ediciÓn especial - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/diario...

71
EDICIÓN ESPECIAL

Upload: others

Post on 14-Jun-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

EDICIÓN ESPECIAL

Page 2: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Jehová el Señor me dio lengua de sabios,para saber hablar palabras al cansado;

despertara mañana tras mañana,despertara mi oído para que

oiga como los sabios.

Isaías 50:4

4

Page 3: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

DIARIO DE ORALIDAD

El Diario de Oralidad es el diario de Internacional Orality Network. Se publica en línea dos veces al año con el objetivo de proveer una plataforma escolarizada para discutir el tema de oralidad, descubrimientos e innovaciones en la oralidad y practica de efectividad a través de múltiples dominios de la sociedad. Este diario es internacional e interdisciplinario, sirviendo los intereses del movimiento de oralidad por medio de artículos de estudios, documentación, cometarios de libros y noticias académicas. La sumisión de documentos que puedan contribuir al entendimiento de el movimiento de oralidad son bienvenidos.

Comité EditorialEditor

Samuel E. ChiangEditor Asociado

Laurie Fortunak NicholsEditor AsistenteBill Sunderland

Comité Editorial Internacional/Comité de AsesoriaAmos Aderonmu

Calvin ChongGilles Gravelle

William D. TaylorMary VergheseHannes UIER

Diseño Grafico – Gabriela PérezEdicion en Audio – Bryan Thompson – story4all.com

Flickr.com/photos/babastevefacebook.com/pages/Steve‐Evans‐Photography/

Editorial Email: [email protected]: www.orality.net

5

Page 4: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

¡Sus comentarios son muy importantes!¡Agradecemos sus comentarios, preguntas y sugerencias! Queremos escuchar les . Mande sus comentar ios a : [email protected]

Favor de incluir su nombre y organización. Todas las cartas o e‐mails que se reciban pueden ser editadas y extractadas. Favor de concretar sus cartas o e‐mails a 300 palabras o menos.

Quiere ContribuirNacional Chris�an Founda�onA/C 4296661311 Tijeras Ave. NWAlburquerque, NMUSA 87102

Derechos Reservados © 2013 Interna�onal Orality NetworkIn coopera�on with Capstone Enterprises Ltd., Hong Kong

Los ar�culos publicados en el Diario de Oralidad son responsabilidad de los autores y no representan el punto de vista de los editors o de el International Orality Network.

6

Page 5: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

CONTENIDO

Movimientos de Plantación de Iglesia entre los Oravisuales Pam Arlund ........................................8

Contraste en las perspectivas Orales y .......................................19 literarias alfabetizados

Contraste Entre los Estilos y Sistemas ........................................22 Orales y Alfabetizados

Características de un Comunicador Oravisual ............................24

Estableciendo principios de trabajo ......................................25

Implicaciones del diseño de la instrucción ..................................26 basadas en oralidad

Mejorando la memorización del contenido de las Historias Bíblicas por medio de un proceso de visualización de escenas Mark A. Getz ..................................33

La Literatura, La Oralidad y El Internet ........................................45

Los diez errores de un narrador bíblico nuevo J.O. Terry ..............................47

“Movilizando” la historia de su gloria (Parte 1) .............................59

7

Page 6: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Movimientos de Plantación de Iglesia entre los Oravisuales

Pam Arlund

Pam Arlund, Tiene un Doctorado y trabajó por una década como lingüista y plantadora de iglesias, Ella es actualmente la directora de entrenamiento para All Na�ons Family, Inc. Localizada en la ciudad de Kansas, Missouri, USA. Ella entrena y envía a los pioneros en plantación de iglesias en todo el mundo por medio de su entrenamiento de la experiencia de plantar iglesias. Obtuvo una licenciatura en Relaciones Internacionales en la Universidad de George Washington, en Washington D.C. También �ene una maestría y un doctorado en Lingüís�ca de la Universidad de Texas en Arlington.

Dios se esta manifestando hoy primordialmente por medio de los movimientos de plantación de iglesias. De hecho, estos movimientos son el único método de reproducción de iglesias que parece estar creciendo más rápidamente que la población en nuestro siglo veinte uno, en que todo es “mega” Mega‐ciudades, mega‐poblaciones, mega‐economías. Al parecer el día de hoy, hay cerca de veintecinco movimientos de plantación de iglesias solamente en el mundo de habla árabe.

Para que dichos movimientos se puedan llevar a cabo hay varios elementos vitales que son necesarios. Aunque es verdad que estos movimientos son al fin el trabajo del Espíritu Santo, hay varias formas en las que un plantador de iglesias puede ayudar o dañar el trabajo del Espíritu Santo en la medida que llevamos a cabo el trabajo o la comisión de nuestro Padre.

Una de las formas en que un movimiento de plantación puede ayudar o dañar es en la forma que nos acercamos a los oravisuales. Si los plantadores de iglesia insisten en que aquellos que son oravisuales por naturaleza se conviertan en alfabe�zados para así poder ser buenos seguidores de Jesús, entonces, los movimientos de plantación de iglesias (y por lo consiguiente el mover del Espíritu Santo) van a ser impedidos. Este ar�culo detalla como los movimientos de plantación de Iglesias y la oralidad van de la mano.

Caracterís�cas de los OravisualesSe calcula que aproximadamente dos terceras partes de la población mundial son oravisuales.

Lo cual no quiere decir que dos terceras partes de la población mundial no pueden leer. Aunque en algunos casos hay oravisuales que no pueden leer, la forma en que iden�ficamos a los oravisuales es por su preferencia—y no por su habilidad. Por ejemplo, muchas personas en el occidente pueden leer, pero no prefieren aprender por medio de la lectura. En cambio, prefieren aprender por medios orales, principalmente por medio de videos y películas en el occidente industrializado.

8

Page 7: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Como cualquier grupo de europeos o norteamericanos si ellos prefieren leer el libro o ver la película, su preferencia se hace obvia casi instantáneamente. La gran mayoría de los occidentales son aprendices orales, pero �ene la capacidad de leer. Por lo tanto, los principios de oralidad no solo son cosas que se aplican “allá”, pero que son extremadamente relevantes para los pastores y a aquellos que promueven discipulado también en contextos desarrolladosDe hecho, podría bien ser que la realización de las necesidades y preferencias de los oravisuales en contextos occidentales, pueden ser crí�cos para un reavivamiento de la Iglesia Occidental. El Censo Nacional de Alfabe�smo que se llevó a cabo en Los Estados Unidos en 1992, determinó que “90 millones de adultos, de los cuales todos pueden leer, �enen dificultad en hacer uso de la palabra escrita para llevar a cabo sus labores diarios con consistencia y exac�tud.” Añade a esto aquellos que pueden llevar acabo labores literarias diarias pero no prefieren leer y escribir y el número de aprendices orales en los Estados Unidos se elevara hasta un 80%.

