el latino de san diego newspaper

32
!"!#$%&' San Diego -*.'+!/0, ),0, !% -,/0&0, 0! 2&/ 0+!(, ESTABLECIDO EN 1988 | >,%4 ??>+ @ !0+-+A/ BC 6$1 ',(*2 &2817<·6 /$5*(67 +,63$1,& 1(:63$3(5 &(,2), DE )I CHE@FDC@HFEH J&?I CHE@FDC@BDGC IGANOS EN: / Periódico El Latino www.celebrandolatinas.com [email protected] !" "$%&'( )! *$' )&!+( !"#$%&"#' %#) ,('%$,%!'(*- .!'%$*/ ,"$*&0&,$)(*/ !.!'%(*1 AL DÍA, PÁG. 5 2015 Kia Sorento AUTOS, PÁG. 26 Y 27 ¡TODO UN ÉXITO! Le traemos para usted todo lo referente a esta magna conferencia donde se reunieron más de 1,000 latinas. AL DÍA, PÁG. 12 Y 13 EXTRA, PÁG. 14 ENTRETENIMIENTO, PÁG. 15 Deportaciones ‘express’ De niños y mujeres acusan organizacio activistas que dem al gobierno federa Bailaron la pasarela, en Celebrando Latinas

Upload: el-latino-san-diego-newspaper

Post on 02-Apr-2016

227 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

ED-36 Agosto 28 a Septiembre 4 del 2014

TRANSCRIPT

Page 1: El Latino de San Diego Newspaper

!"!#$%&'!"!#$%&'

('&)*+),

San Diego

-*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(,ESTABLECIDO EN 1988 |ESTABLECIDO EN 1988 |

3334566789:;;:69:54<;=

>,%41??>+1@1!0+-+A/1BC1111111 6$1�',(*2�&2817<·6�/$5*(67�+,63$1,&�1(:63$3(5 &(,2),1DE1&12!$)+!#.'!1F10!%1DGHF>,%41??>+1@1!0+-+A/1BC1111111

)I1CHE@FDC@HFEH1111J&?I1CHE@FDC@BDGC

SIGANOS EN:

/ Periódico El Latino www.ce l eb r ando l a t i n as . com sa les@e l l a t i no .ne t

!"#"$%&'(#)!#*$'#)&!+(#

!"#$%&"#'(%#)

,('%$,%!'(*-#.!'%$*/#,"$*&0&,$)(*/#!.!'%(*1SIGANOS EN:

AL DÍA, PÁG. 5

2015 KiaSorento

AUTOS, PÁG. 26 Y 27

-*.'+!/0,1),0,1!%1-,/0&0,10!12&/10+!(,

&(,2),1DE1&12!$)+!#.'!1F10!%1DGHF

¡TODO UN ÉXITO!Le traemos para usted todo lo referente a esta magna conferenciadonde se reunieron más de 1,000 latinas.

MODA, PÁG. 18

AL DÍA, PÁG. 12 Y 13 EXTRA, PÁG. 14 ENTRETENIMIENTO, PÁG. 15

Deportaciones ‘express’De niños y mujeres, acusan organizaciones activistas que demandan al gobierno federal

MODA, PÁG. 18

‘express’De niños y mujeres, acusan organizaciones activistas que demandan al gobierno federal

Bailaron lapasarela,en Celebrando Latinas

Page 2: El Latino de San Diego Newspaper
Page 3: El Latino de San Diego Newspaper

!"#$%&#&'()*+%&,-).-/#01234&55671588

9:;-<%=+%)&>%&:;-?;#$#@&>(@:-)(A"%@B&;%=(A#)&*)#&()@.#"#=(C)&?;#.(@B&/&%$:(%=%)&#+-;;#;&$#D#)#E

F-)@*".#&?;#.(@B&@()&

=-$:;-$(@-E& !"#$%&#&'()*+%&,-).-/#

G,HIGJG&'K!9L&MKNO&

P%;%=+-@&>%&#*.-;&Q385E&R->-@&>%;%=+-@&;%@%;<#>-@ESF-)&=;%>(.-&#:;-A#>-&>%&=-$:#)(#&>%&#;;%)>#$(%).-&%)&.%;=%;&"*?#;E&T*$%;-&>%&"(=%)=(#&%)&F9&UV6V3VV&F783WF752

9&X*(Y)&)-&"%&?*@.#;Z#&:#?#;&$%)-@[&

T-&@%#)&"#&\)(=#&]#$("(#&@-A;%:#?#)>-E&

Page 4: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego!" #$%&'&()*Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

SAN DIEGO.- Alrededor de 137.000 estudiantes iniciaron su se-mestre de otoño en los colegios comunitarios localizados alrededor del Condado de San Diego.

Así, la comunidad escolar de San Diego City College celebrará su regreso en el marco de su centenario en la escuela, con una gala prevista para el 8 de septiembre en el Parque Balboa.

La buena noticia para los estudiantes de los diferentes campus de la región encontrarán nuevos edificios y otras mejoras, como:

En City College: Un edificio de artes y humanidades de 128,000 pies cuadrados y uno de tecnología y negocios de 62.000 pies cua-drados, además de una nueva carrera clínica

por Centros de Salud Familiar de San Diego.En San Diego Mesa College, asimismo, un edificio para la Especiali-

dad de Ciencias de la Conducta Social, asentado sobre una superfi-cie de 74.000 pies cuadrados y el cual está programado para abrirse en octubre próximo.

Por lo que hace a Miramar College, se anticipó que el próximo mes de sep-tiembre abrirá sus puertas un Edificio que albergará la Especialidad de Técnico de Emergencias Médicas y Bomberos, asentado sobre 23,000 pies cuadrados.

Los colegios de Grossmont y Cuyamaca estrenarán Iluminación y un Estacio-namiento mejorado, respectivamente.

Para Mira Costa College en Encinitas, la novedad es la inauguración de un moderno Edificio de Ciencias, en el campus de 4,700 pies cuadrados, proyec-tado para abrir en septiembre.

Un Edificio de Humanidades en Palomar College, en la ciudad de San Mar-cos, ubicado en 90 mil pies cuadrados.

Y el ya mencionado edificio de aulas de cuatro pisos en Soth Western Colle-ge de Chula Vista.

Servicios El Latino / Ellatinoonline.com

Mejoras a colegios comunitarios de SD!"#$%"&'(")%*#+,('%*)()*$)'%-'%*+

Aspecto del nuevo edificio que estrena la comunidad escolar de San Diego City College.

Así son las antiguas instalaciones de San Diego City College con una historia de más de cinco décadas.

SAN DIEGO.- Un proyecto de ley elaborado por un legislador de San Diego permitirá a los co-legios de la comunidad ofrecer grados de cuatro años.No obstante, la misma está

ahora en camino al escritorio del gobernador Jerry Brown después de haber sido aproba-da por el Senado. El senador estatal Marty Block,

D-San Diego, un educador y promotor de la iniciativa, descri-bió la SB 850 como una ley de empleo. `` Esta es una legislación his-

tórica que es un cambio de juego para California sistema de educación superior y nuestra preparación para la fuerza de trabajo, ‘’, dijo Block. “La SB 850’, indicó, “aumenta el

foco de nuestros colegios co-munitarios en formación para el trabajo ahora, cuando Cali-fornia requiere de importantes habilidades en nuestra fuerza de trabajo”.En la actualidad, sólo los siste-

mas de la Universidad de Cali-fornia y el Estado de California-pueden ofrecer grados públicas

de cuatro años. Block señalar que por 2025,

California necesitará un millón de adultos más con carreras de cuatro años. “Tenemos que utilizar todos

los recursos de California --- in-cluyendo nuestra colegios de la comunidad - para cerrar esa brecha “, dijo el legislador. El representante popular sos-

tuvo que más de 20 estados ya permiten a los colegios comuni-tarios a ofrecer licenciaturas. SB 850 autoriza el sistema de

colegios comunitarios para es-tablecer un programa piloto que permitiría a no más de 15 universidades de 15 distritos diferentes ofrecer un grado de bachillerato a partir del 1 de enero del 2015.De ser aprobada con la firma

de gobernador, los programas empezarían a más tardar el año académico 2017-18.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Colegios de 4 años.%)(/'+0('*%1)/'+2%#&+)3%),%2

Page 5: El Latino de San Diego Newspaper

VIENE DE PORTADA...

El Latino - San Diego !"Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014#$%&'(

CUANDO ES F¡ CILDISFRUTAR M¡ S VELOCIDAD,ESO EST¡ COOL.

*Oferta v· lida hasta el 30 de septiembre de 2014 y est· disponible para nuevos clientes residenciales en · reas de servicio de Cox. $19.99/mes incluye Cox High Speed Internet Essential cuando el cliente hace una nueva suscripciÛ n a Cox High Speed Internet Essential y/o a Cox Advanced TV o un nivel superior para completar el bundle de dos servicios. Tarifa total de bundle varÌ a por mercado. Se requiere contrato de servicio por 2 aÒ os. DespuÈ s de 12 meses, tarifa de bundle aumenta $20/mes por los meses 13­ 24. Pueden aplicar cargos por terminaciÛ n anticipada. DespuÈ s del periodo de promociÛ n, aplican las tarifas regulares. Visita cox.com. Precios excluyen tarifas por instalaciÛ n/activaciÛ n, cargos por equipo, cargos por cableado interno, tomas adicionales, impuestos, recargos y otros cargos. No todos los servicios y funciones est· n disponibles en todas las · reas. Puede requerirse veri� caciÛ n de crÈ dito y/o depÛ sito. Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas. WiFi m· s r· pido basado en estudio de routers inal· mbricos residenciales comparables realizado en junio de 2013 por Allion Test Labs, Inc. Espacio de almacenamiento tipo cloud gratis varÌ a seg n el nivel de servicio de Internet. Valor del software de seguridad basado en precios comparables en el mercado. Con� guraciÛ n del WiFi en casa de hasta 4 equipos est· incluida cuando alquilas o compras un mÛ dem WiFi de Cox; excluye instalaciÛ n de impresoras inal· mbricas, c· maras, extensores de alcance, tecnologÌ a ponible, equipos de almacenamiento anexos a la red, equipos para streaming de video como Roku. InstalaciÛ n profesional puede requerir un cargo de hasta $75 y est· limitada a instalaciÛ n est· ndar en tomas precableadas. Apoyo tÈ cnico para WiFi en casa incluye asistencia por telÈ fono despuÈ s de la instalaciÛ n si alquilas el equipo en Cox. Cox no puede garantizar los resultados propuestos por los servicios de McAfeeÆ o que el software de McAfee estar· libre de errores, interrupciones u otras fallas. Los servicios y funciones de McAfee est· n sujetos a cambio. McAfee es una marca registrada de McAfee, Inc. Valor del software de seguridad basado en precios comparables en el mercado. Se requiere un cable mÛ dem para los servicios de Internet. Para un mejor desempeÒ o, se recomienda utilizar mÛ dems aprobados por Cox. Se requiere un mÛ dem DOCSIS 3 para recibir constantemente velocidades Û ptimas para niveles Preferred y superiores y es altamente recomendado para todos los dem· s niveles. Servicio sin interrupciones o libre de errores, o la velocidad de tu servicio, no pueden ser garantizados. Velocidades reales varÌ an. Otras restricciones pueden aplicar. © 2014 Cox Communications, Inc. Todos los derechos reservados.

AL MES POR 12 MESES*

Con servicio adicional y contrato por 2 aÒ os*

$19991­ 866­ 939­ 9510 cox.com/espanol Cox Solutions StoreÆ

SAN DIEGO.- Tres organi-zaciones nacionales interpu-sieron una demanda civil en contra del gobierno federal.El juicio desafía “sus políti-

cas que niegan un proceso de deportación justo para las madres y los niños que han huido de la violencia ex-trema, amenazas de muerte, violación y persecución en Centroamérica y vienen a los Estados Unidos en busca de seguridad”. Las organizaciones: Unión

Americana de Libertades Civiles (ACLU), American Im-migration Council (Concilio de Inmigración Americana y National Immigration Law Center (Centro Legal de In-migración Nacional) presentaron el caso a nombre “de las madres y niños encerrados y aislados en un centro de detención en Artesia, Nuevo México).La denuncia acusa al gobierno de Obama con la pro-

mulgación de una nueva política de mano dura para ga-rantizar deportaciones rápidas estas madres y sus hijos a un nivel casi insuperable y errónea para probar sus solici-tudes de asilo, y mediante la colocación de un sinnúmero de obstáculos en frente de ellos.

“Estas madres y sus hijos han buscado refugio en los Estados Unidos después de huir para salvar sus vidas de las amena-zas de muerte y violencia en sus países de origen”, dijo Cecilia Wang, directora del Proyecto de Derechos de los Inmigrantes de la ACLU. “La ley de Estados Unidos les

garantiza una justa oportuni-dad de solicitar asilo”, agregó Wang, “sin embargo, la política del gobierno viola esa ley y principales valores estadouni-denses básicos - que no envían las personas que buscan asilo de nuevo en el camino del pe-ligro. No debemos sacrificar la

justicia para la velocidad en situaciones de vida o muerte “. Según la denuncia, el gobierno de Obama está violando

a establecer a largo derecho constitucional y estatutario mediante la promulgación de políticas que tienen: Categóricamente prejuzgado casos de asilo con una po-

lítica de “detener y deportar a-, independientemente de las circunstancias individuales”.

Servicios El Latino

Deportaciones ‘express’!"#$%&'(#)#*+,"-"(.##/0+(/$#'-1/$%2/0%'$"(#/03%4%(3/(#5+"#6"*/$6/$#/7#1'8%"-$'#9"6"-/7

Organizaciones activistas siguen cuestionando condiciones en que se encuentran niños en Organizaciones activistas siguen cuestionando condiciones en que se encuentran niños en Organizaciones activistas siguen cuestionando

algunos centros de detención.(Foto-Cortesía: NBC News).

SAN DIEGO.- La verdadera lucha de los gru-pos a favor y en contra del aumento al salario mínimo y días de enfermedad apenas ha co-menzado.

Con la ratificación del voto del Cabildo a favor del incremento salarial, grupos de oposición (mayormente empresarios) iniciaron la colec-ta de firmas en busca de que la Ordenanza sea sometida al voto ciudadano en las elecciones de noviembre próximo.

De hecho, luego de que el alcalde Kevin Faul-coner firmara a favor del veto de la Ordenanza aprobada y ratifica por el voto del Cabildo, en los últimos días han arreciado las posturas en pro y en contra de la misma.

La primera reacción la tuvo la Cámara Re-gional de Comercio de San Diego que enca-bezada por su presidente y ex alcalde Jerry Sanders, la cual ha iniciado una campaña de recolección de firmas en oposición a la misma.

Laurie Coskey, Directora Ejecutiva del Centro Interreligioso de Justicia Laboral, se mostró contrariada con el veto del alcalde, ya que, ar-gumentó, el aumento salarial “va a estimular la economía de San Diego, poniendo $ 260

El verdadero ‘jaloneo’:/#0'*"$2/6'#0'$#7/#8;(5+"6/#6"7#/<')'#6"7#<;87%0'#"$#<-'#)#"$#0'$3-/#6"#=-6"$/$2/

millones al año en los bolsillos de los que trabajan duro residentes de San Diego, lo que les permite alcanzar la dignidad”.

