el latino newspaper de san diego

32
!"!#$%&' ('&)*+), San Diego -*.'+!/0, ),0, !% -,/0&0, 0! 2&/ 0+!(, ESTABLECIDO EN 1988 | 3334566789:;;:69:54<;= >,%4 ??>+ @ !0+-+A/ BC 6$1 ',(*2 &2817<·6 /$5*(67 +,63$1,& 1(:63$3(5 &(,2), D &% E 0!% CFDG )H IDJ@GCI@DGJD K&?H IDJ@GCI@BCFI SIGANOS EN: / Periódico El Latino www.celebrandolatinas.com [email protected] !" "$%&'( )! *$' )&!+( !"#$%&"#' %#) ,('%$,%!'(*- .!'%$*/ ,"$*&0&,$)(*/ !.!'%(*1 DEPORTE, PÁG. 25 AL DÍA, PÁG. 5 ¡Padre Problema! Ahora fue Cameron Maybin, el jugador suspendido por consumir drogas ilegales !"# %"&"# '(! !"# %"&"# '(! !"#$!%!"& Más de 130 mil personas acreditadas asistieron a esta celebración internacional anual EXTRA, PÁG. 14 Celebrando Latinas 2014 se complace en presentar a su conferencista principal Gi- selle Blondet. Giselle es una personalidad importante de Univisión. Fue durante 7 años la conductora de Nuestra Belleza Latina, programa que dejó para seguir otras oportunidades y la esperanza de hacer su propio show de televisión. Anteriormente fue copresentadora de Despierta América y participó en el programa Mujeres Ase- sinas. Ha sido actriz en varios programas de televisión, miniseries, películas, obras teatrales y programas de radio de Puerto Rico. Comenzó su carrera artística a sus 14 años y ha recibido muchos premios a través del tiempo. Lanzó sus colecciones de joyería y de ropa para cama en Puerto Rico, dicho negocio se ha convertido en todo un éxito en la isla. Además a decidido publicar un segundo libro ti- tulado Tengo 50…Y qué?! El cuál será publicado en agosto del 2014. Además de ser una exitosa artista es madre de tres hijos y encuentra el tiempo para colaborar activamente en diver- sas proyectos benéficos. Pertenece a las juntas directivas de la Cruz Roja Americana y St. Jude’s Children’s Hospital y es voluntaria en America Developing Smiles y el NAAR. También es madrina del Hospital San Jorge en Puerto Rico. Giselle es la autora de su autobio- grafía y bestseller Con los pies sobre la tierra. Giselle es un excelente ejemplo de una mujer exitosa y nos viene a platicar de su experiencia de vida para que sirva como motivación día a día en las nuestras. Acompáñanos a escuchar este gran testimonio el día 23 de agosto del 2014. Adquiere tus boletos por anticipado llamando a las oficinas del periódico El Latino al (619) 426- 1491 o en www.celebrandolatinas.com PRESENTA A: GISELLE BLONDET Guardia Nacional en la frontera EU - México “La decisión debe ser humanitaria no política”, afirma Jerry Brown Rechazan

Upload: el-latino-san-diego-newspaper

Post on 01-Apr-2016

224 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

ED-32 Agosto 1 al 7 del 2014

TRANSCRIPT

Page 1: El Latino Newspaper de San Diego

!"!#$%&'

('&)*+),

!"!#$%&'

('&)*+),

San Diego

-*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(,ESTABLECIDO EN 1988 |

3334566789:;;:69:54<;=

>,%41??>+1@1!0+-+A/1BC1111111 6$1�',(*2�&2817<·6�/$5*(67�+,63$1,&�1(:63$3(5! &(,2),1D1&%1E10!%1CFDG

)H1IDJ@GCI@DGJD1111K&?H1IDJ@GCI@BCFI

SIGANOS EN:

/ Periódico El Latino www.ce l eb r ando l a t i n as . com sa les@e l l a t i no .ne t

!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(#

!"#$%&"#'(%#)

,('%$,%!'(*-#.!'%$*/#,"$*&0&,$)(*/#!.!'%(*1SIGANOS EN:

DEPORTE, PÁG. 25

AL DÍA, PÁG. 5

¡Padre Problema!

Ahora fue Cameron Maybin, el jugador suspendido por consumir drogas ilegales

!"#$%"&"#$'(!!"#$%"&"#$'(!

!"#$!%!"&Más de 130 mil personas acreditadas asistieron a esta celebración internacional anual

EXTRA, PÁG. 14

Celebrando Latinas 2014 se complace en presentar a su conferencista principal Gi-selle Blondet. Giselle es una personalidad importante de Univisión. Fue durante 7 años la conductora de Nuestra Belleza Latina, programa que dejó para seguir otras oportunidades y la esperanza de hacer su propio show de televisión. Anteriormente fue copresentadora de Despierta América y participó en el programa Mujeres Ase-sinas. Ha sido actriz en varios programas de televisión, miniseries, películas, obras teatrales y programas de radio de Puerto Rico. Comenzó su carrera artística a sus 14

años y ha recibido muchos premios a través del tiempo. Lanzó sus colecciones de joyería y de ropa para cama en Puerto Rico, dicho negocio se ha convertido en todo un éxito en la isla. Además a decidido publicar un segundo libro ti-tulado Tengo 50…Y qué?! El cuál será publicado en agosto del 2014.

Además de ser una exitosa artista es madre de tres hijos y encuentra el tiempo para colaborar activamente en diver-sas proyectos benéficos. Pertenece a las juntas directivas

de la Cruz Roja Americana y St. Jude’s Children’s Hospital y es voluntaria en America Developing Smiles y el

NAAR. También es madrina del Hospital San Jorge en Puerto Rico. Giselle es la autora de su autobio-

grafía y bestseller Con los pies sobre la tierra.Giselle es un excelente ejemplo de una mujer

exitosa y nos viene a platicar de su experiencia de vida para que sirva como motivación día a

día en las nuestras. Acompáñanos a escuchar este gran testimonio el día 23 de agosto del 2014.

Adquiere tus boletos por anticipado llamando a las oficinas del periódico El Latino al (619) 426-

1491 o en www.celebrandolatinas.com

años y ha recibido muchos premios a través del tiempo. años y ha recibido muchos premios a través del tiempo. Lanzó sus colecciones de joyería y de ropa para cama en Lanzó sus colecciones de joyería y de ropa para cama en Puerto Rico, dicho negocio se ha convertido en todo un éxito Puerto Rico, dicho negocio se ha convertido en todo un éxito en la isla. Además a decidido publicar un segundo libro tien la isla. Además a decidido publicar un segundo libro titulado Tengo 50…Y qué?! El cuál será publicado en agosto tulado Tengo 50…Y qué?! El cuál será publicado en agosto del 2014.del 2014.Además de ser una exitosa artista es madre de tres hijos y Además de ser una exitosa artista es madre de tres hijos y

encuentra el tiempo para colaborar activamente en diverencuentra el tiempo para colaborar activamente en diversas proyectos benéficos. Pertenece a las juntas directivas sas proyectos benéficos. Pertenece a las juntas directivas

de la Cruz Roja Americana y St. Jude’s Children’s Hospital de la Cruz Roja Americana y St. Jude’s Children’s Hospital y es voluntaria en America Developing Smiles y el y es voluntaria en America Developing Smiles y el

NAAR. También es madrina del Hospital San Jorge NAAR. También es madrina del Hospital San Jorge en Puerto Rico. Giselle es la autora de su autobioen Puerto Rico. Giselle es la autora de su autobio

grafía y bestseller Con los pies sobre la tierra.grafía y bestseller Con los pies sobre la tierra.

exitosa y nos viene a platicar de su experiencia exitosa y nos viene a platicar de su experiencia de vida para que sirva como motivación día a de vida para que sirva como motivación día a

día en las nuestras. Acompáñanos a escuchar día en las nuestras. Acompáñanos a escuchar este gran testimonio el día 23 de agosto del 2014. este gran testimonio el día 23 de agosto del 2014.

Adquiere tus boletos por anticipado llamando Adquiere tus boletos por anticipado llamando a las oficinas del periódico El Latino al (619) 426-a las oficinas del periódico El Latino al (619) 426-

1491 o en www.celebrandolatinas.com1491 o en www.celebrandolatinas.com

PRESENTA A: GISELLE BLONDET

Guardia Nacional en la frontera EU - México

“La decisión debe ser

humanitaria no política”, afirma Jerry

Brown

Rechazan

Page 2: El Latino Newspaper de San Diego
Page 3: El Latino Newspaper de San Diego
Page 4: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego!" #$%&'&()*Agosto 1 al 7 del 2014

SAN DIEGO.- Valerse del arte y la creatividad humana para promo-ver la ciencia y la tecnología, son los objetivos fundamentales de un nuevo proyecto que se ha puesto en marcha en San Diego.

Por vez primera en San Diego se realizó el evento denominado “Play Day” (Día de Juego), un proyecto educativo y de alcance comunita-rio, efectuado a iniciativa de Art of Science Learning (Aprendizaje de la Ciencia y el Arte).

En la exhibición ofrecida la tarde del jueves 24 de julio en el Museo de Arte y Plaza Panamá del Parque Balboa y patrocinada por la Asocia-ción Cultural Parque Balboa, toma-ron parte educadores de diversas comunidades del condado de San Diego.

Interés de niños y padresPero fue el interés que en los niños

y sus padres despertó la Ciencia, la Matemáticas, la Tecnología y las Ar-tes, lo que pareció más significativo y expresado en su presencia en los diversos módulos o ‘stands’ que se instalaron.

El amor por las plantas y la naturaleza, la curiosidad innata de niños y adultos por los increíbles avances de la tecnología desarrollada por el hombre, los proyectos innovadores y futuristas de cara al nuevo siglo XXI, el uso de compases, transportadores y em-pleo de la medición en la matemáticas e ingeniería, fueron algunos de los aspectos que resaltaron de un recorrido por los módulos.

“La incubadora” en San DiegoSe informó que el Aprendizaje de la Ciencia y el

Arte forma parte de “la incubadora San Diego” para la innovación y es una de las tres incubadoras de su tipo en Estados Unidos, las otras dos se encuentran en Chicago y Worcester Masachussetts).

También se indicó que las mismas están integradas por un equipo de especialistas multidisciplinarios que incluye educadores, ingenieros, artistas, líderes empresariales y estudiantes que trabajan juntos para resolver retos y demandas regionales.

Innovación que demanda las exigencias del Siglo XXI“Los proyectos utilizan el arte para despertar la

creatividad en la educación científica y el desarrollo de la innovación con fortaleza del siglo XXI”, se preci-só durante el evento.

La primera conferencia anual STEAMConnect, un evento similar, tuvo lugar en las instalaciones de Qualcomm el 28 de marzo. En él, más de una docena de expositores, como escuelas y organizaciones loca-les, participaron y presentaron sus proyectos de arte.

Se presentarán en Tijuana InnovadoraSe indicó asimismo, que varios de los trabajos re-

levantes serán presentados en el evento Tijuana In-novadora que tendrá lugar a mediados de octubre próximo, en la vecina ciudad fronteriza.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Educación comunitaria!"#$%&

'(%)#*+%&,"#&-#&$./#&0#/&.(+#&)&/.&*(#.+1$10.0&'.(.&12'"/-.(&/.&31#4*1.&

El empleo de los planos geométricos llama la atención de esta pequeña.

Padres de familia y sus hijos presentes en un “Día de Juego”.

La curiosidad, un elemento innato en los niños, que lleva al ser humano a desarrollar la ciencia y la tecnología.

MÁS IMÁGENES EN PÁG. 6....

Page 5: El Latino Newspaper de San Diego

VIENE DE PORTADA...

El Latino - San Diego !"Agosto 1 al 7 del 2014#$%&'(

MEXICO, DF.- El gobernador de California Jerry Brown expresó su desacuerdo a que actúen elementos de la Guardia Nacional en la frontera de California.

Su postura la dio a conocer durante una visita a la Ciudad de Méxi-co, al ser cuestionados por periodistas del vecino país sobre el tema de los niños migrantes y las recientes declaraciones del gobernador Tejano, Rick Perry, quien ha solicitado la presencia de esta corpora-ción en su estado.

El gobernador de extracción Demócrata consideró que la presencia de los niños migrantes cen-troamericanos en California y otros estados no debe desligarse del interés político y plantearse en el mejor interés de sus familias, desde una óptica absolutamente humanitaria.

!"#$%&'()(*+$%&,&$)&-$./0#+(1#-(#$+2$32451('#67$DÀUPD�-HUU\�8-29+

A favor de la reconciliación de las familias migrantes“No nada más me quiero centrar en un discur-

so político, pues no estoy a favor de las campa-ñas sólo porque vienen, sino que a mi lo que me interesa es hablar del tema humanitario, pues estamos hablando de niños, y la mayoría tiene parientes que viven y trabajan en California y otras partes de Estados Unidos y contribuyen a nuestro bienestar”, dijo.

“Así que yo, trabajo bajo los principios de los va-lores y la reconciliación familiar”, continuó Brown”, y quiero darle toda la consideración posible al in-terés de los niños, lo que mejor convenga a ellos, no a los políticos, a quienes les gusta explotar este tipo de temas”.

“No es un problema de seguridad, considera canciller mexicanoPor su parte, el Secretario de Relaciones Exte-

riores de México, José Antonio Meade, dijo que la presencia de estos pequeños “no puede, bajo ningún concepto, interpretarse como un proble-ma de seguridad, pues en el caso del migrante centroamericano no hay ninguna intención de violentar la frontera con Estados Unidos.

Al expresar su desacuerdo porque se empleen efectivos de la Guardia Nacional para resguardar la frontera México-Estados Unidos, el diplomáti-co coincidió en que “detrás del fenómeno cen-troamericano hay fundamentalmente un deseo de unificación; esto implica que no es la voluntad del migrante generalmente quedarse”.

Servicios El Latino / Ellatinoonline.com

El gobernador Jerry Brown y el secretario mexicano, José Antonio Meade, durante la conferencia de prensa.

Guardia Nacional en la frontera EU - México

Rechazan

Page 6: El Latino Newspaper de San Diego

!" #$%&'&()* El Latino - San DiegoAgosto 1 al 7 del 2014

SAN DIEGO.- Un grupo de al-rededor de 25 maestros de es-cuelas secundarias trabajan en un proyecto de enseñanza de materias básicas y fundamen-tales como son Ciencia, Tecno-logía, Ingeniería y Matemáticas (STEM, por sus siglas en inglés).Los educadores pertenecen

a la Oficina de Educación del Condado de San Diego y sus actividades forman parte del programa de aprendizaje co-nocido como NextGen STEM Profesional, que busca poner a los escolares y maestros a tono con las nuevas y crecientes de-mandas del presente Siglo XXI.

Buscan una mejor conexión con los estudiantes, en el aulaSe informó que uno de los

propósitos de este proyecto es mostrar, enseñar y actualizar técnicas y métodos que permi-ta a los alumnos conectar me-jor con los escolares.

Del 14 al 18 de julio pasado, los educadores tuvieron opor-tunidad de participar en un programa de desarrollo y ac-tualización profesional, pero se

pretende que al reinicio de cla-ses “los profesores se vuelvan a reunir (durante tres días), para reforzar lo que aprendieron du-rante el verano”.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¡Se actualizan!!"#$%&'%($)'"('%$(*+'#,-'%.*$%&$/%,)01"$%$&%'+#*'&%2,3&1%445

Un maestro enseña secretos del arte a

alumnos UCI Center for Learning in the Arts, Sciences and for Learning in the Arts, Sciences and for Learning in the

Sustaintability (Centro de Enseñanza de las

Sustaintability (Centro de Enseñanza de las

Sustaintability (Centro

Artes, la Ciencia y la Sustentabilidad), de Artes, la Ciencia y la Sustentabilidad), de Artes, la Ciencia y la

San Diego.

Aprendiendo inglés con ThomasThomas WilliamsEspecial para El Latino

El Latino - San Diego

La formación de preguntas en inglés puede variar mucho a la de español. Específicamente, “do” es un verbo auxiliar que se usa mucho para formar preguntas, pero en español esta palabra no existe como un verbo auxiliar y por eso causa muchos problemas para hispanohablantes. “Do” como verbo principal exis-te en español y quiere decir “hacer”. Mira el uso de “do” en esta pregunta: What do you do? (¿Qué haces?). En cuanto a “do”, el primero es el verbo auxiliar sin traducción directa y el segundo es el verbo principal con la traducción al verbo “hacer”.

Verbo auxiliar Verbo auxiliar Verbo auxiliar Verbo principaldo – no existe en español do – hacer

Como todos los verbos, hay formas para el presente y el pasado. Ve lo siguiente:Sujeto Presente PasadoI (yo) do didyou (tú) do didhe/she/it (él/ella/*) does didwe (nosotros) do didyou (ustedes) do didthey (ellos/ellas) do did

* no hay una traducción para “it” como sujeto. Por ejemplo: It is big – Es grande.

Como de costumbre, hay que poner el verbo en tercera persona singular (he/she/it) en la forma “s” (does). Aquí tenemos que añadir “es” porque el verbo termina en “o”. No pongas el verbo principal en la forma “s” con “does” (Where does he live?) NOT - Where does he lives?

No todas las preguntas necesitan el verbo auxiliar “do”. Ya sé lo que vas a preguntar. ¿Cuándo tengo que usar “do”? Primero, mira las preguntas siguientes con y sin “do”, y intenta determinar si hay una cosa en común o tal vez puedas descifrar la regla.