Esto �ene implicaciones profundas para nuestros métodos tradicionales de discipulado en el occidente, los cuales se basan en la lectura. De hecho, la primera cosa que sucede cuando un Occidental se convierte en creyente es que se le da uno libro o más para leer.

Por otro lado, en el Mundo en Desarrollo, muchos oravisuales no pueden leer o pueden leer a unos niveles muy bajos. En el pasado, los plantadores de iglesias que venían primordialmente de occidente industrializado y que eran entrenados por ins�tuciones de alto aprendizaje asumieron que todo el mundo quería leer y escribir.

Sin embargo, esa suposición ha resultado no ser cierta. No todos �enen el deseo de leer y escribir. Interesantemente, esto se convierte casi irrelevante en las primeras etapas de la plantación de una iglesia, porque el detenerse a crear un programa literario podría ciertamente tomar mucho �empo y seria muy lento para hacer estallar un movimiento de plantación de iglesias. Esto no es para decir que no hay lugar para que las iglesias tengan programas literarios, pero las primeras etapas de un movimiento de plantación de iglesias no son el mejor momento por las razones que se explican a con�nuación.

Caracterís�cas de los Movimientos de Plantación de IglesiasPara que las iglesias se reproduzcan rápidamente hay ciertos elementos especiales que se deben llevar a cabo. Esto es para decir que la plantación de iglesias �ene una formula. De hecho, es posible tener todos los elementos en orden y no contar con la chispa del Espíritu Santo y no ver un movimiento de plantación de iglesia. Por otra parte, es posible tener la chispa del Espíritu Santo pero tener inhibidores en su lugar, y así limitar por medio de principios pobres el rápido mover del Espíritu Santo o por lo menos el detener el movimiento inicial del Espíritu Santo.

Los inves�gadores han iden�ficado una lista de diez caracterís�cas comunes de los movimientos de plantación de iglesias:

9

Page 8: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Los inves�gadores han iden�ficado una lista de diez caracterís�cas comunes de los movimientos de plantación de iglesias: 1.‐ Oración Extraordinaria de los misioneros, por los nuevos creyentes y de los nuevos creyentes. 2.‐Evangelismo Abundante que incluye una sobre siembra y un zumbido en el aire acerca de Jesús 3.‐La Plantación Intencional de Iglesias que se Reproduzcan 4.‐La Autoridad de La Palabra de Dios, lo que nos demuestra que la respuesta a casi cualquier pregunta es, “¿Qué nos dice la Palabra de Dios?” 5.‐Liderazgo local 6.‐Liderazgo laico 7.‐Iglesias en casa 8.‐Iglesias plantando iglesias 9.‐Rápida reproducción 10.‐Iglesias sanas que adoran, que se aman, que aman a los perdidos y aman la Palabra de Dios

Varios de estos factores �enen una consecuencia directa para los oravisuales, oralidad y narra�va bíblica.Primeramente el evangelismo abundante solo se puede llevar a cabo si los creyentes jóvenes se sienten facultados para compar�r de Jesús tan pronto son seguidores de el. Si a los creyentes jóvenes se les hace sen�r que no son adecuados para compar�r de Jesús, por cualquiera que sea la razón, se van a detener y a desarrollar un miedo a compar�r de Jesús erróneamente. Aún si se les dice que esperen por un corto �empo para tomar un estudio introductorio de la Biblia antes de compar�r de Jesús, esto inhibe un evangelismo abundante. El decirle a un creyente joven que antes de que se le permita compar�r de Jesús, debe de aprender a leer y escribir, detendrá tanto el proceso que el evangelismo abundante será imposible.

Segundo, el liderazgo local y el liderazgo laico son esenciales en los movimientos de plantación de iglesias. Si el liderazgo es cedido a aquellos con un alto nivel literario o aquellos que son buenos para leer y escribir a un nivel alto, entonces es probable que esa persona de afuera permanezca en liderazgo por mucho �empo. La iglesias jóvenes van a creer que el leer es necesario para ser líder y todo el movimiento se va a atrasar.

El liderazgo laico es vital para el movimiento de plantación de iglesias, muchos de estos líderes van a trabajar en otros trabajos. Muy pocos pastores y ancianos van a trabajar de �empo completo para la iglesia. Esto significa que van a tener muy poco �empo para dedicar a crear un programa literario. Lo que también quiere decir que si se presenta un programa muy detallado de entrenamiento para discipulado y liderazgo, muchos de estos líderes van a perder ánimo y se van a dar por vencidos. Los requisitos van a ser más de lo que ellos puedan alcanzar.

10

Page 9: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

En tercer lugar, ninguna de esta necesidad de rapidez está en conflicto con la necesidad absoluta de estos movimientos de plantación de iglesias para entender la palabra de Dios escrita. Sin embargo, vale la pena recordar que la palabra escrita de Dios fue primero la palabra oral de Dios. Incluso las personas que no pueden leer la palabra pueden escucharla y pueden recibir las historias de la Biblia a través de formatos orales.

Muchos idiomas �enen Biblias orales en formatos grabados disponibles. En aquellas que no están disponibles, alguien puede enseñarles la Biblia en alguna de las formas en que los oravisuales puedan recordar y transmi�r a otros. Aún las personas que pueden leer la Palabra de Dios escrita, puede que no prefieran que se les trasmita de esa forma. Para que la Palabra de Dios avance rápidamente, debemos de cooperar con los es�los de aprendizaje naturales de la gente. Eso puede significar el uso del drama, historias, video, arte y canciones, aún y cuando la palabra escrita este disponible, pero que no sea esta de su preferencia.

Cuarto, los movimientos de plantación son vulnerables en las primeras etapas. Una de las razones principales por las no se les da importancia es debido a que la persona que les mo�va usa medios o tecnología que no esta disponible o que o poco accesible para los locales. Por ejemplo, un occidental abre su computadora cada vez que estudia la Biblia. Los locales aprenden rápidamente que si no �enen una computadora no pueden llevar a otros a los pies de Jesús.

El mismo problema se pude dar con la literatura cuando los aprendices por escritura empiezan un movimiento de plantación de iglesia. Los oravisuales verán un modelo de compar�r y seguir a Jesús que requiere de un alto nivel de conocimiento. Cuando ven que no pueden leer bien, no leen mucho o les gusta leer, se dan cuenta de que no �enen las cualidades para llevar a otros a Jesús o para liderar iglesias. Cuando se envía esta señal, dos terceras partes del mundo se hacen inelegibles para liderar una iglesia y es imposible iniciar un movimiento de plantación de iglesias.

Por ul�mo, los movimientos de plantación de Iglesias son específicamente vulnerables a cualquier cosa que sea lenta durante las etapas iniciales. Aun a los programas más simples de literatura les toman meses o años para levantarse. De la misma manera, las clases complicadas de Biblia o clases del seminario trabajaran en contra de este principio de mul�plicación rápida.

Esto no quiere decir que los programas literarios, los colegios bíblicos o los seminarios se deben de descartar en los movimientos de plantación de iglesias, lo que quiere decir es que son opuestos a lo que se necesita en las primeras etapas. Lo más probable es que terminen con el movimiento si se usan muy pronto.

