría de

los pequeños togoleses cuando Marie-José Pérec fue

a distribuirles balones; y Gaza, fue tan emocionante . . .

y habrá que seleccionar algunos pasajes de todas /as cartas sublimes que nos han escrito los niñosY

No tardé en darme cuenta de que ‘Esperanza y solida-

ridad en torno a un balón” era mucho más que un simple

programa. Era ante todo una filosofía que Marie José Lallart,

iniciadora de todas esas actividades, había querido infundir

a ese gran proyecto, cuyo objetivo era devolver la sonrisa a niños que con demasiada frecuencia habían tenido que

enfrentarse con la guerra 0 la miseria. Mi labor no consistía en resumir unas cuarenta carpe-

tas, sino más bien en dar a conocer algo de ese espíritu

de entusiasmo, esa mezcla de pragmatismo y utopía que

reinan en esta pequeña oficina poco común, en que tra-

bajan todos los días Marie Jo y Patricia, su asisten te.

Y al hacerlo comprendí que los ideales de paz

y cooperación internacional promovidos por la UNESCO se habían convertido en una hermosa

realídad en medio de cajas de material y

fotografías de niños dichosos de tener

un balón entre sus manos, realidad

que voy a intentar contarles . . .

Prólogo

Audrey Sorge

Adivinanza

Soy una idea . . .

“En la vida no hay soluciones hechas. Hay fuerzas en marcha: se trata de crearlas y aparecen las soluciones. ”

Antoine de Saint-Exupéry

“Nosotros los pueblos de las Naciones Unidas resueltos a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nues- tra vida ha infligido a la humanidad sufrimientos indecibles . ..”

Hace de esto más de cincuenta años y, sin embargo, diriase que es hoy, más que nunca, necesario recordar este compromiso moral y casi universal estipulado en el Preámbulo de la Carta de las Naciones Unidas. En efecto, parece que esa reso- lución no ha encontrado muchas repercusiones en un mundo que sigue des- truido por guerras civiles, conflictos religiosos y étnicos o genocidios que destruyen cada día barrios, pueblos, regiones, o incluso paises enteros.

Entonces, iqué hacer? Desde luego, se pronuncian discursos, se hacen prome- sas, se declaran ideales y se votan resoluciones, con objeto de que se depongan las armas y reine la paz.

iY los niños en todo esto? iQué hacer por todos esos pequeñuelos que se en- frentan con la locura bélica del hombre, sin la menor ayuda y, en definitiva, victimas de un mundo que no escogieron? Desde luego la ayuda alimentaria y la atención médica son una prioridad fundamental y una obligación moral de la comunidad internacional. Sin embargo, jcómo dar nuevamente a los niños alegria y un poco de esperanza en medio del caos?

A este interrogante la UNESCO replica que es posible encontrar una respuesta, así sea modesta, a través del deporte.

Todo el mundo conoce las ventajas del deporte. Esta actividad tiene la capa- cidad única de transformar la fuerza física en un valor positivo que es el del esfuerzo y el reconocimiento de sí mismo. Gracias al deporte se anudan vínculos que trascienden las rivalidades y diferencias étnicas, religiosas, políticas, económicas y sociales. No cabe duda de que se trata de un medio poderoso de reconciliación social y de tolerancia.

Asi, en torno a un simple balón, los niños -con frecuencia lastimados y deses- tabilizados por los conflictos y la pobreza- pueden aprender a descubrir de nuevo valores como la solidaridad y la fraternidad. Además, y con independencia del carácter Iúdico del deporte, se estima hoy en día que la práctica de una activi- dad colectiva ayuda a los jóvenes a reconstruir su personalidad.

La UNESCO ha creído siempre en los beneficios del deporte, considerando que, como la instrucción, la enseñanza o la cultura, esa actividad puede contribuir a la paz gracias a sus valores educativos y éticos. En esta óptica la UNESCO no ha escatimado esfuerzos en este ámbito, aprobando recomendaciones, organizando conferencias internacionales o adoptando en 1968 la Carta Internacional de la Educación Física y el Deporte.

Si bien el Articulo primero de esta Carta estipula que la práctica de la educación física y el deporte es un derecho fundamental para todos, la realidad sigue siendo más compleja y mucho más sombría. En muchos países las latas de conserva, los limones o las bolas de trapo siguen sirviendo de balón con demasiada frecuencia. Alpha Omar Dialo, directivo de la Comisión Nacional de Guinea, o sea el centro de enlace local de la UNESCO, daba hace poco el siguiente testimonio: “Vi mi primer balón a los 17 años, y ya estaba bastante usado. Para jugar, las más de las veces nos las arreglábamos con retazos de tela que se juntaban o pegaban” (/'&uipe, 22 de febrero de 1995).

Esta situación ya no era aceptable en los albores del año 2000. La UNESCO estaba llamada a actuar en nombre de los ideales de cooperación y desarrollo que defiende.