Presente PasadoWhere do you live? (¿Dónde vives?) Where did you live? (¿Dónde viviste?)Where is your dog? (¿Dónde está tu perro?) Where was your dog? (¿Dónde estuvo tu perro?)What do you eat? (¿Qué comes?) What did you eat? (¿Qué comiste?)What have you eaten? (¿Qué has comido?) What had you eaten? (¿Qué habías comido?)When does he leave? (¿Cuándo sale?) When did he leave? (¿Cuándo salió?)When can he leave? (¿Cuándo puede salir?) When could he leave? (¿Cuándo pudo salir?)Who does he know? (¿Quién conoce?) Who did he know? (¿Quién conoció?)Who is he? (¿Quién es?) Who was he? (¿Quién era?)Why do they study? (¿Por qué estudian?) Why did they study? (¿Por qué estudiaron?)Why are we studying? (¿Por qué estamos estudiando?)Why did we study? (¿Por qué estudiamos?)

¿Has encontrado la clave para determinar si se necesita “do/did”? La respuesta es: si ya hay un verbo auxiliar en la frase que quieres cambiar a una pregunta, no vas a necesitar “do/did”. También, podemos decir que cada pregunta necesita un verbo auxiliar, “do” o uno de los otros muy comunes como: be (am, is are), can, have, will. Hay que reconocer si el verbo está siendo usado como un verbo auxiliar o un verbo principal. Por ejemplo, la frase “I live in San Diego.”, no tiene un verbo auxiliar, por lo tanto, tengo que usar una forma de “do” en la pregunta, “Where do you live?” Mientras tanto, “I have lived in San Diego”, incluye el verbo auxiliar “have” y a causa de eso, no vamos a usar ninguna forma de “do”; la pregunta es “Where have you lived?”

Quote of the week: Expect success, it was meant to be! TW

Persistence overcomes resistance.Thomas

TEACHER! ¿CUÁNDO TENGO QUE USAR “DO”?

Otros aspectos del evento “Play Day”

6"%$&%7'8.*$%9'&:1'%($%2'"%;,$31

La importancia de las plantas en la preservación del medio ambiente se puso de manifiesto en el evento.

Con particular interés siguieron los asistentes la exhibición de las innovaciones científicas y tecnológicas.Con particular interés siguieron los asistentes la exhibición de las innovaciones científicas y tecnológicas.Con particular interés siguieron los asistentes la exhibición de

Page 7: El Latino Newspaper de San Diego

Agosto 1 al 7 del 2014El Latino - San Diego !"#$ %& '(

General: Oferta por tiempo limitado, hasta agotar existencias. Incluye solo tarifas reglamentarias, no incluye cargos recurrentes al consumidor. Oferta no válida en Indiana. La disponibilidad del teléfono elegible puede variar y no se garantiza. Se cobra un cargo de promoción de $10 por única vez al aceptar la oferta; no se cobra cargo de promoción para reactivaciones. Con cualquier cambio de teléfono se pierde el derecho a la tarifa promocional y el servicio se cobrará según las tarifas disponibles. Disponible solo en tiendas o distribuidores autorizados de MetroPCS; no disponible en línea ni en tiendas minoristas nacionales. No disponible para el Plan familiar ni para el descuento por el Plan familiar. Cobertura y servicios no disponibles en todas partes. Las tarifas, los servicios y las funciones están sujetas a cambios. Los servicios de MetroPCS son solo para uso personal.Detalles del plan: la oferta del plan de servicio de $25 al mes incluye llamadas y mensajes de texto ilimitados, correo de voz, llamadas locales y de larga distancia, cobertura nacional, llamadas entre 3, identificador de llamadas y llamada en espera. Oferta no disponible para teléfonos BlackBerry®, Android™, Windows Phone® y otros smartphones. Los teléfonos Trae tu propio dispositivo (BYOD) no son elegibles para el plan promocional. No disponible con otras funciones adicionales que no sean el seguro MetroGUARD™, el plan de llamadas a México de $5 al mes y el servicio adicional de Mensajería de fotos (MMS). La función adicional de Mensajería de fotos no está disponible para teléfonos GSM. El plan de llamadas a México de $5 al mes en oferta incluye llamadas a todos los proveedores de servicio de líneas fijas (a partir del 20/5/2013) y mensajes SMS ilimitados disponibles a los siguientes cuatro (4) proveedores de servicio: America Movil (Telcel), Telefonica (Movistar), Nextel Mexico y Iusacell. El listado específico de destinos para llamadas y SMS ilimitados está sujeto a cambios sin previo aviso. No se garantiza la entrega de los mensajes de texto. Se aplican ciertas restricciones. Consultar los Términos y condiciones del servicio de larga distancia internacional ilimitada (UILD) y los Términos y condiciones del servicio de Metro PCS (incluyendo la disposición de arbitraje) en metropcs.com.Derechos de autor y marcas comerciales: Las marcas y marcas comerciales relacionadas con MetroPCS son propiedad exclusiva de T-Mobile USA, Inc. Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Copyright ©2014 T-Mobile USA, Inc.

Llamadas y textos sin límites.

$30 y punto.Impuestos y tarifas reglamentarias incluidas. Solo en ciertos teléfonos. Las llamadas ilimita-

das a México incluyen solo llamadas a líneas ðMas. Se cobra un cargo de promoción de $10

por única vez. Se aplican otras restricciones. Oferta por tiempo limitado. Consulta a un aso-

ciado de ventas o en metropcs.com/mexico30 para obtener más detalles.

En todo el paísy a México

Page 8: El Latino Newspaper de San Diego

!" El Latino - San Diego#$%&'(Agosto 1 al 7 del 2014

��������������������#����"���������"�� !���!�� ��������"�%���"���!�

��������������%�¿������������������������������������������

�� ����������� ���#��

�����������������$�"������ "����� ����#���!"#�����#��!���������������� ���� �������#�����������" ����� �!�������!�����"���!�����������!�(����������"������%������� �����*���� �!�������!� ����� ��,/-������#����� ��� "����� ��#�"�!����#���!�!�������.��� �!*����!�!�!����!�!���� ��� ����������!�%�����!�����*�

�� ������ ��� "����� (�����!���� �!�������!��������#���� �������!�!��#���"�!� ��#�!�"�!)���������������������*.���-,���������������������������������'����������������� �������������������������������������������+�������� ����������������������������������������������������������������� ���������������������$����������������� �������������&�

Para saber si usted puede participar en este estudio, por favor llame al (858) 255-0511

http://conmiha.weebly.com/

SAN DIEGO.- El gobierno de la ciudad de San Diego anunció un plan de inversión multimillonaria con el que se busca enfrentar al déficit de infraestructura pública que enfrentan un número consi-derable de colonias.

Así lo dio a conocer el director de Obras Públicas Municipales, James Nagelvoort, en un informe presentado al Comité de Infraes-tructura del gobierno local.

El funcionario municipal antici-pó que el plan debe ser termina-do en noviembre o diciembre de este año, y el pago del financia-miento (préstamo) estaría con-templado para cubrirse en los próximos cinco años.

Dentro de las prioridades del plan de mejoramiento a los ser-vicios públicos destacan varios niveles de prestación de servicios a la comunidad por parte del de-partamento de bomberos.

Entre estas necesidades, que ya han sido planteadas por el alcalde Kevin Faulconer, resaltó la necesi-dad de contar con un equipo y tecnología más eficiente y expe-

Mejorar infraestructura!"#$%&'()*$)+,-.)*$)&.'$/0&1.),(2-,

dita, que de solución inmediata a las demandas de respuesta en el caso de las llamadas de emer-gencia.

Para la elección de prioridades o costo de oportunidad, Nagel-voort sostuvo que las han deter-minado con base a los formula-rios llenados por el público, sobre los niveles de servicios esperado para las distintos departamentos.

Indicó que son fijados en cues-

tionarios respondidos por resi-dentes de los barrios, además de que se encuentran basados en los mandatos estatales y federa-les y las normas de la industria.

En el mismo sentido, ejemplificó que el Departamento de Obras Públicas local ha llevado a cabo numerosas reuniones públicas durante el último año y han inun-dado miles de sugerencias de las cosas que necesitan arreglo.

El plan de infraestructura dará prioridad obras de pavimenta-ción de carreteras y caminos, la construcción de pluviales y proyectos de parques en los próximos años, pero se trabaja para determinar sus costos y de-terminar estrategias financieras, sostuvo.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Preciosa vista aérea de la autopista 163, una de las grandes obras viales de la ciudad.(Foto Horacio Rentería).

HONDURAS (EFE).- El Comisionado de los Dere-chos Humanos en Honduras, Roberto Herrera, urgió el 27 de julio a Centroamérica a estructurar un plan para enfrentar las causas que originan la migración infantil que sacude la frontera sur estadounidense.

Herrera aplaudió la decisión de los presidentes de Estados Unidos, Barack Obama; de Guatemala, Otto Pérez Molina; de El Salvador, Salvador Sánchez, y de Honduras, Juan Orlando Hernández, de afrontar jun-tos esas causas.

“Desde ese punto de vista se ha llenado un gran cometido pero ahora lo más importante es estruc-turar rápidamente ese plan para Centroamérica y determinar cuándo y cómo se va a aplicar”, subrayó Herrera en un comunicado.

Destacó que la región “no tiene que esperar de la cooperación internacional” para comenzar a crear ese plan orientado a “combatir esas causas que ha-cen prevalecer la pobreza y la injusticia social” en Centroamérica.

En ese sentido, el defensor del pueblo en Hondu-ras insistió que “más allá del arreglo coyuntural”, los Gobiernos centroamericanos deben “comenzar a ejecutar acciones encaminadas a la eliminación pro-gresiva de las causas estructurales de la migración forzada” hacia Estados Unidos y otros países.

La inseguridad, la violencia intrafamiliar, el nar-cotráfico, las pandillas, la pobreza, la exclusión y la necesidad de reencontrarse con sus familiares son algunas de las causas que están generando la mi-gración de niños a Estados Unidos, según Herrera.

Por ello, exhortó a la región a abordar la crisis de

inmigración “desde la perspectiva de la seguridad humana, que se centra en la dignidad del ser huma-no y en el mejoramiento de la calidad de vida”.

Herrera indicó que la región debe afrontar “deci-didamente y neutralizar amenazas como la corrup-ción, la impunidad, la violencia, la narcoactividad, la trata de personas y, en general, el crimen organizado nacional e internacional”.

El viernes 22 de julio, el presidente estadouniden-se prometió dar una respuesta humana y justa a la crisis provocada por la llegada masiva de niños y jóvenes centroamericanos sin papeles, pero pidió a sus homólogos de Guatemala, Honduras y El Salva-dor esfuerzos para promover desde sus países “una migración segura, legal y ordenada”.

Herrera enfatizó que “hay obligaciones naciona-les e internacionales que protegen y defienden” a los menores inmigrantes que están alojados en al-bergues en Estados Unidos para que “les atiendan efectivamente sus derechos humanos y libertades fundamentales, haciendo efectivo el principio del interés superior del niño”.

Según datos del organismo que dirige Herrera, unos 77 mil 243 menores centroamericanos ingre-saron ilegalmente a Estados Unidos entre 2009 y mayo de 2014.

Del total de menores que viajaron solos a Estados Unidos entre 2009 y mayo pasado, 27 mil 579 proce-den de Guatemala, 25 mil 985 de Honduras y 23 mil 679 de El Salvador, detalla el informe.

EFE / Ellatinoonline.com

Urgen estructurar un plan para enfrentar las causas de la migración en Centroamérica

Page 9: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego !"#$%&'( Agosto 1 al 7 del 2014

SAN DIEGO.- Residentes de co-munidades rurales del condado de San Diego han reaccionado con enojo ante la propuesta del estado de colocar depredadores sexuales violentos, en su proceso de tratamiento ambulatorio y su-pervisión.

Esto motivó una manifestación de residentes de la población de Campo, California, lugar a donde se anunció se llevaría a uno de ellos.

La expresión fue apoyada por la presencia de la ac-tual presidenta del Consejo de Supervisores, Dianne Jacob, quien lamentó que “nuestro patio trasero del Condado Oriente se ha convertido en un vértedero de depredadores sexuales violentos”.

Jacob también asistió a una audiencia pública en la Corte Superior de San Diego donde la Juez Mar-gie Maderas recibió comentarios de la comunidad sobre la propuesta de colocar al depredador sexual Allen Fields en un hogar de la comunidad de Campo.

La supervisora Jacob afirmó que al menos seis de-predadores u ofensores sexuales violentos han sido puestos en libertad en los últimos años en el área rural, y tres de ellos han sido enviados de retorno a un hospital mental por violar sus condiciones de liberación.

“Esto demuestra simplemente que el sistema no funciona, se encuentra roto; y estas personas no

deben estar en lugares donde residen las familias como Campo, Jacumba o cualquiera que forme parte de nuestra travesía”, advirtió.

Y agregó que “ellos deben estar encerrados para siempre, pues son un peligro para la comuni-dad”.

Allan Fields, es un hombre de 58 años de edad y un pedófilo diag-nosticado, y fue declarado culpa-

ble de abusar sexualmente de cuatro niños entre las edades de 10 y 13 años de edad.

Pero lo más preocupante es que todo esto lo hizo en sus funciones como “un cuidador” o líder de los ‘Boy Scouts’.

Se informó que después de haber cumplido una condena de 25 años de prisión, tras haber sido sen-tenciado por delitos sexuales comprobados, fue clasificado como un depredador sexual violento y sometido al tratamiento para este tipo de delin-cuentes.

No obstante, el mes pasado, el Departamento de Hospitales del Estado propuso la colocación de campos en una casa de cinco acres de la propiedad privada en Campo.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Reaccionan vs. propuesta!"#$%&%$'(#'#)"*(")')%("+#+",-'&"+#".#$%/-.0)')"+#(-('&"+

El caso de Allan Fields ha reabierto el debate sobre la presencia de depredadores sexuales en las comunidades.(Foto-Cortesía: San Diego County).

Page 10: El Latino Newspaper de San Diego

!" El Latino - San Diego#$%&'(Agosto 1 al 7 del 2014

6L�8G��HV�EDMR�GH��LQJUHVRV�!"�WLHQH�TXH��SDJDU��LQPLJUDFLyQ��

R�&RUWH�6XSHULRU�SRU��SURFHVDU�GRFXPHQWRV��

###$%&'(!"#$%&!'''''''''&()*+,'-('.,/01()*,2'3(456(2'�

)('"&*("��)+,-+#./00#x� !"#$%&'(")x� *+,%-%&'(")$+.%$)x� /%0+-"'1%1)x� 23"4#.#+)1+5%,%-+&'13)x� 2#5031'%)6'5'0%5))7%"#0+"&'(")x� *+,%-%&'(")1+),-3,'+1%1+5)

!"#$%&%$'(&()"%')*$)*+,-+)./)01/2)345-+)

!!!!!8!1(2&3*("!)x� !&&'(")1'9+-'1%))))))))))))))))))) :;<=)x� 2'#1%1%">%)))))))))))))))))))))))))))) :;?@)x� /+0'&'(")9%7'$'%-)))))))))))))))) :;A=)x� B+"36%&'(")-+5'1+"&'%)))))) :))==)x� C/*)))))))))))))))))))))))))))))))))))) :;<=)x� B+5'1+"&'%)D'5%)E))))))))))))))))))):?=@)x� /+0'&'("),-37+0'1%))))))))))))))))))):;A=)x� D'5%5)+")&3"5#$%135)))))))!!!!!!!!!!(145%$6"$#)x� 8"1'6'1#%$)x� F+.3&'35)x� 23-,3-%&'(")x� G+#1%5)))87,#+5035)%0-%5%135))x� G+5%$3H35)))))))))))))))))))) ))) :;II)x� C#0+$%)1+)7+"3-+5) ))))))))))):<=@)x� 8"&3-,3-%&'("))))))))))))))))))))) :<=@)x� 2%7J'3)1+)"37J-+)))))))))))) :<=@)x� 2%-0%)/31+-)x� *7%$$)&$%'75!1+7%"1%5)x� 2%7J'3)1+)0>0#$35)x� 23--+&&'(")1+)%&0%5))x� !,350'$$%135))x� !13,&'(")1+),%1-%50-35K9%7'$'%-)

!"#$"1"$#37"23)"$8##!"#)31"$#*"!$%9"#:%23:##

67!'7&89''''''''':5;'<+(=5+(+'!>8?9@A'%11B4+5*B,)'&,)206*5)*'C,)-''D9>EE@E'

"#$%&#!"%''($!)%*(&*%#+,$#!-./%&%0+$#*%1&!.(!2/3$(0#0!)(4!.(!5(61*%107!!!!89!#:10!.(!(;3($%(&*%#!

SIEMPRE. ARREGLE LAS GOTERAS. SIEMPRE. REPORTE DESPERDICIOS DE AGUA. SIEMPRE. CONOZCA LOS HORARIOS DE RIEGO. SIEMPRE. RIEGUE MENOS. SIEMPRE. BARRA, NO RIEGUE SU PATIO. SIEMPRE. PLANTE VEGETACIÓN NATIVA. SIEMPRE. USE BARRILES DE LLUVIA. SIEMPRE. REGÍSTRESE PARA OBTENER EVALUACIONES SOBRE SU USO DE AGUA.SIEMPRE. VISITE WASTENOWATER.ORG.