“El sueño Americano”, continuó, “es pre-miar el trabajo duro y la iniciativa con la oportunidad de cuidar de su familia. Con la firma de esta medida, el alcalde Faulconer literalmente permitiría a cientos de miles de residentes de San Diego que trabaja para proporcionar cuidado de niños y para no ser penalizado por quedarse en casa desde el trabajo si está enfermo o sufre un niño enfermo “.

Sin embargo, la postura de Faulconer y su antecesor (Sanders), es que ello impactará fuertemente sobre la economía local, espe-cialmente, consideran, cuando todavía no se recupera el empleo y se logra la estabi-lidad de las pequeñas empresas.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

El alcalde Kevin Faulconer durante la recepción del legendario barco mexi-cano, Cuauhtémoc.recepción del legendario barco mexicano, Cuauhtémoc.recepción del legendario barco mexi

Page 6: El Latino de San Diego Newspaper

!" #$%&'&()* El Latino - San DiegoAgosto 29 a Septiembre 4 del 2014

Aprender inglés no es algo fácil y demanda una inversión de tiempo. Un gran problema es que muchos alumnos trabajan todo el día y les falta tiempo de usar o practicar el inglés. Pero, no quiere decir que no hay oportunidades sin pasar mucho tiempo. Sin duda la mejor manera de aprender rápidamente es usar el idioma con un propósito. Por lo tanto, después de tomar la decisión de mejorar tu nivel, hay que crear oportunidades de usar el idioma en situaciones cotidianas sin una gran inversión de tiempo. ¡No dejes la falta de tiempo vencerte! ¡Si quieres hablar inglés, puedes!

Lo que sigue son algunas sugerencias para usar el inglés sin gastar mucho tiempo. Hay que aprovechar el tiempo y cada situación que se presenta.

1. Llama a los números 800 - ¿Has llamado a una empresa para obtener información acerca de un viaje? Tengo buenas noticias. Ellos no saben si te vas de verdad o no. Puedes llamar a cualquier compañía para averiguar sobre sus productos o servicios. ¿Cuánto costaría? ¿Hay espacio disponible para navidad? Usa tu imaginación para hablar por teléfono sin costo con los números 800. Ten confianza y diviértete. No tengo que mencionar que vas a hablar en ingles, verdad.

2. Siempre escoge el inglés como la opción – No importa si estás usando un ATM o estás escuchando a una grabación por teléfono. Cuando hay una oportunidad de escuchar o leer ingles, hazlo. En los supermercados hay cajeros automáticos para practicar el inglés en lugar de hablar español con alguien.

3. Usa un Walkman – Si tienes que caminar más de cinco minutos consecutivos, camina con un Walkman y escucha al radio en inglés. AM es mejor que FM porque hay menos música. Vas a escuchar más palabras en menos tiempo con alguien hablando en lugar de una canción.

4. Escucha al radio en el coche – Otra vez AM es mejor. Para aprender tienes que escuchar las mismas palabras otra vez y otra vez. No puedes perder el tiempo valioso que pasas en el coche.

5. Pregúntale a alguien por direcciones – Si estás caminando en la calle o en una tienda grande, y ves a una persona que probablemente habla inglés, puedes preguntarle por direc-ciones a la biblioteca o a un lugar muy conocido. Tal vez no puedes encontrar un producto muy importante. ¡Pregúntale! Funciona mejor cuando ya sabes la información y puedes de-terminar si entendiste correctamente.

6. TV y películas sin subtítulos – Leer es más fácil que escuchar porque tienes tiempo para pensar sobre lo que has leído. Pero, cuando escuchamos, no hay tiempo para pensar porque aquí viene más información. Por eso, hay que practicar esta habilidad. Normalmente, no es un caso de vocabulario, pero el volumen y rapidez de las palabras. Si lo haces, vas a mejorar rápido.

7. Escucha al radio al dormirte y al levantarte – El tiempo cuando estás relajado es cuando nueva información puede entrar a tu subconsciente. Si lo haces, vas a notar que los sueños estarán en inglés. Recuerda….AM…..Y INGLÉS.

PERSISTENCE OVERCOMES RESISTANCE!

Thomas

Siete sugerencias para mejorar el inglés sin pasar mucho tiempo.

Aprendiendo inglés con ThomasThomas WilliamsEspecial para El Latino

Page 7: El Latino de San Diego Newspaper

Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014El Latino - San Diego !"#$ %& '(

³LOS PRECIOS DE LA VENTA DEL DÍA DEL TRABAJO ESTARÁN VIGENTES DEL 27 DE AGOSTO AL 1 DE SEPTIEMBRE DE 2014.ABRE UNA CUENTA MACY’S Y RECIBE 20% DE DESCUENTO EXTRA LOS 2 PRIMEROS DÍAS, HASTA $100, Y VENDRÁN MÁS PREMIOS. La tarjeta de crédito Macy’s está disponible condicionada a aprobación de crédito; los descuentos para nuevos titulares son válidos en el día en que se abre la cuenta y al siguiente; excluye servicios,ciertos departamentos arrendados, tarjetas de regalo, restaurantes, comida gourmet y vino. Hay un límite de $100 en los descuentos para nuevas cuentas al comprar muebles, colchones y alfombras; la aplicación debe ser aprobada al momento para recibir los descuentos extras; los empleados de Macy’s no pueden participar.

VENTA

DESDE AHORA HASTA EL LUNES, 1 DE SEPTIEMBRE

AHORRA 3O%-75% POR TODA LA TIENDA MÁS, AHORRA† UN 2O% O 15% EXTRACON TU PASE DE AHORROS O TARJETA MACY’S †APLICAN EXCLUSIONES; VEA EL PASE.

¡ESPECIALES! ¡ÚLTIMOS 2 DÍAS! EL VIERNES Y SÁBADO, 29 Y 3O DE AGOSTO ENVÍO GRATIS TODOS LOS DÍAS + AHORRA 2O% O 15% EXTRA + ¡NUEVAS DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM! ¡ENVÍO GRATIS EN COMPRAS DE $75!Usa el código promocional: DEALS para recibir ahorros extra; oferta válida del 27 de agosto al 1 de septiembre de 2014. Aplican exclusiones; visita macys.com para detalles. Devoluciones gratis por correo o en la tienda.Solo en EE. UU. Aplican exclusiones; detalles en macys.com/free-returns

¡ENVÍE UN MENSAJE “CPN” AL 62297 PARA RECIBIR LOS CUPONES, ALERTAS DE OFERTAS Y MÁS!Máx. 3 mensajes/sem. Pueden aplicar cargos por transmisión de mensajes y datos. Al enviar el mensaje “CPN” desde mi teléfono móvil autorizo a que me envíen mensajes de texto con promociones generadas automáticamente desde Macy’s a este número. Entiendo que consentir no me compromete a comprar. Envíe un mensaje STOP al 62297 para cancelar. Envíe un mensaje HELP al 62297 para ayuda. Vea los términos y condiciones en macys.com/mobilehelp. Vea la política de privacidad en macys.com/privacypolicy

PASE ¡WOW!¡AHORROS EXTRA EN TODA LA ROPA EN VENTA Y

LIQUIDACIÓN! (EXCEPTO ESPECIALES Y SÚPER COMPRAS)

AHORRA 2O% EXTRA AHORRA 15% EXTRA

También excluye: especiales de todos los días (EDV), Doorbusters, Ofertas de Día, muebles, colchones, alfombras, artículos eléctricos/electrónicos, cosméticos/fragancias, calzado atlético para ella, él y los niños, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, pedidos especiales, ciertos departamentos arrendados, compras especiales,

servicios. Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta

Macy’s. LOS % DE AHORRO EXTRA APLICAN A PRECIOS REBAJADOS.

VÁLIDO DEL 27 DE AGO. AL 1 DE SEP. DE 2014

N4070153I.indd 1 8/20/14 2:54 PM

Page 8: El Latino de San Diego Newspaper

!" El Latino - San Diego#$%&'(Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

Sirviendo a la Comunidad Hispana

�+RUDULRV�H[WHQGLGRVde velación

��3ODQHDFLyQ�GH�DUUHJORVfunerarios

��7UDVODGRV�DO�SDtV�GH�RULJHQ

��6HUYLFLR�JDUDQWL]DGR�100%

��&DIHWHUtDV��3HUVRQDO�ELOLQJ�H

&RQWDPRV�FRQ�

'RV�ORFDFLRQHV�DO�VHUYLFLR�GH�8VWHGFuneraria Del Angel

Humphrey

����)YVHK^H ��*O\SH�=PZ[H��*(�� � ��

��� ������ �������-+�� ��^^ �O\TWOYL`TVY[\HY �JVT

Funeraria Del Angel

McLeod� � �,��=HSSL`�7HYR^H`�,ZJVUKPKV��*(�� ����

����������������-+��� ^^ �TJSLVKTVY[\HY �JVT

SACRAMENTO, CA.- El senado de California aprobó una resolu-ción bipartidista conjunta en la que llama al Congreso y el presi-dente Barack Obama a tomar me-didas inmediatas para poner en marcha políticas que requieren un “interés superior de los niños en procedimientos de inmigra-ción que afectan a menores no acompañados”.

Resolución bipartidista!"#$%&'"()(")*'&#+#,-$#)$).$/&')%")*&012-,$()%")*'&2",,-3#)$)#-4&()5-6'$#2"()

La resolución fue presentada por la senadora Norma Torres Demócrata-Pomona), solicita al gobierno federal promulgar polí-ticas clave para hacer frente a esta crisis humanitaria”.

“Los niños no acompañados que llegaron a nuestras fronte-ras son refugiados que huyen de condiciones muy peligrosas; esta es una crisis humanitaria de pro-porciones épicas”, sostuvo la legis-ladora Californiana.

Y en el mismo sentido, Torres precisó que “necesitamos que nuestros representantes en Washington DC para seguir el ejemplo de California y trabajar de manera bipartidista para pro-teger a estos niños “.

La resolución o acuerdo biparti-dista aprobado por el senado ca-lifornia (SJR 31) demanda ante el Congreso y el presidente Obama “concentrar los recursos en la pro-tección de los menores no acom-pañados que emigran a los Esta-dos Unidos de cualquier daño, defender su derecho al debido proceso, y trabajar con socios in-ternacionales para hacer frente a los problemas de raíz que están

poniendo estos niños en peligro en sus países de origen”

También se pronuncia por “la adopción de las políticas de in-migración que garanticen que los menores no acompañados reciban los servicios adecuados de bienestar infantil, la asistencia jurídica y acceso a la protección de la inmigración”.

Y en resumen hace un llama-do “a que todos los menores no acompañados sean colocados bajo la custodia del Departamen-to de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos para asegurar que reciban la detección y pro-tección cuidadosa y robusto para garantizar su seguridad y bienes-tar”.

El texto completo de la Resolu-ción Conjunta California, se publi-ca en el sitio: www.senate.ca.gov/torres.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Niños y menores de edad solos se han aventurado

a internarse a la Unión Americana. (Foto-Cortesía:

www.vox.com).

Page 9: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego !"#$%&'( Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

El reembolso por correo se realiza a través de una tarjeta MasterCard®

prepagada de MetroPCS.

Oferta de reembolso por correo en teléfonos: Oferta no disponible en CT, RI, ni en el condado de Miami-Dade, FL. El reembolso no tiene valor en efectivo. Oferta por tiempo limitado. Límite de cinco (5) por familia. Se debe recibir el pago total del segundo mes del servicio de telefonía de MetroPCS antes de los 35 días posteriores a la activación del teléfono con reembolso para poder recibir el reembolso. Obtenga de un representante en la tienda, o en metropcs.com/Q3offerrules, los formularios del reembolso por correo, los requisitos de elegibilidad y los detalles completos. Los reembolsos por correo se proporcionan como una tarjeta propagada MasterCard de MetroPCS. Las tarjetas prepagadas de MetroPCS son emitidas por Citibank, N.A. en conformidad con una licencia de MasterCard Internacional y bajo la administración de los servicios prepagados de Citi. Las tarjetas no tendrán acceso a efectivo y se podrán usar en cualquier lugar donde se acepten las tarjetas de débito MasterCard. No incluye impuestos sobre las ventas, los cuales son recaudados según las leyes locales y estatales. No se entregan vales. Se aplican ciertas restricciones. Durante el período de la oferta, compra un Nokia Lumia 521 en una tienda participante de MetroPCS y obtén una tarjeta prepagada de $49 de MetroPCS, o compra un Samsung Galaxy Exhibit en una tienda participante de MetroPCS y obtén una tarjeta prepagada de $29 de MetroPCS, luego de enviar un formulario de canje completado correctamente y de cumplir con todos los requisitos de la oferta.

Ofertas de reembolso al instante en teléfonos: Oferta por tiempo limitado. Se requiere la activación de una nueva línea o la actualización de un teléfono. Entre el 9 de julio y el 3 de septiembre de 2014, compra un teléfono Nokia Lumia 521 en una tienda participante de MetroPCS y obtén un reembolso de $50 al instante como descuento en el precio normal de compra, o compra un teléfono Samsung Galaxy Exhibit y obtén un reembolso de $100 al instante como descuento en el precio normal de compra. El reembolso al instante no tiene valor en efectivo. La oferta no está disponible en todos los mercados. Se aplican ciertas restricciones. Límite de cinco (5) por familia. No se entregan vales. Los reembolsos al instante se ofrecen en forma de crédito contra el precio normal de compra al momento de la venta. Consulta a un representante en la tienda para obtener todos los detalles. No incluye impuestos sobre las ventas, los cuales son recaudados según las leyes locales y estatales. Se aplican restricciones. Oferta disponible hasta agotar existencias.

General: No todos los teléfonos ni todas las funciones están disponibles en todos los planes de servicio. Se aplican ciertas restricciones. La cobertura y los servicios, incluidos, entro otros, la cobertura y los servicios MetroPCS 4G, LTE, HSPA y CDMA no están disponibles en todas partes. Larga distancia nacional solo disponible para el territorio continental de Estados Unidos y Puerto Rico. Las tarifas, los servicios, la cobertura y las funciones están sujetos a cambios. La selección de teléfonos y su disponibilidad podrían variar según la tienda. Las imágenes de la pantalla son simuladas y están sujetas a cambio. Las funciones y los servicios de MetroPCS son para uso personal solamente. Se podría disminuir la velocidad del servicio, suspenderse, cancelarse o restringirse debido al uso indebido o anormal, a la interferencia con nuestra capacidad para brindar un servicio de calidad para otros usuarios, o debido a un roaming significativo. Consulta en la tienda o visita metropcs.com para obtener detalles, mapas de cobertura, restricciones y Términos y condiciones de servicio (incluida la disposición de arbitraje). Los mapas de cobertura muestran la cobertura aproximada que se espera en el exterior, la cual puede incluir áreas sin cobertura o con cobertura limitada, y no garantizan la disponibilidad de servicio. Todas las marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas comerciales, marcas de servicio y otros tipos de propiedad intelectual relacionados con MetroPCS son propiedad exclusiva de T-Mobile USA, Inc. Todas las demás marcas, nombres de productos, nombres de compañías, marcas comerciales, marcas de servicio y otros tipos de propiedad intelectual pertenecen a sus respectivos dueños. Copyright ©2014 T-Mobile USA, Inc.