11

Page 10: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Transmi�endo la Palabra de Dios oralmente: Casos estudiados¿Como puede ser transmi�da la Palabra de Dios de oravisual a oravisual y aún conservar la integridad de la Palabra? ¿Cómo se pueden conver�r en maestros los pastores y otros líderes sin aprender a leer y escribir?

Estudio #1 Asia CentralEl primer estudio viene de un área de persecución de la iglesia en Asia Central, por lo que se han omi�do algunos detalles. Estas personas son una minoría en el país en que viven. Hablan un idioma Perso sin un sistema escrito y vienen de un trasfondo musulmán (gente, familia ó pueblo). Aproximadamente hace veinte años, cuando se empezó a trabajar ac�vamente con ellos, no se sabia de la existencia de ningún creyente entre ellos.

Los plantadores de Iglesias de esa área sabían que tenían que adoptar un enfoque oral para poder compar�r las historias de Jesús porque no exis�a un sistema escrito para el idioma y muchas personas no sabían leer o escribir en ningún idioma. Sin embargo muy pronto se hizo notorio que aún aquellos que podían leer y escribir preferían no hacerlo. Todos parecían preferir escuchar las historias de Jesús en su lengua materna (en lugar del idioma comercial o nacional) lo que significaba que la transmisión oral era el único método posible.

Este grupo en par�cular casi no contaba con la traducción de la Biblia en ese �empo, así que se preparó un número pequeño de historias en forma oral y se distribuyeron en can�dades muy limitadas. Los plantadores de iglesias adoptaron la postura de contar historias en donde se pudiera y de mo�var a los locales a hacer lo mismo. Debido al lugar en que se encontraba este grupo, el acceso era di�cil y sólo se podía ir en ciertas épocas del año debido al clima tan extremoso. A pesar de eso, la transmisión del Evangelio debía ser rápida y precisa.

Este grupo en par�cular había escuchado de Jesús en el contexto del Islam, así que era fácil tener conversaciones sobre Jesús. Los plantadores de Iglesias solamente decían “Cuéntame historias de Jesús o de algún otro profeta.” La idea detrás de esto era el aprender lo más que se pudiera de lo que los locales sabían sobre sus profetas y por lo consiguiente, en donde estaban sus corazones. De hecho, la mayoría de las historias que ellos sabían sobre Jesús no eran bíblicas; sin embargo, los plantadores de iglesias sólo escuchaban, asen�an con la cabeza y les agradecían por las historias.

Los plantadores de iglesias también estaban interesados en recolectar historias y proverbios populares. Esto era solamente parte de un proceso para descubrir los valores y la cultura local. Los plantadores de iglesias escribieron y grabaron las historias y pronto obtuvieron una reputación como la gente que amaba historias. El proceso de grabar las historias locales reveló muchos aspectos importantes de la cultura que fueron de gran ayuda al compar�r el Evangelio.

12

Page 11: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Por ejemplo, la cultura local tenia una idea sobre los “hermanos de sangre” y de cómo el intercambio de sangre puede sellar una relación. Este concepto fue usando como un puente para el Evangelio. Las historias revelaron una fuerte creencia en brujas y en brujería y abrió las puestas para hablar sobre las fuerzas espirituales en el área. Las historias decían que iba a haber un “fin de los �empos”, lo que significaba que su trasfondo coincidía con el de la Biblia en que habrá un fin de los �empos.

Los proverbios se tenían muy en alto y eran de gran consideración, así que los plantadores de iglesias se comenzaron a enfocar en la traducción del Libro de Proverbios. Esto era atrac�vo a su cultura y proveía una manera de hablar sobre David, un profeta en que los locales creían. Mientras los plantadores de iglesias recolectaban historias ellos comenzaron a contar historias bíblicas similares.

Cuando las historias eran sobre los profetas que se tenían en común, ellos hacían énfasis en que esas eran historias eran tomados de hechos históricos y reales, por lo que eran diferentes a las otras historias.

Algunas veces, los plantadores de iglesias llegaban a conocer a una persona y ellos sabían que era muy probable que no tuvieran la oportunidad de llegar a conocer a los otros, así que inmediatamente pedían a los locales que les contaran historias sobre los profetas. Les explicaban como las dos culturas tenían estas historias en común, ya que los musulmanes �enen un muy alto concepto sobre los evangelios y los profetas. Normalmente los locales contaban sus historias en un minuto o dos.

Entonces, los plantadores de Iglesia les preguntaban “Yo conozco muchas historias sobre Jesús ¿Les gustaría escuchar algunas? Los locales accedían; algunas veces los plantadores de iglesias usaban dibujos para ilustrar las historias. Ocasionalmente usaban sus notas y les leían las historias, pero otras veces las contaban de memoria.

Después de haber contado algunas historias, incluyendo la de la creación, se invitaba a locales a seguir a Jesús, basado en lo que conocían de Él. La mayoría estaba de acuerdo con que Jesús era digno de que le siguieran y hacían una pequeña oración. Esta no era considerada una oración para salvación, sino un paso hacia Jesús. Para muchos, si se conver�a en una oración de salvación, pero se juzgaba después basada en los frutos del Espíritu en sus vidas.

Después de la oración, los plantadores de Iglesias preguntaban “¿De las historias que te conté cual te gusto mas?” Los locales mencionaban una de la historias y los plantadores de iglesias concordaban con que era una buena historia y la contaban otra vez. A menudo, a este punto, se les pedía a algunos de los niños que actuaran la historia mientras se contaba. Lo que era diver�do para los niños y los adultos.

13

Page 12: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Entonces, los plantadores de iglesias le preguntaban a los locales si alguien pensaba que podía contar la historia. Si ninguno podía, todo el grupo prac�caba hasta que todos pudieran contar la historia. Finalmente les preguntaban “¿Que persona que tú conoces necesita oír esta historia? Los que son de Jesús cuentan historias sobre Jesús. Eso es lo que la gente hace.” Ellos ayudaban a iden�ficar a varias personas que necesitaban oír la historia de Jesús. Entonces oraban pidiéndole a Dios que les diera oportunidades para compar�r la historia.

Algunas veces los plantadores de iglesias volvían a ver a alguna persona. Sin embargo, la mayoría de las veces había mucho seguimiento. En todos los casos en que se llevo a cabo un seguimiento, las personas contaron historias de Jesús al resto de su aldea. De esta manera, el evangelio se difundió en este grupo, por medio de un método sencillo de contar y prac�car las historias. Hasta lo que sabemos hay ahora cuarenta iglesias en este grupo pequeño y las iglesias han alcanzado a varias generaciones.

Hay varios principios claves que se deben tomar en cuenta en el caso de este estudio:

1.‐ Los plantadores de iglesias estaban interesados en todo �po de historias y desde un principio explicaron que ellos querían escuchar historias. Sin�eron que eso abría el corazón de las personas y establecía el todo algo adecuado en sus relaciones desde un principio. También les ayudó a conectarse con los locales y a aprender su idioma.