SIEMPRE. APRENDA MÁS SOBRE PURE WATER SAN DIEGO. SIEMPRE. LAVE MAQUINAS COMPLETAS DE ROPA. SIEMPRE. LAVE CARGAS COMPLETAS EN EL LAVAPLATOS. SIEMPRE. USE REGADERAS CON CABEZAS DE PRESIÓN BAJA. SIEMPRE. TOME BAÑOS DE

CINCO MINUTOS. SIEMPRE. INSTALE INODOROS DE ALTA EFICIENCIA SIEMPRE. USE LOS LAVADOS DE AUTOS. SIEMPRE. CUBRA SU PISCINA. SIEMPRE. ARREGLE LAS GOTERAS. SIEMPRE. REPORTE DESPERDICIOS DE AGUA. SIEMPRE. CONOZCA LOS HORARIOS DE RIEGO. SIEMPRE. RIEGUE MENOS. SIEMPRE. BARRA, NO RIEGUE SU PATIO. SIEMPRE. PLANTE VEGETACIÓN NATIVA. SIEMPRE. USE

BARRILES DE LLUVIA. SIEMPRE. REGÍSTRESE PARA OBTENER EVALUACIONES SOBRE SU USO DE AGUA.SIEMPRE. VISITE WASTE

SIEMPRE. USE BARRILES DE LLUVIA. SIEMPRE. REGÍSTRESE PARA OBTENER EVALUACIONES SOBRE SU USO DE AGUA.SIEMPRE. VISITE WASTENOWATER.ORG. SIEMPRE. APRENDA MÁS SOBRE PURE WATER SAN DIEGO. SIEMPRE. LAVE MAQUINAS COMPLETAS DE ROPA. SIEMPRE. LAVE CARGAS COMPLETAS EN EL LAVAPLATOS. SIEMPRE. USE REGADERAS CON CABEZAS DE PRESIÓN BAJA.

SIEMPRE. CUBRA SU PISCINA. SIEMPRE. ARREGLE LAS GOTERAS. SIEMPRE. REPORTE DESPERDICIOS DE AGUA. SIEMPRE. CONOZCA LOS HORARIOS DE RIEGO. SIEMPRE. RIEGUE MENOS. SIEMPRE. BARRA, NO RIEGUE SU PATIO. SIEMPRE. PLANTE VEGETACIÓN NATIVA. SIEMPRE. USE BARRILES DE LLUVIA. SIEMPRE. REGÍSTRESE PARA OBTENER EVALUACIONES SOBRE SU USO DE AGUA.SIEMPRE.

SIEMPRE. LAVE MAQUINAS COMPLETAS DE ROPA. SIEMPRE. DEL 1 DE JUNIO AL 31 DE OCTUBRE SIEMPRE. LAVE CARGAS COMPLETAS EN EL LAVAPLATOS. SIEMPRE.CARGAS COMPLETAS EN EL LAVAPLATOS. SIEMPRE. USE REGADERAS CON CABEZAS DE PRESIÓN BAJA. SIEMPRE. RIEGUE ANTES DE LAS 10 A.M. O DESPUÉS DE LAS 6 P.M. SIEMPRE. TOME BAÑOS DE

SIEMPRE. TOME BAÑOS DE CINCO MINUTOS. SIEMPRE. INSTALE INODOROS DE ALTA EFICIENCIA SIEMPRE. USE LOS LAVADOS DE AUTOS.SIEMPRE. CUBRA SU PISCINA. SIEMPRE. ARREGLE LAS GOTERAS. SIEMPRE. REPORTE DESPERDICIOS DE AGUA. SIEMPRE. DEL 1 DE NOVIEMBRE AL 30 DE MAYO SIEMPRE. RIEGUE MENOS. SIEMPRE.

SIEMPRE. BARRA, NO RIEGUE SU PATIO. SIEMPRE. PLANTE VEGETACIÓN NATIVA. SIEMPRE. RIEGUE ANTES DE LAS 10 A.M. O DESPUÉS DE LAS 4 P.M. SIEMPRE. USE BARRILES DE LLUVIA. SIEMPRE.

SIEMPRE. SIEMPRE. VISITE WASTENOWATER.ORG (EN INGLÉS) SIEMPRE. TOME BAÑOS DE CINCO MINUTOS. SIEMPRE. INSTALE INODOROS DE ALTA EFICIENCIA SIEMPRE. USE LOS LAVADOS DE AUTOS.

SIEMPRE. ARREGLE LAS GOTERAS. SIEMPRE. REPORTE DESPERDICIOS DE AGUA. SIEMPRE. CONOZCA LOS HORARIOS DE RIEGO. SIEMPRE. RIEGUE MENOS. SIEMPRE. BARRA, NO RIEGUE SU PATIO. SIEMPRE. PLANTE VEGETACIÓN NATIVA. SIEMPRE. USE BARRILES DE LLUVIA. SIEMPRE. REGÍSTRESE PARA OBTENER EVALUACIONES SOBRE SU USO DE AGUA.SIEMPRE. VISITE WASTENOWATER.ORG.

SIEMPRE. APRENDA MÁS SOBRE PURE WATER SAN DIEGO. SIEMPRE. LAVE MAQUINAS COMPLETAS DE ROPA. SIEMPRE. LAVE CARGAS COMPLETAS EN EL LAVAPLATOS. SIEMPRE. USE REGADERAS CON CABEZAS DE PRESIÓN BAJA. SIEMPRE. TOME BAÑOS DE

CINCO MINUTOS. SIEMPRE. INSTALE INODOROS DE ALTA EFICIENCIA SIEMPRE. USE LOS LAVADOS DE AUTOS. SIEMPRE. CUBRA SU PISCINA. SIEMPRE. ARREGLE LAS GOTERAS. SIEMPRE. REPORTE DESPERDICIOS DE AGUA. SIEMPRE. CONOZCA LOS HORARIOS DE RIEGO. SIEMPRE. RIEGUE MENOS. SIEMPRE. BARRA, NO RIEGUE SU PATIO. SIEMPRE. PLANTE VEGETACIÓN NATIVA. SIEMPRE. USE

BARRILES DE LLUVIA. SIEMPRE. REGÍSTRESE PARA OBTENER EVALUACIONES SOBRE SU USO DE AGUA.SIEMPRE. VISITE WASTE

SIEMPRE. USE BARRILES DE LLUVIA. SIEMPRE. REGÍSTRESE PARA OBTENER EVALUACIONES SOBRE SU USO DE AGUA.SIEMPRE. VISITE WASTENOWATER.ORG. SIEMPRE. APRENDA MÁS SOBRE PURE WATER SAN DIEGO. SIEMPRE. LAVE MAQUINAS COMPLETAS DE ROPA. SIEMPRE. LAVE CARGAS COMPLETAS EN EL LAVAPLATOS. SIEMPRE. USE REGADERAS CON CABEZAS DE PRESIÓN BAJA.

SIEMPRE. CUBRA SU PISCINA. SIEMPRE. ARREGLE LAS GOTERAS. SIEMPRE. REPORTE DESPERDICIOS DE AGUA. SIEMPRE. CONOZCA LOS HORARIOS DE RIEGO. SIEMPRE. RIEGUE MENOS. SIEMPRE. BARRA, NO RIEGUE SU PATIO. SIEMPRE. PLANTE VEGETACIÓN NATIVA. SIEMPRE. USE BARRILES DE LLUVIA. SIEMPRE. REGÍSTRESE PARA OBTENER EVALUACIONES SOBRE SU USO DE AGUA.SIEMPRE.

SIEMPRE. LAVE MAQUINAS COMPLETAS DE ROPA. SIEMPRE. DEL 1 DE JUNIO AL 31 DE OCTUBRE SIEMPRE. LAVE CARGAS COMPLETAS EN EL LAVAPLATOS. SIEMPRE.CARGAS COMPLETAS EN EL LAVAPLATOS. SIEMPRE. USE REGADERAS CON CABEZAS DE PRESIÓN BAJA. SIEMPRE. RIEGUE ANTES DE LAS 10 A.M. O DESPUÉS DE LAS 6 P.M. SIEMPRE. TOME BAÑOS DE

SIEMPRE. TOME BAÑOS DE CINCO MINUTOS. SIEMPRE. INSTALE INODOROS DE ALTA EFICIENCIA SIEMPRE. USE LOS LAVADOS DE AUTOS.SIEMPRE. CUBRA SU PISCINA. SIEMPRE. ARREGLE LAS GOTERAS. SIEMPRE. REPORTE DESPERDICIOS DE AGUA. SIEMPRE. DEL 1 DE NOVIEMBRE AL 30 DE MAYO SIEMPRE. RIEGUE MENOS. SIEMPRE.

SIEMPRE. BARRA, NO RIEGUE SU PATIO. SIEMPRE. PLANTE VEGETACIÓN NATIVA. SIEMPRE. RIEGUE ANTES DE LAS 10 A.M. O DESPUÉS DE LAS 4 P.M. SIEMPRE. USE BARRILES DE LLUVIA. SIEMPRE.

SIEMPRE. SIEMPRE. VISITE WASTENOWATER.ORG (EN INGLÉS) SIEMPRE. TOME BAÑOS DE CINCO MINUTOS. SIEMPRE. INSTALE INODOROS DE ALTA EFICIENCIA SIEMPRE. USE LOS LAVADOS DE AUTOS.

TODAS MANERAS. SIEMPRE.

HORARIOS DE RIEGO.SIEMPRE. CONOZCA LOS

SAN DIEGO.- Aunque el Concilio de San Diego rea-firmó con un segundo voto la ordenanza de incre-mento al salario mínimo, el Alcalde Kevin Faulconer reiteró que el suyo es de ‘veto’ o rechazo a la misma.

Su respuesta la dio frente a líderes religiosos y re-presentantes sindicales quienes le hicieron una visi-ta a su oficina la mañana del viernes 25 de julio.

A pesar de que en durante la charla con Faulconer le compartieron experiencias de vida y argumen-taron por qué consideran necesario el aumento al mínimo y 5 días de enfermedad al año, el alcalde se mantuvo firme en su postura de rechazo.

La decisión afecta a más De 300 mil sandieguinosAl final de la conversación, el alcalde declaró que

seguía teniendo la intención de vetar los días de enfermedad y de un incremento al salario mínimo.

La medida proveería 279.000 residentes de San Diego el acceso a los días de enfermedad ganados y 172.000 trabajadores de salario mínimo con un aumento gradual.

De acuerdo con miembros de la coalición Raise Up San Diego, una organización comunitaria que enar-bola la lucha de aumento a los salarios y mejora en las condiciones de trabajo, el alcalde no fue recepti-vo a sus planteamientos, aun-que cordial en lo personal.

“Faulconer fue evasivo cuando se le preguntó si iba a poner fin a un esfuerzo re-feréndum rumoreado. Las represeentantes trabajadores y el clero se fueron enorme-mente decepcionadas por la respuesta del Alcalde”, sinteti-zó una portavoz que entró a la reunión.

Van a ser muchos los afec-tados, anticipa la Rabino Laurie Coskey

“Son muchas las personas realmente que van a verse afectados por esta gente que vive en esa pobreza. Somos un país y una ciudad de opor-tunidades, pero muchos no tie-

nen un trabajo tiempo completo”, dijo al término de la entrevista con el Alcalde la Rabino Laurie Coskey, Director Ejecutivo del Centro Interreligioso de Justi-cia Laboral Afirmó en este plano que “la decisión de Faulconer

de vetar la medida quitará $ 260 millones de dóla-res de los cheques de pago de los residentes de San Diegoque trabajan duro

El veto es sólo simbólico, afirmanNo obstante, la organización California on Policy

Initiatives (CPI) señaló que se veto es sólo “simbólico” porque ya fue aprobado y reafirmado por la mayo-ría del cabildo.La organización como una asistente de la oficina

del regidor David Alvarez, favorable a la ordenanza, adelantaron que simplemente se le dará ‘override’; es decir que una nueva votación mayoritaría del Ca-bildo anularía el veto del Alcalde.

Cabe hacer mención de que el Concilio está inte-grado por 9 regidores, 6 de ideología Demócrata y 3 Republicana, y las dos rondas de votaciones fueron ganadas por los primeros.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

“La vetará”!"#$"%&'%&'()'*&'+,+-&'$'./%&-$-0$1'',&/+'

2$34"%+'54&-&'6$7+/8$'%&69#/$5$'

Las asistentes a la entrevista con el alcalde Kevin Faulconer.

Representantes de trabajadores dieron su respaldo a la propuesta en el cabildo de San Diego.

Page 11: El Latino Newspaper de San Diego

! !El Latino - San Diego "#$%&' Agosto 1 al 7 del 2014

Sirviendo a la Comunidad Hispana

�+RUDULRV�H[WHQGLGRVde velación

��3ODQHDFLyQ�GH�DUUHJORVfunerarios

��7UDVODGRV�DO�SDtV�GH�RULJHQ

��6HUYLFLR�JDUDQWL]DGR�100%

��&DIHWHUtDV��3HUVRQDO�ELOLQJ�H

&RQWDPRV�FRQ�

'RV�ORFDFLRQHV�DO�VHUYLFLR�GH�8VWHGFuneraria Del Angel

Humphrey

����)YVHK^H �̀�*O\SH�=PZ[H��*(�� � ��

��� ������ �������-+�� ��^^ �̂O\TWOYL`TVY[\HY �̀JVT

Funeraria Del Angel

McLeod� � �,��=HSSL`�7HYR^H`�,ZJVUKPKV��*(�� ����

����������������-+��� ^^ �̂TJSLVKTVY[\HY �̀JVT

SAN MARCOS.- Para hacer una diferencia en su comunidad y en beneficio de los parti-cipantes del programa Casa de Amparo en la Ciudad de San Marcos, la asociación de vivien-das PCM en el norte de San Diego esta llevan-do a cabo una colecta de útiles de Regreso a la Escuela hasta el miércoles 13 de agosto.

Casa de Amparo es líder en el tratamiento y prevención del maltrato y negligencia infan-til que ofrece diferentes servicios a favor de mujeres embarazadas, niños y adolescentes y adultos jóvenes entre 18 y 24 años de edad que han sido desalojados de Foster Care o de cuidado de crianza. Cuentan con casas hoga-res, un centro de desarrollo infantil, clases para

padres y más. Jasmine Shafik, una representante de esta or-

ganización sin fines de lucro, comentó que si hay gran necesidad de útiles escolares.

“Nuestros niños llegan a nosotros sin nada, muchos de ellos siempre han andado de casa en casa”, dijo Shafik. “Parecen insignificantes y pequeñas estas

donaciones pero realmente marcarán la di-ferencia en la vida de ellos, aquí en Casa de Ampara tratamos de proveerles con lo más que se pueda pero a veces nos quedamos cortos” señaló. Sandra Arguelles de la asociación PCM esta

invitando a la comunidad a que participen en

esta colecta, están solicitando lo siguiente:

Los donativos pueden ser llevados a las oficinas de PCM en la Ciudad de Carlsbad, en 5950 La Place Court, Suite 250. Informes adicionales al (760) 918-8055. Para aprender más sobre los servicios y las

otras necesidades de la Casa de Amparo visi-tar www.casadeamparo.org, o hablar al (760) 754-5500. Actualmente se encuentran necesi-tados de artículos para el hogar.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

Colecta de regreso a clases para niños en Casa de Amparo

Page 12: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego

La tía Filomena le encanta que yo le lea en voz alta el borrador de mi columna, antes que se la envíe al editor. Así que la vieja prepara un té in-glés con galletitas, cruza la pierna y escucha mi cháchara con la misma atención de un pavo real. - Tía, todos los países viven en furiosa compe-

tencia y ostentan sus récords con gran orgullo nacionalista.Ahí están los alemanes, dichosos, luego que su

selección de Fútbol se alzó con la Copa en el Mun-dial de Brasil 2014.Ahí están los daneses, encantados, pues según

el “Informe Mundial de la Felicidad”, que Naciones Unidas publicó en 2014, se asegura que Dinamar-ca es el “país más feliz del mundo”.Ahí sacan pecho nuestros chicos del Pentágono,

luego que la Universidad de St. Andrews -la uni-versidad más antigua de Escocia- publicó el “Indi-ce Global Firepower” donde lista los países con los mejores ejércitos del mundo. En su orden: Estados Unidos, Rusia, China e India.Ahí están sonrientes los paraguayos, que según

la consultora Gallup -que investiga la opinión pú-blica en el mundo- reconoce a Paraguay como “el país más feliz del mundo”, pues el 87% de sus re-sidentes manifestaron experimentar emociones positivas y disfrutar de la vida.Ahí están felices los estadounidenses que han

ganado el mayor número de medallas en la his-toria de los Juegos Olímpicos Modernos: Estados Unidos con 2.400 medallas, seguido por Rusia con 1.527 y por Alemania con 896.Ahí está China que ostenta el ré-

cord como el país con mayor nú-mero de habitantes en el planeta: 1.364 063 000 (como quien dice, mil millones de personas más que en Estados Unidos)Ahí están de fiesta los brasileños

al ser reconocido Brasil como el país más rico en reservas de agua, algo así como el 13% del agua dul-ce disponible en el planeta.Y ahí están dichosos los griegos

cuando el “Informe Durex” los re-conoce como los que más disfru-tan del sexo en el mundo. Según la investigación, estos griegos hacen investigación, estos griegos hacen

el amor un promedio de 164 veces al año y el 51% por ciento se declara plenamente satisfecho de su vida sexual.La tía -que sorbía su té con elegancia inglesa- se

atragantó, como si se hubiera pringado la lengua con la infusión caliente.- ¡Cretino! ¿Cómo te atreves a escribir sobre el

sexo?- Tía, porque en el sexo también hay compe-

tencia. Comparemos la satisfacción sexual de los griegos con la frustración de los japoneses, quie-nes debido al exceso de horas de trabajo, llegan a su casa sin deseos de “hacer” lo que tú llamas “aquello”.- ¿Los japonesitos son infelices?- Tía, ellos tienen el peor resultado sexual en el

estudio. El 34% de los japoneses confiesa que ha-cen el amor apenas 52 veces al año… y ese récord es muy pobre, comparado con los demás países del mundo.- ¡Cretino! ¿Y para que sirve ese informe sobre

sexo?- Tía, para poblar el planeta. Cada segundo piden

pista para aterrizar en este mundo 4 bebés nue-vos. (fin)VERBATIM “Sexo: maravillosa palabra compuesta de 2 síla-

bas, 2 vocales, 2 consonantes y 2 personas”

Por: © 2014 Armando Caicedowww.Humor.US.com

Campeón de Sexo y otros récords

!"#$%&"'()*+,-".*/01,-"234&2"51)61("''7.