Nokia Lumia 521 4G GRATIS después del reembolso al instante de $50 y del reembolso por correo de $49.Precio minorista sugerido: $99. Samsung Galaxy Exhibit 4G GRATIS después del reembolso al instante de $100 y

del reembolso por correo de $29. Precio minorista sugerido: $129. Impuestos sobre las ventas no incluidos. Se puedenaplicar cargos. Oferta por tiempo limitado. El reembolso por correo de teléfonos requiere el pago del segundomes de servicio. Consulta a un asociado de ventas o visita metropcs.com/Q3offerrules para obtener detalles.

Oferta

Termina Pronto

Page 10: El Latino de San Diego Newspaper

!" El Latino - San Diego#$%&'(Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

AJUSTE LOS ROCIADORESPARA QUE NORIEGUEN ÁREAS

PAVIMENTADAS. AHORA.PODRÍA AHORRAR HASTA

250 GALONES POR SEMANA.

TODAS MANERAS. SIEMPRE.VISITE WASTENOWATER.ORG (EN INGLÉS)

Respaldan a Mark!"#$%&'()*+,($+%$#-*$#.*$#'/$+'0'()#1)2#2'3,%&'%#

($4,()#'#%*#'1)5)#'#/$6,3'+)%SAN DIEGO.- Mark Lane es un

comerciante estadounidense con más de 25 años de tener un modesto restaurante en Lo-gan Avenue y quien siempre ha mostrado una estrecha amistad y respeto hacia la comunidad latina.Pero precisamente por esos

lazos de simpatía ha recibido fuertes amenazas de grupos racistas, por medio de mensajes enviados a través de Internet,.Lane precisó que uno de ellos

se encontraba en Temecula al arribo de los autobuses contra-tados por el Homeland Security, que el 30 de julio transportaban a los niños inmigrantes. Mark, quien está casado con

una mujer mexicana, dio refu-gió a uno de los pequeños que han arribado a esta frontera y sostiene que lo hace porque es padre de 3 niños varones, quie-nes, considera, deben aprender que los crímenes de odio es algo inaceptable en la sociedad. Le muestran su apoyo

Griswald del Castillo, historia-dor-investigador que escribió varios libros sobre los Tratados de Guadalupe Hidalgo entre Estados Unidos y México, con-sideró que las prácticas del nefasto Ku Kux Klan siguen presentes con un nuevo disfraz.Lane recibió la mañana del

viernes 22 de agosto la visita, como muestra de simpatía y apoyo de Del Castillo, del Regi-dor del Distrito, David Alvarez, del director de Angeles de la Frontera, Enrique Morones y de la activista Claudia Longo.

El KKK en ‘nueva versión’Griswald del Castillo, historia-

dor-investigador que escribió varios libros sobre los Tratados

de Guadalupe Hidalgo entre Estados Unidos y México, con-sideró que las prácticas del nefasto Ku Klux Klan siguen presentes con un nuevo disfraz.En entrevista con El Latino de

San Diego Newspaper indicó que en el pasado los grupos de latinos, encabezados por lí-deres mexico-americanos, han

presentado una fuerte unidad que ha ido desenmascarando a estos grupos, pero están lejos de erradicarse y lo ocurrido en Temecula fue una clara mues-tra de ello, afirmó.David Alvarez, regidor por el

Octavo Distrito y un residente nativo de Logan Heights es el concejal que se ha distinguido por dar el mayor respaldo a la causa de los inmigrantes ante el Concilio de San Diego y así lo puso de manifiesto en su con-tienda por la Alcaldía, que fue ganada por el regidor Kevin Faulconer, identificado con la ideología republicana.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Mark Lane relatando al regidor David Alvarez y la activista Claudia Longo cómo y de quién recibió los mensajes de amenaza. Observa el director de Ángeles de la Frontera, Enrique Morones.

“Las prácticas del nefasto Ku

Klux Klan siguen presentes con un

nuevo disfraz”

Page 11: El Latino de San Diego Newspaper

! !El Latino - San Diego "#$%&' Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

SAN YSIDRO.- Por vez pri-mera, trece organizaciones de San Diego y Tijuana, incluido La Cámara de Comercio de San Ysidro y El Latino de San Diego Newspaper, se unen para respaldar el movimiento

denominado: “Peace one Day” (Un Día de Paz).La expresión a favor de la paz

y en contra de la violencia se efectuará el domingo 21 de septiembre.Durante una reunión efectua-

da en las instalaciones de la Cámara de Comercio de San Ysidro, el presi-dente del comité orga-nizador, Adolfo Calette Verduzco, dijo que la ca-minata será una acción de buena voluntad y no una manifestación o pro-testa.“No es una manifesta-

ción, marcha o mítin de protesta, sino una plata-forma para convocar a los tijuanenses a convivir en un evento que logre una pausa o tregua para que al menos durante 24 horas se promueva el espíritu de paz y armonía”,

indicó.También se recordó que fue

el actor y director fílmico in-glés Jeremy Gilley quien en 1991 promovió la creación de la Fundación Peace One Day, la cual impulsa un día de cese al fuego y no violencia en el mundo, lo que fue acogido por una resolución de la Organi-zación de las Naciones Unidas (ONU).En cuanto a la caminata-

expresión por la paz se indicó que un grupo de simpatizantes saldrán de las instalaciones de la cámara y se dirigirán, a pie, a Tijuana donde se encontrarán con el grupo de aquella ciudad, agobiada por la violencia.Una paloma blanca, el laurel

y la expresión manifiesta de buena voluntad entre los hom-bres caracteriza al logo que anuncia el evento binacional, al tiempo que se invita a los residentes de ambos lados de

la frontera a que apoyen la ca-minata por la paz.Además de los mencionados,

en esta marcha binacional toman parte grupos de acti-vismo inmigrante y organiza-

ciones civiles y religiosas como Ángeles de la Frontera, Alcan-ce Victoria, Monte Carmelo Church, First Baptist Church of San Ysidro, Walk San Die-go, Women’s Club y los Boys

Scouts, entre otros.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Caminata por la Paz!"#$%#&'(#)$*(+,$"#-).&+)/&".(0$%)#1&/&%)#2.$(.$3.)$4)'&.)1)$5&.)/&".)6,$(6$78$9($0(%1&(':#(

El presidente del Comité Organizador, Adolfo Calette Verduzco, explica los alcances de la expresión pública a favor de la paz mundial y contra la violencia.

El inglés Jeremy Gilley, líder en este movimiento y presidente de la Fun-dación “Peace one Day”.

Page 12: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego!"#$%&'( Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Directora de VentasMaria Sahagun

[email protected] de Ventas

ReporterosHoracio Rentería

[email protected]

Oficina Principal: 555 H Street

Chula Vista, CA. 91910Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

Clasificados

Mailing

Lunes-Viernes8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.comwww.ElLatinoAutos.com

Sara Gurling

LA VIDA EN EL TRABAJO

quienes se encuentran en el rango salarial mas -

--

-

-

-

-

No hay que firmar.

-

930-3300.

-

--

No voy a firmar...

-

Alejandra PachecoMamá del Año

Emilie Henric MedellínAmiga del Año

-

-

Mujeres extraordinarias, reconocidas en conferencia Celebrando Latinas

(De izq. a der.) Fanny Miller, directora de El Latino y Celebrando Latinas; Mike Rivera, de Home De izq. a der.) Fanny Miller, directora de El Latino y Celebrando Latinas; Mike Rivera, de Home De izq. a der.Depot; Beba Zárate; Ana Macías; Oralia Michel, de Goya; Alejandra Pacheco; Emilie Henric Mede

) Fanny Miller, directora de El Latino y Celebrando Latinas; Mike Rivera, de Home Depot; Beba Zárate; Ana Macías; Oralia Michel, de Goya; Alejandra Pacheco; Emilie Henric Mede

) Fanny Miller, directora de El Latino y Celebrando Latinas; Mike Rivera, de Home -

llin; Marco López y su hijo de 6 años, y David Pimentel, de Goya. Foto: Ernesto López/El LatinoDepot; Beba Zárate; Ana Macías; Oralia Michel, de Goya; Alejandra Pacheco; Emilie Henric Medellin; Marco López y su hijo de 6 años, y David Pimentel, de Goya. Foto: Ernesto López/El LatinoDepot; Beba Zárate; Ana Macías; Oralia Michel, de Goya; Alejandra Pacheco; Emilie Henric Mede

...CONTINUÁ EN PÁG. 13...CONTINUÁ EN PÁG. 13...CONTINUÁ EN PÁG. 13

!"#$"%&$'(#&#)*"#+"#",-&$&#*(#.&/0"#,'(#123#4'$#*(&#.*"(&#,&*5&6

7'#/"5#$"54'(08#)*"#4&$&#/'5#9(+9:$&(%"5;#"/#!"##('#"5#*(&#<.*"(&#,&*5&=6

!"!#!"!#© 2014 Arm

ando Caicedo - 739

Page 13: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego !"#$%&'( Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

¡Aprende a usar tabletas y teléfonos con internet en nuestro taller práctico gratis!

Este evento de AARP es divertido y gratuito, pero el cupo es limitado.

Dispositivos del taller: teléfonos con internet Moto-G

Fecha y lugar:

-Maximizing Access to Advance Communities - Community Center.

-Loma Verde Center.

1-877-926-8300 para reservar tu

Participa en este taller de 2 horas, diseñado para los mayores de 50 años. Todos los participantes tendrán experiencia práctica con los dispositivos. Además, recibirán gratis un bolígrafo para pantallas táctiles y un manual para llevarse a casa.

Ashley LópezJoven ExtraordinariaA sus 18 años de edad, la joven ha exhibido grandes cualidades como una mujer extraordinaria. Egresó de Sweetwater High School en la

Ciudad de National City, este 2014, con grandes honores y fue aceptada a una de las más prestigiosas universidades en el mundo, Harvard en el estado de Massachusetts. La joven no estuvo presente en Celebrando, ya que se encuentra ya en Massachusetts a punto de iniciar su primer año como universitaria.

Su papá, Marco López, tuvo el honor de aceptar el reconocimiento de su hija en la conferencia. Con mucho orgullo el señor López expresó que su hija es realmente extraordinaria y entregada a su vida académica. Y que parte de su

sueño de inmigrante se ha cumplido. “Imagínate que tu sangre llegue a la universidad numero uno de todo el mundo. Independientemente de lo que pase mas adelante,

como papá ya cumplí. Para mi fue importante entregar algo bueno a la sociedad y que fuera de bien,” comentó. Ashley fue 100 por ciento becada para Harvard, la cual cuesta un promedio de 65 mil dólares por año. También recibió la beca de Bill Gates,

la cual se ha comprometido en cubrir cualquier estudio de maestría o doctorado que ella decida cursar. El señor López dijo que su hija planea estudiar medicina y espera ejercer en la industria de investigaciones médicas.

Ana MacíasMujer Impresionante Un acto de violencia doméstica, hace 8 años, dejo a Ana en silla Un acto de violencia doméstica, hace 8 años, dejo a Ana en silla

de ruedas, sin casa y con un niño de dos años. Pero a partir de ese momento le dio un giro completo a su vida, aunque dijo que ha sido muy difícil levantarse emocionalmente. Asiste a grupos de alta ayuda, ha estado en casas de rehabilitación

y siempre busca como ayudarle a otras mujeres a romper el ciclo de la violencia doméstica. También su buena amiga, Beba Zárate, a quien ella describe que es

como su hermana, le ha ayudado mucho. “Dios siempre ha puesto a personas muy buenas en mi vida, Beba

ha sido mis pies y en veces hasta mi voz”, comentó. Respecto al reconocimiento que recibió en Celebrando, Macías dijo: “Como mujer es un gran honor, y como persona, el ser reconocida

ante muchas mujeres es un gran privilegio. Estoy muy feliz y muy agradecida”. Y a mujeres victimas de la violencia doméstica le dice: “No se queden calladas ante la violencia, no la permita. Busca ayuda”.

Ernesto LópezErnesto LópezEllatinoonline.com

...VIENE DE PÁG. 12 Mujeres extraordinarias, reconocidas en conferencia Celebrando Latinas

Page 14: El Latino de San Diego Newspaper

SAN DIEGO.- En su cuarto año, la conferencia anual para mujeres producida por el periódico El Latino, Celebrando Latinas, fue todo un carnaval. Mil mujeres se dieron cita en el hotel Hilton Bayfront en el

centro de San Diego, el sábado 23 de agosto, listas para ser motivadas, apapachadas y celebradas. Cada mujer tuvo la oportunidad de hacerse exámenes de salud básicos, de ser maquilladas y peinadas

por estilistas profesionales, ver un desfile de modas y escuchar mensajes de superación personal de parte de Alejandra Espinoza, personalidad de Univisión; Giselle Blondet, autora, empresaria y personalidad de tele-

visión; y la aclamada conferencista Jennifer Nacif. Por segundo año consecutivo, también hubo actividades y talleres para adolescentes. Una de ellas, Melissa Pérez,

de 13 años de edad, comentó que le fascinó escuchar a las oradoras en la sala principal. “Fueron muy inspiradoras, me motivaron a seguir adelante y a perseguir mis sueños”, dijo la jovencita.

Su mamá, la señora Eloísa Pérez, se mostró muy agradecida por haber tenido la oportunidad de disfrutar de Celebrando Latinas con su única hija.

“Me gusto mucho venir con Melissa, porque casi siempre no tenemos un tiempo para nosotras”.Por su parte, la señora María Guzmán, quien se hizo exámenes de grasa corporal y alta presión, calificó a la conferencia en

general como “muy excelente”, pero dijo que la sección de salud, en específico, fue de gran provecho.“Se me hace de gran ayuda para personas como yo que no tenemos servicio médico”, expresó Guzmán. Sobre las conferencias, dijo: “Muy buenas e inspiradoras, me motivaron a no quedarme estancada y salir a volar”. Fanny Miller, la directora de El Latino y Celebrando Latinas, señaló que año tras año realiza este evento, junto con su equipo de

trabajo, porque viene “del pensar de que si se le ayuda a una mujer, ya ganaste”. “Lo hago porque soy mujer y conozco las diferentes etapas y necesidades de las mujeres”, apuntó.

La joven Elizabeth Damián Rojas resaltó que a ella se le hizo todo “muy padre”. desde el área de maquillaje, los peinados y las que dieron conferencias.

“Me llevó muchas cosas positivas, como ser algo mejor en la vida. Celebrando Latinas es un evento muy bonito. Muchas gracias por todo”, finalizó.

La conferencia Celebrando Latinas 2015 se llevará a cabo igualmente en agos-to. Para aprender más sobre el evento y estar al tanto de la próxima edición

visitar www.celebrandolatinas.com, o hablar al (619) 426-1491.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

Mil mujeres,Mil mujeres,mil razones

para celebrar

El Latino de San Diego / Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

Alejandra Espinoza, personalidad de Univisión, con los bailarines de Zamba de Celebrando Latinas 2014. Fotos: Ernesto López/El Latino

Anette Calvetty haciéndose un examen de presión arterial.

Una asistente de Celebrando Latinas-se practica un examen de diabetes.

Una ‘teen’ en asistencia siendo maquillada.

Bailarín de Zamba durante la hora del almuerzo en Celebrando Latinas.

Mujeres en asistencia también fueron peinadas por estilistas profesionales.