2.‐ Las historias Bíblicas fueron enfa�zadas como especiales y diferentes a las otras historias.

3.‐ Los locales fueron invitados a contar historias de Jesús desde el principio y no se les corrigió cuando contaron historias no bíblicas sobre Jesús.

4.‐ Las personas prac�caban el contar historias y se u�lizaron dibujos y drama para contarlas.

5.‐ Cuando fue posible, las historias fueron memorizadas en vez de leídas para hacer énfasis que no se trataba de leer sino de la historia misma.

6.‐ Los locales prac�caron contando historias y se les dijo que esta era una parte normal de la vida de Jesús.

7.‐Los locales fueron enviados a contar historias de Jesús tan pronto se convir�eron en seguidores de Jesús.

14

Page 13: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Hay otros puntos que vale la pena mencionar.

Primeramente, los plantadores de iglesias usaron porciones del evangelio en el idioma común. Aquellos que podían leer normalmente leían las historias y las traducían al momento a su lengua materna. Normalmente se consideraba in�midante el evangelio formal, pero la mayoría de las personas adoptaron rápidamente la versión de la Biblia ilustrada.

Segundo, los plantadores de iglesias traducían las historias a su lengua materna, para todos aquellos que no podían leer el lenguaje común, así que la literatura se uso hasta cierto punto en el movimiento. Sin embargo, la mayoría de los seguidores de Jesús escuchaban las historias por medio de alguien que les traducía del lenguaje común. Ya que había un poco de alfabe�smo y la Biblia estaba disponible, estaba des�nado a permi�r una propagación rápida del evangelio. La espera de una traducción completa de la Biblia a su lengua materna violaría el principio de la rapidez y haría más lento el movimiento. Algunas veces en los movimientos de plantación de iglesias, los plantadores de iglesias no pueden aspirar hacia la “pureza de la filoso�a,” sino a las cosas mas simples y prac�cas que sean posibles .

El “enlace” de literatura y enfoques oravisuales funcionó bien para estas personas. Permi�ó que aquellos que no leían fueran facultados inmediatamente y engrandeció la lengua madre. Por otro lado, la introducción de porciones de la Biblia escrita en su idioma común hizo que las personas no tuvieran que depender de foráneos para tener acceso a nuevas historias de la Biblia. El grupo de foráneos que eran plantadores de iglesias, sabían que su acceso era limitado y que el proveer nuevas historias no seria prác�co.

Estudio #2: Sureste de AsiaEl segundo estudio también viene de un área donde la iglesia es perseguida. Estas personas vienen de un trasfondo budista y son alrededor de tres millones de personas. Su movimiento de plantación de iglesias fue catalizado por varios plantadores de iglesias mul�‐culturales que decidieron entrenar a los locales a plantar iglesias en vez de plantar iglesias ellos mismos. La oralidad fue una parte grande de su estrategia. En los úl�mos nueve años, han sido plantadas 365 iglesias entre ellos.

Como parte del entrenamiento de plantación de iglesias que se dio en este movimiento, a los creyentes locales se les enseñaron historias de la Biblia y se les pidió que las prac�cara hasta que las pudieran contar bien. Se le dieron dibujos para usar con las historias ya que los dibujos son una parte normal de la cultura. Los dibujos que se u�lizaron al principio fueron traídos de otro país y después se adaptaron con la ayuda de un ar�sta de la localidad.

15

Page 14: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Mientras se probaba la u�lidad de los dibujos, los plantadores de iglesias descubrieron que si Jesús tenía barba, los locales iban a pensar que Jesús era musulmán. Esto se debía a que las únicas personas en su contexto que usaban barba eran musulmanes. Así que se hicieron nuevos dibujos en donde Jesús no tenia barba y estos se hicieron muy populares. Estos dibujos han sido clave en la estrategia de la narra�va bíblica.

Cuando se preparaban las historias, se les enseño a los plantadores a usar términos que fueran apropiados con la del trasfondo budista que tenía su audiencia. Esto se pudo lograr ya que los plantadores de iglesia foráneos mo�vaban a los locales a indigenizar las formas budistas locales de adoración a la adoración a Jesús. Esto llevó a un cambio en algunos términos que habían sido usados tradicionalmente. Por ejemplo en versiones anteriores de historias Bíblicas, u�lizadas en esa área se había empleado el uso de “cielo” para referirse a “El Cielo” Sin embargo, los plantadores de iglesias locales sin�eron que el “cielo” no era un lugar al que la gente prefería ir. En vez de ese usaron el termino “La Ciudad Dorada de Nirvana”, porque este es un lugar a donde no habrá ni pecado ni sufrimiento desacuerdo a las creencias budistas.

Los entrenamientos de oralidad y narra�va no fueron enseñados por separado, pero siempre fueron una parte integral del entrenamiento. El entrenamiento de Plantación de Iglesias también incluía instrucción en discipulado basado en obediencia, como llevar a cabo los nueve mandamientos básicos de Jesús. Estos entrenamientos normalmente se hacían en monasterios budistas.

Esta integración de plantación de iglesias y narra�va bíblica se puede observar en la estructura básica de cómo fue que se mul�plicaron las primeras iglesias.

Cuando se le pidió a TT que describiera su proceso de entrenamiento lo explicó de la siguiente manera:Le pegábamos al gyizee tres veces a las 11 a.m. del Domingo, tal y como el abogado me enseño y orábamos al Abad Jesús. Mi hija de 9 años cuenta una historia usando los dibujos y después yo hago las preguntas para ayudarles a los visitantes que nos acompañan y a los nuevos creyentes a encontrar las verdades en las historias. Entonces, les pido a los miembros de la iglesia y a los invitados a que repitan la misma historia y al mismo �empo de adoración en sus hogares. Alas 2 p.m. del mismo día estos miembros �enen reuniones en sus hogares. Ahora ya hay catorce iglesias.

La narradora de 9 años es la mejor predicadora de las cincuenta iglesias en esa área. El gyizee esUna campana, una campana colgada que en el contexto budista se u�liza para iniciar la adoración. Los seguidores de Jesús tocaban la campana tres veces por cada miembro de la Trinidad. Los budistas que no son seguidores de Jesús tocan la campana también tres veces, pero por razones diferentes.Durante el proceso de indigenización, los plantadores de iglesias locales pensaron

16

Page 15: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

que este método de adoración era el más apropiado para su contexto local. Además los rabinos, no son conocidos entre ellos pero un abad es muy común, por lo que se referían a Jesús como un “abad”.El abad es el equivalente a un rabino, los abades son maestros religiosos y líderes en su contexto local. El abogado se refiere a la persona que le llevó a Jesús y le entrenó en la plantación de iglesias.