!"#$%&'()(*+,#-#'+)."/-&0001'23'+)."/-&+'4'563',#-#'78/"$&

!" Agosto 1 al 7 del 2014

#$%&'()*

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Directora de VentasMaria Sahagun

[email protected] de Ventas

ReporterosHoracio Rentería

[email protected] Ernesto López

[email protected]

Oficina Principal: 555 H Street

Chula Vista, CA. 91910Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

ClasificadosLaura Gutierrez

[email protected]

Mailing P.O. Box 120550

San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes

8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.comwww.ElLatinoAutos.com

Sara GurlingPara El Latino

LA VIDA EN EL TRABAJO

CARTA DE EL LECTOR

Señora Fanny Miller- Directora de El Latino de San Diego Newspaper

Escapar de la muerte no es un delito

establecer la paz y quitar el abuso.Ahora que unos niños decidieron viajar, ariesgando su vida, que decidieron ser buenos ciudadanos,

alejándose de las pandillas y de la extrema violencia, tomando la difícil decision de dejar a sus padres, porque no tienen otra opción, y su vida corre peligro, debemos ayudarlos, y darles un trato especial, porque son las víctimas de su país, y darle gracias a Dios que tenemos paz, y podemos dormir tranqui-los. Ya están aquí y lo unico que quieren es paz y poder vivir una vida tranquila, que todo niño merece

tener.Sería maravilloso llevar la paz a su país.

Atentamente: Lilia Arguello

La Ciudad de Escondido tiene un pasado marcado con rachas de racismo e intolerancia con los latinos, que están al borde de constituir la mayoría de resi-dentes en esa ciudad.Recordemos el 2006 cuando quisieron aprobar una ley para prohibir que se les alquilara una vivienda a los indocumentados en esa ciudad.Luego siguieron los retenes en colaboración con ICE (migra) y otros rechazos a la gente mas vulnerable.El 22 de julio del presente, se observaron los comisionados de planificación en Escondido ejerciendo en plena junta pu-blica, los mismos desaires con-tra migrantes que han llevado a una bonita ciudad a ser recono-cida como un lugar intolerable.Se trató de que un sitio adecua-do fue identificado para servir de albergue temporal para ni-ños indocumentados que han llegado solos a este país.Muchos de ellos han escapado de la violencia y amenazas en Honduras, el país numero uno en masacres a nivel mundial, de acuerdo al Doctor Ev Mead, Di-rector del Instituto TransBorder en la Universidad de San Diego. Nosdice que otros vienen de El Salvador y Guatemala, países que se distinguen por altos ni-veles de pobreza y amenazas contra su gente indígena. Se

sabe de actos de intimidación muy fuertes, razones suficientes para tocarnos el corazón y tener consideración de los que se re-fugian a este país.La Ciudad de Escondido pudo haber permitido que se usara el antiguo centro de rehabi-litación del Sistema de Salud, Palomar Health para un alber-gue. También pudieron haber permitido que un antiguo ho-tel en elcentro de la cuidad de Escondi-do se usara para amparar a los niños.Pero en vez de entender la tre-menda necesidad, los miem-bros de ese comité planificador, cerraron la puerta de la ciudad y también cerraron sus corazo-nes a los pobres niños.Es alarmante ver que un comité de uso de suelo de una ciudad moderna como Escondido no tenga nada de diversidad en su complejo. Cuando hable frente a ellos para pedirles que volvie-ran a reconsiderar eserechazo tan fuerte así a los ni-ños refugiados, entendí por que no lograban ser mas humanos en entender que el albergue propuesto era para ayudar ni-ños.Culpo a la Ciudad de Escondido por no tener mayor diversidad en los comités y comisiones que llevan el importante traba-jo de determinar importantes temas como el uso de suelo de

una propiedad para uso huma-nitario.El comité de Escondido para uso de suelo, no cuenta con ni una sola mujer, no cuenta con ni una persona a joven, no cuenta con ni un solo africano-americano, ni latino, ni tampo-co asiático.El comité de planificación de esa ciudad es un anticuado bu-fete de hombres mayores, blan-cos. Qué pena que en la toma de decisiones importantes en esa ciudad tan diversa, tenga-mos que depender de ungrupo de inconsiderados sin di-versos puntos de vista.La monotonía del sexo y otros característicos fenotípicos de quienes tomaron la decisión para negar el albergue para los niños es una mancha sobre toda nuestra región. Así mismo recordaremos la falta de trabajo de los policías en Murrieta que no quitaron a los racistas del camino para que pasaran los autobuses.El trabajo hay que hacerse bien. En mi opinión no se puede lle-var acabo el trabajo necesario de representarnos bien si los que están tomando las decisio-nes no nos entienden. La diver-sidad es importante no solo en el lugar de trabajo, o en las insti-tuciones de aprendizaje, pero si, como hemos visto, tambien en los comités públicos y consejos que toman decisiones.

Comisionados menos diversos que he visto...

Page 13: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego !"#$%&'( Agosto 1 al 7 del 2014

VISTA.- El alcohol y la irresponsabilidad de un conductor ha dejado a una familia sin padre y a su pequeño hijo, su madre, her-manas y amigos sumidos en una profunda tristeza.

El reloj marcaba la 1.30 a.m. del domingo 26 de julio e Iván de Los Angeles, un padre latino de 30 años edad transitaba tranquila-mente a bordo de su motocicleta a la altura de Las Flores Drive y South Santa Fe, cerca de Palomar College, en la comunidad San Marcos.

“Me rompe el corazón”“Me rompe el corazón tener que compartir

esta verdad impensable .. mi hijo Daniel ha perdido su Papi” ... Él falleció la madrugada del domingo tras ser atropellado mientras conducía su motocicleta. Él fue atropellado por un conductor borracho .... “, escribió en referencia a Iván en un mensaje de Face-book, Melisa Zaragoza.

Y continua: “ debido a ésto, las personas, las acciones y decisiones del mundo, Mi bebé está puesto al revés .... nada tiene sentido en este momento, pero sé que mi bebé va a estar bien!! Él tenía una relación maravillosa con su padre, que siempre estaba allí desde el día 1 ...”.

Agradece el apoyo recibido en medio de su profundo dolor Melisa afirmó queue Iván “tiene un sistema de apoyo increíble con amigos que lo quieren ... y la fé de su familia me

impresiona pero aún así el dolor es real y aquí …”“Gracias a todos los que han llegado a nosotros con las llamadas telefónicas y los mensajes y oraciones”, escribió.Un gran padre y ser humano“Fue una muy buena persona, al que siempre dio afecto a los amigos, a los que trataba de ayudarles como podia y un

gran padre y ser humano”, dijo su hermana Mireya.Durante una breve entrevista telefónica Mireya, quien junto a sus hermanas Norma de 22 años y Brenda, de 20, y su

madre Eva forman la familia de Iván, destacó el gran cariño que este tenía por su hijo Daniel.Indicó que Iván Ángeles nació el estado de Oaxaca, México.

Manejaba en estado de ebriedad, informó la Oficina del AlguacilSin embargo, de acuerdo con el reporte levantado por la

Oficina del Alguacil, un conductor que manejaba en com-pleto estado de ebriedad un Toyota 4 Runner chocó la moto, causando la muerte de Iván Ángeles, quien falleció en el lugar a causa de las lesiones sufridas.

Los agentes identificaron a Gilberto Valdivia Jr., de 21 años de edad, como el causante de este incidente que costó la vida de Iván, un padre latino ejemplar y que siem-pre se distinguió por el amor que siempre prodigó a su familia.

Huyó del lugar de los hechosY en vez de que Gilberto diera la cara y respondiera por

su negligente conducta, intentó darse a la fuga y fue arrestado por personal de patrullas a un cuarto milla de distancia, bajo sospecha de homicio vehicular culposo al manejar un vehículo bajo la influencia del alcohol y el delito grave de golpear y escapar de la escena del crimen.

Valdivia Junior se encuentra detenido fichado en la cár-cel del condado de Vista, con la fijación de una

Fianza por 100.000 dólares y en la espera de la lectura de cargos, que se le haría la tarde del martes 29.

Horacio Rentería / Ellatinoonline.com

!"#$%$"&'&())'*+$,*-.("(/-/

Quitan la vida a padre amoroso

Iván Ángel acompañado por su madre y sus hermanas.

Servicios funerariosLugar:Allen Brothers San Marcos

Dirección:435 N. Twins Oaks, Valley Road, San Marcos, California, 92069

Día y hora:Jueves 31 de julio, de 3 p.m. a 9 p.m.

Sepultura:Viernes 1ro de Agosto, 11am

!"#$%&'%()"#$*+&','#$-")%.%"#$/'0$1')#",.0$/'$20$!.3&,"$/'$4.,$5&'6"$'71)'#.%"#$,+'#3).#$%8#$

#&,9').#$9",/"0',9&.#$.$0.$-.%&0&.$/'$!"#$%&$'()(*+$.9.'9&/"$'0$

/"%&,6"$:;$/'$<+0&"$',$0.$9&+/./$/'$4.,$=.)9"#>$?@A

2#1').%"#$*+'$0.$&,*+'().,3.B(0'>$1)"-+,/.$-C$D$+,&/./$*+'$0'#$9.).93')&E.$9"%"$-.%&0&.$0'#$.D+/'$.$',9",3).)$1)",3.$)'#&6,.9&F,>$',$'#3"#$%"%',3"#$3.,$/&-G9&0'#$1")$

0"#$*+'$'#38,$.3).H'#.,/"A

IH8,$J,6'0$#&'%1)'$-+'$+,$1./)')'#1",#.(0'$D$*+'$1)"-'#F$+,

1)"-+,/"$.%")$1")$#+$-.%&0&.$D$'#'$'#$#+$%'<")$)'9+')/"$*+'$/'<.$.$#+#$K')%.,.#>$.$#+$K&<"$D$#+$#'L").$%./)'>$.#G$9"%"$.$0.$9"%+,&/./$

0.3&,.$/'$4.,$5&'6"A

,-$.(/01($2(3M')#",.0$/'

20$!.3&,"$/'$4.,$5&'6"?K+0.$N&#3.>$?.0&-"),&.>$:O$/'$P+0&"$/'0$:QRS

Page 14: El Latino Newspaper de San Diego

!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(###,###$+(*%(#-#$"#.#)!"#/0-1

SAN DIEGO.- La 45 edición de Comic-Con bajó el telón el domingo 27 de julio tras cua-tro días frenéticos en el Centro de San Diego, donde una incansable legión de fanáticos a la caza de contenidos exclusivos se codeó con dibujantes, escritores y estrellas de Ho-llywood que acudieron a promocionar sus nuevos proyectos.

En esta ocasión, los fans celebraron las primeras imágenes de Batman v. Superman: Dawn of Justice, cuyo estreno está previsto para 2016, que les mostró el director del filme, Zack Snyder, junto con sus protagonistas Ben Affleck, Henry Cavill y Gal Gadot, aunque esa presentación no fue la única que cautivó a la audiencia.

El reparto de The Avengers: Age of Ultron, con un animado Robert Downey Jr. regalando rosas, mostró un adelanto de la película, y Marvel ofreció un montaje especial de Ant-Man y confirmó la secuela de Guardians of the Galaxy para el 2017.Guillermo del Toro compareció con múltiples producciones, desde The Book of Life a

The Strainpasando por su próxima película con Legendary Pictures, Crimson Peak,de la que se ofrecieron imágenes que arrancaron los vítores del público.

Legendary se sacó de la manga los nuevos monstruos que aparecerán en la secuela de Godzilla y se despidió con una sorpresa, el regreso de King Kong con Skull Island (2016).

!"#$%"&"#$'(!!"#$%"&"#$'(!

!"#$!%!"&Más de 130 mil personas acreditadas asistieron

a esta celebración internacional anual

En televisión, la empresa DC Comics aportó una nutrida presentación que incluyó The Flash, Gotham y Constantine, pero sin duda un año más las se-ries que despertaron mayor interés fueron The Walking Dead, que anunció la fecha de estreno de la quinta temporada (12 de octubre) y Game of Thro-nes, que desveló parte del nuevo reparto.Gotham, en el año que se festeja el 75 aniversario de Batman, fue una de

las atracciones fuera del Centro de Convenciones donde Fox instaló una tirolina para disfrute de los 130 mil asistentes acreditados en la Comic-Con.

El primero en deslizarse fue el alcalde de San Diego, Kevin Faulconer, que inauguró así el jueves la convención. Se calcula que este año Comic-Con dejará 177 millones de dólares en San Diego.

EFEEllatinoonline.com

dejará 177 millones de dólares en San Diego.

Asistentes de Comic-Con vestidos personajes de la película Batman el 26 de julio. Fotos: Ernesto López/El Latino

(IZQ)Marissa Patocchi de San Francisco vestida de Thor Woman el 26 de julio. (DER) El mexicano Bersain Gutiérrez vestido Superman el 24 de julio.

Asistente de Comic-Con el 25 de julio vestido del personaje Joker de los comics de Batman.

Page 15: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego !"Agosto 1 al 7 del 2014

#$%&'%'$()('$%*

Lo que aprendió el actor Max Deacon al participar en la cinta de suspenso Into the Storm (En el Ojo de la Tormenta), que estrena en ambiente nacional el 8 de agosto, es que los tornados son “los monstruos de la naturaleza, pero que al mismo tiempo son sor-prendentes”.

En entrevista con El Latino, el actor conversó sobre

esta cinta que trata sobre una serie de tornados que azotan a una comunidad es-tadounidense. Toda la ciudad está a merced de éstos ciclones erráticos y mortales, mientras que los cazadores de tormentas predicen que lo peor está aún por llegar.

La mayoría de las personas buscan refugio, mientras

LOS TORNADOS,LOS TORNADOS,!"#$%&#'$()*#$%+,%-.%'.(*).-,/.0

que otras corren hacia el vér-tice, poniendo a prueba hasta dónde está dispuesto a llegar

un cazador de tormentas para conseguir esa foto única que

solo se hace una vez en la vida. “Into the Storm asume un gran as-

pecto humano, cuenta la historia de personas ordinarias que se encuentran

en circunstancias extraordinarias”, comentó Deacon, quien es conocido por su actuación en I, Anna (2012) y Summer in February (2013).

“No hay manera de ganarle a estos torna-dos, solo de sobrevivirlos”, añadió.

El personaje de Deacon, Donnie, es un adolescente parte de una familia que recientemente había sufrido su pro-pio desastre personal, la muerte de su madre. Tras esta tragedia, su relación

con su padre, que es personifica-do por el actor Richard Armitage (Hobbit, Captain America), no era sólida pero los hechos durante el desastre natural parecen reparar lo que les apartaba.

“En él vemos a un padre que durante el tornado desespera-damente trata de salvarle la vida a su hijo. Hay mucha gente que se va poder conectar con este aspecto familiar de la cinta”, dijo

el actor. Por su “fantástica” experiencia visual y efectos es-

peciales “únicos”, Deacon dijo que la mejor mane-ra de apreciar Into the Storm es en la sala de cine, y le invita al público a que no se la pierdan.

“Los sonidos de la tormenta, y la destrucción de los tornados son algo que se apreciaran mucho más en los cines”, apuntó Deacon.

“Los tornados son algo hermoso de experimen-tar a pesar de sus peligros”, apuntó, al compartir que les tomó tres semanas para filmar la escena culminante.

Into the Storm fue dirigida por Steven Quale (Fi-nal Destination 5, Titanic), esta clasificada PG-13 y tiene una duración de 89 minutos. También cuen-ta con la participación de Matt Walsh (Due Date), Sarah Wayne Callies (Prison Break)

Ernesto López / Ellatinonline.com

Con el mismo espíritu del Festival de Cine Latino de San Diego y su misión de unificar a las culturas de su comunidad, el Jacobs Center en el sureste de San Diego presen-ta su programación anual Market Creek Summer Film Series a partir del viernes 1 de agosto. Como se ha hecho por los pasados ocho

años, durante el mes de agosto se proyec-tarán gratuitamente cinco cintas familiares, pero este año le han agregado un toque latino al programa, al invitar a los directores del Media Arts Center San Diego, los pro-ductores del Festival de Cine Latino, al grupo de planeación. Las cintas serán presentadas en el anfiteatro del

Market Creek a la puesta del sol, a las 7 p.m. ini-ciaran con un mini festival que incluirá entreteni-miento en vivo y venta de aperitivos. La serie arrancará con The Lego Movie (2014), y

la diversión continúa el viernes 8 de agosto con el éxito de taquilla bilingüe Instructions not Inclu-ded (No se Aceptan Devoluciones, 2013) prota-gonizada y dirigida por el primer actor Eugenio Derbez. El viernes 15 de agosto presentarán la también

popular Pulling Strings (2013) con Jaime Camil, Pulling Strings (2013) con Jaime Camil, Pulling Stringsen la cual interpreta a un cantante de mariachi que apenas gana dinero para sobrevivir, es padre y cuida a su pequeña hija tras enviudar.Habrá una presentación especial a las 2 p.m. el

domingo 17 de julio del documental Coach Zo-ran and His African Tigers (2013ran and His African Tigers (2013ran and His African Tigers ( ) en el Celebration ) en el Celebration )

Hall del Jacobs Center y el viernes 22 culmina la serie con la proyección de la cinta animada Fro-zen (2013) en el anfiteatro. zen (2013) en el anfiteatro. zenEl Jacobs Center se encuentra en 404 Euclid Ave.

en San Diego, el teatro Market Creek está justo detrás del edificio. Informes adicionales en www.jacobscenter.org, www.sdlatinofilm.com.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

Programación de películas con un toque latino

Eugenio Derbez en la cinta Ins-

tructions not Included (No

se Aceptan Devoluciones, 2013). Foto:

Cortesía

Jaime Camil en la cinta Pulling Strings (2013). Pulling Strings (2013). Pulling StringsFoto: Cortesía

Page 16: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego!" #$% &' %'$ ()('$%*Agosto 1 al 7 del 2014

EL LATINO

FRI: 08/1/14 4 COLOR

4.92” x 3” TS

ALL.SUA-P.0801.ELLATINO

Hasta agotar existencia. Las ofi cinas de EL LATINO están abiertas de 8am a 5pm, Lunes

a Viernes. Los boletos serán válidos a partir del 11 de Agosto del 2014 de Lunes a Jueves,

excluyendo Viernes y días festivos, en los cinemas AMC.