Deseosa de tomar iniciativas concretas, a través del Fondo Internacional para el Desarrollo de la Educación Física y el Deporte (FIDEPS) confió a Marie José Lallart, bajo la dirección de Arthur Gillette hasta abril de 1998 y luego de Bruno Carnez, la dirección de un programa de actividades sobre el terreno, generadoras de inter- cambios interculturales.

A priori la labor podía parecer simple, pero la falta total de presupuesto consti- tuyó un obstáculo considerable que fue preciso salvar. En consecuencia, hubo que pensar las cosas de manera diferente.

Entonces, con algo de imaginación, una voluntad decidida, un grano de poesía y sobre todo mucho entusiasmo nació la idea, simple y original a la vez, de pro- mover el deporte, en su versión humanitaria.

En resumidas cuentas, de lo que se trata es de crear una cadena de solidaridad entre fabricantes de artículos deportivos, federaciones deportivas, empresas, ONG, particulares, transportadores, medios de información, patrocinadores de renom- bre para misiones, Estados Miembros, UNESCO y todos los niños, vengan de la calle, la escuela, los clubes deportivos o los orfelinatos. El objetivo es ayudar, cuando lo soliciten, a las organizaciones no gubernamentales e interguberna- mentales y las instituciones educativas públicas y privadas a que encarnen una determinada ética del deporte, vector de esperanza para los niños.

La solidaridad intelectual y moral, razón de ser de la UNESCO, se concretiza así en la vida diaria mediante el envío a los niños de todo el mundo de balones, zapatos deportivos, camisetas, redes, canastas de baloncesto, bañadores, raque- tas, shorts, esquíes, trineos, pitos, maletines, patines, chándales, etc. Con motivo de esas donaciones se organizan encuentros deportivos entre los jóvenes desem- pleados de pueblos o barrios, a los que a veces asisten estrellas internacionales del deporte que aportan así algo de esperanza.

El concepto de “cultura de paz”, promovido por las Naciones Unidas desde hace algunos años, ha encontrado asi, en una forma extraoficial al principio y hoy reconocida por todos, una aplicación que en algunos años sirvió para que niños

con frecuencia olvidados encontraran algo de alegría y tal vez incluso alguna razón de creer en un mundo mejor.

Cerca de seis años de acción; toneladas de material distribuido, equivalente a más de cuatro millones de dólares; decenas de misiones; millares de cajas; cen- tenares de contactos para un número incalculable de sonrisas infantiles

Si, jse puede ir adelante! Veamos de qué manera . . .

Adivinanza

Estoy constituido por actividades , , .

“Sólo las verdaderas creencias produce/ emociones.”

Honor-6

9 gral qdes

de Ba ilzac

Las actividades se han realizado en todas las regiones del globo, han hecho participar a muchas personas y con frecuencia han precisado de innumerables horas de trabajo. Sin embargo, en casi seis años algunas de ellas han marcado especialmente el espíritu de los niños, pero también a los encargados de mi- sión, ya sea por su originalidad, por sus repercusiones, o por la emoci8n que suscitaron.

Asi, aunque todas tienen su historia, algunas sirvieron más que otras para dar vida y alma a este programa, sencillamente porque fueron:

LAS PRIMERAS

Todo empezó de manera sencilla y bastante informal en julio de 1993 con una llamada telefónica a la UNESCO, hecha por Offre-joie, una ONG franco-libanesa que reúne a niños de todas las comunidades del Líbano en colonias y talleres. La Organización decidió responder al llamamiento de esa asociación que solici- taba material deportivo para los jóvenes de que se ocupaba y que aún sufrían las consecuencias de 17 años de guerra.

Como no había dinero, era necesario encontrar una solución para comprar algu- nos balones y unos cuantos pares de zapatos. Se organizó entre los funcionarios de la UNESCO una venta de broches que representaban una paloma blanca. Los resultados superaron las esperanzas ya que se reunieron cerca de 3.000 francos que se invirtieron en equipo deportivo, que añadido a los balones recolectados gratuitamente en los colegios parisinos y gracias a algunos fabricantes, fueron los primeros centenares de kilos de material que llegaron a Kfifene y Baalbeck.

Esa actividad suscitó el entusiasmo general. Valga como prueba la carta dirigida por Sylvie Fadlallah, Delegada Permanente del Líbano, al Sr. Federico Mayor, Director General de la Organización: “Aprovecho esta oportunidad para expre- sarle toda nuestra satisfacción por este experimento realizado en un país que acaba de salir de la guerra. Sería muy conveniente repetirlo no sólo por su concepción y la manera como se llevó a cabo, sino además por la reflexión que suscita’:

En efecto, esta primera actividad sería la primera de una larga serie.