Page 15: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego !"Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

#$%&'%'$()('$%*

!!!!!

Cn^o^l%�-�]^�L^imb^f[k^�/3))�if;b[ebhm^\Z�]^�>e�<Zchg

z�¿Qué es la Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA). z�¿Cali!co para el DACA?z�Información sobre nuevas leyes y como evitar el fraude.z�¿Cómo me puedo involucrar para ayudar?z�Información sobre asistencia legal gratuita y próximos talleres. !"#$"%&'()*+'*,$*-).%/

012*,3*4%56$)7*89'3,$*-).%/:*-8*;0101

<=2;>*?@@ABC2@

,7&'*'9'/&%*7'*(%/+5("D)'/*'7E)F%$3*G)D)*HI7

"/J%DH'7*'/9K'*5/*'H)"$)*"&L'$M)$$")/('7+3%D63

!!!"#$%&'%$())*)+&,-%".$/

El cantate Ricky Martin confirmó el 26 de agosto que quiere aumentar la familia y ade-lantó que el año próximo buscará ser padre por tercera ocasión, pero esta vez de una niña, que será la hermana menor de sus gemelos Matteo y Valentino.“La bebita vendría el año que viene. Cuando

llegue la bebita de papá, quiero estar ahí”, dijo Martin a un grupo de periodistas durante una mesa redonda en el centro educativo que acaba de inaugurar en Puerto Rico.Antes de ampliar la familia, el artista puerto-

rriqueño -que ya tiene dos niños de seis años concebidos a través de un vientre de alquiler- planea sacar un nuevo disco, hacia principios de 2015, y con ello arrancar una gira de pre-sentaciones.“Tenemos que hacer un par de llamadas

para buscar a la niña”, explicó con naturalidad el intérprete de éxitos como She bangs y Li-vin’ la vida loca.Sobre su nuevo disco, Martin señaló que

siempre “está metido en el estudio” y adelan-tó que el primer sencillo lo lanzará entre sep-tiembre y octubre próximos.“La música es mi prioridad, pero parece que

hoy no”, dijo Martin en referencia a que dedicó dos días a la inauguración del Centro Tau, un centro de educación integral para más de un centenar de niños y jóvenes en riesgo de caer

en el abandono escolar y la explotación infan-til impulsado por su fundación.“Cuando llegas a Puerto Rico, perteneces a

este lugar y a esta tierra y (quiero) que mis hi-jos sepan que esta tierra les pertenece”, indicó el padre de unos niños que, según dijo, ha-blan ya tres idiomas: español, inglés y francés.Para criar a sus hijos, el cantante boricua re-

conoce que estuvo a punto de dejar su carre-ra artística y así poder dedicarse en exclusiva a esa tarea, así como a la lucha contra la trata infantil y el impulso de la educación, objetivos que en la actualidad encabezan su agenda solidaria.“Dentro de la filantropía nos dijeron que

necesitaban voces como la mía y que mi voz es más poderosa haciendo entrevistas, con-ciertos y presentaciones”, expresó el cantante para explicar uno de los motivos por los que decidió continuar con su carrera.“Yo estoy haciendo esto porque hay una

necesidad y porque hay niños y necesitan un cambio de vida y para mí es lo más importan-te. Con que cambies una vida, ya es ganancia”, agregó.

EFEEllatinoonline.com

!"#$%$&'"($)*'%&+'&,'(#+#'&$+&'-.&/%01#(.&2.)&")'&)#-'

!"#$%&'()*"+&

Ricky Martin confirmó que quiere aumentar la familia y adelantó que el año próximo buscará ser padre por tercera ocasión, pero esta vez de una niña, que será la hermana Ricky Martin confirmó que quiere aumentar la familia y adelantó que el año próximo buscará ser padre por tercera ocasión, pero esta vez de una niña, que será la hermana Ricky Martin confirmó que quiere aumentar la familia y adelantó que el año próximo

menor de sus gemelos Matteo y Valentino. EFE

Lean nuestras entrevistas con Alejandra Espinoza, personalidad de Univisión, y con la actriz, empresaria y personalidad de televisión Giselle Blondet, en nuestra edición del 5 de agosto. Ambas bellezas fueron oradoras en le conferencia Celebrando Latinas el 23 de agosto en el hotel Hilton Bayfront en San Diego. En la imagen Blondet compartía sobre su admiración de Espinoza. Foto: Ernesto López/El Latino

!"#$%%$&'%()*$+&,&-%$./)*0/&1#2")(3/4/0/5"%%/0()&$)&6$%$70/)*(&8/+")/#

Page 16: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego!" #$% &' %'$ ()('$%*Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

REGINALD JONES Presidente y CEO, Jacobs Center for Neighborhood Innovation

JACOBSCENTER.ORG

R

Carta Abierta a Nuestra Comunidad

Reginald Jones, Presidente y CEO de Jacobs Center for Neighborhood

Innovation fomenta la lectura en los jóvenes de Chollas-Mead Elementary

Escribo esta carta abierta para informarles sobre las últimas actividades que hemos emprendido en Jacobs Center for Neighborhood Innovation para manejar de manera más eficiente

nuestros recursos y lograr el trabajo de desarrollo comunitario que ustedes nos han ayudado a planificar. Desde que me uní a esta organización, me ha inspirado la pasión de los miembros de la comunidad de ver cambios positivos. Durante más de 18 meses he tenido la oportunidad de conocer a muchos de ustedes y, al escucharlos, he obtenido un gran conocimiento. Un tema común es el deseo de tener una comunidad dinámica. Muchas voces esperanzadas ven a Jacobs como parte importante para obtener este logro.

Mi enfoque ha sido conducir una agenda audaz para involucrar a los residentes, reurbanizar casi 60 acres de terreno en el sureste de San Diego, y transferir los bienes de esta reurbanización a la propiedad comunitaria en 2030, que es cuando el apoyo filantrópico de la familia Jacobs terminará.

Nuestro progreso disminuyó durante un tiempo en el que jugaron un papel la desaceleración económica, el cierre de agencias de reurbanización, y las condiciones desfavorables para revitalizar comunidades como el sureste de San Diego. Para lograr lo que debemos hacer, ha sido crucial estabilizar nuestras finanzas, tener un nivel de personal que podamos sostener, e implementar de manera más efectiva nuestras actividades de desarrollo comunitario.

Es importante ser responsable ante la comunidad, comunicando de manera abierta y transparente nuestras actividades. Esto ayuda a fomentar un mejor entendimiento de las decisiones que tenemos que tomar. Nuestro nivel operativo financiero ha tendido hacia la baja en casi $5 millones desde 2009. Durante el mismo periodo, los gastos sobrepasaron a los ingresos, y como toda persona de negocios sabe, es necesario frenar esta tendencia y lo hemos logrado con éxito.

Por ahora estamos ajustando la organización para que opere sin el regalo anual de $6 millones que ha apoyado a los gastos desde 2006 pero que pronto llegará a su fin. Esto ha sido prioritario.

Nuestra realidad financiera significó tomar decisiones difíciles, incluyendo la de reducir el nivel elevado de personal de casi 150 hace algunos años, a un nuevo nivel normal de 50 empleados para todas las áreas de operación. Aunque necesaria, la reducción en vigor no se logró sin una enorme consideración hacia todos los afectados. Todos los empleados recibieron con tiempo información amplia y algún nivel de compensación de salida.

La mayoría de los que salieron representaban a los Embajadores de Seguridad Pública, que monitoreaban el Jacobs Center y Market Creek Plaza. Casi todas estas personas que pasen los filtros necesarios están siendo empleados por la compania de seguridad contratada que trabaja para Capital Growth Properties, ahora encargada del manejo de la Plaza. Estas contrataciones conllevan aumento de salario, entrenamiento y oportunidades de ascenso. Hay también nuevas contrataciones en Jacobs Center para construir una base con la experiencia necesaria para operar con una fuerza de trabajo menor, pero efectiva.

Viendo hacia el futuro, esperamos contactar a muchas más personas a través de un esfuerzo robusto de desarrollo de fuerza laboral enfocado en entrenamiento en carreras en hospitalidad. Invertimos en la creación de True Roots Catering (antes Market Creek Events & Venues) y buscamos consolidar asociaciones con la industria para crear un canal de buenos empleos para los residentes.

Sin duda alguna, debemos continuar apretándonos el cinturón financiero y de manera dinámica obtener nuevos fondos para el trabajo a largo plazo. Esto es especialmente cierto para llevar a cabo la reurbanización de 52 acres de terreno. Los costos de ser propietarios de los terrenos han creado estragos financieros importantes en la organización. ¡Debemos empezar a construir! Actualmente hemos acelerado varios proyectos que han permanecido en vías de desarrollo, y esto incluye Walgreens, que debe empezar construcción a fines de agosto, el Proyecto de Restauración Chollas Creek que iniciará licitación a fines de septiembre, así como el Trolley Residential, un complejo residencial económico de 52 unidades que iniciará en la primavera del 2015.

Pronto anunciaremos planes para un desarrollo posterior de la propiedad comercial de Northwest Village, así como del sitio Naranja que traerán negocios adicionales a nuestra comunidad. Estamos comprometidos a prácticas de contratación local. El grupo UAAMAC basado en la comunidad será el colaborador para contrataciones del desarrollo Walgreens, auxiliando a los residentes con la colocación de empleos. Vamos a iniciar otras colaboraciones para asegurar contrataciones locales cuando aumenten las actividades de desarrollo. También esperamos forjar una asociación con la Ciudad de San Diego para ayudar con los futuros esfuerzos de desarrollo.

Tengo confianza en el progreso de nuestro trabajo y que tendremos éxito. Tenemos definido un plan sólido que nos llevará firmemente hacia el futuro.

Muchas personas han preguntado qué fue lo que me atrajo a San Diego y aceptar este desafío. Con frecuencia reflexiono sobre una conversación que tuve con mi esposa, Wanda, en un viaje por avión de regreso de San Diego a Chicago después de entrevistarme aquí. En profunda consideración al trabajo, le pregunté qué pensaba. Me miró y respondió: “Querido, este empleo está en tu camino”. Como hombre de fe, rápidamente entendí. En las palabras de Joe Jacobs: “¿Quién dijo que esto iba a ser fácil?” ¡El éxito es mi única opción!

Ésta es una comunidad diversa y dinámica y es imposible para cualquiera crear soluciones que tranquilicen a todos. Yo prometo comunicarme con ustedes de manera regular, abierta y honesta, aun en situaciones difíciles. Es la única manera que sé. Doy la bienvenida a la oportunidad de conocerlos y escuchar sus ideas sobre cómo hacer de ésta una mejor comunidad… juntos.

Estamos listos para seguir adelante.

Manténgase actualizado de nuestro progreso visitando

Page 17: El Latino de San Diego Newspaper

!"#$% &' %'$ ()('$%*El Latino - San Diego Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

Hormel Black Label Bacon FestDiferentes gustos con tocino pre-parados por ‘top chefs’ combina-dos con cervezas y vinos. Habrá música en vivo. Un evento para mayores de 21 años de edad.Cuándo: Sábado 30 de agosto, 2 p.m.Dónde: Preble Field en Point Loma, 2600 Cushing Rd.Cuánto: $100 VIP, $60 entrada generalINF: www.sdbaconfest.com Festival of SailEste festival de velas es el más grande en la costa este y habrá oportunidades de explorarlas, vendrán el San Salvador el Califor-nian, el USS Dolphin Submarine y el popular Star of India. Tendrán otras actividades, incluyendo música en vivo, alimentos y varias exhibiciones.Cuándo: Viernes 29 de agosto al lunes 1 de septiembreDónde: North Harbor Drive en el Centro de San Diego y el Mari-time Museum, 1492 N. Harbor Dr.Cuánto: $5, niños de 3 a 12 años, adultos $7 por díaINF: www.sdmaritime.org Barrio Art CrawlDiferentes galerías , estudios y ne-gocios en la comunidad de Barrio Logan abrirán sus puertas para este evento que se esta llevando a cabo cada último sábado de cada mes, durante el verano; aparte de arte, los participantes podrán dis-frutar de música en vivo, comida y un buen ambiente. Lugares parti-cipantes: La Bodega Gallery & Stu-dios, The Roots Factory y Chicano Art Gallery, entre otros.Cuándo: Sábado 30 de agosto de 3 a 10 p.m.Dónde: Barrio LoganCuánto: Es gratisINF: Barrio Art Crawl en Facebook Sand Art Contest at Oceanside PierCerca de 50 equipos participarán en esta competencia de castillos de arena, el público esta invitado a disfrutar del talento de los es-cultores. Cuándo: Domingo 31 de agosto, de 9 a.m. a 12:30 p.m.Dónde: Ciudad de Oceanside, South Pier BeachCuánto: Es gratisINF: www.ci.oceanside.ca.us Enrique Bunbury en conciertoEl solista español se presentará en San Diego como parte de su Palo-santo USA Tour 2014.Cuando: Sábado 6 de septiem-bre, 8 p.m.Dónde: SDSU Open Air Theatre en la Ciudad de San Diego, 5500 Campanile Dr.Cuánto: Entre $45 y $100INF: www.ticketmaster.com

Fiesta de Kustom Kulture‘Show’ de autos Hot Rods, Street Rods, ‘muscle cars’ y motocicletas. Tendrán mercancia en venta para autos y motocicletas. Cuando: Sábado 6 de septiem-bre, 10 a.m. a 6 p.m.Dónde: Old Town San Diego, entre San Diego Avenue, Harney Street y Twiggs StreetCuánto: Entrada es gratisINF: www.fiestadekustomkultu-re.com Grape Day Fiesta and ParadeDesfile con bandas musicales, grupos comunitarios, caballos y más. El festival incluye música

en vivo, venta de comida, uvas gratis en celebración del parque Grape Day, área de juegos para los niños, un jardín de cerveza y vino para los mayores de 21 años y más.Cuando: Sábado 6 de septiem-bre, 9:30 a.m. a 4 p.m.Dónde: Grape Day Park en Escon-dido, 321 N. Broadway.Cuánto: Entrada gratisINF: www.escondidohistorycen-ter.org. Western HoedownEste evento anual tipo vaquero cuenta con música y entrete-nimiento, paseos a carruaje y a

caballo, demostraciones ecues-tres, área de juegos para niños, Outback Steakhouse BBQ y más. Fondos son en beneficio, en parte, de los programas para niños de la Ivey Ranch Park As-sociation. Cuando: Sábado 6 de septiem-bre, 3 a 7 p.m. Dónde: Ivey Ranch Park Asso-ciation en Oceanside, 110 Ran-cho del Oro Rd. Cuánto: Admision general $40, $75 por pareja y $100 por fami-lias (2 adultos y hasta 4 niños) INF: www.iveyranch.com

Auditorio de South Bay Union District601 Elm Avenue, Imperial Beach, Ca 91932

Page 18: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego!" Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

#$%&'(')*++*,&

La pasarela durante la conferencia anual Celebrando Latinas, el sábado 23 de agos-to, contó con modelos teens, jóvenes y señoras y que mostraron lo último en la

moda de JC Penney.Cada una deslumbró y bailó la pasarela, con prendas de las colecciones de Otoño 2014 de las lineas A.N.A. “New Approach”, Worthington, Arizona Jeans Co. y St. John’s Bay, las cuales presentaron algunos looks casuales, profesionales y uno que otro coquetón.