¡EN CINES EL 8 DE AGOSTO!

RECORTA ESTE ANUNCIO Y TRAELOA LAS OFICINAS DE EL LATINO en 555 H St., Chula Vista, CA 91910.

A partir del Lunes 4 de Agosto del 2014.

TE INVITAN A PARTICIPAR A LA

OPORTUNIDAD DE GANAR

BOLETOS PARA VER

Y

Igual que los personajes de la cinta animada The Boxtrolls, el protagonista Isaac Hempstead-Wright en la vida real le entra a los bichos – tarántulas, gusanos y saltamontes. Durante la reciente edición

de San Diego Comic-Con, Hempstead-Wright, quien es co-nocido por su actuación en Game of Thrones como Bran Stark, parti-cipó en una rueda de prensa el 25 de julio donde mostró su valentía al ser retado a comerse un salta-montes y lograrlo. Pero sin antes mostrar algo de

pavor, “Oh Dios mío, no lo puedo hacer”, decía el joven. Claro que estos bichos fueron

cocinados por un experto en preparar estos alimentos, el chef David George Gordon y autor del libro The Eat-A-Bug Cookbook. Los asistentes a Comic-Con tam-bién tuvieron la oportunidad de disfrutar estos insectos en un camión de venta de comida de los Boxtrolls afuera de Petco Park. En la cinta, Hempstead-Wright

le presta su voz a Eggs, al niño hu-mano huérfano que las criaturas estrafalarias y traviesas conocidas como Boxtrolls han criado con amor, en la asombrosa casa caver-nosa que han construido debajo de las calles de Cheesebridge. Cuando el villano del pueblo,

Archibald Snatcher, propone un plan para eliminar a los Boxtrolls, Eggs decide aventurarse a la su-perficie, “para encontrar la luz”, y allí conoce y se hace amigo de la fabulosamente enérgica Winnie (Elle Fanning, Maleficent). Juntos, conciben un osado plan para sal-var a la familia de Eggs.“Fue algo muy increíble el ser

parte de este proyecto, la visión de la cinta es increíble”, comentó Hempstead-Wright.

“La animación es única, los Box-trolls son realmente fascinantes y su universo es encantador”, añadió. La cinta esta basada en la serie

de libros el autor Alan Snow sobre las aventuras de unas criaturas, si-milares a los Boxtrolls, que viven en el pueblo llamado Ratbridge. The Boxtrolls estrena en am-

biente nacional el 26 de septiem-bre, fue dirigida por los creadores de las cintas animadas Caroline y ParaNorman. Además cuenta con la participación de Ben Kingsley (Hugo), Tracy Morgan (Cop Out), Simon Pegg (Mission Impossible: Ghost Protocol) y Toni Collette (Little Miss Sunshine).

Ernesto LópezEllatinoonline.com

!"#$%"&'("!!#) comen bichos y son encantadores El actor Isaac Hempstead-

Wright y los personajes de la cinta animada The Boxtrolls. Fotos: Ernesto López / El Latino

Page 17: El Latino Newspaper de San Diego

!"El Latino - San Diego Agosto 1 al 7 del 2014

#$%&'()'*+),-./A Taste of Mexico Un evento de arte y cultura. Como parte del evento mensual Friday Night Liberty en Point Loma tendrán bailarines, música y entretenimiento de México. La galería La Onda Arte Latino ten-drá una exhibición de arte mexi-cano. Cuando: Viernes 1 de agosto empezando, 5 p.m. Dónde: La Onda Arte Latino, 2690 Historic Decatur Rd. Cuánto: Entrada gratisINF: Facebook – A Taste of Mexi-co, Art, Culture and Love

Lemon FestivalEl festival anual del limón en Chula Vista cuenta con entrete-nimiento en vivo, vendedores comida y aperitivos, un área de juegos para niños y muchos li-mones. Cuando: Domingo 3 de agosto, 10 a.m. a 5 p.m. Dónde: Downtown Chula Vista

entre Third Avenue y G StreetCuánto: Entrada gratisINF: www.thirdavenuevillage.com

Concierto de banda MarinaLa banda tradicional de Marine of La banda tradicional de Marine of San Diego band tendrá su anual San Diego band tendrá su anual concierto de verano en Little Italy, concierto de verano en Little Italy, también participaran la Party también participaran la Party Band y Jazz Band de la Marina. Band y Jazz Band de la Marina. Cuando: Cuando: Sábado 2 de agosto, 6 Sábado 2 de agosto, 6 a 8 p.m. a 8 p.m. Dónde:Dónde: West Firt Street, entre In West Firt Street, entre In--dia Street y Kettner Blvd. dia Street y Kettner Blvd. Cuánto:Cuánto: Es gratis Es gratisINF: INF: www.littleitalysd.com www.littleitalysd.com

Clairemont Family Day & Car ShowFestival de Clairemont ofrecerá a los residentes un día de diver-sión; juegos de carnaval, paseos a caballo, natación, un show de vehículo, comida y más. Cuando: Sábado 2 de agosto, 8 a.m. a 6 p.m. Dónde: South Clairemont Park, 3605 Clairemont Dr. Cuánto: Entrada gratisINF: www.clairemontfamilyday.com

Despicable Me 2 - Summer Movies at Grape Day ParkDurante la temporada de verano el Escondido History Center y el Departamento de Recreación de Escondido proyectarán películas al aire libre para toda la familia, re-comiendan llevar sillas plegables, cobijas e aperitivos. Cuando: Sábado 9 de agosto, 7p.m.Dónde: Grape Day Park en Es-condidoCuánto: Es gratisINF: www.grapedaypark.org, (760) 743-8207

Summer Fun Fest en VistaCirco familiar, arte y manualida-des para los niños, brincolines, en-tretenimiento en vivo, comida y más. Y proyectarán The Lego Mo-vie después de la puesta del sol. vie después de la puesta del sol. vieCuando: Sábado 9 de agosto, 3 a 10 p.m. Dónde: Brengle Terrace Park en la Ciudad de Vista, 1200 Vale Te-rrace Dr. Cuánto: Entrada gratisINF: www.cityofvista.com

Automobile Heritage DayFestival y show de autos clásicos,

de carreras, motocicletas, nuevos y más. Habrá entretenimiento en vivo, comida juegos de carnaval, un trenecito para niños, show de magia y más. Cuando: Sábado 9 de agosto, 9 a.m. a 3 p.m. Dónde: Kimball Park en la ciudad de National City, entre la 12th Street y D AvenueCuánto: Entrada gratisINF: www.automobileheritage-day.com

Lila Downs en ConciertoCuando: Martes 19 de agosto, 7 p.m. Dónde: House of Blues en San Diego, 1055 5th Ave. Cuánto: Entre $30 y $55INF: www.livenation.com

Clases de Danza Afro-CubanaNueva clase por ofrecida por el maestro y artista Juan Carlos Blanco, para principiantes. Cuando: Cada jueves de 5:15 a 6:45 p.m. Dónde: Centro Cultural de la Raza en Balboa Park, 2004 Park Blvd. Cuánto: $10 por claseINF: (619) 235-6135

Belmont Park: Summer Kids SeriesDurante el verano habrá activida-des para los niños durante el ve-rano, como arte y manualidades, música en vivo, espectáculos de magia, social de helados y más.Cuando: Cada miércoles y jueves, de 6 a 8 .m.Dónde: Belmont Park en Mission Beach, 3146 Mission Blvd.Cuánto: Es gratisINF: www.belmontpark.com, (858) 228-9283

En el Cine Teenage Mutant Ninja Turtles. La ciudad necesita héroes. La oscuridad se ha instalado sobre Nueva York: Shredder yt su mal-vado Foot Clan lo tienen todo

bajo su férreo control, desde la policía hasta los políticos. El futuro es desalentadora hasta que cuatro insólitos hermanos excluidos de la sociedad se alzan desde las alcantarillas y descu-bren su destino como los Tee-nage Mutant Ninja Turtles. Las tortugas deberán trabajar con la intrépida reportera April O’Neil y su camarógrafo Vern Fenwick para salvar la ciudad. Con Me-gan Fox (Transformersgan Fox (Transformersgan Fox ( ) y Will Transformers) y Will TransformersArnett (When in Rome). Estrena When in Rome). Estrena When in Romeel 8 de agosto, Acción, comedia y aventura.

Hércules: La Guerra Traciana. Basada en la novela gráfica de Steve Moore, narra la historia de Hércules, hijo de Zeus, que no es ni dios ni mortal y esta situación le ha llevado a estar sufriendo siempre. Después de doce difi-cultosas labores y la pérdida de los miembros de la familia, toma la determinación de no obede-cer más a los dioses y encontrar refugio en acciones brutales. Con Dwayne Johnson “The Rock” (Fast & Furious). En cartelera, Fast & Furious). En cartelera, Fast & Furiousclasificación PG-113. Acción y aventura.

Page 18: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego!" Agosto 1 al 7 del 2014

#$%&'(')*++*,&

La maleta perfecta es aquella en la que no tienen a maleta perfecta es aquella en la que no tienen cabida las prendas que se llevan “por si acaso”: cabida las prendas que se llevan “por si acaso”: por si acaso llueve, por si hace frío o por si surge por si acaso llueve, por si hace frío o por si surge alguna salida nocturna. El equipaje debe contener alguna salida nocturna. El equipaje debe contener

ropa versátil que sirva para cualquier situación. ropa versátil que sirva para cualquier situación. Lo primero que hay que tener en cuenta es el destino de Lo primero que hay que tener en cuenta es el destino de

las vacaciones, porque no es lo mismo ir a la playa que a las vacaciones, porque no es lo mismo ir a la playa que a la montaña, o a un destino cálido, o incluso tórrido, la montaña, o a un destino cálido, o incluso tórrido,

que a un lugar en el que la temperatura no supeque a un lugar en el que la temperatura no supe-re los 22 grados durante el día.re los 22 grados durante el día.Si el lugar elegido es la playa, y por lo tanto un Si el lugar elegido es la playa, y por lo tanto un

clima caluroso, en la maleta no deben faltar camiclima caluroso, en la maleta no deben faltar cami-setas, el siempre veraniego y favorecedor top, por setas, el siempre veraniego y favorecedor top, por supuesto un short, alguna falda, un par de vestidos supuesto un short, alguna falda, un par de vestidos versátiles, que sirvan para el día y la noche, algún versátiles, que sirvan para el día y la noche, algún pantalán ancho y un par de biquinis con sus respantalán ancho y un par de biquinis con sus res-pectivos pareos.pectivos pareos.

Un básico “imprescindible” del verano que no puede faltar en la maleta perfecta son los foulards, un accesorio que puede servir tanto para tapar la garganta en los lugares con un aire acondicio-nado muy fuerte como para ponerse sobre hombros en las frescas noches del verano.Pero si hay algo complicado de elegir para un viaje es el calzado,

una de las piezas más pesadas y abultadas de cualquier equipaje que, cuando el espacio en la maleta es limitado, hace necesario op-tar por un zapato o sandalia fundamentalmente cómodo, adapta-ble al resto del vestuario elegido y, si es posible, bonito. Para los destinos de playa otro indispensable de la maleta son las

gafas de sol, junto un sombrero o gorra, según gustos y estilos, y algún complemento como pulseras o collares acordes con la ropa elegida. No podrían faltar los bolsos con los que se viaja, deben ser grandes para llevar en ellos todo lo necesario, y también adapta-bles tanto para el día como para la noche.

!"#$%&'#()#*+*(&,-fuera de la maleta

CONSULTAR LAS PREVISIONES METEOROLÓGICAS No obstante, el “look” será totalmente distinto si en lugar de la playa y un lugar caluroso se opta por hacer turismo

de montaña o por destinos menos calurosos, como por ejemplo un crucero, que están tan de moda actualmente.Para este caso los “imprescindibles” del equipaje han de ser otros, como por ejemplo un vaquero, varias camisas

en lugar de camisetas, una cazadora, un par de pañuelos grandes y necesariamente se han de sustituir las sandalias por unos zapatos cerrados preparados para el frío y la lluvia.

Un buen chubasquero se convierte en una prenda necesaria para estos destinos más refrescantes, algo que se agradecerá si en una excursión aparece inesperadamente la lluvia y evitará tener que cargar en la maleta con un paraguas.

El protector solar es algo que nunca debería faltar en una maleta, tanto si se va a la playa como a la montaña o a destinos más frescos.

Asimismo, es preciso habilitar un pequeño neceser con algunos cosméticos, entre ellos una base de maquillaje, una máscara de pestañas y un colorete, así como una versión pequeña de desodorante y perfume.

EFEEllatinoonline.com

una máscara de pestañas y un colorete, así como una versión pequeña de desodorante y perfume.

Ellatinoonline.com

Page 19: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego !"Agosto 1 al 7 del 2014

#$%&'()

Rinde: 4 a 6 porciones

En un recipiente mediano, mezcle el maíz, el cilantro, el queso ricotta, los huevos y la harina, con una pizca de sal y pimienta.Agregue un poco de aceite de oliva a una sartén precalentada a fuego medio-alto.

Agregue cuidadosamente algunas cucharadas de la mezcla de maíz a la sartén ca-liente. Cocine de ambos lados hasta que esté dorado. Pruebe el primer buñuelo y liente. Cocine de ambos lados hasta que esté dorado. Pruebe el primer buñuelo y condiméntelo con sal y pimienta a gusto. Si lo desea, sirva con crema agria reducida en grasa.

Buñuelos de maíz dulce y queso ricotta

Rinde: 4 porciones

Derrita la manteca en un recipiente grande y pesado. Agregue la cebo-lla y cocine a fuego moderadamente alto, mezclando de 6 a 7 minutos hasta que la preparación esté ligeramente dorada.Incorpore el maíz y el ajo, y cocine hasta que el maíz esté ligeramente

dorado, unos 5 minutos. Agregue el caldo y cocine hasta que el maíz esté tierno, unos 15 minutos. Condimente con sal kosher y pimienta a gusto.Pase la mitad de la sopa a la batidora o procesadora de alimentos y

bata hasta que esté casi suave. Agregue la sopa mezclada a la sopa sin batir y mezcle para incorporar.

Agregue los tomates, la cebolla de verdeo y 1 cucharada de cilantro; ponga todo a hervir. Sirva caliente y decore con cilantro.

Sopa crema de tomates y maíz dulce

Page 20: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego!" Agosto 1 al 7 del 2014

#$%&'()(*$+,%,$Las personas tienen muy poco

conocimiento acerca de la hepa-titis, su potencial gravedad

y sus serias consecuen-cias en la salud y en

la calidad de vida, subraya Carissa F. Etienne, directora de la Organiza-ción Panameri-

la amenaza silenciosala amenaza silenciosala amenaza silenciosa

Hepatitis,

Alrededor de 1,4 millones de personas mueren cada año debido a esta enfermedadAlrededor de 1,4 millones de personas mueren cada año debido a esta enfermedadcana de la Salud.

Para aumentar la concienciación sobre esta enfermedad, cada 28 de julio se celebra el día mundial contra la hepatitis. La Alianza Mundial contra la Hepatitis sostie-ne que este evento es una oportu-nidad para acrecentar la sensibili-zación e influir en un cambio real en la prevención de la enferme-

dad y en el a c ce -

s o

a las pruebas y al tratamiento.a las pruebas y al tratamiento.La hepatitis es una inflamación La hepatitis es una inflamación

del hígado causada por los virus del hígado causada por los virus A, B, C, D o E. Todos estos virus A, B, C, D o E. Todos estos virus causan infección a corto plazo o causan infección a corto plazo o infección aguda. Sin embargo, los infección aguda. Sin embargo, los virus de la hepatitis B, C y D tamvirus de la hepatitis B, C y D tam-bién pueden producir infección a bién pueden producir infección a largo plazo, lo que se denomina largo plazo, lo que se denomina hepatitis crónica, que puede orihepatitis crónica, que puede ori-ginar complicaciones potencialginar complicaciones potencial-mente mortales como cirrosis, mente mortales como cirrosis, insuficiencia hepática y cáncer de insuficiencia hepática y cáncer de hígado, detalla este organismo.hígado, detalla este organismo.

En cambio, la hepatitis “A” no En cambio, la hepatitis “A” no causa enfermedad crónica del causa enfermedad crónica del hígado y rara vez es mortal. Sus hígado y rara vez es mortal. Sus síntomas pueden ser moderados síntomas pueden ser moderados o graves y comprenden fiebre, o graves y comprenden fiebre, malestar, pérdida de apetito, diamalestar, pérdida de apetito, dia-rrea, náuseas, molestias abdorrea, náuseas, molestias abdo-minales, orina oscura e ictericia minales, orina oscura e ictericia (coloración amarillenta de la piel (coloración amarillenta de la piel y la esclerótica ocular). Pero la y la esclerótica ocular). Pero la

Organización Mundial de la Organización Mundial de la Salud (OMS) aclara que Salud (OMS) aclara que

los infectados no siempre pre-sentan todos estos síntomas.