Algunos meses más tarde se presentó la oportunidad de prestar a Guinea el mismo tipo de ayuda. En colaboración con la Comisión Nacional de Guinea se enviaron a Conakry, a través del Ministerio de Defensa de Francia, dos tonela- das de equipos deportivos. El centro de formación de pilotos del Ejercito del Aire francés puso a disposición de la UNESCO un aparato de carga de los años sesenta que transportó todo el material, llevando a bordo además a Marie José y Virginie Sainte-Rose, joven periodista de I’Équipe. Los regalos se repartieron luego entre los alumnos de las escuelas de Dubreka, estudiantes de enseñanza secundaria y niños no escolarizados de la parroquia de San José Obrero en Cona kry.

El programa cobró realmente en Guinea toda su dimensión ya que con motivo de la distribución de equipos se organizaron partidos de fútbol entre los niños de los barrios populares de Tombo y Coronthie y los de la capital. En un campo enrojecido por la laterita los jóvenes de Coronthie perdieron la Copa UNESCO que estaba en juego, con la consiguiente irritación de sus hinchas, que Ilama- ron a sus futbolistas “pájaros de mal agüero”.

Esa segunda operación fue un gran éxito popular y mediático, con lo cual “la acción humanitaria a través del deporte” se convirtió en la UNESCO en un programa de pleno derecho.

Tras el éxito obtenido en Kfifene y Conakry era evidente para todo el mundo que había que seguir adelante .

LAS MÁS SIMBÓLICAS

A veces resultaba controvertible la selección de un país en vez de otro, pero algunas misiones se impusieron por sí mismas. Así, todo el mundo fue unánime en que era menester actuar en Gaza, Bosnia o Rwanda, con objeto de aportar un apoyo moral y material a esos paises en crisis o que acababan de salir de una guerra.

Si bien el envio de unos centenares de balones y camisetas puede a priori parecer irrisorio o secundario, correspondía sin embargo a la necesidad real de aportar a esas poblaciones un poco de consuelo.

Por otra parte, con frecuencia se superó en esa labor el simple marco del deporte. En efecto, en la mayoría de los casos al envio de zapatos y balones a esos pai- ses atribulados en los que faltaba todo, se añadía material educativo y médico o bien juguetes y triciclos para deficientes fisicos y mentales.

Gaza: En julio de 1996 se envió una misión muy importante a ese territorio palestino autónomo, cuya población es en su mayoría muy joven y se ve enfren- tada a un índice de desempleo superior al 60%. Marie José Lallart y Elisabeth Volpe, representante de Adidas, distribuyeron durante varios días en los campos de refugiados de Jabalia más de 20.000 artículos deportivos (o sea el equiva- lente de 1.500.000 dólares), centenares de balones, juguetes y artículos escola- res. Participando personalmente en la entrega oficial del material, Yasser Arafat y su esposa Suha demostraron su reconocimiento a quienes tendían la mano al pueblo palestino.

Más que ninguna otra, esa misión ilustró la solidaridad que la UNESCO trata de promover entre las naciones. En efecto, una gran parte de la mercancia distri- buida se había sacado de las agencias y depósitos de Tel Aviv.

Se estim8 que Rwanda era igualmente un país prioritario. En efecto, promover el deporte y el espíritu deportivo podía desempeñar un papel esencial en la reconstrucción social de un país devastado por una guerra fratricida.

Gracias a la sociedad DHL en enero de 1997 se encaminaron a Rwanda cuatro toneladas de libros y equipos deportivos con objeto de ayudar a los niños a reaprender a vivir juntos y sobre todo a crear la confianza mutua.

En medio de una multitud que coreaba “Amahoro” (paz), el Sr. Federico Mayor participó en Kigali en la distribución del material y asistió a varios encuentros deportivos entre los niños.

En estrecha colaboración con el Consejo de Europa y el Consejo Internacional de Deporte Militar, fue posible también hacer llegar a Bosnia en enero de 1997 ocho metros cúbicos de equipos deportivos, material escolar y juguetes, desti- nados a niños mutilados o lisiados, víctimas de la guerra, de varios campos de refugiados de Sarajevo, Tuzla, Mostar, Bihac y Pale Zenice.

Esa misión sirvió de proyecto piloto para que la iniciativa se renovara en los países que acababan de salir de un conflicto, con objeto de rehabilitar mediante el deporte a los niños traumatizados por la guerra. Se propuso además una reflexión internacional sobre ese tema.

En esos países la ayuda de urgencia primó sobre la simple acción humanitaria y, sobre todo, confirmó que lejos de ser algo secundario un balón podía convertirse en verdadero vector de esperanza.

LAS MÁS AMBlClOSAS

Durante los últimos seis años se han organizado en colaboración con nuestros asociados algunas actividades, más o menos ambiciosas, que van mucho más allá de la simple colecta de material deportivo.

En septiembre de 1997 se organizó con Monoprix una gran operación de apoyo a los niños de Camboya. En doscientos almacenes de Francia se pusieron en venta boletos de un valor de cinco francos, que Monoprix transformó luego en

tres cuadernos, tres borradores y tres estilógrafos para los niños camboya- nos. Se recaudaron asi 321.245 francos que fueron transformados luego en 192.000 cuadernos, 192.000 borradores y 192.000 estilógrafos, itodo un carga- mento de material escolar!