Celebrando es la conferencia anual más grande para latinas en Estados Unidos y es producido por el periódico El Latino, el desfile de modas es uno de los grandes atractivos. Asistieron mil mujeres de la región.

Ernesto LópezEllatinoonline.com

Bailaron la pasarela,en Celebrando Latinas

Ellatinoonline.com

Look casual para teens

Una opción profesional

Profesional, divertido y coqueto

Un look juvenil y profesional

Coqueto y divertido

look para señoras Coqueto y divertido

look para señoras Coqueto y divertido

jóvenes

Page 19: El Latino de San Diego Newspaper

!"Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014El Latino - San Diego

#$%&'()

Rinde: 6 porciones

Para la marinada:

-

-

-

-

Mezcle los ingredientes de la marinada en una bolsa plástica grande con cierre; agregue el cordero y colóquelo en el refri-gerador durante 8 horas o toda la noche.Retire el cordero de la marinada,

séquelo y colóquelo sobre una bandeja. En una parrilla a gas, gire todos

las hornillas a fuego alto, tape y caliente por unos 15 minutos. Limpie la rejilla y úntela con aceite. Ase el cordero, con la grasa ha-cia abajo, a fuego medio o alto de 25 a 35 minu-tos en total. Gírelo a mitad de la cocción según su preferencia: 62°C (jugoso) y 71°C (término medio). Retire de la parrilla, cúbralo con papel aluminio (sin presionar), déjelo reposar unos 15 minutos y córtelo en fetas finas. Durante estos minutos, prepare la ensalada.En un tazón grande, mezcle todos los ingre-

dientes del aderezo. Agregue la col rizada, el hinojo, las semillas de granada (o las uvas) y mezcle. Coloque la ensalada con el aderezo en la bandeja. Ubique encima el cordero cortado, el queso gorgonzola y las nueces tostadas.

Cordero asado con ensalada de granada y col rizada

Rinde: 6 porciones

En un tazón grande, mezcle el yogur, el aceite de oli-va, el jugo y la ralladura de limón, el eneldo, el cebo-llino, la sal, la pimienta y los tomates cherry. Reserve. En una sartén grande, hierva 6 tazas de agua. Agre-

gue las judías y cocínelas hasta que queden tiernas (de 3 a 5 minutos). Retire con una espumadera y agregue al tazón con el aderezo. Agregue las papas

Chuletas de lomo de cordero con ensalada de papas y judías al agua ya hirviendo y cocine hasta que queden tiernas (unos 10 minutos). Escurra las papas y agréguelas al tazón. Revuelva hasta cubrirlas. En un tazón pequeño, mezcle el ajo, el aceite de oliva, la sal y

la pimienta. Coloque las chuletas de cordero en una bandeja grande, frote la mezcla de aceite en las chuletas y reserve mien-tras se calienta la parrilla. En una parrilla a gas, gire todas los hornillas a fuego alto, tape y

caliente durante unos 15 minutos. Limpie la rejilla. Ase las chu-letas de cordero unos 6 minutos de cada lado o hasta que que-den cocidas, a 62°C (jugoso). Páselas a un plato limpio y déjelas reposar unos 5 minutos. Revuelva la ensalada de papas otra vez y sírvala con las chuletas de cordero.

Page 20: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego!" Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

#$%&'()(*$+,%,$SAN DIEGO.- Como parte de su campaña

“Manos a la Obra”, la organización Big Brothers Big Sisters (hermanos, hermanas mayores) del Big Sisters (hermanos, hermanas mayores) del Big SistersCondado de San Diego está buscando inte-grar a nuevos voluntarios que hablen español, para ser asignados con niños o adolescentes hispanos en espera de un mentor.

Ser mentor es tan sencillo como hacer depor-te con el aprendiz, conocidos como ‘hermani-tos’ o ‘hermanitas’, un par de horas cada otra semana, ir al cine o simplemente pasar tiempo juntos y ser un buen amigo o amiga con quien pueda conversar.

Actualmente el grupo de San Diego cuenta con más de 500 menores en lista de espera, y un 40 por ciento de ellos son hispanos, comen-tó Louie Evans, un reclutador y entrenador de voluntarios para Big Brothers Big Sisters.

“Hay muchos niños que ocupan mentoría, enseñarles como es la vida y desarrollar una amistad positiva”, dijo Evans.

“Ellos ocupan ver algo completamente dife-rente en sus vidas, como vive y convive otra gente”, añadió.

Mientras muchos de los participantes vienen de familias tradicionales latinas, una gran can-tidad de los niños y adolescentes, aunque no sean de alto riesgo, vienen de hogares de un solo padre, explicó Evans.

“Nos queremos enfocar en que sea algo sano “Nos queremos enfocar en que sea algo sano “Nos queremos enfocar en que sea algo sano

para los niños y una grata experiencia para los mentores, no es un compromiso económico”.

Jorge Gutiérrez, de 37 años de edad, es uno de los voluntarios de Big Brothers Big Sisters en San Diego que realmente se ha entregado a la causa, tiene seis años con la organización y su ‘hermanito’ actual es el joven Edgar Jimé-nez, de 18 años.

“Cuando empecé solo iba hacerlo por un par de años”, comentó Gutiérrez, quien es un ingeniero civil.

Pero el ver los cambios en la vida de sus ‘her-manitos’ le ha motivado a continuar de volun-tario. Durante el tiempo que pasan juntos, él y Jiménez típicamente salen a nadar, correr, pescar, hacen proyectos de jardinería y lo ha llevado a su trabajo a que vea lo que es la in-geniería.

“Me alegro mucho al ver los cambios en Ed-

gar, él era muy tímido”, apuntó Gutiérrez. Un estudio nacional mostró más del 75

porciento de los ex ‘hermantios’ y ‘hermani-tas’ reportaron estar muy agradecidos y que gracias a sus ‘hermanas’ o ‘hermanas mayores’, han obtenido mejores resultados en la escue-la y estuvieron de acuerdo en que se sintieron motivados para alcanzar un nivel educativo mayor al que hubieran creído posible.

El joven Jiménez también tiene mucho agra-decimiento hacia su ‘hermano mayor’, “Yo era muy improductivo, no hacia mucho. No era nada social”.

Gutiérrez invita a otras personas en la región a unirse a la organización, “El marcar la dife-rencia en la vida de un jovencito es algo muy agradable, es una experiencia muy positiva”.

Los requisitos para ser un mentor es ser ma-yor de edad, contar con un seguro social vali-do, no tener antecedentes penales, contar con un historial de manejo limpio y poder com-prometerse por un año. La razón que necesi-tan a voluntarios bilingües es para facilitar la comunicación con los padres o tutores legales de los participantes.

Para informes adicionales de Big Brothers Big Sisters y para inscribirte ir a www.SDBigs.org/CambiaUnaVida, o llama al (858) 536-4900.

Ernesto López / Ernesto López / Ellatinoonline.com

Buscan mentores bilingües para niños y adolescentes hispanos

Jorge Gutiérrez, de 37 años, es mentor de el joven Edgar Jiménez, de 18 años, como Jorge Gutiérrez, de 37 años, es mentor de el joven Edgar Jiménez, de 18 años, como Jorge Gutiérrez, de 37 años, es mentor de

parte de la organización Big Brothers Big el joven Edgar Jiménez, de 18 años, como parte de la organización Big Brothers Big el joven Edgar Jiménez, de 18 años, como

Sisters. Foto: Cortesía.

Page 21: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego !"#$ %&' Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

!"#$#%#&'(')*+',-'(%.+-#-/0($',*#1'0((

Patricia A. Gonzá[email protected]

Las señales estaban presentes: sen-timientos de aislamiento, llanto con-stante y el deseo de terminar con todo. Pero cuando ‘Alicia’ habló de su depresión y ansiedad, su familia y ami-gos le dijeron que la superara. “Ellos no lo ven como una verdadera emergencia”, dijo Alicia, de 53 años de edad. “Ellos no ven esto como una en-fermedad ‘real’.”Alicia no está sola. Está entre las mil-lones de personas en los Estados Unidos que sufren de depresión, an-siedad y otros trastornos mentales, una cifra que está aumentando en este país. Por fortuna, una provisión de la Ley del Cuidado de Salud, el programa de cuidados de salud para personas de bajos ingresos llamado Medi-Cal, ha hecho que el tratamiento de enfermedades mentales esté más alcanzable que nunca. El reciente suicidio del galardonado actor Robin Williams ha destacado la importancia de la prestación de estos servicios a quienes los necesitan.

“Existe una epidemia de problemas de salud mental que enfrentan los pacientes, quienes no han tenido los servicios que necesitan y merecen por muchos años”, dijo Jim Mangia, Presi-dente y Director Ejecutivo de St. John’s Well Child and Family Centers en el sur de Los Ángeles. “La Ley del Cuidado de Salud se asegurará de que todos los pacientes que necesitan cuidados de salud mental los obtengan – de la misma manera que reciben los cui-dados médicos generales. Es un gran avance para el acceso a la atención de salud equitativa”.

Números AumentanLos expertos en salud dicen que no hay tiempo de perder cuando se trata de una enfermedad mental, sobre todo porque casi 1 de cada 6 adultos de California tienen una necesidad de servicios de salud mental. La tasa es aún más alta entre los niños: 1 de cada 3 sufre de una enfermedad mental. En el 2013, el suicidio fue la décima causa de muerte, según el Centro de Control de Enfermedades (CDC). “Como dice el refrán, no hay salud sin salud mental”, dijo Rusty Selix, Direc-

tor Ejecutivo del California Council of Community Mental Health Agencies y del Mental Health America of Califor-nia. “La enfermedad mental es la causa principal de discapacidad y es casi siempre prevenible. Además, las per-sonas con trastornos mentales graves tienen cinco veces más problemas de salud físico que otras personas”. Mientras que la mitad de los adultos en California no buscan tratamiento, menos de nueve por ciento de los latinos en una crisis de salud mental buscará dichos servicios profesion-ales. Algunos se apoyan en su familia,

su comunidad o las iglesias.Una barrera clave para recibir la aten-ción es la falta de conocimiento sobre el seguro de salud y los servicios que cubren. Sin embargo, ahora pueden acceder servicios de salud mental accesibles bajo Medi-Cal y Covered California. La ley conocida como Obamacare ahora requiere que los seguros del empleador e individuales brinden ser-vicios de salud mental y de abuso de sustancias como parte de los 10 ben-eficios esenciales. Bajo dicha ley, los californianos tienen acceso a servicios

La Salud Empieza Aquí es una campaña de The Cali-fornia Endowment que nos reta a pensar en donde ocurre la salud: La salud empieza con la prevención, en las escuelas y en nuestras comunidades.

El tratamiento para personas necesitadas es mas accesible que nuncatales como el de consejería, servici-os de hospitalización y del tratami-ento del abuso de sustancias. “Las personas con enferme-dades mentales graves tienen un riesgo cinco veces más alto de tener problemas de salud física y mueren un promedio de 25 anos más jóvenes,” agregó Selix.

Skid Row Las historias son muy comunes en Skid Row, una sección cerca del centro de Los Ángeles, que esta repleta de hombres y mujeres que luchan a diario con la enfermedad

mental. A muchos se les escucha hablar solos, mientras que otros gritan de repente, como si alguien estuviera por hacerles daño. A unos cuantos pies, está Francis-co, un joven de unos 20 años con una sudadera puesta durante un caluroso día de verano.“¿Podría compartir un poco de cambio?” preguntó el hombre de barba, sin darse cuenta que a unos metros había una clínica comunitaria que lo podía ayudar a obtener el segundo médico y el tratamiento siquiátrico que tanto necesita.

Bajo Obamacare, la atención de salud mental está ahora al alcance de más personas con depresión, ansiedad, bipolaridad, trastorno pos-traumático y esquizofrenia, entre otras.Los seguros médicos:

-cluyendo exámenes de depresión para adultos y adolescentes y evalua-ciones de comportamiento de menores de edad.

WASHINGTON.- La resolución del debate que por seis décadas ha disputado la conveniencia de una u otra vacuna para la prevención de la poliomielitis está en la administración de ambas, según un estu-dio que publicó el 25 de julio la revista Science.

Los autores, encabezados por Hamid Jafari de la Organización Mundial de la Salud (OMS), recorda-ron en una teleconferencia la “disputa feroz” que hay desde la década de 1950 sobre el uso del virus in-activado de polio producido por Salk o el virus vivo atenuado de polio que ofrece Sabin.

“El debate continuó aún después que en 1988 se estableció la meta de la erradicación global de la poliomielitis para la cual se eligió la vacuna de virus atenuado”, señaló Jafari.

El estudio se llevó a cabo con niños en India a quie-nes ya se les había administrado la vacuna con el virus vivo, y muestra que una sola dosis de la vacuna inactivada estimula la inmunidad de manera más eficaz que un “refuerzo” de la vacuna con el virus vivo.

La vacunación global con el virus vivo logró que el número de países donde la polio era endémica pasara de 125 en 1988 a 3 en 2013 y la incidencia disminuyó en un 99 por ciento, señalaron los inves-tigadores.

La transmisión del virus de polio tipo 2 se interrum-pió globalmente en 1999 y el último caso de virus de polio tipo 3 se detecto en noviembre de 2012.

“Sin embargo en partes de tres países, Afganistán, Nigeria y Pakistán, se sigue informando de casos de virus de polio tipo 1 y la exportación de este virus causa brotes”, señaló el estudio.

Jafari explicó que el virus vivo atenuado ofrece al-gunas ventajas como una inmunidad superior de las mucosas, la facilidad de la administración que no requiere una aguja e inyección y un precio más bajo, pero “la vacuna tiene sus limitaciones”

Entre ellas se cuentan que genera un nivel bajo de inmunidad en algunos países tropicales y una inmunidad intestinal incompleta que se desvanece rápidamente.

“Para interrumpir la transmisión del virus activo, el virus atenuado debe administrarse a una alta pro-porción de los niños”, señaló la investigación.

El equipo investigador llevó a cabo una prueba clí-nica aleatoria en el norte de India en la cual casi mil niños recibieron una u otra de las vacunas. Después de cuatro semanas, a todos ellos se les dio una dosis adicional del virus vivo atenuado.

En los niños que habían recibido primero la dosis de virus inactivo, la cantidad de restos de virus en las heces generada por el virus activo atenuado dis-minuyeron entre un 39 y un 76 por ciento, indica el artículo.

En cambio en los niños que habían recibido ya una dosis del virus vivo atenuado la disminución “no fue significativa en el grupo de edad de los seis meses a los cinco años, aunque fue del 41 al 52 por ciento entre los niños de diez años de edad”, agregó.

Esto significa que estos niños eran menos infec-ciosos para otros, un aspecto clave para detener la propagación del virus. Asimismo, la inmunidad de la mucosa intestinal resultó fortalecida en el grupo que había recibido el virus inactivo y eso los dejó más protegidos contra la infección del virus de polio.