El virus de la hepatitis “A” se transmite principalmente por vía fecal-oral, es decir, a través de la ingesta de alimentos o agua contaminados por las heces de una persona infectada, aunque también se puede contraer la en-fermedad mediante el contacto directo con un paciente infectado por el virus. La enfermedad está· estrechamente asociada a la falta de agua salubre, a un saneamien-to deficiente y a una mala higiene personal, detalla la OMS.

El virus de la hepatitis “E” también se transmite por vía fecal-oral, principalmente a través de agua contaminada. El resultado es, por lo general, una infección autoli-mitada que se resuelve en cuatro o seis semanas, pero a veces se transforma en insuficiencia hepá-tica aguda, una forma fulminante de hepatitis que puede conducir a la muerte, señala la OMS. Esta entidad añade que cada año se registran aproximadamente 20 millones de nuevas infecciones por hepatitis “E” en el mundo.

LA B, EL TIPO MÁS GRAVE DE HEPATITIS VIRALPor su parte, la hepatitis “B” cons-

tituye un importante problema de salud a nivel mundial y según indica la OMS es el tipo más gra-ve de hepatitis vírala. El virus de la hepatitis B puede provocar enfer-medad aguda y crónica. Aunque la mayor parte de los afectados no tienen síntomas durante la fase de infección aguda, algunos pueden presentar ictericia, orina oscura, cansancio intenso, náu-seas, vómitos y dolor abdominal.En algunos casos el virus de

la hepatitis B también puede producir una infección hepática crónica, que más tarde puede dar lugar a cirrosis o cáncer de hígado. La probabilidad de que la infección por el virus de la hepa-titis B se vuelva crónica depende de la edad a la que se produzca. Los niños infectados antes de cumplir los seis años son los más expuestos al riesgo de desarrollar infecciones crónicas, manifiesta la OMS.

Page 21: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego !"#$ %&' Agosto 1 al 7 del 2014

Desorientadas, desenamoradas, en crisis existenciales, con necesi-dad de perdonar y con ganas de sentirse mejor con ellas mismas. Así llegan cada vez más personas a los gabinetes profesionales se-gún la psicóloga, psicoterapeuta y antropóloga Julieta París

Según esta experta, la insatis-facción puede ocurrir en cual-quier momento de la vida y no se relaciona necesariamente con una ruptura sentimental o la pér-dida de un ser querido.

Para dar respuesta a estas nue-vas necesidades, la psicoterapia también debe evolucionar y los psicólogos debemos convertir-nos en facilitadores del bienes-tar emocional, entendido como la capacidad de ser templado, sereno, tranquilo, complacido y agradecido, características que facilitan la existencia, añade París.

Por qué están aumentando las consultas de personas insatisfe-chas con su vida? Según expli-ca la psicóloga a Efe, por varios factores: porque ir al psicólogo ya no supone el estigma de tras-torno o patología y, sobre todo, porque vivimos en una sociedad en la que nos queda tiempo para plantearnos cosas como esto es

la vida? tiene que ser otra cosa. París define la insatisfacción

vital como estar a disgusto en nuestra vida, con lo que somos y tenemos.

“En cierto modo, parece que estemos relativamente progra-mados para dicha insatisfacción vital, puesto que siempre quere-mos más. Pero este sentimiento llegar a ser un importante pro-blema cuando se convierte en crónico”, añade.

Consultada sobre las causas más frecuentes que hacen que nuestra vida se vuelva insatis-factoria, la aporta algunas claves para afrontar estas situaciones.

SI NOS SENTIMOS DESORIENTADOSLo primero que le diría a una

persona desorientada es: ven, siéntate y descansa! Después, le hablaría de los derviches sufíes, que bailan durante horas giran-do sobre si mismos sin marearse, caerse ni desorientarse, porque dan vueltas y vueltas mante-niendo siempre la atención en un punto de su cuerpo, normal-mente un dedo, que elevan so-bre su cabeza, señala.

Le propondría que encontrase

un único punto de su ser, de su vida, por ejemplo un deseo, un sueño o un objetivo, y que cen-trase su atención SOLO en este punto, para poder encontrar su orientación vital, recomienda París

SI ESTAMOS DESENAMORADOSPara París desenamorarse no es

necesariamente malo, ya que es una señal de que en tu vida ne-cesitas otra cosa, que deben cu-brirse otras necesidades, y todo lo que implica la búsqueda de algo mejor, aunque sea doloro-so, es señal de que no nos con-formarnos y queremos seguir adelante.

Otra cosa es el desamor: que te abandonen sin tener opción a mejorar, a actualizar la relación. En esos casos es aconsejable contactar con uno mismo y, durante un tiempo de soledad, reconstruirse con lo mejor que tengamos y lo más positivo que haya aportado esa relación, para poder continuar el camino, agra-deciendo lo vivido y recordando con amor, sin dejar lugar para el recuerdo desde el dolor, señala esta antropóloga.

!"#$%&"'()*+,-,*&'),.&)/(%0")*

siéntate y descansa! Después, le

brirse otras necesidades, y todo

Patricia A. Gonzá[email protected]

Construyen nuestras autopistas, cuidan nues-tros hijos y recogen las frutas y verduras que comemos. Pero a pesar de los miles de millones de dólares que pagan para impulsar la economía del país, los inmigrantes indocumentados no tienen acceso un beneficio particular del sistema al que tanto contribuyen: el cuidado médico.“La economía de California depende de una fuerza laboral saludable”, dijo Laurel Lucia, ana-lista de políticas del Centro de Investigaciones Laborales y Educativas de la Universidad de Cali-fornia, Berkeley. “Los inmigrantes indocumenta-dos en California anualmente pagan un prome-dio de dos mil millones de dólares en impuestos estatales y locales”. Además de contribuir miles de millones de dólares a la economía del país y a los programas de salud y servicios humanos, los inmigrantes in-documentados también gastan una gran parte de sus ingresos en bienes y servicios de consu-mo, según los expertos. “A pesar de esto, no cosechan ningún beneficio”, dijo Nancy M. Gómez, directora de programas de Health Access. “Queramos o no, interactuamos diariamente con la población indocumentada y está en nuestro mejor interés, económico, social y moral, proveerles la opción de cuidados médicos de calidad accesibles. El bienestar de ellos, nuestra tranquilidad y nuestra continua necesidad de el-los lo exige.”.

Aportaciones Los inmigrantes indocumentados pagan anu-almente entre $10 a $15 mil millones en fondos dirigidos al Seguro Social y Medicare. Desde 2001, esta comunidad trabajadora ha contribuido $210 mil millones al Seguro Social y Medicare a través de sus impuestos del trabajo.Por esta razón, los defensores de salud y de inmi-gración siguen pidiendo una ampliación de la Ley

del Cuidado de Salud, que prohíbe que la comu-nidad indocumentada califique para cuidados médicos accesibles y servicios como revisiones regulares, medicamentos y otros beneficios de la ley conocida como Obamacare. “A través de su arduo trabajo, los indocumenta-dos alimentan, visten y proveen cuidados a el estado y la nación”, afirmó Linda Nguy del West-ern Center on Law and Poverty. “Para nosotros, es inconcebible que no se les brinde cuidados mé-dicos básicos y necesarios. No es correcto que las familias que solicitan los servicios se enteren que el único miembro de la familia que califica para la cobertura es el hijo menor. Se les prohíbe ver un medico sólo por las circunstancias de donde nacieron”.Nguy se refería a las familias con estatus mixto que son renuentes a inscribirse a un seguro med-ico por el temor de que deporten a uno de los padres que solicito dichos servicios para un hijo o hija que si tiene papeles.

‘Toque el corazón’Tomas Padilla sabe poco sobre el debate nacional de proveer cuidados médicos a los millones de indocumentados como él. Pero este jardinero de Los Ángeles tiene la esperanza de que algún día podrá obtener revisiones y medicamentos regu-lares para mantenerlo sano y seguir trabajando para contribuir a la economía de California. “Quién sabe”, dijo Padilla. “Tal vez le toque el corazón del señor Obama. Uno nunca sabe”.

!"#$%&'(")*#$+,%$")-./&0(",'.11$"(+,*,1*,(%$"$'2*

La campaña #Health4All de The California En-dowment destaca las importantes contribu-ciones de los californianos indocumentados a las comunidades y la economía de nuestro estado, mientras crea concientización sobre la falta de acceso a cobertura asequible.

¿Por qué es crítico brindar cuidados médicosa los indocumentados en California?

-tantes y riesgos de salud para las familias de California.

-tivos necesarios o se ven obligados a visitar salas de emergencia.

que las personas sin seguro médico busquen cuidados para proble-mas de salud y enfermedades crónicas como la diabetes, la hiperten-sión y el asma, que son comunes en la comunidad latina.

atención pone a esta población a un riesgo mayor de mortalidad.

Datos importantes sobre las contribuciones hechaspor inmigrantes a la economía de los Estados Unidos:

de California.

la fabricación de productos.-

lones en impuestos estatales y $4.6 mil millones en impuestos de compras.

vecinos y miembros de la comunidad.-

fornia y son una parte esencial de la fuerza laboral.

Page 22: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego!! "#$%&'(')#*+$+#Agosto 1 al 7 del 2014

Mujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Mujer sin LímiteMujer sin Límite

Ministro Martín VillaseñorMatrimonio Civil incluyendo licencia

s�Matrimonio Civil incluyendo licencia s�Ministro autorizado por el Condado. s�Capilla adornada con !ores. s�Ceremonia formal personalizada.

s�Marcha nupcial para celebrar. s�No se Requieren Análisis Médicosni residencia permanente. s�Servicio a Domicilio (precios especiales)

Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

Si te agrada la idea de ganar más dinero, sin duda, esta co-lumna te caerá como anillo al dedo. Te pregunto: ¿cómo están tus finanzas? Segura-mente describes tu situación económica en una de éstas tres maneras: #1 “Excelente, no ten-go deudas y tengo un dinerito ahorrado”. #2 “Más o menos…gracias a las tarjetas de crédito me defiendo. #3 “Un desastre, no salgo del hoyo, antes de cobrar mi cheque ya le debo a todo el mundo.” Si tu situación económica se

retrata como la #2 o #3, significa que hay un pensamiento ne-gativo que está poniéndote en la ruina, aleja el dinero y ¡no te permite ganar más!Antes de revelarte este pensa-

miento empobrecedor quiero que respondas una pregunta crucial. Está comprobado que la respuesta a ésta interrogante determina cuan saludable es tu situación económica. Debes

responder rápido y sin titubear. ¿Estás listo?. Bien, aquí va la pre-gunta: ¿Para ti, es fácil o difícil conseguir dinero? Reflexiona en tu respuesta por unos se-gundos.Si dijiste “es fácil”, sin duda estas

viviendo en abundancia y no tienes problemas financieros. Pero si respondiste: “es difícil conseguir dinero”, seguramente vives cheque a cheque y tienes presiones económicas. Lamen-to decirte que la razón por la que no sales a flote, es por que estas convencido de que hay que batallar para conseguir di-nero. Hay una frase de platón que

explica muy bien este fenóme-no: “La pobreza no viene por la disminución de las riquezas, sino por la multiplicación de los pensamientos negativos.” El dinero lo atraes con la men-

te, claro que también tienes que trabajar, usar tus talentos y ser responsable, pero la clave

de la prosperidad son los pen-samientos positivos acerca del dinero. He tenido la oportuni-dad de entrevistar a personas millonarias y todas están con-vencidas de que “conseguir di-nero es fácil”, y este pensamien-to lo adoptaron mucho antes de crear su fortuna. Deja de pensar que con-

seguir dinero es dificultoso. Diariamente repite estas afir-maciones: “Recibo dinero con facilidad y frecuencia”, “El dine-ro aparece en mi vida sin pro-blemas”, “El dinero me llega de todas partes y a todas horas”. De ahora en adelante piensa: “es fácil conseguir dinero” y verás como se multiplica tu monedero.

Para más motivación visita: www.MariaMarin.com @ma-ria_marin www.youtube.com/mariamarinonline

¡El dinero llega de todas partes y a todas horas!

Eventos de Salud y Servicios para la Familia

Mamografías GratisSábado 2 de agosto. Para muje-

res de 40 años de edad y mayo-res, de bajos recursos y sin seguro médico. Y para personas que no se hayan hecho una mamo-grafía en el pasado año. Lemon Grove Family Health Center en la Ciudad de Lemon Grove, 7592 Broadway., de 8:30 a.m. a 12:30 p.m. Informes: (619) 906-4515.

Feria de SaludSábado 2 de agosto. Exámenes

de presión arterial y de glucosa, pruebas de VIH, información de nutrición y de recursos comu-nitarios. Para los niños habrá exámenes de audición, visión, y más. San Marcos Health Center en la Ciudad de San Marcos, 150 Valpreda Rd., de 9 a.m. a 1 p.m. Es gratis. Informes: (760) 736-6767.

Evento de regreso a clasesMartes 5 de agosto. Mochilas,

útiles escolares gratis, despensas, libros de lectura, ropa, almuerzos y música. Es gratis. Biblioteca de Spring Valley en la comunidad de Spring Valley, 836 Kempton St., de 9:30 a.m. a 2 p.m. Informes: (619) 463-3006.

Clases para padres de adolescentesDe miércoles 6 de agosto al 10 de septiembre. En inglés. De parte

de la agencia de servicios sociales Home Start, aprenda habilida-des efectivas que ayudarán a fortalecer las relaciones entre pa-dres y adolescentes. Tocarán los siguientes temas: comprensión de uno mismo y su hijo adolescente y comunicar respeto y esti-mulación, entre otros. Biblioteca de El Cajon, 201 E. Douglas Ave. Será a las 7:30 p.m. Ofrecerán cuidado de niños con reservación. Informes y registro: (619) 269-0727.

Consulta con abogados gratisPara personas de bajos o limitados recursos que no cuenten

con representación legal. En la Thomas Jefferson School of Law en San Diego, 495 Eleventh Ave., a parte de la consulta y el ase-soramiento, también ayudan con el llenado de formas legales y revisión de documentos antes de ser presentados a la corte. Hay asistencia en español. Informes y registro: (619) 961-4371. Al pro-gramar cita se dará horario.

Page 23: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego !"Agosto 1 al 7 del 2014

#$%&'(Paz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Paz FinancieraPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino !"#"$

%&'()*+,*-En EU a empresas que declaran su sede en el extranjero, solicitará Obama al Congreso

SAN FRANCISCO, CA.- El presidente Barack Obama envió al Congreso un acuerdo biparti-dista que cambie la ley y evite que las grandes corporaciones paguen sus impuestos fuera de Estados Unidos.Amparado en lo que llamó “Patriotismo Eco-

nómico”El mandatario expresó su planteamiento en El mandatario expresó su planteamiento en

un discurso ante estudiantes de una escuela técnica de Los Ángeles.

“Una amenaza” para la economíaEste fue el único evento abierto al público de

su gira recaudatoria de tres días por el Oeste, que también le ha llevado a Seattle (Wash-

ington) y al área de Silicon Valley en California para tratar de conseguir fondos para los de-mócratas de cara a las elecciones legislativas de noviembre.

“Existe una tendencia en la economía ac-tual que supone una amenaza. Un pequeño pero creciente grupo de grandes corpora-ciones que mantienen la mayor parte de su ciones que mantienen la mayor parte de su negocio en Estados Unidos declaran su sede en el extranjero”, se dirigió el presidente a los asistentes.asistentes.

Evitar que esta tendenciase extiendaPara Obama, el principal problema es que

esta práctica está amparada por la ley, por lo que, a su juicio, demócratas y

republicanos deben trabajar jun-tos en Washington para evitar

que la tendencia se extienda e incluso tratar de recuperar la “ciudadanía estadounidense” de aquellas empresas que ya han fijado su domicilio social fuera del país.“No me importa que sea legal, porque está mal hecho. Si eres

una secretaria o un trabaja-dor de la construcción no

tienes derecho a decidir dónde pagas tus im-

puestos”, se lamen-tó el presiden-

te.

Si los accionistas de EU poseen menos de 80% del capital, la empresa se declara como extranjeraEl amparo legal que estas empresas encuen-

tran para poder pagar sus impuestos en el exterior -normalmente en países con una fis-calidad mucho menor que la estadouniden-se y en paraísos fiscales- consiste en adquirir se y en paraísos fiscales- consiste en adquirir o fusionarse con una compañía extranjera y renunciar a por lo menos el 20 % del control sobre la nueva sociedad creada.sobre la nueva sociedad creada.

Si los accionistas estadounidenses poseen Si los accionistas estadounidenses poseen un porcentaje inferior al 80 % de la nueva emun porcentaje inferior al 80 % de la nueva em-presa, la ley permite que ésta fije su sede en el presa, la ley permite que ésta fije su sede en el país extranjero y que por tanto responda allí a país extranjero y que por tanto responda allí a sus obligaciones fiscales.sus obligaciones fiscales.

Propondrá reducirlo a 50%El Gobierno estima que, de no remediarse El Gobierno estima que, de no remediarse

a tiempo la situación, esta práctica empresaa tiempo la situación, esta práctica empresa-rial podría costar a las arcas del Tesoro entre rial podría costar a las arcas del Tesoro entre 17.000 y 20.000 millones de dólares en ingre17.000 y 20.000 millones de dólares en ingre-sos durante la próxima década.sos durante la próxima década.Para evitarlo, Obama propondrá al Congreso reducir este Obama propondrá al Congreso reducir este

porcentaje al 50 %, de manera que los accioporcentaje al 50 %, de manera que los accio-nistas estadounidenses deberían renunciar nistas estadounidenses deberían renunciar a controlar la mitad de la nueva empresa si a controlar la mitad de la nueva empresa si quieren fijar su domicilio social en el extranquieren fijar su domicilio social en el extran-jero, una medida que podría tener carácter jero, una medida que podría tener carácter retroactivo y afectar a todos los acuerdos rearetroactivo y afectar a todos los acuerdos rea-lizados desde el pasado mes de mayo.lizados desde el pasado mes de mayo.“No ayudar a los millonarios, sino a las fami“No ayudar a los millonarios, sino a las fami-

lias”, sostiene“No quiero castigar a estas empresas, pero “No quiero castigar a estas empresas, pero

pido patriotismo económico. El patriotismo pido patriotismo económico. El patriotismo económico dice que no hay que ayudar fiseconómico dice que no hay que ayudar fis-calmente a los millonarios, sino a las familias, calmente a los millonarios, sino a las familias, para que accedan a una mejor educación”, para que accedan a una mejor educación”, dijo Obama en un discurso en el que tamdijo Obama en un discurso en el que tam-bién insistió en la importancia de la edubién insistió en la importancia de la edu-cación para permitir una mayor movilidad cación para permitir una mayor movilidad social.