Seis meses más tarde la Oficina Regional de la UNESCO de Phnom Penh, diri- gida por Bruno Lefèvre, organizó un concurso de dibujo y cuentos sobre el tema: “El porvenir de Camboya”, con objeto de ilustrar la buena utilización que estaban haciendo de los artículos escolares 200.000 niños camboyanos.

Esa gran operación se completó con torneos deportivos entre las diferentes escue- las que habian participado en el concurso. Con ese motivo se llevaron a cabo entregas de balones.

_I_ -^--..-.-

Por su parte, Malí y Burundi contaron con un programa organizado en colaboración con la Cruz Roja Francesa y denominado “Un balón - un hogar”. Se trataba de organizar durante varios meses torneos de fútbol con los niños de la calle de ll a 13 años y establecer en los barrios urbanos pobres un albergue que pudiera ayudar a esos niños a reintegrarse en la sociedad.

En 1995 se inició en Burundi un primer proyecto piloto con más de 200 parti- cipantes pertenecientes a todas las etnias del país. En vista de la emoción sus- citada, en marzo de 1998 se llevó a cabo en Malí, en colaboración con la UNESCO, una nueva operación que contó con el concurso de la federación Internacional de Fútbol Aficionudo que aportó 15.000 dólares. Ochenta niños de Bamako

participaron en un gran torneo, cuya final tuvo lugar en el prestigioso estadio de la capital en presencia del Primer Ministro. El célebre futbolista Salif Keita se reunió con los niños de la calle de Sabalybougou, les dio algunos consejos profesionales y les infundió nuevas esperanzas.

Mediante esa gran aventura colectiva realizada en torno a un balón y comple- tada con la construcción de un albergue como recompensa de todos sus esfuer- zos, tal vez los niños más indigentes de algunas capitales africanas hayan vuelto a creer en los valores de fraternidad y solidaridad.

Desde hace varios años Jacques Sauvagenot, presidente de Entruide Sportive et Cdturelle des Berges (Val de Marne, Francia), en colaboración con la UNESCO, empezó otra operación denominada Bicicletas para Africa. Su objetivo es muy sencillo: recuperar bicicletas donadas por particulares que ya no las utilizan y enviarlas a Africa.

La bicicleta es en Africa ante todo una necesidad, ya que en algunos países es el único medio de transporte fácilmente accesible a la población. Sin embargo, además de cumplir una misión utilitaria, puede agrupar y asociar.

Por lo demás, esa iniciativa tiene la ventaja de crear ocupaciones intermitentes para los jóvenes, ya que con frecuencia es necesario reparar y remozar los cen- tenares de bicicletas enviadas a Africa.

LAS MÁS EMOClONANTES

Con frecuencia los medios de información han tomado por su cuenta las acti- vidades de la UNESCO, e incitado a los niños del Norte a que tengan gestos de solidaridad conmovedores para con sus homólogos del Sur.

Asi, los alumnos de una clase de quinto año de primaria de la escuela Suinte- Ame de Valences (Francia) respondieron de muy hermosa manera a un articulo publicado en una revista juvenil, en el que se elogiaban las actividades y los obje- tivos del programa. Decidieron donar algunas camisetas y romper su alcancía para ofrecer a la UNESCO sus módicos ahorros.

Con un cheque de 113 francos se compraron tres balones para una escuela de un pueblo de Bolivia, a los que se añadieron los aportados por la UNESCO.

Los jóvenes de otro pueblo francés, Audincourt en el Aube, se movilizaron bené- volamente durante todo un verano lavando autos con objeto de recolectar fon- dos para Madagascar. Con los 1.050 francos reunidos (más algunas camisetas) se pudo ofrecer a los jóvenes malgaches varias docenas de balones de fútbol con los colores del Campeonato Mundial de 1998, gracias a los cuales no se sintie- ron excluidos de esa gran manifestación deportiva.

LAS MÁS INNOVADORAS

Con la experiencia de las distintas misiones fue cuajando la idea de llevar a cabo a través del deporte actividades más innovadoras que atendieran a otras preo- cupaciones esenciales de la población. En esa perspectiva se iniciaron en Jordania y Líbano los programas “Deporte y nutrición” y “Deporte y medio ambiente”, respectivamente.

Tras una apremiante solicitud del Rey Hussein de Jordania, se decidió enviar en enero de 1997 cerca de 5.500 toneladas de leche en polvo a la Fundación de la Princesa Basma Queen Alia for Social Development Junto con miles de kilos de equipos deportivos, esa leche se distribuyó entre los niños de la calle.

Preocupada por ampliar el programa con objeto de atender mejor las necesida- des de los Estados, la UNESCO se asoció en marzo de 1998 al Rotury Club Internutionul para realizar en el Líbano una operación centrada en el medio ambiente.

