el uso de los demostrativos es idéntico en español y en...
TRANSCRIPT
El uso de los demostrativos es idéntico en español y en portugués.
Aquel hombre tiene suerte.
(Aquele homem tem sorte.)
Esta mujer es hermosa.
(Esta mulher é linda.)
Para mostrar lo que está cerca de quien habla utilizamos las formas:
Singular Plural
Este Estos
Esta Estas
•
Este sillón es de Pedro.
Estos sillones son de Pedro.
Esta casa es grande.
Estas casas son grandes.
Para mostrar lo que está cerca de quien escucha utilizamos las formas:
Singular Plural
Ese Esos
Esa Esas
• Ese piso es bueno.
• Esos pisos son buenos.
• Esa calle es larga.
• Esas calles son largas.
Cuando lo mostrado está lejos de quién habla y escucha utilizamos las formas:
Singular Plural
Aquel Aquellos
Aquella Aquellas
Aquel lavabo es pequeño.
Aquellos lavabos son pequeños.
Aquella alfombra es fea.
Aquellas alfombras son feas.
• Em espanhol, o demonstrativo não admite contração com preposições, como ocorre em português:
• Português: nessa, nisto, naquele, desta.
• Espanhol: en esa, en esto, en aquel, de esta.
São aquelas que fazem referência a conceitos abstratos.
Aparecem sempre no singular e nunca são utilizadas diante de substantivos.
• Esto no me interesa.
• Eso tampoco.
• Aquello menos.
• Compare a equivalência entre as formas neutras:
Espanhol Português
esto isto
eso isso
aquello aquilo
a) O uso das formas neutras é bastante comum nas orações interrogativas, quando não há necessidade de se repetir o substantivo, uma vez que está claro na frase.
Esto es una fruta.
(Isto é uma fruta.)
¿Qué es eso?
(Que é isso?)
Completa as frases con el demostrativo adecuado:
a. _______ sillón es mucho mejor que el que vimos en la otra tienda.
b. _______ periódicos que tienes en la mano son de la semana pasada.
c. No quiero _____ olla del escaparate. Quiero ______ que está en tu mano.
d. Nada de _______ me interesa.
e. Los hombres de ____ tiempos vivían muy bien.
f. Te doy ______ flores porque te amo.