Servicios El LatinoServicios El LatinoEllatinoonline.comEllatinoonline.com

El presidente Barack Obama, pronuncia un discurso a estudian-tes e invitados en la Universidad Técnica y de Comercio de Los Ángeles, en esa ciudad de Técnica y de Comercio de Los Ángeles, en esa ciudad de Técnica y de Comercio de Los

California. Obama habló sobre el Ángeles, en esa ciudad de California. Obama habló sobre el Ángeles, en esa ciudad de

mejoramiento de la economía, los trabajos y la producción en el país. (EFE-USA).

Andrés, perdí mi trabajo y no pude pagar la “traila”. Yo hablé

con los administradores y les dije que iba a dejar la “traila”. Ellos

me dijeron que estaba bien. Aho-ra tengo una compañía de co-

branzas que me sigue llamando por los $5,500 que me faltaban

para pagarla. ¿Qué puedo hacer?Paula - Nashville, TN

PaulaLamentablemente, no hay nada que puedas hacer por-

que realmente debes el dinero. Típicamente, si devuelves un carro o una casa, el banco o los administradores del préstamo te van a decir que tú sigues siendo responsable por la deuda; ellos te explican las consecuencias de esas acciones. Me he dado cuenta y he escuchado de varias per-sonas en tu misma situación que dicen que los administra-dores de las “trailas” no te pelean. Yo creo que es porque no quieren que la gente se enoje y vaya a dañar la casa. Pero como no te dieron ningún papel escrito que diga “está bien” tú todavía les debes. Recuerda, tú firmaste por la “trai-la” cuando la ocupaste. Tú dijiste que te ibas a hacer res-ponsable por la deuda. Todo el contrato los protege a ellos. No hay nada que hacer, Paula. Qué bueno que no son $8,000 ó $12,000 u otra cantidad más ridícula. Pero, real-mente, les debes el dinero. Si no lo pagas, ellos te van a seguir buscando y, eventualmente, el proceso va a lle-gar a una demanda. Ellos van a hacer todo lo posible para recibir su dinero y no vas a poder quitártelos de encima. Te recomiendo que veas este pago como una deuda y salte de él lo más pronto posible. Espero que aprendas la lección de nunca más creer a una perso-na que te dice algo sin un papel firmado. Si no está por escrito, es mentira; no puedes confiar en esa gente. Por mucho que te digan, todo tiene que estar por escrito.Paga la deuda. Quítate esto de por encima lo más rápido posible. No estoy hablando de $100 al mes. Haz todo lo posible por enviar lo más que puedas a esta gente para salir de esto no en 55 meses sino en 18, ó 20 meses. Si tie-nes dinero ahorrado, puedes negociar la deuda; pero sea cual sea la cantidad que acuerden, nada pasa a menos que esté por escrito. Si ellos te dicen que saldan la deuda si les pagas $3000, no les envíes nada hasta que ellos te man-den algo por escrito.

Andrés Gutiérrez diariamente aporta su asesoramiento financiero a la comunidad hispana como anfitrión de su programa de radio, El Show de Andrés Gutiérrez. Él tam-bién es el creador de Paz Financiera, un curso de seis clases por video que se enfoca en la administración personal del dinero. Gutiérrez es un codiciado orador, haciendo pre-sentaciones en varias iglesias y compañías por todo el país. Puede seguir a Andrés por medio de Twitter al @elshow-deandres, por Facebook al facebook.com/elshowdeandres y por Internet al andresgutierrez.com. Envíe sus preguntas a Andrés al [email protected].

Page 24: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego!"!" Agosto 1 al 7 del 2014

#$%&'

Para aquellos que deseen hacer cambios a su hogar, la cocina es un gran lugar para comenzar. De acuerdo con el 2013 Costo vs Valor informe de la revista Remodeling, una remodelación de

la cocina menor debe recuperar hasta el 75 por ciento de los dólares totales de remodelación, con base en el valor de la vivienda en aumento.

Al centrarse en esta parte importante de la casa, muchos propietarios están buscando maneras de añadir toques lujosos y modernos, sin que esto tenga un fuerte impacto en sus finanzas.

La cocina que siempre has deseado tener“Si tu quiere derrochar en gabinetes, encimeras, electrodomésticos o los pisos, los propietarios están

descubriendo que realmente pueden tener la cocina que siempre han deseado al hacer su investiga-ción y aprender sobre las muchos opciones que existen para lograr cambios de alta calidad en el hogar”, afirmó Trisha Schmitt, vicepresidente de la compañía VT Industries.Además, “existen alternativas rentables en la remodelación de tu casa y a nadie afecta sacar más pro-

vecho de sus dólares de remodelación desde pequeñas correcciones para los proyectos más grandes, los expertos de VT Industries proporcionan estas ideas para hacer actualizaciones de cocina sin vaciar su bolsillo.

La remodelación, una opción económica y de calidad!"#$%!"#$%

!"#$%&'&'()*

Algunos consejos que te pueden ser de gran utilidad:

mostradores pueden fácilmente convertirse en la parte más cara del proyecto de remodelación. Los propietarios de viviendas como el aspecto del granito y la piedra verdadera, pero quieren una alternativa duradera y asequible que ayuda a alcanzar el aspecto que desean con el presupuesto que tienen. Una nueva alternativa para las encimeras es la Colección de captura de VT Dimensio-

una fracción del costo. Para agregar un toque elegante y moderno a su espacio de la cocina, considere la adición de un

tablero nuevo. Por lo general hecho de cerámica, vidrio o azulejo de acero inoxidable, una pared posterior es una opción asequible para aquellos que quieren añadir un cambio discreto o un pe-

éste es rápido y fácil. ¿Sabías que puedes actualizar el aspecto de su cocina entera por tan poco como $ 50? Si el hard-

ware en sus cajones de la cocina o armarios tiene un aspecto anticuado, invertir en algunas de las nuevas opciones disponibles en su ferretería local. Cámbiese de edad, perillas de acero inoxidable o de oro pulido y tira con los nuevos estilos a la moda que se ofrecen en el estaño o bronce. Si desea que el aspecto de la piedra para suelos sin el costo fuerte, echa un vistazo a las muchas

-porcionar una belleza duradera a sus pisos de la cocina desde hace muchos años. Para sacar el máximo provecho de sus dólares de remodelación, se anima a los propietarios a

hacer algo de investigación y encontrar las mejores ofertas y alternativas disponibles. Para obtener más consejos para la actualización de su hogar, visite www.vtdimensions.com.

Servicios El Latino

Page 25: El Latino Newspaper de San Diego

El Latino - San Diego

!"#$%&"'

SAN MARCOS.- The National Collegiate Athletic Association, NCAA (Asociación Nacional de Atletismo Colegiado), analizará la petición de Cal State San Marcos (CSUSM) que busca su incorporación a la División II.La noticia proveniente de Indianápolis, estado donde la NCAA tiene

sus sede, causó gran alegría y revuelo entre los miembros de la co-munidad universitaria, pues esta organización incluye a 11 escuelas del Sistema Estatal de Universidades (CSU).

“Unirse a la NCAA es un logro importante y una victoria para toda nuestra comunidad”, dijo la presidenta de CSUSM, Karen Haynes. “El paso a la NCAA y la conferencia de CCAA proporcionarán la me-

jor experiencia posible para nuestros estudiantes-atletas, asegurará el futuro a largo plazo de atletismo en Cal State San Marcos y alineará nuestra Universidad con la marca más reconocida en el deporte uni-versitario”, indicó.

‘Cougars’ de la Universidad de San Marcos incorporarían a NCAA

Seguirán en NAIA hasta que se concrete el proceso: Haynes“En el largo plazo, Cal State San Marcos y alineará al atletismo de nues-

tra Universidad con la marca más reconocida en el deporte universitario”, indicó.

Hasta ahora los equipos atléticos Cougars (Pumas) han competido en la Asociación Nacional de Atletismo Intercolegial (NAIA) durante década y medio, y en caso de que la petición fuera aceptada comenzaría en el otoño del 2015, con un a periodo transicional o de prueba que llevaría 3 años (al 2018).

“Estamos orgullosos del trabajo de atletismo, por 12 años”: JMFue la directora de Atletismo de la univer-

sidad san marquense, Jennifer Milo recibió una carta del Consejo de Administración de la NCAA División II confirmando la aproba-ción de CSUSM. El símbolo deportivo de la CSUSM ha sido

el ‘Cougart’ (Puma) dijo que este es un gran día, un día especial, pues el Departamento de Atletismo ha trabajado y la idea de pasar

a la división II fue concebida desde el 2002; estamos orgullosos del trabajo que hemos puesto en los últimos 12 años, y hoy se con-vierte en una realidad”, expresó emocionada Milo.

Período de Transición y PruebaCon la aplicación exitosa de miembros de

la NCAA DII, CSUSM ahora entrará en un período mínimo de tres años de transición antes de obtener el estado completo de la

NCAA. Los Pumas permanecerán en la Asociación

Nacional de Atletismo Intercolegial (NAIA) y la Asociación de Instituciones Independien-tes (AII) para el año académico 2014-15. Du-rante este tiempo, el departamento trabaja-rá para cumplir con los requisitos de primer año de la NCAA.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

!"#$%&'$()$'*+,

!"#$%&"'()Agosto 1 al 7 del 2014

SAN DIEGO.- El empleo de las drogas entre los beisbolistas de las ligas mayores de béisbol no ha parado.Ahora fue Cameron Maybin, un jugador de los Padres de San

Diego, quien fue suspendido durante 25 partidos por el comi-sionado de las Grandes Ligas, bajo la acusación de haber dado positivo al consumo de anfetaminas.El presidente y CEO de Los Padres, un equipo que no levanta

y se encuentra en el penúltimo lugar en la división oeste de la Liga Nacional, se mostró decepcionado de la conducta de Ma-ybin.El jugador se une a más de una decena de jugadores del máxi-

mo circuito que han sido sancionados por el mismo motivo, en-tre los que figura Alex Rodríguez, quien fue castigado 221 par-tidos por el supuesto uso de esteroides, drogas para aumentar el rendimiento.Como es sabido, sin embargo, Rodríguez ha apelado la resolu-

ción del comisionado y busca revertir el castigo, sacándole una fuerte tajada de dólares.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¡Padre Problema!!"#$%&'()&*%+)$#,&-%./0,1&)2&3(4%5#$&6(67),505#&7#$&8#,6(+0$&5$#4%6&02)4%2)6

DEL MAR.- El anuncio se hizo y ya es oficial, el campeonato mundial de Carreras de Caba-llos Pura Sangre “Breeders’ Cup” llegará al icónico óvalo junto al mar el 3 y 4 de Noviembre del 2017.

Mientras el cambio se efectúa, el Breeders’ Cup se realizará en las pistas de Keenland, en Lex-ington, Kentucky durante el 2015, así como el Hipódromo de Santa Anita Park, ubicado en Arcadia, California en el 2016.

“Estamos complacidos de anunciar que Del Mar será sede por primera vez en su historia

del Breeders’ Cup en el 2017”, dijo Craig Fravel, presidente y Jefe Operativo de Breeders’ Cup Ltd.

“Del Mar se ha establecido como uno de los mejores hi-pódromos del mundo debido a sus excelentes carreras y hos-pitalidad. Estamos muy emo-cionados de ser testigos de la energía y apoyo incondicional de la comunidad sandieguina que luchó por traer este cam-peonato mundial a su región en el 2017”.

Servicios El Latino

Campeonato Mundial

9)&8%/%22#6&:($%&;%,4$)&),&;%,&90)4#1&7%$%&)2&<=>?

Para iniciar a partir de septiembre próximo la temporada 2014, Los Cargadores de San Diego, que buscan hacer un me-jor papel que en 2013 y darle una satisfacción que sus aficio-nados ya merecen.

Cargadores sealistan para respondera sus ‘fans’

Page 26: El Latino Newspaper de San Diego

!" #$%&'()*+,'*-./*0 El Latino - San DiegoAgosto 1 al 7 del 2014

Page 27: El Latino Newspaper de San Diego

!"#$%&'El Latino - San Diego Agosto 1 al 7 del 2014

!"#$%&%$'&("%$

)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%('$$)*&+'$,-%(' 880 ENERGY WAY./011/234/4455./011/234/4455

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

!67$89$:;776<$=;>$?$:;@A6>B8;

"C7B:B@6D@9:E6$FFF

G"GHHH

!"#$%&'()

El primer Toyota Avalon sa-lió de la línea de ensamblaje en Georgetown, Kentucky el 21 de febrero de 1994, como modelo 1995. Toyota comer-cializó el Avalon para llenar el vacío dejado por el Toyota Cressida en el mercado ameri-cano en 1992.En su cuarta generación, el

Avalon se introdujo con una plataforma que está directamente compartida con el Lexus ES. El nombre de Avalon, sale de una isla legendaria en la leyenda del rey Arturo.Toyota rediseño completo del Avalon del año pasado, pero mantiene las cualidades que el Avalon ha

tenido durante mucho tiempo conocido por un alto nivel de confort, con mucho espacio y una buena reputación de calidad.

!"#"$%&'(%)"*!"#"$%&'(%)"*!"#$

Estilos y OpcionesEl Toyota Avalon se ofrece en cuatro niveles de equipamiento: XLE, XLE Premium XLE Touring y Li-

mited. La XLE viene de serie y entre muchas opciones, con llantas de aleación de 17 pulgadas, doble zona

de control de clima automático, tapicería de cuero, asiento del copiloto eléctrico de cuatro posiciones y asientos delanteros con calefacción.

Las características electrónicas incluyen una cámara de vista trasera, teléfono Bluetooth y conectivi-dad de audio, una pantalla táctil central de 6,1 pulgadas, un sistema de audio de ocho altavoces con un reproductor de CD, entrada auxiliar de audio y una interfaz USB / iPod.

El Avalon XLE premium agrega un techo solar, un espejo retrovisor con atenuación automática y un garaje de apertura de puerta a distancia.

El Touring tiene ruedas de 18 pulgadas, faros antiniebla, un asiento del conductor eléctrico de ocho posiciones, un asiento de cuatro vías del copiloto eléctrico, un sistema de audio con nueve bocinas con canales vía satélite y de radio HD e integración de sistemas de Toyota Entune aplicación para smartphones.

El Avalon Limited trae los faros de xenón plus, alerta de tráfico cruzado trasero, tres zonas de control de clima automático, tapicería de cuero actualizado, asientos traseros con calefacción , una pantalla táctil de 7 pulgadas, un sistema de navegación con disco duro , y un sistema de sonido premium JBL con 11 altavoces.

Motor y trasmisiónEl Toyota Avalon viene con un motor V6 de 3.5

litros que genera 268 caballos de fuerza y 248 libras-pie de torque. La potencia se envía a las ruedas delanteras a través de una transmisión automática de seis velocidades.

Diseño de interioresEl interior del Avalon es espacioso y elegante,

con materiales de alta calidad en todo. Los asien-tos delanteros son muy cómodos y altamente ajustables, con un montón de apoyo lateral y so-porte lumbar para el conductor y el pasajero. Los asientos traseros tienen suficiente espacio para 3 adultos medianos.

Los compartimentos de almacenamiento pro-porcionan un amplio espacio para las bebidas y los efectos personales. La sección inferior de la consola central cuenta con un práctico “ Ebin “, con los cables de alimentación que pasan a través de un panel deslizante de dos teléfonos celulares, con conexiones auxiliares y USB. Al sis-tema de Toyota “Entune”, tiene que darle tiempo de aprendizaje. Una gran reposabrazos central proporciona

más espacio de almacenamiento y conectividad adicional y la carga para los teléfonos celulares. El generoso maletero ofrece 16 pies cúbicos de espacio, y gracias a su amplia apertura y baja altura de carga, le será fácil cargar y descargar bolsas pesadas.

SeguridadLas características de seguridad estándar para el Avalon incluyen tracción y control de estabilidad,

frenos de discos antibloqueos, airbags laterales delanteros y los asientos traseros, airbags laterales de cortina, airbags de rodilla delantera y una cámara de vista trasera. Agrega el monitoreo de puntos ciegos y alerta de tráfico cruzado trasero y el servicio de conexión de

seguridad de Toyota, que incluye la asistencia en carretera, localización de vehículos robados y la no-tificación automática de colisión. El paquete tecnológico opcional incluye un sistema de advertencia de colisión frontal. En las pruebas de choque del gobierno, el Avalon recibió cinco de cinco estrellas para la protección

general contra choques, con cuatro estrellas en protección de impacto frontal y cinco estrellas en pro-tección de impactos laterales.