Dicho Club ofreció unos 400 árboles a su homólogo de Biblos con objeto de incitar a los deportistas de los clubes regionales a reforestar la región de Jbeil, cuyos habitantes, como en todos los países privados de electricidad, se ven obligados a cortar árboles para combustible.

Se apoyaron con donaciones de material deportivo las actividades de los trece clubes que participaron en la operación. El que mejor haya cultivado los árboles plantados recibirá en el año 2000 un Premio UNESCO.

--- __--- -. --____

LA MÁS MEDIÁTICA

“Lo único que deseaba era ponerme al servicio de una gran acción de solidari- dad deportiva” Con estas palabras Marie-José Pérec, triple campeona olím- pica, manifestó al Director General de la UNESCO su deseo de apadrinar una misión a Togo en noviembre de 1997.

Gracias a su patrocinador Reebok se distribuyeron dos mil quinientos pares de tenis, camisetas y balones de fútbol entre jóvenes indigentes y alumnos de Lomé y Kara en el norte del país. Más aún, todo el país se movilizó para honrar la pre- sencia de Marie-José Pérec, organizando partidos amistosos o competiciones de atletismo. Jóvenes togoleses se enfrentaron en una copa UNESCO de fútbol en pro de la tolerancia y una copa de baloncesto en pro de la fraternidad. Además, gracias a la movilización de numerosos medios internacionales de información en torno a la acción de Marie-José Pérec se pusieron de relieve las dificultades con que tropezaban los jóvenes africanos, propiciándose asi una solución.

Marie-José Pérec ha guardado un emocionado recuerdo de esa misión. Algunos meses más tarde afirmaba: “Estoy impresionada al ver qué marcados esrán algunos paises por una división entre comunidades. El deporte puede ser entonces un medio para conocerse: jugando juntos se hacen amigos” (Fuentes UNESCO, enero de 19971 enero de 1998).

LA MÁS REClENTE

En abril de 1997 se organizó con los alumnos del colegio Georges Clémenceuu y el Club UNESCO del 180 distrito de París, un encuentro sobre el tema de la solidaridad.

Se trataba de dar a conocer a niños parisienses de once a trece años de edad que viven en un sector más bien pobre de la capital francesa, los valores que defiende la UNESCO, invitándolos a responder a un cuestionario y a reflexionar sobre el artículo primero de la Carta Internacional de la Educación Física y el Deporte.

En ese encuentro se pudo apreciar una vez más en qué medida los niños del Norte pueden comprender fácilmente los problemas encontrados en la vida dia- ria por los jóvenes del Sur y reaccionar ante ellos. Se recompensó su atención e interés con algunos balones que se convirtieron en fuente de alegría para todo el colegio.

SlN OLVlDAR LAS DEMÁS . . .

Afganistán, Argelia, Angola, Armenia, Bolivia, Botswana, Bhután, Brasil, Bulgaria, Burkina Faso, Cabo Verde, Chad, Comoras, Cuba, Etiopía, Georgia, Haití, Lituania, Marruecos, Mauritania, Mongolia, Polonia, Senegal, Túnez, etc.

En total más de cincuenta países se han beneficiado masiva o modestamente, una o varias veces, de donaciones de material depor- tivo o, en casos más ambiciosos, de verdaderas operaciones sobre el terreno.

Y todo esto no es más que el comienzo. /

Adivinanza

Me ayudan mis asociados . . .

“Obrar es combatir n Pierre-Joseph Proudhon

Suele ser difícil imaginar desde el exterior lo indispensables que son los contac- tos y la asociación para llevar a buen término las misiones y actividades gracias a las cuales el programa existe y se concretiza.

De lejos o de cerca, esporádica o periódicamente, numerosos interlocutores y donantes colaboran con la UNESCO por conducto de este programa en pro de los niños. Sería imposible dar las gracias a todos en estas pocas páginas, ya que la ayuda y la participación han sido múltiples y generosas durante estos seis años.

Una cosa es segura: existen personas y asociaciones de buena voluntad; la UNESCO las ha encontrado y movilizado a todos los niveles y para todo tipo de actividad.

Así, al cabo de algunos años se ha constituido una formidable cadena de soli- daridad entre:

DONANTES, ya sean sociedades de artículos deportivos como Sport 2000 y Wulomon o grandes fabricantes de material deportivo como Adidas, Puma, le Coq Sportif; Mizuno, Globus Perroche, etc., que creen que la acción humanitaria es más importante que la publicidad.

Las federaciones deportivas, sean nacionales, como la Federación Francesa de Baloncesto, o internacionales como las federaciones internacionales de deporte escolar o de medicina deportiva, son también interlocutores serios. Por último, la Federación Internacional de Bulonvoleu donó a la UNESCO 5.200 balones, transportados desde el Japón por Nippon Express, para 26 paises africanos, y la de gimnasia, una enorme cantidad de material a varias escuelas camboyanas que se encontraban en mal estado.