Contra la poliomielitis, dos vacunas son mejor que una sola, según estudio

Page 22: El Latino de San Diego Newspaper

Mujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Mujer sin LímiteMujer sin Límite

El Latino - San Diego!! "#$%&Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

Ministro Martín VillaseñorMatrimonio Civil incluyendo licencia

s�Matrimonio Civil incluyendo licencia s�Ministro autorizado por el Condado. s�Capilla adornada con !ores. s�Ceremonia formal personalizada.

s�Marcha nupcial para celebrar. s�No se Requieren Análisis Médicosni residencia permanente. s�Servicio a Domicilio (precios especiales)

Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

Hablemos sin pelos en la lengua! Los hom-bres buscan mujeres atractivas, punto y se acabo. Suena frívolo, pero es la realidad. Ellos son extremadamente visuales y no le prestan atención a las cualidades de una fémina a menos que antes le haya atraído su aparien-cia física. Y es que la búsqueda del amor para los

hombres es como la búsqueda de una casa. Digamos que un agente de bienes raíces le muestra a un hombre la foto de una propie-dad y le dice: “esta casa se ve fea por fuera, pero por dentro es espectacular, tiene pisos de mármol, la cocina remodelada y una pisci-na con cascada”. Aunque la casa tiene mucho potencial, el comprador piensa: “No quiero perder mi tiempo viendo algo que no me va a gustar”Si este comprador se hubiera tomado la mo-

lestia de conocer la casa, se hubiera enamo-rado de todas las amenidades que tenía en su interior pero lamentablemente la fachada exterior le impidió conocer lo que la casa le podía ofrecer. Los hombres actúan de la mis-ma manera a la hora de buscar pareja. Tal vez seas la mujer que más feliz puede hacer a un hombre: eres dulce, inteligente, cariñosa, la

mejor amante y hasta buena cocinera, pero si a él no le gusta lo que ve por fuera no le inte-resará saber lo que tienes por dentro.Esto no significa que tienes que ser hermosa,

con piernas de pasarela y cuerpo de guitarra. ¡No!, más bien me refiero a una mujer que in-dependientemente de su edad, libras de más o imperfección física, sabe cómo arreglarse para lucir atractiva. En otras palabras, que tu vestuario, maquillaje y hasta tus uñas mues-tren que eres una mujer que se preocupa por verse bien. El hombre siente que cuanto más guapa y atractiva sea su compañera, más res-peto y más admiración recibirá de otros. Por esta razón, para él es indispensable que su mujer tenga porte y presencia.La buena noticia es que toda mujer tiene la

oportunidad de verse atractiva. Si pones de tu parte y te esmeras en arreglarte, puedes lu-cir fabulosa y conquistar a quien quieras. Bien lo dice el dicho: “No hay mujeres feas, sino mal arregladas.”

Para más motivación visita www.MariaMa-rin.com y síguela en tweeter @maria_marin

¿Qué buscan los hombres?

Page 23: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego !"Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

#$%&'(

Paz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Paz FinancieraPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

SAN DIEGO.- El Condado de San Diego se encuentra entre los nueve en el país con mayor solvencia económica.

Así lo revelan las importantes firmas calificadoras Standards & Poors y Fitch, quienes indica-ron que al alcanzar la categoría de AAA, confirma que ha mejo-rado su situación financiera.

El condado es uno de sólo tres en California en tener esa calificación tan alta. Las califi-cadoras pronostican, asimismo, una perspectiva estable para la economía local

Efectivo y reservas obser-van niveles saludables: Cali-ficadoras

Subrayan las calificadoras que se ha reflejado en que el movimiento de efectivo y las reservas observan niveles sa-ludables, con una economía diversa y fuerte.

También ayuda a ahorrar di-nero cuando se trata de la fi-nanciación, ya que las altas cali-ficaciones de crédito significan los préstamos a tasas de interés más bajas”.

“Asegurar la calificación más alta no sólo es una gran noticia para nuestro gobierno del con-dado, sino

para los contribuyentes que esperan los organismos públi-cos para mantener su casa fiscal cos para mantener su casa fiscal

!"#$#%$&'&$#$&Del Condado de San Diego, revelan pres-tigiadas Cali-ficadoras

en orden”, dijo la Supervisora Dian-ne Jacob, presidenta de la Junta de Supervisores del Condado.

“Flexibilidad para financiar fu-turos proyectos”: Supervisora Dianne Jacob

“Nos da una mayor flexibilidad”, “Nos da una mayor flexibilidad”,

agregó Jacob, “para financiar fu-turos proyectos y reinvertir en el condado. La actualización tam-bién pone de relieve lo que los ex-pertos externos han dicho antes: las finanzas del condado son de roca sólida y gran parte del crédito se destina a la historia de la gesse destina a la historia de la ges-

tión fiscal sólida “. “A pesar de una recesión de va-

rios años que afectó significativa-mente la actividad económica y el estado apoyo general de finan-ciación, el condado ha generado operaciones estables y consisten-tes que resulta en un perfil finantes que resulta en un perfil finan-

ciero muy fuerte”, informó Moodys, encuestadora y quien interpretó las variables o indicadores econó-micas en la cual se basó la evalua-ción económica.

“Anticipamos prácticas presu-puestarias conservadoras en la re-gión”, anticipó Moodys, “y la mejora gión”, anticipó Moodys, “y la mejora

de la economía para producir estabilidad fiscal en curso y muy por encima de efectivo y de fon-dos de los saldos promedio”.

Fortaleza financieraAdemás, Standard & Poors y

Fitch afirmó las calificaciones tanto de AAA del Condado de fortaleza financiera en curso, la flexibilidad presupuestaria y “fuerte desempeño presupues-tal, con la contabilización del fondo general, al menos leve su-perávit de los últimos tres años.”

“El fondo general del condado se mantiene estable, con saldos de los fondos sanos. Recurrente resultados operativos positivos son apoyados por fuertes políti-cas y prácticas de gestión institu-cional, incluído el financiamiento de pensiones disciplinado y medidas eficaces para limitar las pensiones de jubilados y los cos-tos de salud “, informó Fitch.

“Un gran logro”, considera Ad-ministrador Robbins-Meyer

“La obtención de estas califi-caciones a la luz de los desafíos económicos que hemos enfren-tado es un gran logro”, dijo el Ofi-cial Administrativo del Condado, Helen Robbins-Meyer.

“Se pone de manifiesto”, dijo, nuestro compromiso continuo con la salud fiscal y la estabilidad financiera a largo plazo.”

La trifecta de la máxima cali-ficación se basa en un historial que se remonta a 2008, cuando S & P emitió por primera vez al Condado de su calificación AAA. Fitch ha reevaluado al Condado de AAA en 2010, y el Condado ha recibido las mejores calificacio-nes por parte de ambos desde entonces.

Servicios El LatinoEllatinoonline.comEllatinoonline.com

Vista frontal del edificio de la Administración del Condado de San Diego.

Jazmín, Jazmín, ¡Wow! Jazmín, antes que nada, tu tiene que re¡Wow! Jazmín, antes que nada, tu tiene que re-

conocer que ahorita tu esposo es un ladrón. Ustedes, primeramente, necesitan sentarse con un consejero matrimonial y restaurar la con-fianza que se perdió. Se supone que en un matrimonio somos uno, y me imagino que quizás te está preguntando ¿cómo puedo confiar en el futuro, cuando pongo dinero en las manos de él? ¿Cómo vas a saber que él no va a quitarte el dinero ahorrado para tus hijos y tu jubilación y despilfarrarlo? Tú tienes toda la razón en no confiar en él. Pero a pesar de todo eso, el perdón puede cubrir una multitud de do-lores. Primeramente Jazmín, quiero que tú abras tu corazón para dejar que el perdón te aconseje. Es lo mejor que tu puedes hacer para ti y tu matrimonio.

Ahora, en cuanto a lo que le deben a los empleados, van a tener que hacer un tremendo sacrificio para pagarles. Ellos trabajaron y se les debe; yo sé que por ahora no hay dinero pero la demanda va a conti-nuar y puede convertirse en un hoyo mucho más profundo si no em-piezan la plática. Pero pueden salir. Hay que empezar a vivir bajo un plan financiero; hay que hacer un presupuesto. Ahora mismo, la pizza y el cable no tiene sentido, ¿a poco no? Todo lo

que no sea para sobrevivir tiene que ir para restaurar a los empleados que se les debe. Pero una vez más, antes que todo eso, tiene que tener una plática con tu esposo. Ustedes pueden lograr salirse de todo esto pero la lucha va a ser difícil. El esfuerzo que va a necesitar para salir de esta situación va a ser demasiado agotador. Pero si decidan pelear por su matrimonio y echarle todo a este problemón, algún día en el futuro

ustedes van a mirar hacia tras y pensar, “ ahí fue cuando todo cambio para nosotros”. Andrés Gutiérrez diariamente aporta su asesoramiento financiero

a la comunidad hispana como anfitrión de su programa de radio, El Show de Andrés Gutiérrez. Él también es el creador de Paz Financiera, un curso de seis clases por video que se enfoca en la administración personal del dinero. Gutiérrez es un codiciado orador, haciendo pre-sentaciones en varias iglesias y compañías por todo el país. Puede seguir a Andrés por medio de Twitter al @elshowdeandres, por Fa-cebook al facebook.com/elshowdeandres y por Internet al andres-gutierrez.com. Envíe sus preguntas a Andrés al [email protected].

Andrés, Mi esposo y yo teníamos un pequeño negocio y yo no estaba al tanto de lo que se pasaba a diario. Mi esposo uso todo nuestro ahorro, pidió prestado, no le pago a los empleados y hasta robo

de la cuenta de un miembro de la familia. Ahora debemos $30,000 y los empleados nos están deman-dando, ¿qué puedo hacer? Jazmín – Los Ángeles CA

Page 24: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego!" Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

#$%&'

Ha oído el dicho: “¿Cocinas vender una casa?” Bien, es verdad; la cocina es la habitación más importante de la casa. Ya sea que us-ted está pensando en poner su casa en el

mercado o invertir en su hogar por disfrute personal a largo plazo, una cocina mejorada y atractiva puede hacer de su vivienda un lugar irresistible.

Mientras que una cocina bien diseñada incorpora elementos de lujo y estilo, también es importante centrarse en las actualizaciones de la cocina que ha-rán la vida diaria más fácil - para que pueda dedicar menos tiempo haciendo tareas domésticas y pasar mayor tiempo al lado de la familia.

Una forma sencilla de darle a su cocina una cirugía estética inmediata, es sustituir electrodomésticos vie-

jos, obsoletos o no coincidentes con los modelos más nuevos. No son sólo estéticamente atractivos pero pueden simplificar el proceso de cocción y limpieza. He aquí algunos puntos clave a considerar al comprar:

Electrodomésticos de acero inoxidable libre de mantenimiento Para satisfacer sus requerimientos, los compradores

potenciales de una cocina, lo primero que suelen buscar es tratar de actualizar y poner al día los juego de aparatos electrodomésticos . Una cocina atractiva es uno con un conjunto completo de juego aparatos para un aspecto moderno y atractivo.

Muchos compradores les encanta el aspecto de elec-trodomésticos de acero inoxidable, pero son reacios

!"#$%#!"#$%!%&

Aplique actualizaciones fáciles que le permitan aumentar su valor

a comprar debido a las huellas dactilares y marcas de agua.

De acuerdo con el Estudio del Consumidor 2011 llevado a cabo por la Firma de Mercadeo Especia-lizada “Ecuatión Research”, un 50 por ciento de los consumidores coincidió que un punto clave los refrigeradores de acero inoxidable es que en ellos quedan marcadas las huellas dactilares de las per-sonas.

Para aliviar esa preocupación, se considera reco-mendable buscar nuevas tecnologías que se re-sistan el daño provocado por las rayas y manchas. Frigidaire Gallery® hace una línea de electrodo-mésticos de acero a prueba de manchas ™ inoxida-ble que resisten las huellas dactilares y se limpian fácilmente, manteniendo los aparatos que parece grande mientras que reduce el tiempo de limpieza.

Maximizar el tiempo y el espacio en la cocina Al tratar de maximizar el espacio en su cocina, el

uso de aparatos de profundidad como son los re-frigeradores, suelen recuperar más de cuatro pul-gadas de espacio de la cocina. Hornos empotrables de pared y estufas aumentan espacio en la cocina, así como la capacidad de cocinar, por no hablar de una cocina que se mira elegante y espacio de en-tretenimiento.

Tenga en cuenta los diferentes tipos de estufas disponibles también - gas, electricidad o inducción. Estufas de inducción tienen una gran deman-da porque ofrecen métodos de cocción más precisas y eficientes.

El horno que seleccione también puede tener un gran impacto en el índice de calentamiento, cocción y tiempo de preparación en la cocina. Según el estudio de EMA-NA, el 67 por ciento de los consumidores piensan que sus hornos llevan demasiado tiempo para precalentar y el 40 por ciento está satisfecho porque su comi-da no cocina uniformemente.

Una nueva tendencia para ayudar a aliviar estas preocupaciones es un horno de pared

doble, que proporciona el beneficio de ahorro de tiempo de cocinar varios platos a la vez.

El Frigidaire Gallery® Horno doble de pared aho-rra tiempo de preparación y el tiempo de cocción con su función de precalentamiento rápido y fun-ción de convección verdadera.

Una vez que la comida está fuera del horno, el ci-clo de auto-limpieza rápida limpia el horno en sólo dos horas ayudando Frigidaire te lleve a través de la hora de comer con el horno listo para cocinar y/o calentar la comida.

Opciones de almacenamiento flexibles que le pueden ayudar a ahorrar dinero

Cuando se trata de la compra de refrigeradores y congeladores, es importante encontrar algo que permite el almacenamiento ajustable para satisfa-cer el estilo de vida personal.

Según el Estudio de Ahorro Congelador Frigidai-re 2013 realizada por Phoenix Marketing Interna-tional, aproximadamente el 60 por ciento de los consumidores indican que no tienen suficiente ca-pacidad de almacenamiento en el congelador de su refrigerador, haciendo que se hacen múltiples viajes a la tienda de comestibles cada semana.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Los muebles de acero inoxidable dan elegancia y ofrecen comodidad a la familia.(Foto-Cortesía: Getty Images).

Page 25: El Latino de San Diego Newspaper

El Latino - San Diego

!"#$%&"'()Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

SAN FRANCISCO, CA.- Cuando el deporte y la música se hermanan, surge una especie de fina magia comparable al encuentro entre el sombrero, el conejo y el Mago.Pero en la vida real no hay truco y el encuentro es espontáneo, creativo y maravilloso para los espec-

tadores.

Se cierra una página de oroY así ocurrió en el concierto que el gran superviviente de la dinastía Beatle, Paul McCartney ofreció

en el legendario Candlestick Park, un evento que cerró una página de oro para lo que fue la cuna de los Gigantes de San Francisco y aún los 49’s de San Francisco.

El estadio construído desde la década de los 60 y asentado en Bayview Heights fue un escenario increíble y espectacular que comunicaba a los aficionados y los jugadores con la belleza de la Bahía de esta ciudad.

Los recuerdos volaron a 48 ayeresSin duda, la mente de McCartney se trasladó esa noche a aquel 29 de agosto de 1966, cuando el

cuarteto de Liverpool imprimiera su magia contagiante al reunir a miles de frenéticos simpatizantes en el Candlestick Park. De acuerdo con los expertos, ese concierto no sólo dejó una impresión en la historia de la música sino que también fue el último show en vivo de los Beatles que nunca más realizarían juntos. Para el Ex Beattle ese tiempo y ese concierto en particular le dejó algunos “recuerdos muy especiales”,

y paradójicamente fue este hombre que se encuentra en el ocaso de su vida (con 72 años) pero no de su energía y entusiasmo, a quien le correspondió efectuar el último evento en este histórico estadio.La cuna de los Willie Mays. John McGraw, Barry Bonds, Steve Finley, Willie McCovey. Christy Mathwson

y ahora Tim Flanery y Edgar Rentería, entre muchos etcéteras, pagó su cuota a su historia y despidió como un anfitrión de otro grande de la música.