En este contexto los plantadores de iglesias sin�eron la necesidad de no solo contar las buenas nuevas de Jesús, sino primeramente contar las malas no�cias sobre el budismo. Los creyentes jóvenes fueron enseñados a hablar como uno puede obtener la libertad de acuerdo al budismo, antes de contar historias de Jesús. Esto fue debido a que los locales estaban familiarizados con el budismo, pero no entendían verdaderamente las implicaciones de la trayectoria hacia la salvación en el budismo. Cuando se contaba una historia y se enfa�zaba en que el budismo demandaba perfección, la mayoría de las personas se daban cuenta de que ellos nunca iban a poder obtener esa perfección.

Una vez que realizaban su necesidad por una forma mejor, los plantadores de iglesias les contaban la historia de Jesús. Al igual que en el estudio anterior, los plantadores de iglesias contaban historias que no necesariamente eran sobre Jesús, pero que eran familiares para los locales.

Hay varios principios clave que debemos notar en este estudio:

1.‐ El proceso de adaptación del lenguaje de las historias de Jesús a la cultura local fue llevado a cabo por los locales. Ellos decidían las palabras que necesitaban ser cambiadas o adaptadas.

2.‐ La oralidad era simplemente una parte de la estrategia de plantación de iglesias y no un componente separado.

3.‐Las historias locales fueron estudiadas, entendidas y adaptadas a los propósitos n u e v o s .

4.‐Los narradores bíblicos empezaban por las historias que los locales y conocían y después usaban historias nuevas.

5.‐Los dibujos eran una parte importante de contar historias, pero tuvieron que ser adaptadas al contexto local. Los dibujos también fueron puestos a prueba en su inteligibilidad a lo culturalmente apropiado.

Durante las reuniones de la iglesia, todos los creyentes prac�caban contando historias de Jesús y tenían la expecta�va de que iban a contar las historias a otras personas. Inmediatamente fueron a contar las historias.Las personas laicas, las mujeres y los niños también eran incluidos en el proceso y aun se les facultaba para conver�rse en los mejores predicadores del área.

17

Page 16: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

ConclusiónEn cada uno de los casos la oralidad no fue una estrategia separada; fue simplemente una parte de toda la plantación estratégica que involucraba el aprender las historias de la localidad, indigenación del evangelio, entrenamiento de los locales para liderar las iglesias y la narra�va. El esparcimiento del evangelio oralmente no fue una filoso�a en par�cular sino la respuesta pragmá�ca a una pregunta pragmá�ca: ¿Cómo puede el mayor número de personas escuchar de Jesús en el menor �empo posible?

Los movimientos de plantación de iglesia son la expresión de Jesús que esta creciendo más rápidamente en el planeta el día de hoy. Parece darle a mas gente una mayor oportunidad de escuchar el evangelio, responder a el y conectarse en un compañerismo que cualquier otra forma.Para que estos movimientos se con�núen expandiendo rápidamente, deben de ser liderados por personas laica que puedan crear un susurro general en el aire acerca de Jesús.

También deben de tener un amor por la palabra de Dios. Si la única manera de conocer y amar a Dios es aprendiendo a leer y a escribir bien, entonces gran parte del mundo no va poder seguir a Jesús efec�vamente. La Oralidad es simplemente una forma para los nuevos discípulos de engancharse de Jesús y de sus historias y así poder enganchar a otros efec�vamente a Jesús y a sus historias.

1 David Garrison. Interview by author. Personal interview. December 2, 2011.

2 Grant Lovejoy, ed., Making Disciples of Oral Learners. Lima, NY: Interna�onal Orality Network, 2005.

3 Joanne G. Shwartzberg, Jonathan B. VanGeest, and Claire C. Wang, "Literacy Demands in Health Care Se�ngs." In Understanding Health Literacy, 69‐84. Chicago: American Medical Associa�on, 2005.

4 Lynne Abney, Orality Assessment Tool. 2001.

5 David Garrison, Church Plan�ng Movements. Richmond, VA: Wigtake Resources, 2003.

6 El lenguaje en cues�ón no �ene ningún significado para la biblia oral o escrita. No existe un sistema escrito para este lenguaje y el gobierno ha expresando una oposición ac�va hacia en desarrollo de un sistema escrito. Los plantadores de iglesias involucrados sabían que la falta del desarrollo de la Biblia seria un caso a largo plazo. De hecho, después de transcurrida una década no existen otros misioneros he hayan aprendido el idioma de la tribu tan bien como los misioneros mencionados en este ar�culo. Hay la posibilidad de que un lingüista joven llegue pronto, pero hasta ahora esto no ha sucedido. Los primeros misioneros tenía un gran deseo en el corazón de que la tribu local llegara a escuchar el evangelio en su lengua materna. Aun así, tenían que ser prác�cos. Algunos miembros de la tribu local podrían leer y escribir en el idioma común o el nacional. El lenguaje común ya cuenta con 2/3 partes de la Biblia escrita y el idioma nacional ya cuenta con toda la Biblia. Así que ellos deberían ser puritanos e insis�r en que los locales recibieran únicamente la Biblia oral únicamente en su idioma materno o deberían adver�rles de la existencia de Biblias escritas en idiomas que varios de ellos hablaban bastante bien, con el conocimiento de que cualquier desarrollo de la biblia su lengua na�va estaba a varios anos de llevarse a cabo? Así que escogieron un modelo hibrido, esperando transferir a los locales la idea de que aquellos que tenían la capacidad de leer y escribir en otros idiomas podrían traducir la biblia y hacer una Biblia Oral “al instante” para sus compatriotas del área que no tenía acceso a los otros idiomas (por qué no conocías los otros idiomas) Ellos sin�eron que no era tan bueno como tener una Biblia oral completamente traducida en su lengua materna, pero también sin�eron que el darles biblias en otros idiomas nacionales que estaban accesibles, era la única forma prác�ca dada su situación social, polí�ca y la realidad de los misioneros.

7 J. Pra�, How God Is Mul�plying Networks of House Churches through the Buddhist Background Believers' Movement, 2011.

8 Ibid, 14.

18

Page 17: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

CO

NT

RA

ST

E E

N L

AS

PE

RS

PE

CT

IVA

S O

RA

LES

Y L

ITE

RA

RIA

S A

LFA

BE

TIZ

AD

OS

19

Page 18: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

20

Page 19: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

21

Page 20: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

22

Page 21: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Las

tab

las

�en

den

a e

nse

ñar

ver

dad

es “

abso

luta

s”;

sin

em

bar

go,

deb

emo

s d

e tr

atar

de

pen

sar

en u

na

esca

la

des

lizan

te p

ara

po

der

aco

mo

dar

a m

uch

os

de

los

ora

visu

ales

qu

e se

pu

eden

loca

lizar

a lo

larg

o d

e es

ta d

e ac

uer

do

a

su g

rad

o d

e o

ralid

ad.