Pequeños o grandes, todos los donantes han ofrecido balones, zapatos deporti- vos, camisetas, raquetas, redes de balonvolea .,_ que tras el paso obligado por los dos depósitos de la UNESCO se despacharon hacia todas las regiones del mundo.

ASOCIADOS INSTITUCIONALES tan diversos como el Consejo de Europa, la Orden de Multa, la Cruz Roju Fruncesu, el PNUD, el Rotury Internutionul Club y numerosos ministerios de Francia y Luxemburgo .

Todos aceptaron asociarse a la UNESCO o, por el contrario, recurrieron a la Organiza- ción para que en asociación con ellos llevara a cabo operaciones de gran magnitud.

SOCIEDADES como Monoprix o She// han sido excelentes interlocutores de la UNESCO para algunas actividades actuales. Monoprix, para alumnos camboyanos de corta edad, y She//, para la organización de un juego entre los funcionarios de la UNESCO que consistía en ganar balones para Zambia comprando un boleto.

Mediante esa colaboración en actividades originales se obtuvieron resultados con frecuencia superiores a las expectativas.

TRANSPORTADORES, en particular compañías aéreas y Aviution suns Frontieres. Su papel suele ser poco conocido. Sin embargo, de ellos depende la viabilidad misma de las actividades y todo es posible gracias a su generosidad.

Merece reconocimiento especial el Consejo Internacional de Deporte Militar, que se ha convertido en interlocutor indispensable ayudando a llevar a cabo más de

20 operaciones. Asimismo los ejércitos de Luxemburgo, Alemania y Estados Unidos aunaron fuerzas para transportar en 1996 a Haiti cerca de tonelada y media de material deportivo.

ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Y ASOCIACIONES, que resultan un relevo indispensable ante las autoridades nacionales o locales.

Un sinnirmero de voluntarios se mantienen hoy en contacto ordinario con la UNESCO y por su conducto se establecen vínculos con escuelas, clubes deporti- vos u orfelinatos y se envía directamente el material.

La asociación francesa Gurdien pour tu vie, en colaboración con la UNESCO, inició en 1996 en Digne-les-Bains una acción original, denominada Foot du Cwr. Se trataba de que, previo el pago de diez francos, jóvenes de la región pudieran cobrar un penalti contra uno de los mejores porteros de la liga francesa. Con el dinero reunido más el material deportivo donado por los niños y las camisetas vendidas en esa ocasión, se ayudó a Burkina Faso a preparar la Copa Africana de Naciones.

-._---.- _-^_..-.-. .- ._.~

GRANDES DEPORTISTAS, como Valérie Barbois, Youri Djorkëff, Marie Pierce, Marie-José Perec, Bernard lama y Georges Weah aceptaron colaborar en esta gran acción de solidaridad en pro de los niños.

La presencia de esos padrinos de lujo sobre el terreno es para los jóvenes una alegría que sobrepuja con frecuencia todos los balones regalados del mundo.

MEDIOS DE INFORMACldN locales, nacionales o internacionales: la prensa, la radio, la televisión y desde hace poco tiempo Internet .

Todos son interlocutores valiosos para relatar las acciones realizadas, como lo hace con frecuencia el diario francés I'Équipe. Algunas veces los medios de infor- mación respondieron a un llamamiento urgente. Así, Patrick Poivre d’Arvor, perio- dista de una gran cadena francesa de televisión, aportó su ayuda a la UNESCO cuando se quemaron en un depósito del aeropuerto de Roissy (Francia) mil balones destinados a Liberia.

Sin embargo, los medios de información deben sobre todo dar a conocer mejor al gran público las dificultades con que tropieza una determinada población y las soluciones que se pueden intentar. Por ejemplo, gracias a la emisión radio- fónica de Gérard Holtz, Systeme G, se recolectaron directamente entre los particulares numerosos artículos deportivos.

POR ÚLTIMO, LOS PARTICULARES Y SOBRE TODO LOS NIÑOS: con mucha frecuencia basta con recurrir a su generosidad.

Todas las campañas realizadas entre las cadenas de radio o televisión, en los cole- gios y por Internet ofrecen la oportunidad de apreciar el entusiasmo de los niños para obrar, aunque sólo sea en términos modestos.

Adivinanza

Devuelvo la sonrisa a los niños . . .

“Denme un balón de fútbol y hago mover el mundo, o al menos varios centenares de niños . ..”

Un joven animador libanés

_-- .

Ademis de las numerosas cartas de agradecimiento y felicitación, son en parti- cular los testimonios de los participantes, testigos o beneficiarios de las activi- dades realizadas los que permiten dar cuenta de la alegría de los niños en forma sencilla y fiel.