Por Enrique Kogan

Page 28: El Latino Newspaper de San Diego

!" El Latino - San DiegoAgosto 1 al 7 del 2014

£(QWUHJD�*5$7,6�

+DSS\�-XPS

5(17$�'(�%5,1&2/,1(6

0HVDV�UHFWDQJXODUHV��UHGRQGDV��VLOODV��

0DQWHOHUtD��&DUSDV��VHJXUR�SDUD�SDUTXHV�

��EULQFROLQ����PHVDV�����VLOODV�SRU������HQ�FDVD���������������

7HQHPRV

)2726�<�9,'(2(VSHFLDO�GHO�PHV����)RWRV����[�������������[���������������[���������������[�������YLGHRV�'9'��������GOOV�

����������������������������

/H�D\XGDPRV�D�FRQVHJXLU�VDORQHV�HFRQRPLFRV�

�������[�����FRQ�PDUFR��IRWR����[����

��YLGHRV�HGLWDGRV

)272*5$)Ì$�<�9,'(2�352)(6,21$/

0DV�GH�����IRWRV

����GH�GHVFXHQWR�GH'RPLQJRV�D�9LHUQHV

����������������������������

+D\�UHVWULFFLRQHV&RQWDPRV�FRQ�6DOyQ�GH�(YHQWRV

£6~SHU�(VSHFLDO�

,19,7$&,21(6�*5$7,6

)272*5$),$�),1$9,'(26�',*,7$/(6

�������������

'HVGH��������������+DVWD�+'�

8Q�HYHQWR�~QLFR��GRQGH�SUHYDOHFHUi�HO�SURIHVLRQDOLVPR

65��$*8,/(5$

/D�([SHULHQFLD�KDFH�OD�'LIHUHQFLD

+'����

DJ MEZA Todo tipode eventos, $30 Dllsp/h. Reservaciones.(619) 862 8214. YaIncluimos Zanqueros

MARIACHI ORO

M˙s ica autÈ ntica.Jesus (619) 823 8512,Braulio (619) 721 1800Angel 619 634 0864.

JOSE'S TAQUIZASde Asada, Adobada,Mulitas, Pollo. (619)664 2136, 841 6123Comidas Mexicanas

TAQUIZAS

CHEPO'S. Adobada,Pollo, carne, lengua.En todo el condado deS. Diego 760 453 5123

5,&26�7$&26

��������������

�3DUD�VXV�)LHVWDV7RUWLOODV�KHFKDV�D�PDQR��3UHFLRV�HFRQyPLFRV�%5,1&2/,1�<�621,'2

$250 SEMANALES

Vendedoras/es. Logan,Nal. City, y University.no ocupan InglÈ s nicarro. 4 hrs. en lastardes. (619) 681 3359ALEXANDRA'S SA-

LON Solicita estilistas,University Ave., 631 30St., 2295 Palm ave.(619) 957-1766.

COCINERO/A CON

experiencia en comidaChinaen un Wok pe-queÒo? Sueldo de$9.00 a $11.00 p/hr.seg˙n experiencia.Deja mensaje con tunombre, n˙m ero detelÈ fono y tu experien-cia de trabajo Yo te re-gresarÈ la llamada.619 818 8549CONTRATACI” N

INMEDIATA! JANI-TOR/LIMPIEZA. Debepasar la investigaciÛnde 10 aÒos , tener 2de experiencia, 2documentos legalespara trabajar en Esta-dos Unidos, Lic. deCA. Tenemos contra-to con el sindicato(union) en el cual setiene que tener flexi-bilidad de horario,salario 8.35 por hora.3665 North HarborDrive #202 SanDiego, Ca. 92103(619) 298-6793.www.flagshipinc.com

G & P CLEANING

SERVICE Solicitapersonas para trabajode limpieza de casasvacias, con 5 aÒ os deexperiencia y detallis-tas, que hayan trabaja-do en compaÒi a delimpieza antes. con ref-erencias. carro propio,y ganas de trabajar.Hablar despuÈ s de las5:00 p.m. Juan JosÈ(619) 889 9550.(619) 279 8765.

JOE'S TIRES

SOLICITA

LLANTEROS/as conmucha experiencia,para el · rea de SanDiego. tiempo com-pleto $10.00 p/hr.presentarse al 3029Market Street S.D.92102. (619) 2346002 preguntar porGordo.

LIMPIADURIA

SOLICITA

PLANCHADOR

Solicitar en persona:1294 University Av.San Diego 92103.OGDEN CLEANERS619 297-1809

LIMPIEZA DE

CUARTOS

Si est· interesadoen una posiciÛn dehousekeeping, porfavor aplique deLunes a Domingo de10am-3pm en HotelLa Jolla Cove Suites1155 Coast BlvdLa Jolla, CA 92037.Llamar a Griselda858 735 1925 oRa˙l a 858 735 1927.

De preferencia conexperiencia enlimpieza en hotel, oen limpieza general.Pago $9.25/hr. paracomenzar.(858) 735-1927

OCEAN CLEAN-

ERS Planchador conexperiencia 7523 FayAve, La Jolla 92037619 756 0921PERSONAL PARA

LIMPIEZA de casascon experiencia, mediotiempo. Mission BeachSolo los S· bados10am-3pm. $11 p/hr.Muchas vacantes.Dejar mensaje en el tel.(858) 581 0909.

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"!" #$%&'%()(*+(,("-)./

(760) 978 0024(619) 207 0075

FOTOS Y VIDEO

$99

BODAS. XV AÑOS.

BAUTIZOS

Invitaciones

Paquetes Desde

SALONES, FOTO,

Y VIDEO. XV aÒos ,Bodas, 619 572 9000760 889 2627www.towersphotovideo.com

MARISCOS LA

CACHO Solicita2 taqueros paratrabajar en restaurande mariscos condocumentos legales.Presentarse en per-sona. 3120 Main St.Chula Vista, CA91911 619 422 2287

NECESITO

HERRERO/A

ORNAMENTAL.

artesano. con muchaexperiencia comproba-da. Para Chula Vista(619) 203 0599.

Page 29: El Latino Newspaper de San Diego

!"El Latino - San Diego Agosto 1 al 7 del 2014!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"33 !"#$%#&'&()&*&+,'-.

SE SOLICITA

EMPLEADA/O

PARA LIMPIEZA

de departamentos,casas, y oficinas.Tiempo completo.Requisitos: licenciade manejo Aplicardirecto: 7667 NorthAve Lemon Grove CA91945 619-469-0623

SE SOLICITA

PLOMERO /aTIEMPO COMPLETO.(Min. 2 aÒos de exp.)Aplicar directo: 7667North Ave. LemonGrove CA. 91945.(619) 469-0623.

SOLICITAMOS

PREPARADOR/A,

Con experiencia entaco shop. Favor deaplicar en personaen: Taco Shop 7836Broadway AvenueLemon Grove 91945.

SOLICITO

COCINERO/A paraplancha, y preparador/a con experiencia encomida mexicana.Imperial Beach.(619) 423 2440.

SOLICITO

LIMPIADOR/ a dealfombras en el · reade San Diego, licen-cia y record limpiode DMV comenzandode medio [email protected](619) 921 9039.

SOLICITO

MEC¡ NICO Conherramienta propia yexperiencia. H.S.CARS. Llamar al(619) 451 9627con Ernesto.

TRABAJO DE

BODEGA Cargandoy descargando conFork Lift. Disp. paralevantar 40Lbs. Min.1 aÒ o de exp. Aplicaen 11035 TechnologyPl. Suite 300, SanDiego, CA 92127

UNA COMPA— IA

DE GRANDE Crec-imiento en el · rea deSan Diego, necesitatrabajadores: Se bus-can trabajadores decampo con experien-cia, e jardinerÌ a ycampo. se requierentrabajadores de tiem-po completo conconocimiento enplantas y jardinerÌ a.Solicitantes califica-dos solamente.nosotros E-Verify.interesados solicitaraplicaciones en el5400 GovernorDr.San Diego, CA92122 de Lunes aVuernes de 7:00 ama 11:00 am. Param· s informaciÛnfavor de llamar aTeresa 714 279 3118

UNA PAREJA

Trabajadora paralimpiar restaurante enEncinitas, InteresadosContactar al seÒorFernando Rivas619 948-3766

RENTO CUARTO

EN CHULA VISTA

$575, con cable, apersona que no fume.(619) 665-9299

RENTO CUARTO

$400 DOLL. Personalimpia se comparte elbaÒo y cocina619 250 5483

RENTO CUARTO

con baÒo, cable, inter-net, estacionamiento.· rea residencial. $550+ $250 dep. incl. serv.(619) 477 2756.RENTO RECAMA-

RA a 1 persona en Eu-clid, San Diego a $450dlls. y $200 dep. incl.serv. (619) 646-6064

SE COMPARTE

Estudio en San Ysidro$275 (No deposito)Utilidades Incluidas.(619) 399 6782

RENTA DE LOCAL

COMERCIAL SpringValley. 300 Sq/Ft.Interesados llamar al:(619) 405-5481.

RENTO TRAILERS

MOVILES desde$650+serv. Cerca de elcentro comercial. $45,verificar antecedentesy solicitud. Espaciospara trailers max 33 ft.$500 + serv. Marcia.619 213 3514. En 466Broadway Chula Vista.

CABRALES

ELECTRICIDAD

PLOMERO, Y

DRENAJES

Reparaciones e insta-laciones; Boilers,drenajes, llaves, ybaÒos . Servicio 7/24hrs. (619) 288 7437,(619) 827-5660.

[email protected]*1018934*4

PLOMEROInstalaciones, repa-raciones, drenajes y reemplazo de tuberÌ as. Calidad a mejor precio.

° Mi Honestidad, es Mi Mayor Referencia!

(619) 301-7832 (619) 410-5585(619) 474-6165

TODO TIPO DE

carpinterÌ a. pisos,cercos,instalaciÛn depuertas, presupuestogratis. (619) 288 2807

SE RENTA SALA

$200 en Chula VistaDisponible. Serv. incl.(619) 770 -9089,(619) 991-7302.SE COMPARTE

Estudio en San Ysidro$275 (No deposito)Utilidades Incluidas.(619) 399 6782

CUARTO EN $500!

EN IMPERIAL

BEACH

619 424-3491

CUARTO/ ESTU-

DIO SD/ Jamacha Rd/Cardiff St. Ent. Indep.con baÒo propio. (619)589 1786 / 508 1037

SE COMPARTE

Estudio en San Ysidro$275 (No deposito)Utilidades Incluidas.(619) 399 6782

PLOMERIA ServicioGeneral. Se destapandrenajes, 20 aÒos deexp. Solo CondadoNorte (760) 743 3969.

CENTRO DE

NUTRICI” N LIM” N

suplementos nutri-cionales, examen conresonancia magnÈ tica.1415 3rd Ave. ChulaVista interior mercadointernacional.(619) 451 4587.

Page 30: El Latino Newspaper de San Diego

!" El Latino - San DiegoAgosto 1 al 7 del 2014!" !"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"#$%&'%()(*+(,(-.)"/

CASH FOR CAR

Dinero por tu carro $$.Cualquier carro, trailer,o truck. Pago efectivo.Lo recogemos el mis-mo dÌ a (619) 734 4214Pase o no el smog.

1999 CHEVROLET

SILVERADO 1500

Nacional a $2,500o ofresca619 831-7716

FREDDIE

MOBIL MECHANIC

Servicio a domicilio,Precios EconÛmi cos.Llame (619) 540-6527.

DELINEADO PER-

MANENTE Cejas,ojos, labios, y exten-siones de pestaÒa s.(619) 200-5681.

SE VENDE

TERRENO $16,000264 metros cuadrados.En Flores Magon yEl Monte. Rumbo haciala playa. 011 52 1664 119 0905.

.5

1

1.5

2

2.5

3

3.5

4

4.5

5

5.5

6

6.5

7

7.5

8

8.5

9

9.5

10

10.5

11

11.5

12

12.5

13

Request for QualificationsOn-Call Transportation Demand Management

Planning and Implementation ServicesThank you for your interest in contracting opportunities with the San Diego Association of Governments (SANDAG). SANDAG is seeking Statements of Qualifications (SOQ) proposal response from qualified consulting firms with documented experience in providing innovative transportation demand management (TDM) planning and implementation services on an as-needed, project-by-project basis (Project).

SOQ Due Date and Submittal Location: SOQ proposals must be received by 4 p.m. (PDT), on Tuesday, August 26, 2014, at SANDAG offices located on the 8th floor of Wells Fargo building, 401 B Street, Suite 800, San Diego, California 92101.

Non-Mandatory Pre-SOQ Meeting Date: A pre-SOQ meeting will be held on Tuesday, August 5, 2014, at 10:30 a.m. in the SANDAG Board Room for this Request for Qualifications (RFQ). Attendance at the pre-SOQ meeting is not mandatory.

A copy of the RFQ No. 5004238, and related informational documents and forms, can be accessed from the SANDAG website at: www.sandag.org/contracts or by contacting: Janet Yeh, SANDAG, 401 B Street, Suite 800, San Diego, California 92101, (619) 699-6952, [email protected].

Published at El Latino Newspaper 8/1/2014

!" El Latino - San DiegoJulio 25 al 31 del 2014!" !"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"#$%&'%()(*+(,(-")./

PLOMERIA ServicioGeneral. Se destapandrenajes, 20 aÒos deexp. Solo CondadoNorte (760) 743 3969.PLUMBING. INF.

GEORGE Calentadorde agua, problemas dedrenaje, plomerÌ a engeneral. 760 420 1511

LAVADORAS, re-frigeradores, secado-ras, Precios bajos, 7dias x semana (619)994 5681, 403-0873.

BUSCO DAMA DE

35 A A 45 que sealimpia y delgada, soymuy trabajador. Eco-nomicamente estable-cido. Si tienes hijoseres bienvenida. #3080CABALLERO DE

SAN DIEGO LA VIDANOS tiene reservadoalgo muy bueno, soloque no nos hemos en-contrado, verdad?Crees en el destino ?yo si, y te siento muycerca. #3077LATINA. IM 44 5'10175 lbs.Great smile, homeowner, business ownerin the college area. I'mseeking an attractiveslender lady for a last-ing relationship. I willprovide you a greatlife. Please send meyour phone numberand photo. #EL002467LATINA. IM 44 5'10175 lbs.Great smile, homeowner, business ownerin the college area. I'mseeking an attractiveslender lady for a last-ing relationship. I willprovide you a greatlife. Please send meyour phone numberand photo. #EL002467CARI— OSO,

DELGADO,

SIMP¡ TICO DE 60aÒos . Muy estable,solo y sin hijos. Deseoconocer una mujer conmadurez, de 40 - 45aÒos , delgada, soltera,agradable que seacariÒos a para unabuena y larga amistadcon mucho amor. Si tuquieres ser mi amigamanda foto y n˙m erode tel. #35456

HABITOS, ATRAC-

TIVO , 55 aÒos , Mex-icano, ciudadanoAmericano, sin com-promisos, econÛm ica-mente establecido.Busco dama de 30 a50 aÒos . Delgada debuenos sentimientospara convertirla enReyna y mi mujer.GUAPO GRINGO

SEEKS LATINA. IM46 5'10 175 lbs.Great smile, homeowner, business ownerin the college area. I'mseeking an attractiveslender lady for a last-ing relationship. I willprovide you a greatlife. Please send meyour phone numberand photo. #EL002467CABALLERO DE

BUENOS habitos,MEXICANO DE 55aÒos , cuidadano,moreno claro, respetu-oso, 5"5 160 peso. Fi-nancieramenteestablecido. Buscodama de 35 a 45 aÒos .Delgada de buenossentimientos, la tratarecomo una Reyna, si esposible sea mi mujerpara toda la vida. Es-cribeme pronto,pasaremos buen tiem-po juntos desde laprimera vez. #3083

DESEO

RELACIONARME

CON CABALLEROCRISTIANO, AMABLEdetallista. Entre 67 y70 aÒos preferenciaque viva en ChulaVista. Foto no nece-saria. #EL002724

A— OS , HONESTA

y limpia, desea un caballero edad apropiada,honesto, record limpio,residente en San Diegoque tenga ganas ytiempo para compartirbuenos momentos.#El002866

TENGO 56 A— OS ybusco un compaÒe roafin a mi edad. que leguste la lectura. depreferencia alto, ydelgado. Sin vicios.Para una relaciÛnseria. mandar foto enla primer carta.EL002871

DAMA DE 62 aÒos ,de buenos sentimien-tos sin vicios y agrad-able, cariÒos a,amorosa, me con-sidero una personahonesta, sincera, megustaria conocer uncaballero con las mis-mas cualidades deedad apropiada a lamia , sin vicios que searesidente legal, no jue-gos. Mandar numerode tel.

SOLA, BUSCO

UNA persona de 60 a65 aÒos , que sea viu-do, o divorciado, sinproblemas familiares,y que no fume ni tome.Para una relaciÛnseria. #EL002463

DAMA DE 64 A— OS,MEXICANA DE buenossentimientos sinning˙n vicio. HogareÒamuy limpia. Soy more-na clara, deseo cono-cer caballero de edadapropiada a la mia.Sincero de buenossentimientos, traba-jador, no importa quesea viudo o divorciado.Lo que pido es sinceri-dad, si es residenteesta bien. Espero tecomuniquesconmigo. Ell002678

ME GUSTARÕ A

CONOCER hombresy mujeres solos, paraconocernos y llevaruna bonita amistad,salir a comer, platicary no sentirnos tansolos. H· blame pararelacionarnossolamente. #EL002610DE 65 A— OS, deseoconocer a seÒ or de lamisma edad que seatrabajador, honesto,limpio y cariÒ oso parauna bonita relacÛ n porfavor mandar foto yn˙ mero de telefono.

R RUN RITE Corrien-do bien. Mec· nicoGeneral a domicilio,y di· gnostico. Luis(619) 312-5999.

ENTRA YENCIENDENTE

PRUEBA GRATIS

Para mas teléfonos gratuitos: 1.800.777.8000/18+

La red social número uno para hombres que les

gustan los hombres

619-308-2939

Page 31: El Latino Newspaper de San Diego

!"El Latino - San Diego Agosto 1 al 7 del 2014

Page 32: El Latino Newspaper de San Diego

!" El Latino - San DiegoAgosto 1 al 7 del 2014