23

Page 22: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Características de un Comunicador Oravisual

• Sólo saben lo que pueden recordar en un dado momento de necesidad

• No investigan las cosas

• Los comunicadores orales piensan, recuerdan se comunican en forma de historia/narración. Por lo tanto guardan lo que conocen en forma de historia

• Lo que ellos escuchan debe de ser contado en forma de experiencias personales si no lo desechan

• Los comunicadores oravisuales desean y son habitualmente capturados por la historia

• Los comunicadores oravisuales son cautivados por la historia al grado de vivirla

• Los comunicadores oravisuales rara vez desarrollan listas, tienen gran dificultad al hacerlas y seguirlas ya que les son difíciles de recordar. Y “la naturaleza no tiene nada tan simple como una lista.”

• Los comunicadores oravisuales tienen problema en verle el valor a un bosquejo no lo pueden recordar por lo tanto no los usan

• Cuando una presentación hace conexión, ya sea pública o privada, se les va a oír a los comunicadores oravisuales: “Eso me recuerda una historia. Déjame contarte mi historia.”

• La historia contiene “la enseñanza” y la enseñanza se entiende al contar la historia

• A pesar de que algunas veces los oravisuales tienen la necesidad de extraer enseñanzas de las historias que no pueden entender en esa forma

24

Page 23: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

• La excepciones a estas características son aquellas historias, condensadas usualmente, contadas normalmente y comúnmente recordadas que tienen una moral ligada a ellas. En estos casos la historia y la moral van juntas

• Los oravisuales tienden a ser muy conservadores, demostrando una lealtad intensa a la historia tal y como la escucharon

• A pesar de que los oravisuales tienden a no procesar la historia, aborrecen cualquier revisión que se le haga

Estableciendo principios de trabajo

Los oravisuales tienen una gran necesidad de participar en su aprendizaje. Los enfoques pedagógicos y andrológicos deberán incluir actividades que inviten a la participación. Contar y volver a contar la historia es parte del proceso.

Los oravisuales prefieren típicamente aprender cosas que son más relacionales, personales de aplicación inmediata, en vez de una enseñanza densa en factores que no tiene interacción.

Los oravisuales tienden a ser muy prácticos y a no especular. Una aplicación simple e inmediata con resultados benéficos es muy apreciada por el aprendiz y tiene un gran valor de percepción.

Enseñando y ayudando a los oravisuales que enseñen debe tener una calidad experimental, a manera de que ellos puedan ver y atraer a otros a ver (Ver abajo en “Implicaciones del diseño de la instrucción basadas en oralidad”)

Los oravisuales prefieren aprender el contexto de un grupo; las interacciones tienden a aumentar la experiencia de aprendizaje incluyendo el re-contar las historias. El

25

Page 24: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

el aprendizaje participativo puede incluir formas de expresión de música, poesía, drama, danza y las artes visuales.

Implicaciones del diseño de la instrucción basadas en oralidad

La pedagogía tradicional tiende a enfocarse en el maestro, y a poner las demandas en el aprendiz para levantar las expectativas de los estilos y mecanismos de entrega de la enseñanza. Para que las habilidades literarias lleguen de no existentes a un 30%, tarda aproximadamente 120 años. Por lo que los estilos de pedagogía se mueven más lentamente para poder implementarse más ampliamente. Le vamos a llamar a esto “la primera generación” de metodología.

La pedagogía de a fines del siglo 20 se expandió para comunicar a manera de que el estudiante entienda. El enfoque era en la persona que se estaba enseñando. Esto es también conocido como metodología de “segunda generación”. La literatura popular le llama inteligencias múltiples en el salón, que incluye, habla, lógica, interpersonal, espacio, música y tacto.

La (pedagogía) actual la forma andragógica de pensar de los aprendices adultos incluye como ayudar a las futuras generaciones a aprender. También se le conoce como metodología de “tercera generación”, en la que el maestro y el estudiante aprenden a ver juntos como las generaciones futuras que van a ser enseñadas por los estudiantes van a absorber la enseñanza y como ellos después la van a transferir y transmitir dicha enseñanza.

¿Qué implicaciones tiene la metodología de 'tercera generación' en los oravisuales?

¿Qué implicaciones tiene la metodología de 'tercera generación' en las organizaciones?

¿Qué implicaciones tiene la metodología de 'tercera generación' en las instituciones?

26

Page 25: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Nicholas Thomas. Wright, El Nuevo Testamento y el pueblo de Dios es una excelente lectura. La siguiente es una pequeña muestra de citas notables en historias y visiones del mundo.

1. "La vida humana entonces, puede ser visto como cimiento y constituida por las historias implícitas o explícitas que los humanos dicen a sí mismos y entre sí. Esto es contrario a la creencia popular de que la historia está ahí para 'ilustrar' algún momento u otro, que en principio se puede afirmar sin recurrir al vehículo torpe de una narración. "(38)

2. "Las historias son un componente básico de la vida humana, de hecho son un elemento clave en la construcción total de visión del mundo. Expondré en el capítulo 5 que todas las visiones del mundo contienen un elemento irreducible de narrativa que está al lado de los otros elementos de la visión del mundo, (símbolo, praxis, y las preguntas y respuestas básicas), ninguno de las cuales puede ser simplemente 'reducido´ a las condiciones de los demás ". (38) "El símbolo y la historia se refuerzan mutuamente: los que se adhieren a la primera están diciendo implícitamente la segunda, y viceversa." (232) "Praxis y el símbolo nos dicen mucho acerca de una visión del mundo, pero las historias son las más relevantes de todas. "(371)

3. "Las historias que caracterizan a la propia visión del mundo se encuentran por lo tanto, en el mapa del conocimiento humano, a un nivel más fundamental que las creencias formuladas explícitamente, incluyendo creencias teológicas." (38)

4. "Las Historias ofrecen así un marco esencial para experimentar el mundo. También proporcionan un medio por el cual las visiones del mundo pueden ser desafiadas"(39)

5. "El hecho de que las historias son una característica fundamental de las visiones del mundo se puede ilustrar con más detalle en relación con la visión del mundo judío y sus diversas mutaciones. Estos no se pueden reducir a los conjuntos de máximas”. (39)

27

Page 26: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

6. "Las historias, nunca impopulares con los niños y los que leen por puro placer, por lo tanto se han puesto de moda en los últimos tiempos también entre los estudiosos, sobre todo en los grupos de estudios bíblicos" (39)

7. "En el plano interno, las historias tienen estructuras, tramas y personajes." (39)

8. "Cuando examinamos cómo las historias funcionan en relación con otras historias, nos encontramos con que los seres humanos cuentan historias, porque esta es la forma en que percibimos, y de hecho de relacionarnos con el mundo." (40)