A continuación se reproducen algunos ejemplos:

“Distribui la ropa de deporte y los balones que nos enviaron para la casa comunitaria de

Cochabamba, Bolivia. les garantizo que se están utilizando al miximo. Los niños están muy

contentos de ponerse esa ropa. la cuidan como si se tratara del traje o vestido dominguero

que no se quiere dañar: Cuando se la pusieron por primera vez, se lo tomaron inmedia-

tamente muy en serio, identificándose con el equipo nacional de Bolivia. Sobre todo no

hay que perturbarlos. Desde entonces se organiza diariamente un partido de fütbol l...).

Si pudieran, jugarían ol fútbol todo el dia.”

Christelle Maurice

voluntaria de la ONG w Voix libres 1)

“l...) Gracias a esta iniciativa [...) se empezó a reflexionar sobre el lugar de/ deporte en una

sociedad afligida por diecisiete atios de guerra: toda intensificación de /as actividades

deportivas alienta a /os jóvenes a que comprendan y respeten la disciplina y la emulación

pacífica. ”

Sylvie Fadlallah

Delegada Permanente del Libano ante la UNESCO,

en una carta dirigida al

Sr. Federico Mayor, Director General de la UNESCO

“Esta noche los niños no se quitarán los zapatos poro dormir.”

Padre Jean Dedieu

Plrroco de San José Obrero, Conakry,

cuyos feligreses están intentando construir un “estadio”

para los niños que no van a la escuela

“(..J Este regalo promueve las actividades deportivas de los jóvenes de nuestro psis. Esto me

/leva a manifestarles /as grandes esperanzas que cifro en ese programa.”

Ibrahima Magassouba

Secretaria General de la Comisih Nacional de Guinea

“(...) Si me decidi a participar en esta actividad, tal vez se deba sencillamente

a que para mi es una gran alegria .._ hacer felices a los jóvenes.”

Marie-José Pérec

triple campeona olímpica

“Durante el viaje se nos pedían tanto los balones que tuvimos que esconderlos

en sacos de yute. Mañana los distribuiremos a los niños de una escuela muy alejada, situada

en la selva del Sur de Madagascar. Conociendo los balones que los niños se ingenian para

fabricar; estoy convencida de que su programa “Esperanza y solidaridad en torno a un balón”

se deberia dar a conocer e inscribir en la Carta de Derechos del Niño, si alón no se ha

hecho. w

Soa Tarcher

miembro de la ONG Aide et Action

--

Con todo, para describir los frutos del deporte es preferible dar la palabra a los jóvenes. De Cotono a Cochabamba, pasando por París o Bamako, se expresan con las mismas palabras:

“En el deporte todos somos iguales.” Sylla Dada

“El deporte forma parte de mi vida cotidiana (...) el deporte constituye para mi un gran

momento de fraternidad.”

Damien Houlle

“Sin deporte durante una semana me volvería loco.”

Moisés

“El deporte puede hacer que alguien que vivia en la pobreza se vuelva rico.”

Severine Aban

“Hacer deporte por amistad.”

Yergson, Elmer y Eduardo

“El deporte hace que un hombre se sienta libre y bien. El deporte representa la paz en el

mundo. m

Denis Ozturc

“Si no existiera el deporte no habría Juegos Olimpicos ni personas en buena condición física.

El mundo seria un verdadero desastre.”

Saïah Hanan

“Poro mi el deporte es vida realmente la buena vida.”

Mariatou Koulibaly

¿Quién soy?

Soy el programa Esperanza y solidaridad en torno a un balón . . .

“Si, todos estos niños son nuestros niños.” Federico Mayor

Es una mezcla de actividad extraoficial e institucional: Extraoficial, porque todo depende de las donaciones, las posibilidades de trans- porte y la logística del momento. Institucional, porque durante seis años las actividades se han seguido una a otra y porque muchos interlocutores son hoy fieles al programa.

Es una alianza entre una filosofía y actividades concretas: Una filosofía, porque el programa encierra una ética del deporte y de la solida- ridad Norte/Sur. Actividades concretas, porque en la vida cotidiana se trata de hacer y deshacer cajas, cargar y descargar camiones. Pasantes de todos los países se ocupan ordinariamente de empaquetar en medio del polvo de los sótanos toneladas de material.

Y es ademls mucha simplicidad y complejidad a la vez: Simplicidad, porque es fácil movilizar a otros en favor de los niños. Complejidad, porque ninguna operación puede realizarse sin una buena dosis de logística __. sobre todo cuando no existe ningún presupuesto.

Estas pocas palabras son el resumen del espíritu y la ambición de “Esperanza y solidaridad en torno a un balón”, programa que procura modestamente día tras día dar una vez más a los niños, mediante una gran acción de solidaridad deportiva, la esperanza de reconstruirse individual y colectivamente en torno a un balón.

¿Y MAÑANA?

En vista del creciente entusiasmo que suscita este programa, es hoy grande la tentaci8n de fortalecerlo y sistematizarlo con objeto de perennizarlo en el marco de la cultura de paz que la UNESCO está empeñada en construir.