Perfecta simbiosis: Música-DeporteLa simbiosis perfecta entre la historia del deporte y la música se vio representada en este inolvidable

concierto en Candlestick Park.El inolvidable y mágico encuentro de dos gigantes…En San Francisco.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

!"#$%&#'()*+&*,-./#'&01

McCartney tuvo la fortuna de despedir a legendario estadio

WILLIAMSPORT, PENSILVANIA.- El conjunto de Corea del Sur conquistó la Serie Mundial de Béisbol en categoría de 12 y 13 años de edad.

Los coreanos, quienes llevaron la representación de Asia-Pacífico, lograron una racha perfecta y en el juego de campeonato se impusieron convin-centemente, por 8 carreras a 4, a los jóvenes de Illinois para conquistar el torneo mundial.

En esta ocasión, los poderosos japoneses tuvie-ron que ceder ante el empuje de los chamacos coreanos y equipos representantes de Nueva In-glaterra como Rhode Island, y de West Mountain Ridge, de las Vegas, Nevada.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Se viste de Corea!"#$%&'%#()*+'",#+%#-',,'"./01&2

En su reciente presentación en San Diego du-rante los juegos de pretemporada los Dallas Cowboys (Vaqueros de Dallas) no dieron la mejor impresión que digamos.Sin embargo, la popular revista especializada en

economía y finanzas, en donde los sitúa como el segundo equipo más caro del mundo con $3 mil 200 millones, sólo abajo del Real Madrid, con 4 mil millones.El valor de los Cowboys destaca si tenemos en

cuenta que la media de la NFL no llega a los mil 500 millones de dólares, por lo que los tejanos

duplican su valor respecto al promedio de la liga.El segundo equipo de la NFL más valioso es New

England Patriots (Patriotas de Nueva Inglaterra), con 2 mil 600 millones de valor. Completan el po-dio los Redskins de Washington, que llegan hasta los 2 mil 400 millones de dólares.Además, en la temporada 2013, el equipo pro-

piedad de Jerry Jones generó los mayores benefi-cios: 560 millones de dólares.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¿Los más caros de la NFL, pero… serán los mejores?

Pareciera que Los Vaqueros salieron mejor para hacer dinero que para jugar. Pero… hay que esperar.(Foto: Horacio Rentería/ElLatino).Pareciera que Los Vaqueros salieron mejor para hacer dinero que para jugar. Pero… hay que esperar.(Foto: Horacio Rentería/ElLatino).Pareciera que Los Vaqueros salieron mejor para hacer dinero que para jugar. Pero…

Page 26: El Latino de San Diego Newspaper

!"#$%&'()*%(+,-(./0 El Latino - San DiegoAgosto 29 a Septiembre 4 del 2014

El KIA SORENTO se produce desde el 2002. En la actualidad y para el mercado de Norteamérica, el Sorento se ensambla en la fábrica de Kia en West Point, Georgia.El KIA SORENTO es uno de los pocos SUV de esta clase que ofrece una tercera fila de asientos.Luego de tres meses de prueba y sin inconvenientes, hasta ahora, quiero detallarles sus características.

Kia Sorento2015

Estilos y OpcionesEl KIA SORENTO se ofrece en los modelos

LX, EX, SX y SX-L. Las características estándar incluyen LX

llantas de aleación de 17 pulgadas, asientos traseros divididos plegables 40/20/40, volan-te inclinable y telescópico, Bluetooth, radio por satélite y tomas de audio USB / auxiliar.

La EX añade llantas de 18 pulgadas, faros automáticos, faros antiniebla, spoiler trasero, rieles en el techo, doble zona de control de clima automático, tapicería de cuero, asien-tos delanteros con calefacción, indicadores de LCD, un espejo retrovisor con atenuación automática, sombrillas de los asientos tra-seros, sistema de activación por voz de Kia “Uvo” y una cámara de vista trasera.

El paquete Touring, lo que añade una puer-ta trasera eléctrica, un techo solar panorámi-co, un sistema de monitoreo de punto ciego, la configuración de memoria del conductor, una pantalla táctil de 8 pulgadas, un sistema de navegación y un sistema de sonido envol-vente.

El SORENTO SX trae llantas de 19 pulga-das, modos de dirección seleccionables y un asiento de cuatro vías del copiloto eléctrico.

La tercera fila de asientos es plegable 50/50-split, y es opcional en toda SORENTOS .

Page 27: El Latino de San Diego Newspaper

!"#$%&' ()*+,'*- ./*0El Latino - San Diego Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

!"#$%&'''&(%)&*"*&+",%*&

#$"-+&./*,+&&880 ENERGY WAY01233145616677

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

(89&:;&<=998>&?=@&A&<=BC8@D:=

%E9D<DB8FB;<G8&'''

H%HIII

!"#$%&'()

Por Enrique Kogan

Diseño de InterioresLa calidad de los materiales del interior son más que aceptables. Los pasajeros delanteros tienen los

asientos CÓMODOS y de apoyo. Los pasajeros adultos encontrarán un montón de espacio para la ca-beza y las piernas en la segunda fila, pero los asientos de la tercera fila opcionales, son solo adecuados para los menores.

La nueva pantalla táctil, más grande para el 2014, incluye una estructura de menú más intuitivo, mejo-res gráficos y un botón de control secundario, para ser una de las interfaces de alta tecnología de más fácil uso en el mercado.

El sistema de activación por voz “Uvo”, es comparable con el sistema Sync de Ford que para mí es el mejor del mercado. Estos sistemas permiten un funcionamiento adecuado con las manos libres.

El acceso a la tercera fila es un poco complicado. El espacio de carga viene con 36.9 pies cúbicos dispo-nibles detrás de la fila central de asientos.

Si se expande con el folding de los asientos, ese espacio da unos buenos 72,5 pies cúbicos.

Motor y trasmisiónEl SORENTO se ofrece con dos opciones de motor. El motor base para el LX es un motor de cuatro

cilindros con 2.4 litros que produce 191 caballos de fuerza y 181 libras-pie de torque. Los demás traen un motor V6 de 3.3 litros que genera 290 caballos de fuerza y 252 lb-pie de torsión.

Todos los modelos vienen con una transmisión automática de seis velocidades. La tracción delan-tera es estándar y viene con tracción total (AWD) que está disponible como una opción.

SeguridadLas características de seguridad estándar incluyen, frenos de disco antibloqueos, control de esta-

bilidad y tracción, “hill-start assist”, airbags laterales en los asientos delanteros, airbags laterales de cortina para las dos PRIMERAS filas y reposacabezas delanteros activos.

Una cámara de vista trasera y sensores de estacionamiento traseros son estándar en todos los modelos EX y SX y opcional en el LX. Un sistema de monitoreo de punto ciego es estándar en los modelos SX y opcional en

En carreteraEl SORENTO es una SUV tranquila, con una escasez de ruido de la carretera. En las carreteras acci-

dentadas la suspensión absorbe los baches con facilidad. No es un SUV deportivo, pero la mayoría de los conductores lo encontraran con un andar seguro

para un vehículo familiar. En la ciudad se siente más pequeño de lo que realmente es, y en general es un poco más maniobrable que los grandes SUV de siete pasajeros.

Tiene poca potencia con el motor de cuatro cilindros del modelo base. Teniendo en cuenta su insignificante ventaja el ahorro de combustible, agregar el motor V6 (el que probé) vale la pena, claro si su presupuesto lo permite.

La visibilidad hacia atrás es un poco pobre en un espacio apretado, pero con las cámaras y senso-res de estacionamiento retrovisores, no tendrá problemas.

ConclusiónLuego de rodarlo 3000 millas sin haber tenido siquiera un problema, ni cambiarle nada, el SOREN-

TO alentador para cualquier comprador. Faltan otras 3000 millas para probar su fiabilidad real, pero no le veo problemas a futuro.

Si usted lo está comparando con el Hyundai, u otros SUV’s de tamaño medio como el Dodge Jour-ney o el Ford Edge, o tan pequeños como el Honda CR-V o el Toyota RAV4, luego de haberlo tenido por tres meses, puedo decir que el KIA SORENTO es sin duda una de los que debe de estar en su lista de compras.

Con la potencia disponible del V6, un montón de carac-terísticas y un interior espa-cioso con una tercera fila de asientos disponibles, es una gran opción para los com-pradores que quieren algo un poco más grande, por el mismo precio que el peque-ño y típico SUV. Precio: Des-de US $ 25,163

Consumo: 20 mpg ciudad / 26 mpg carretera

Page 28: El Latino de San Diego Newspaper

!" El Latino - San DiegoAgosto 29 a Septiembre 4 del 2014

£(QWUHJD�*5$7,6�

+DSS\�-XPS

5(17$�'(�%5,1&2/,1(6

0HVDV�UHFWDQJXODUHV��UHGRQGDV��VLOODV��

0DQWHOHUtD��&DUSDV��VHJXUR�SDUD�SDUTXHV�

��EULQFROLQ����PHVDV�����VLOODV�SRU������HQ�FDVD���������������

7HQHPRV

)272*5$),$�),1$9,'(26�',*,7$/(6

�������������

'HVGH��������������+DVWD�+'�

8Q�HYHQWR�~QLFR��GRQGH�SUHYDOHFHUi�HO�SURIHVLRQDOLVPR

65��$*8,/(5$

/D�([SHULHQFLD�KDFH�OD�'LIHUHQFLD

+'����

�������[�����FRQ�PDUFR��IRWR����[����

��YLGHRV�HGLWDGRV

)272*5$)Ì$�<�9,'(2�352)(6,21$/

0DV�GH�����IRWRV

����GH�GHVFXHQWR�GH'RPLQJRV�D�9LHUQHV

����������������������������

+D\�UHVWULFFLRQHV&RQWDPRV�FRQ�6DOyQ�GH�(YHQWRV

£6~SHU�(VSHFLDO�

,19,7$&,21(6�*5$7,6

Paquetes Desde

FOTOS Y VIDEO

(760) 978 0024(619) 207 0075

BODAS. XV AÑOS.

BAUTIZOS

Invitaciones

$99$295$495

)2726�<�9,'(2(VSHFLDO�GHO�PHV����)RWRV����[�������������[���������������[���������������[�������YLGHRV�'9'��������GOOV�

����������������������������

/H�D\XGDPRV�D�FRQVHJXLU�VDORQHV�HFRQRPLFRV�

MARIACHI OROM˙s ica autÈ ntica.Jesus (619) 823 8512,Braulio (619) 721 1800Angel 619 634 0864.

SUPER ESPE-CIAL DE DJ $150por 5 horas. 619 3767329 Reserve sufecha. DVD Gratis.

TACOS MEXICOLINDO. Asada,adobada, pollo, chori-zo, chile relleno. Tortillas hechas a mano.compare precio y ser-vicio (619) 410-8313

5,&26�7$&26

��������������

�3DUD�VXV�)LHVWDV7RUWLOODV�KHFKDV�D�PDQR��3UHFLRV�HFRQyPLFRV�%5,1&2/,1�<�621,'2

ENTRAVISIONSAN DIEGO buscaespecialista deinform· tica. Envie sucurrÌ culum a JesusMendoza a [email protected] & P CLEANINGSERVICE Solicitapersonas para trabajode limpieza de casacon exp. Con ganas detrabajar y buenaactitud. Inf. Juan/JosÈ(619) 889 9550.

LLAME HOY! Sebusca Trabajadorpara Yarda de Yonkede Carros en Ocean-side, CA. Se requiere:-Tiempo completo-incluye fin de semana- Habilidad de traba-jar al aire libre entodo tipo de clima -Buena Actitud -Poder levantar 50 li-bras - Hablar EspaÒo le InglÈ s Debe Pasarexamen fÌ sico/drogasBeneficios: SeguroMÈ dico, dental yvacaciones. Llamelos 7 dÌ as a VerÛni ca(760) 757-7772

LOOKING FOR ALIVE in caregiver forJamul, CA and Poway,CA also looking for ahourly employee forVista, CA experience aplus but not neededEnglish is a must. con-tact Latoya Dortch at9016043681. Finger-printed and TB testedfor faster process.

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"!" #$%&'%(!)(*(+,-'.,/01,(2(!3425

(619) 977-3316Cotixan Mexican

Food

SOLICITO

CON EXPERIENCIA y documentoslegales para TACO SHOP en:

Encinitas, Mira Mesa,Clairemont

Llamar de 9 a.m a 5 p.m Informes al

Cocineros/as, Cajeras/os

SALONES, FOTO,Y VIDEO. XV aÒos ,Bodas, 619 572 9000760 889 2627www.towersphotovideo.com

M⁄ SICA LATINA

www.rafael-renteria.com Contr· tamecon Mariachi, Trio, oPiano. 760 828 8818

TIERRA SANTARESTAURANTE decomida china solicitaayudante de cocinaC/Exp. (858) 268-0979

$250 SEMANALESVendedoras/es. Logan,Nal. City, y University.no ocupan InglÈ s nicarro. 4 hrs. en lastardes. (619) 681 3359

BRICKMAN ESTASOLICITANDOTrabajadores entodos los aspectosde ConstrucciÛnLandscape contrabajo en todo elcondado de SanDiego. Las personasdeber· n contar conpropia transportaciÛny ser elegible paratrabajar en losEstados Unidos.Interesados contac-tarse con Danny.(619) 954-0451.

COCINERO/A CONEXPERIENCIA Encocina mexicana, · reaSan Ysidro, comuni-carse con Jorge.(619) 662 1508

SOLICITO PLAN-CHADOR/A CONEXPERIENCIA enSantee CA 92071.(619) 448 5601. Pranil.

MECHANIC FORRECYCLINGCOMPANY withknowledge in repairsand maintenance oftrucks, forklifts, etc.Full time apply inperson 4040 Lock-ridge St., San Diego,CA 92102(619) 262-8090

PERSONA PARAMOSTRADOR conexperiencia, en lastardes, biling¸ e, buenapresentaciÛ n, Solicitaren: VIP Cleaners 855Morena Blvd. SanDiego CA 92110

PLANCHADOR/ADE SEDA CONexperiencia paralimpiadurÌ a enEncinitas. Llamar aMÛni ca 760 943 9909SE SOLICITANcocineros(as) y ca-jeros/as con experien-cia en Cotijas en TierraSanta. Cocineros/ascon experiencia paracotijas de RanchoBernardo. Iliana(619) 250-8316

SOLICITAMOSDESMANCHADOR/A y supervisor conexperiencia para tin-toreria -solicitamosplanchador/a depantalÛn y seda-solicitamos plan-chador/a para camisa-solicitamos personapara mostrador sinexperiencia(619) 696 1665.

COCINERO/AMedio tiempo conexperiencia paraSpring Valley y SanDiego. SombreroMexican Food.(619) 980 4348.Dejar mensaje connombre y telÈ fono.

