el cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

20
Francisco de Pedro 1 Una estrategia de integración intercultural El fondo mítico de los cuentos tradicionales Lérida, 18 de noviembre de 2011

Upload: francisco-de-pedro

Post on 09-Jul-2015

2.207 views

Category:

Education


2 download

DESCRIPTION

Presentación sobre el uso de los cuentos tradicionales en la clase de Lengua y Literatura.

TRANSCRIPT

Page 1: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Francisco de Pedro1

Una estrategia de integración intercultural

El fondo mítico de los cuentostradicionales

Lérida, 18 de noviembre de 2011

Page 2: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Sé todos los cuentos

2

Yo no sé muchas cosas, es verdad.Digo tan sólo lo que he visto.Y he visto:Que la cuna del hombre la mecen con cuentos,que los gritos de angustia del hombre los ahogancon cuentos,que el llanto del hombre lo taponan con cuentos,que los huesos del hombre los entierran con cuentos,y que el miedo del hombre...ha inventado todos los cuentos.Yo no sé muchas cosas, es verdad,pero me han dormido con todos los cuentos...y sé todos los cuentos.

León Felipe

Francisco de Pedro

Page 3: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Érase una vez...

3

El valor de las palabras El cuento tradicional como

inicio de la literatura Mitos y cuentos La magia de la ficción oral

Francisco de Pedro

Page 4: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

El cuento en la escuela

4

¿Educación literaria? Gusto por la literatura Mejora de la comprensión oral y escrita

Francisco de Pedro

Page 5: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Cuentos, ¿por qué y para qué?

5

Cuentos para todas las edades: fantasía, aventura y lecciones de vida

Estructura universal (Propp dixit) Aprendizaje en contexto real Integración de los diferentes: todos disfrutan y se

reconocen Significado simbólico, abierto a la interpretación

Francisco de Pedro

Page 6: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

La isla de los cuentos

6

Con el cuento llegó la calma Artículo de A. Rodríguez Almodóvar: “Entre Europa y la

India. Las raíces comunes de los cuentos populares” (CLIJ)

Relatos fundacionales de nuestra cultura

El arte de contar cuentos (Darío Fo)

Francisco de Pedro

Page 7: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

El cuento como puente cultural

7

Enlaza Oriente y Occidente Diálogo intercultural perdido Mensajes civilizadores comunes Escasa moralina, mucha aventura Trabajar la expresión oral, ese reto Alternativa didáctica: la comprensión

lectora frente al comentario de textos

Francisco de Pedro

Page 8: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Los dones de los cuentos

8

Afecto Consuelo Palabra Pensamiento Identificación Imaginación

Fuga Lectura Atención Empatía Conocimiento Verdad

Según Paco León (CLIJ):

Francisco de Pedro

Page 9: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Otros dones

9

Estímulo para crecer Espíritu trasgresor Valores humanos:

mujeres aventureras e ingeniosas, extranjeros benefactores, poder del amor frente a las convenciones, lucha contra las injusticias, búsqueda de la libertad, reparación del daño...

Relatos liberadores, vinculados al juego, al ocio

Francisco de Pedro

Page 10: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

El cuento contado

10

Ayuda a mejorar la expresión: fluidez

Material común a todos y nuevo para todos

Ofrece autoestima y proyección cuando se comparte

Desarrolla la creatividad Promueve valores compartidos y deseables

Francisco de Pedro

Page 11: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Cuentos del mundo

11

La tradición hispánica como base Otras culturas, especialmente las de procedencia

del alumnado Viaje exploratorio Otra manera de impartir Literatura Universal

Francisco de Pedro

Page 12: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Narradores en clase

12

Lanzarse con red y sin red Técnica del cuentacuentos Una buena selección Juego escénico mínimo Práctica, práctica y práctica Decálogo del narrador oral

(Beatriz Montero) Políticamente correctos, o no

Francisco de Pedro

Page 13: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Ejes de la propuesta

13

Un grupo “difícil” (adaptacióncurricular de 3º de ESO)

Trabajo de la comprensión oral y escrita

Objetivo principal: integración de los alumnos “diferentes”Inmigrantes con escaso dominio

del idiomaEstudiantes con NEE

Francisco de Pedro

Page 14: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

14

Objetivos complementarios Mejora de la competencia

lingüística (oral y escrita) Valoración de la diversidad Placer del texto

Francisco de Pedro

Transmisión de una cultura milenaria Transformación del receptor en actor Exposición a otros lenguajes (audiovisual)

Page 15: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Metodología de La isla...

15

Elección cuidadosa del repertorio Escucha, lectura y contemplación Explicaciones culturales y de vocabulario Ejercicios de comprensión oral y escrita Propuestas de expresión individuales y colectivas Investigación sobre cuentos Recreación de cada cuento Registro y exposición del trabajo: radio, mural, vídeo…

Francisco de Pedro

Page 16: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

La selección de cuentos

16

1. Cuentos tradicionales españoles2. Mitos clásicos3. Cuentos del mundo en general4. Cuentos árabes y del Magreb5. Cuentos orientales6. Selecciones de cuentos en vídeo7. Romances y leyendas medievales8. Versiones modernas de cuentos populares9. Lecturas de literatura universal adaptadas10. Otros textos narrativos: noticias, novelas...

Francisco de Pedro

Page 17: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Algunos ejemplos Cuentos tradicionales españoles o hispanoamericanos:

El hombre lagarto Blancaflor, la hija del diablo La muerte madrina Don Juan Chiruguete El tragaldabas Juan el tonto y María la lista Bien puede ser La adivinanza del pastor Los tres deseos El castillo de irás y no volverás Juan soldado La mata de albahaca Piel de asno

Page 18: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Juan el de la vaca

18 Francisco de Pedro

Page 19: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

La raíz de los cuentos (blog)

19 Francisco de Pedro

Page 20: El cuento tradicional: una estrategia de integración intercultural

Al amor de la lumbre

20

Últimas generaciones de narradores orales tradicionales

Función de la escuela “El cerebro está hecho para las historias” (Mario

Aller en Contomundi) Tecnología de vanguardia y cuento tradicional Escucha activa y docere delectandi

Francisco de Pedro