La asignación de un presupuesto o la asociación con un patrocinador que acepte hacer los balones y las camisetas con los colores de la UNESCO y del programa abririan desde luego perspectivas interesantes para los próximos años. Sin embargo, se impone la prudencia: es menester preservar el espíritu que consti- tuye la especificidad y el éxito de las actividades.

En efecto, “Esperanza y solidaridad” no ha sido nunca un acto de caridad del Norte para con el Sur, sino fundamentalmente una gran cadena de solidaridad. Desde luego, su objetivo es contribuir a reducir gracias a las donaciones la dife- rencia que existe entre países ricos y países pobres, aunque sea en modestas pro- porciones. Sin embargo, jamás se ha considerado prioritario distribuir equipos. Esto no es más que un medio de acercarse a los jóvenes para que a través del deporte descubran la solidaridad, la fraternidad y la paz. Para lograr este objetivo que se ha fijado la UNESCO es decisivo el papel de los Estados. Comprometiéndose a organizar periódicamente encuentros deportivos entre los niños, les facilitarán la oportunidad de descubrir los beneficios del deporte y su dimensión ética, el deporte al servicio de la paz.

De todos modos “Esperanza y solidaridad en torno a un balón” está llamado a intensificarse. En efecto, pronto se va a producir el cambio de escala en el año 2000 en el marco del Año Internacional de la Cultura de Paz, con los clubes de personalidades al servicio de la paz, que pueden plasmarse en “clubes de depor- tistas al servicio de la paz ” “clubes de músicos al servicio de la paz”, etc., que movi- , lizarán a diversas personalidades de renombre internacional para que apadrinen la distribución de material deportivo, escolar, nutricional, etc. entre los jóvenes.

Se va a organizar otra novedad, a saber, los “Maratones de la paz y la tolerancia”, que podrían ser un medio espectacular de recordar la importancia de la práctica del deporte para que reine la paz entre las personas, las comunidades y los pueblos.

Por último, reunir a los niños en torno a la música o a juegos tradicionales son igualmente orientaciones que se están estudiando y corresponden perfectamente al espíritu que defiende el programa.

Gracias a su fidelidad a una determinada filosofía del desarrollo y de la ayuda humanitaria, “Esperanza y solidaridad en torno a un balón” ha logrado hacer vivir los ideales de la UNESCO. No cabe duda de que este gran impulso de soli- daridad favorecerá la creación de un programa más amplio y más ambicioso que se funde más en las actividades de una cultura de paz, programa éste de gran valor para la UNESCO.

Puede parecer utópico pensar que un dia todos los niños del mundo juga- Puede parecer utópico pensar que un dia todos los niños del mundo juga- rán, debidamente calzados, con un verdadero balón. Sin embargo, aquí en rán, debidamente calzados, con un verdadero balón. Sin embargo, aquí en la UNESCO algunos hemos decidido creer que es posible hacer de una la UNESCO algunos hemos decidido creer que es posible hacer de una utopia una realidad. Tal vez porque en último término con sueños infan- utopia una realidad. Tal vez porque en último término con sueños infan- tiles se hace avanzar el mundo . . . tiles se hace avanzar el mundo . . . -

Agradecemos a las sociedades que contribuyen al éxito del programa “Esperanza y solidaridad en tomo a un balón”:

AmAs [ALEMANIA]

ADIDAS (FRANCIA)

ARENA

BABOIAT

BSI

CANAL SATiLlTE

CHIPIE

CONTREX

CONVERSE

COQ SPORTIF

CORDERIE SOULEI

CREDIT LYONNAIS

DECATHLON

DHL

DIADORA

EURODISNEY

Federacibn Francesa de Baloncesto

Federaci6n Francesa de Fútbol

Frderaci6n Francesa de Gimnasia

Federación Francesa de Balonmano

Federación Francesa de Rugby

Federación Francesa de Tenis

Federación Francesa de Balonvolea

Federación Francesa de Bochas

Federación Internacional de Ftitbol Aficionado

Federación Internacional de Gimnasia

Federación Internacional de Tenis de Mesa

Federación Internacional de Balonvolea

FIFAS

GLOBUS PERRACHE

HEAD

INTER SPORT

JACQUELINE RIU

JEAN LEDUC

JEU D’AUJOURD’HUI

LA BERRICHDNNE DE CHATEAUROUX

LACOSTE

LA GEARE

LA MAISON DE VALERIE

MAJOR SPORTS

Mm (ALIMENTATION)

MISUNO

MONNERET

MOLTEN EUROPE

MONOPRIX

NIKE EUROPE

NIPPON EXPRESS

OMYA COLOR

PERRIER

PLEIN CIEL

PUMA

RAVENSBERGER

REEBOK

RENAULT

SELECT SPORT

SERNAM

SHELL

SODIAL INDUSTRIE

SPORT 2000

TACHIKARA

TATI

T.B.S. TECHNISYNTHESE

TULIPE

UMBRD

VOLVIC

WAIKIKI

WALOMO

WFSGI