EL INDIO SOLICI-TA Ayudante de coci-na con experienciamÌ nima de un aÒ o enlÌ nea. Tiempo medio ocompleto, salariocompetitivo, documen-tos legales para traba-jar en Estados Unidos.Interesados acudir enpersona: 3695 IndiaStreet San Diego,92103. Estamos solo a2 cuadras de paradadel trolley. (Washing-ton) (619) 299 0333.

Page 29: El Latino de San Diego Newspaper

SOLICITAMOSPREPARADOR/A,Con experiencia entaco shop. Favor deaplicar en personaen: Taco Shop 7836Broadway AvenueLemon Grove 91945.

SOLICITOCOCINERO/A conexperiencia en comidamexicana. De $11-a-$13.50 p/hr. dependi-endo experiencia.(619) 591 6624.SOLICITOLAVADOR/A paralimpiadurÌ a (dry Clean-ing) con experiencia.Solicitar en: 1878Rosecrans Street SanDiego CA 92106.SOLICITO PER-SONA Domestica yque quide a 2 niÒos enSan Francisco/ boletopagado cada mes.(619) 392 4891SOLICITO PER-SONA con experien-cia en taco shop.aplicar; 1794 NewtonAve. San Diego 92113.SOLICITO PLAN-CHADOR/A Decamisa con experienciaen retoque. $450 porsemana. Solicitar en:1878 Rosecrans StreetSan Diego 92106.

UNA COMPA— IADE GRANDE Crec-imiento en el · rea deSan Diego, necesitatrabajadores: Se bus-can trabajadores decampo con experien-cia, en jardinerÌ a ycampo. se requierentrabajadores de tiem-po completo conconocimiento enplantas y jardinerÌ a.Solicitantes califica-dos solamente.nosotros E-Verify.interesados solicitaraplicaciones en el5400 GovernorDr.San Diego, CA92122 de Lunes aVuernes de 7:00 ama 11:00 am. Param· s informaciÛnfavor de llamar aTeresa 714 279 3118

øB USCATRABAJO? El BahiaResort Hotel solicitapersonas interesadasen puestos de:

- Ayudante deLavanderÌ a- Chofer de LavanderÌ a- Houseperson- Recamareras FT/PT- Supervisor/a deHousekeeping

Si est· interesado enuna posiciÛn, favor deaplicar de lunes ajueves de 9:00am-1:00pm en el HotelBahia en 998 W. Mis-sion Bay Dr., SanDiego, CA 92109. (Sehabla EspaÒol ).

CASH FOR CARDinero por tu carro $$.Cualquier carro, trailer,o truck. Pago efectivo.Lo recogemos el mis-mo dÌ a (619) 734 4214Pase o no el smog.OBT… N $1,000 dlls.Solo paga $38 quince-nal. ° Si eres puntualtu crÈ dito subir· !!!(619) 519 2104.

DELINEADO PER-MANENTE Cejas,ojos, labios, y exten-siones de pestaÒa s.(619) 200-5681.

CUARTO EN $430Mas $100 de dep.compartir baÒ o ycocina. NO VICIOS !619 408-1774CUARTO EN ELCAJON Blvd. y 45 St.$400 incl. servicios(619) 546 1681.CUARTO GRANDEamueblado en $450.Cable, entrada priv. ybaÒ o compartido.(619) 382- 8813

RENTO CUARTOEN $500! Entradaprivada enImperial Beach.619 424-3491.

RENTO CUARTOEn barrio Logan $400dls. Persona limpia secomparte el baÒ o ycocina 619 250 5483

RENTO RECAMA-RA a 1 persona en Eu-clid, San Diego a $450dlls. y $200 dep. incl.serv. (619) 646-6064

CD. EL CAJON,2rec., 1ba., $1,050/mes, cocina de granito,pisos laminados, a/c,lavanderÌ a, alberca,cerca escuelas, free-way, tiendas, no mas-cotas, Ra˙l 619 2882309 o JosÈ 619 3010204. Manager 1343Oakdale Ave. #60 ElCajon, CA 92021.CD. EL CAJON;2rec., 2ba., $1,095/mes. cocina de granito,pisos de madera lami-nada, a/c, lavanderÌ a,cerca de escuelas,freeway, tiendas, nomascotas. Ra˙l 619288 2309 o Mauricio619 395 9529 Manager1016-22 Peach Ave.Apt. 6 El Cajon, 92021.

ESPACIOSRENTABLES, Paranegocios exitosos.Renta de oficinas yLocales comerciales.Atractivas condicionesde arrendamientoa 5 mins. fronteracon Tijuana.4650 Border VillageRd. suite 210San Ysidro CA 92173(619) 690-0478 o(619) [email protected]

ESPACIO PARATRAILER max 32 ft.1995 en adelante.$500 + serv. Marcia.619 213 3514. En 466Broadway Chula Vista.

PLOMERIA ServicioGeneral. Se destapandrenajes, 20 aÒos deexp. Solo CondadoNorte (760) 743 3969.

° ASEGURA TUAUTO O CASA! Nobroker fee -Mes a MesPRESUPUESTOGRATIS 619 417 0194

CABRALESELECTRICIDADPLOMERO, YDRENAJESReparaciones e insta-laciones; Boilers,drenajes, llaves, ybaÒos . Servicio 7/24hrs. (619) 288 7437,(619) 827-5660.

[email protected]*1018934*4

PLOMEROInstalaciones, repa-raciones, drenajes y reemplazo de tuberÌ as. Calidad a mejor precio.

° Mi Honestidad, es Mi Mayor Referencia!

(619) 301-7832 (619) 410-5585(619) 474-6165

EXCLISIVAREMODELACI” N,Ideas. Cocina, baÒos ,closets, Corian, Grani-to. (619) 737 1010.

!"#$%&'()*#+,-"'.%.'/(#012%(%"29 !"#$%#&'(&)&*+,%-+./0+&1&'2314

Accidentes de Auto o Peatonal, Bicicleta, Motocicleta, Lesiones de Trabajo y Personales

(877) 842 3657

¡¡¡NO HAY CARGAS POR ESTE SERVICIO LLAME AHORA!!!¡¡SERVICIOS Y CUIDADOS

PERSONALIZADOS!!

-Pagos Semanales de Discapacidad-Pagos Permanentes de Discapacidad/

Recompensa por Lesiones y Dolor.-Tratamiento Médico GRATUITO

Por sus Lesiones.-Representación Legal Y

Consejos GRATIS

Débido a RECIENTES Cambios De Leyes - Usted puede tener derecho a:

MASAJE DEPORTIVO

(619) 995 1345

- Columna Desviada - Ciática - Cadera abierta - Reumas - Esguinces - Articulación����,QÁDPDGD - Tendones Atrapados

Traer su currículumSolicitar en persona de Lunes a Viernes de 9:00 am a 5:00 pm. en:

555 H Street, Chula Vista CA 91910

SOLICITARepresentantesde publicidad

Para ventas locales en el Norte y Sur del Condado

Requisitos:�� Bilingüe y Buena presentación�� Experiencia en ventas�� Transporte propio�� Sueldo y/o comisión basado

en experiencia.

Entre las calles Broadway y H St. frente a “Chula Vista Mall”

(619) 426 1491

NACIONALIZACIÓN Y ENVÍO DE VEHÍCULOS A MÉXICO

del 2008 y anteriores

SE HACEN CAMBIOS DE RESIDENCIA A MÉXICO

740 Firethorn St. San Diego,

CA 92154

VEHICULOS CON POLIZA DE SEGURO

��6(59,&,2�$�'20,&,/,2��

a MÉXICO

75$&72&$0,21(6�2.

75$%$-2�'(�5(&$0$5(5$6�26�7,(032�&203/(72

'H�SUHIHUHQFLD�FRQ�H[SHULHQFLD�UHFLHQWH�FRPR�UHFDPDUHUD�R��6DQ�'LHJR����(O�PH�

MRU�OXJDU�SDUD�WUDEDMDU��7LHPSR�FRPSOHWR���EHQHÀFLRV��+RWHO�/D�

-ROOD��D�.LPSWRQ�+RWHO6ROLFLWDU��(Q�OLQHD��ZZZ�.LPSWRQ&D�

UHHUV�FRP��3RU�(PDLO�%HQMDPLQ�7D\ORU#+RWHO/D-ROOD�FRP����

R�HQ�3HUVRQD��������/D�-ROOD�6KRUHV�'ULYH�/D�-ROOD��&$������+RWHO�/D�-ROOD�XVHV�

(�YHULI\���((2�

SOLICITOESTILISTA Conexperiencia, licencia.Expression BeautySalon en City HeightsCon Jessica(619) 284 1802.

SE SOLICITAN TAPICEROS/as

- Con experiencia en muebles.- Buen Sueldo.- Documentos legales para trabajar.

(858) 273 1464

SOLICITO PERSONAL:---Room Attendants---House Attendants---MaintenanceSalarios competitivos/Beneficios de salud/dental/401KAplicar en linea en;www.pacificahotels.com/careers - Blue SeaBeach Hotel

MEC¡ NICOCERTIFICADO

y garantizado! paratodo tipo de servicios.Victor (760) 214-5753

FREDDIEMOBIL MECHANICServicio a domicilio,Precios EconÛm icos.Llame (619) 540-6527.(619) 540-6527

R RUN RITE Corrien-do bien. Mec· nicoGeneral a domicilio,y di· gnostico. Luis(619) 312-5999.

REPARACI” N DELAVADORAS, re-frigeradores, secado-ras, Precios bajos, 7dias x semana (619)994 5681, 403-0873.

VENTA DE GarageMucha ropa nueva asolo $1.00 por pieza,venta de artÌ culos decocina, muebles yherramienta. Viernesy S· bado 9am - 1pm1340 Saturn Blvd.San Diego, CA 92154

!"El Latino - San Diego Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

Page 30: El Latino de San Diego Newspaper

!" El Latino - San DiegoAgosto 29 a Septiembre 4 del 2014

AMERICANOBUSCA UNAesposa mexicana conbuen corazÛn paratener una familia ytener compasiÛn delos dem· s. Por favormandar una foto yn˙me ro de telÈ fonopara ir a comer yconocernos. Personaseria; hablo InglÈ s.No. #0002BUSCO DAMA DE35 a 45 aÒos que sealimpia y delgada, soymuy trabajador.EconÛmi camenteestablecido. Si tieneshijos eres bienvenida.#0028CABALLERODE 50 A—OS Eresbonita? No te gusta lasoledad? Eresromantica, soÒa dora ycariÒos a? Wow!Somos igualitos! Tu yyo deberÌ amos estarjuntos.. lo intentamos?NO. #0013CARI— OSO,DELGADO,SIMP¡ TICO DE 60aÒos . Muy estable,solo y sin hijos. Deseoconocer una mujer conmadurez, de 40 - 45aÒos , delgada, soltera,agradable que seacariÒos a para unabuena y larga amistadcon mucho amor. Si tuquieres ser mi amigamanda foto y n˙me rode tel. #35456GRINGO SEEKINGLATINA I'm 46, 5'10,175 lbs, good-looking,great personality, greatsmile and appearance,clean, educated,financially securehomeowner/ businessowner. I'm seeking anattractive, slender ladyfor a lasting relation-ship or marriage. I willprovide you with agreat life! Please sendme your photo andphone number.NO. #0031CABALLERO DEBUENOS h· bitos,MEXICANO DE 55aÒos , ciudadano,moreno claro,respetuoso, 5"5 160peso. Financieramenteestablecido. Buscodama de 35 a 45 aÒos .Delgada de buenossentimientos, la tratarÈcomo una Reyna, si esposible sea mi mujerpara toda la vida.Escribeme pronto,pasaremos buentiempo juntos desde laprimera vez. #0012

HOMBRE DE 46aÒ os busco a damade 38 a 48 aÒ os parauna bonita amistad yrelaciÛ n seria.EscrÌ beme no tearrepentir· s soy muyresponsable ytrabajador. No. #0001DELGADO, CAR-I— OSO, ROM¡ NTI-CO y hombre debuenos sentimientos.Busco amiga y esposa.Reina, Crees en elamor? Yo soy tu felici-dad. EscrÌ beme! SalgoPronto. NO. # 0018HOLA ME GUS-TARIA conocer unachica de 25 a 35 aÒos ,me considero unapersona honesta.sincero,divertido, yalegre, tengo 33 aÒos ,soy moreno claro, nimuy alto ni muy bajo,normal. Tengo ojosclaros cafÈ , #0021MEXICANOAMERICANO 60A—OS MIDO 5.9 175Libras.Soy alegre,rom· ntico, detallista, ycariÒos o. Deseo cono-cer dama alta pesonormal 40-50 aÒos .Tijuana/ Ensenada.. ok.Te estoy esperando..escrÌ beme NO. 0034

SOY UNA DAMADE 45 aÒos caballeromexicano americanode 40-55 aÒos sin vi-cios y que sea limpio.Muy trabajador y debuenos sentimientos.Ofrezco mucho amor yhonestidad comprensi-vo, cariÒo y doy todopor un amor sincero.#0036SOY UNA DAMAVIUDA Sin compro-misos. Me gustarÌ aconocer a un caballerosin problemas de 70-80 aÒos . NO. #0033DAMA DE 64 aÒos ,Mexicana, de buenossentimientos sinning˙n vicio. HogareÒamuy limpia. Soy more-na clara, deseo cono-cer caballero de edadapropiada a la mia.Sincero de buenossentimientos, traba-jador, no importa quesea viudo o divorciado.Lo que pido es sinceri-dad, si es residenteesta bien. Espero tecomuniquesconmigo. NO. #0010

BUSCOCABALLEROHONESTOSincero y trabajador.Responsable, sinmentiras y consituaciÛ n econÛ mica.De preferenciaamericano/ 70 deestatura, guapo oatractivo simp· tico de50-55 aÒ os de edad.Yo soy morenitaclara,estatura reg. MegustarÌ a conocer unabuena persona. #0036

DAMA DE 50 aÒoshonesta, trabajadora,sin problemas y con 2hijos casados. Buscoun hombre de 50-60aÒos respetuoso, sinvicios para una amis-tad o matrimonio. Per-sona seria. #0026DAMA DEBUENOSsentimientos catÛ lica,alegre y me gustabailar, no vicios. Deseoconocer caballero de55-65 aÒos . Vive depreferencia en ChulaVista. NO. #0027

SE— ORA DE 54aÒos Ciudadana ameri-cana y con buenossentimientos. Notomo, ni fumo, y viuda.Deseo conocer seÒorde edad similar que notome, ni fume. Megustan las divercionessanas. Solo personasserias manden cartacon foto y No. de tel.NO Mentiras. #0029

ENTRA YENCIENDENTE

PRUEBA GRATIS

Para mas teléfonos gratuitos: 1.800.777.8000/18+

La red social número uno para hombres que les

gustan los hombres

619-308-2939

Page 31: El Latino de San Diego Newspaper

!"El Latino - San Diego Agosto 29 a Septiembre 4 del 2014

For this beer, our brewmaster Keith Villa reached back to his roots and found inspiration in the traditional agua de horchata. It’s an ale with a taste of cinnamon

for a sweet finish and natural long-grain rice for a creamy texture.

®Taste Responsibly

Page 32: El Latino de San Diego Newspaper

!" El Latino - San DiegoAgosto 29 a Septiembre 4 del 2014