9. Y, como ya hemos indicado antes, las historias pueden incorporar o reforzar, o tal vez modificar, las visiones del mundo al que se refieren. "(40) "Por lo tanto, como veremos en la Parte IV, cuando la iglesia primitiva contaba historias acerca de Jesús, estas historias no eran, como se puede imaginar, meras selecciones aleatorias de anécdotas. No eran, sin un sentido de la historia en general en la que podrían integrarse, o de una forma narrativa en que esas pequeñas historias se ajustara. Como se ha demostrado recientemente en relación con algunas áreas clave de los escritos de Pablo, más enfáticamente las declaraciones del apóstol "teológica" y los argumentos son en realidad expresiones de la historia esencialmente judía ahora vuelve a dibujar a su alrededor ... Así, también, el uso repetido de la Antiguo Testamento está diseñado no como meros textos de prueba, pero, al menos en parte, para sugerir nuevas maneras de leer historias bien conocidas, y sugerir que encuentran un clímax más natural en la historia de Jesús-que en otros lugares ... en hecho, él (Pablo) es un excelente ejemplo de ello. "(78-79)

28

Page 27: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Mejorando la memorización del contenido de las Historias Bíblicas por medio de un proceso de visualización de escenas

Mark A. Getz

Mark es una maestro de Biblia laico de la zona central de Illinois, quien por los úl�mos años ha estado colaborando con John Walsh, quien es un narrador de historias profesional. Ellos han estado refinando estrategias para comunicar las historias de la Biblia dentro de la historia básica de la Escritura usando la narra�va bíblica y técnicas ac�vas de aprendizaje.Dos personas estaban caminando por una carretera. Estaban tan tristes, mientras caminaban y un hombre se les acercó y caminó junto con ellos. Era Jesús, pero ellos no le podían reconocer. En su conversación, los dos le explicaron sobre los eventos sucedidos en días anteriores. Estaban confundidos sobre el reporte de que Jesús de Nazaret había sido visto vivo tres días después de su muerte y en�erro. Ellos creían que él sería el Mesías judío que tanto se esperaba. Jesús los reprendió por ser lentos a creen en el mensaje de los profetas judíos acerca de que el Mesías estaba des�nado a sufrir antes de entrar en su gloria.La declaración que con�núa después en la historia, resume en las próximas horas de la conversación en una forma que redefinió la historia judía para siempre. “Y comenzando con Moisés y todos los profetas él les explicó lo que decían las Escrituras respecto a él mismo” (Lucas 24:27).

El fundamento del registro bíblico es la historia que culmina con la historia del Mesías, Jesús de Nazareth. A muchas personas les encantaría escuchar y entender esta historia no tan solo alguien que se las pudiera explicar. Además de este incen�vo claro para aprender y contar historias de la Biblia, el mismo Jesús le añadió un incen�vo cuando le encargo a sus seguidores que hablaran de él de tal forma que otros le quisieran seguir y obedecer (Mateo 28:18‐20).Ya que la mayoría de las personas prefiere o necesita una presentación oral de este material, una forma efec�va de contar historias es parte importante y estratégica. Un enfoque así requiere una forma simple y efec�va para que los maestros aprendan las historias. El propósito de este ar�culo es el considerar como poder

29

Page 28: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

aprender y contar una historia de la Biblia de tal forma que se pueda reproducir y conducir al aprendizaje de muchas historias, una a la vez.El proceso que se explica a con�nuación es la colección de pasos que se han tomado prestados de diferentes narradores bíblicos y después de experimentación, se entretejieron en una serie de pasos que al parecer han funcionado bien para aquellos que desean contar historias bíblicas y aprender este método. Siéntete con la libertad de escoger los pasos que mejor te funcionen y añádelos a tu proceso de aprendizaje personal.Los pasos de este proceso están resumidos en el diagrama que se incluye y están detallados a con�nuación. Después de explicar cada paso, daré un ejemplo ilustrando el paso en letras itálicas.

Pre‐aprendizaje: Escoge uno de los estudiantes designados y una historiaQuizá el paso más importante para aprender una historia es el escoger a un estudiante designado (o audiencia) que quiera escuchar las historias regularmente. Estos pueden ser tus hijos, nietos, la clase de escuela dominical, un grupo pequeño, los residentes de una casa para ancianos, un amigo o conocido interesado. La disciplina del aprendizaje ocurre únicamente si se lleva a cabo regularmente si estas haciéndolo para alguien más. Este paso crea un sen�do de obligación y un �empo limite‐ dos elementos cruciales para el aprendizaje con�nuo.

Una vez que se �ene al que nos va a escuchar, es �empo de empezar a aprender la historia. Aunque las historias pueden ser tomadas directamente de la Biblia, es más fácil empezar con un grupo de historias que han sido seleccionadas por narradores bíblicos con experiencia. Hay múl�ples recursos que ofrecen sets de historias de los cuales puedes escoger. Se pude encontrar un ejemplo de sets de historias enfocadas en y un set completo se www.btstories.compuede encontrar en www.bibletelling.org. Con cualquier set que u�lices, los principios para aprender la historia son los mismos.

Por propósitos ilustra�vos, vamos a ver la historia de Jesús calmando la tempestad de Marcos 4:35‐41 y sigamos estos cuatro pasos.

30

Page 29: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

1.‐ Lee y haz un resumen de la historia. Lee el texto o escucha la grabación de este, y haz un resumen en dos o tres oraciones. Puedes hacerlo a voz alta solo o con un compañero que este interesado en aprender la historia. (Este es un rol diferente al del estudiante designado y lo ideal es que sea otra persona) Este paso forza una integración y verbalización de la historia en la mente del estudiante.

Por lo tanto, no vuelvas a contar la historia usando frases largas. Es mejor resumir la historia en unas cuantas frases cortas.

En nuestro ejemplo, Yo diría en voz alta “Comenzó una terrible tormenta mientras Jesús y sus discípulos cruzaban el lago. Jesús calmó la tempestad y sus discípulos estaban aterrados.

2.‐ Escenifica y visualiza la historia. Ahora, divide la historia en escenas, o “escenifica” la historia. Los cambios de lugar o �empo son cortes naturales. Lo ideal es tener de dos a cuatro escenas por historia. Hay los dibujos rápidamente no tomes �empo extra en hacer un buen dibujo. La idea es iden�ficar todos los lugares, la gente y las cosas de la historia. Ahora descríbele tu dibujo a tu compañero sin volver a contar la historia en detalle.

En nuestro ejemplo, yo imagino tres escenas del mar de Galilea. La primera escena es en Cisjordania, donde Jesús y sus discípulos se suben a los botes. La segunda escena es en el medio del lago durante la tempestad. La historia termina en el lado este del lago.En la Primera escena, incluí figuras de palitos de Jesús, los discípulos y la mul�tud. Hay varios barcos en el Cisjordania y la puesta de sol en el lejano oriente. Se dibujó una burbuja de texto sobre Jesús.

La escena en el medio del lado �ene un barco siendo meneado por las olas. Se ve la nube de la tormenta arriba. En el barco están los discípulos y Jesús esta acostado en la parte trasera del barco en un colchón. Aquí hay cuatro burbujas de texto – dos para los discípulos y dos para Jesús.La escena final �ene al bote llegando al lado este del lago ya en calma.

31

Page 30: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

3.‐ Haz bloques y describe cada escena. El siguiente paso es muy importante para el proceso de aprendizaje. Se le llama “Haciendo bloques de las escenas” y es un proceso analógico que usan los directores de películas para trasferir el script de la página a el escenario. Asigna las áreas del cuarto para cada escena y se figura mentalmente la gente y los “accesorios”. Camina alrededor de cada escena imaginando en donde pondrías cada elemento. Ahora, explícale a tu compañero (o a � mismo en voz alta) que hay en cada escena, señalando a donde la vez y describe lo que “ves” y que está pasando.No dejes que te gane la tentación de contar la historia en este punto. Mejor, describe solamente los que pasa en forma resumida. Estas bloqueando la escena, tal y como el director de una película explicaría como quiere que se vea la escena y el elenco. Una vez que hayas hecho esto, los elementos y flujo de la historia van a estar impregnados en tu mente.

En nuestro ejemplo, yo �endo a bloquear escenas geográficas como si yo estuviera en el norte viendo hacia el sur. Esto coloca al lago en frente de mi con el CisJordan en el lado derecho del escenario y el lado este en el lado izquierdo del escenario. La tormenta ocurre enfrente de mí, en medio de mí y de la persona a quien planeo contarle la historia. Después de colocar el lago en el cuarto, camino del lado derecho del escenario hacia el centro y termino en el lado izquierdo del escenario, todo mientras apunto a las cosas que voy imaginando y describiendo.

El dialogo y las partes narradas de la historia son los más di�ciles de aprender. Hay muchas técnicas para ayudarnos en esto, pero la verdad es que esta parte requerirá mas esfuerzo. El saber el número de “burbujas de texto” que ocurren en cada escena y el poder sinte�zar rápidamente el flujo de la conversación es un buen paso inicial.

Algunas veces las ideas principales pueden ser representada por objetos en el dibujo mental de la historia y que se “captan” y son expresadas por el personaje. Los ademanes de las manos son de gran ayuda para representar los componentes del dialogo y para

32

Page 31: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

entrelazar el flujo de la conversación. Algunas veces ese diálogo solo necesita ser memorizado. Trabaja con las partes di�ciles de la historia por separado y repe�damente hasta que las recuerdes con facilidad. Entonces compaginarán mas fácilmente con las partes visualizadas de la historia.

Para las burbujas de texto de nuestra historia, en la escena uno, imagino a Jesús apuntando al otro lado del lago cuando habla y yo apunto cuando dijo, “ Vamos al otro lado.” Durante la tormenta, me imagino a los discípulos sacudiendo a Jesús, así que estrecho mis brazos y sacudo a Jesús mientras digo, “¿Maestro no te importa que nos estamos hundiendo?” Entonces levanto mis manos al cielo mientras Jesús reprende el viento y le dice a las olas “Calla, enmudece.” Con las palmas de mis manos hacia arriba apunto a mi corazón mientras Jesús pregunta, “¿Porque �enen miedo ¿No �ene fe?” entonces los discípulos apuntan a Jesús, al cielo y al mar cuando dicen, “¿quien es este, que aun el viento y el mar le obedecen?

4.‐ Lee, cuenta y repite la historia. Ahora que ya estas listo para aprender a contar la historia, vuelve a leer o a escuchar la historia otra vez mientras “ves” como encajan las palabras en la figura mental de la historia.

Una vez que estés listo, pon a un lado el texto y camina por la escena nuevamente, pero esta vez, en lugar de describir la historia, cuéntala. Una vez que hayas repasado la historia, vuelve a leerla para ver que olvidaste o añadiste inadver�damente. Ahora vuelve a contarla de la misma manera. Repite el proceso hasta que lo en�endas. El contenido de la historia bíblica debe de estar encerrado en tu memoria.

Después del aprendizaje: Cuéntale la historia a tu persona designada.Ahora, ve y cuéntale la historia a tu persona(s) designada(s) y a cualquiera que este dispuesto a escuchar tu historia. Una vez que la hayas contado correctamente cinco veces, será inolvidable. Interesantemente, a la persona que la escuchó le será muy fácil repe�r la historia palabra por palabra, ya que la

33

Page 32: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

historia que es inolvidable para � ahora lo es para ellos.

Al contar la historia, mantén la imagen y los eventos vívidos en tu mente. Cuenta la historia lentamente para que la persona que te esta escuchando tenga �empo de desarrollar la imagen en su mente. Si olvidas una parte de la historia mientras la cuentas y la recuerdas al volver a contar la historia, no te frustres. Solo haz una pausa y di algo como “Ahora lo que no te conté es que Jesús se había ido a la parte trasera del barco a dormir en un cojín.”

Todos los procesos son di�ciles al principio. Y el intentar contar una historia Bíblica no es un caso diferente. Sin embargo, la reacción de los que han hecho este proceso es “¡Puedo hacer esto!”

Trabajando con imágenes mentales primero en vez de memorizar las palabras, parecería un paso extra innecesario. Si embargo, una vez que se ha aprendido este proceso, normalmente acelera el aprendizaje y mejora significa�vamente la retención y recolección mental a largo plazo. También ayuda en la traducción de la historia a diferentes idiomas o al ajuste por cues�ones de �empo. El compromiso de aprender y contar las historias de la Biblia requiere determinación y esfuerzo, pero esperamos que estos pasos ayuden a alcanzar esas metas más fácilmente.

34

Page 33: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Pre

‐ap

ren

diz

aje

Es

cog

e u

no

de

los

estu

dia

nte

s d

esig

na

do

s y

un

a h

isto

ria

Des

pu

és d

el a

pre

nd

iza

je

Cu

enta

la h

isto

ria

a t

u e

stu

dia

nte

des

ign

ad

o

Lee

Lee

o e

scu

cha

la

his

tori

a. C

on

sid

era

usa

r m

ás d

e u

na

vers

ión

o t

rad

ucc

ión

p

ara

qu

e em

pie

ces

a “v

er”

la h

isto

ria

más

cilm

ente

y d

e d

ifer

ente

s án

gulo

s.

YR

esu

me

Res

um

e la

his

tori

a en

d

os

o t

res

ora

cio

nes

.C

uen

ta t

u r

esu

men

a

un

co

mp

añer

o (

o d

ilo

en v

oz

alta

a �

m

ism

o).

Esce

nifi

ca¿S

i se

hic

iera

un

a p

elíc

ula

d

e la

his

tori

a cu

anta

s es

cen

as t

end

ría?

Inte

nta

div

idir

la h

isto

ria

en 2

‐4 e

scen

as

pri

nci

pal

es.

YV

isu

aliz

aH

az u

n s

ketc

h s

enci

llo d

e ca

da

esce

na.

Dib

uja

fi

gura

s d

e p

alit

os

y añ

ade

los

elem

ento

s p

rin

cip

ales

d

e ca

da

esce

na.

ade

bu

rbu

jas

de

text

o v

acía

s p

ara

rep

rese

nta

r el

d

iálo

go c

uan

do

alg

uie

n

hab

laEx

plíc

ale

tus

dib

ujo

s a

tu

com

pañ

ero

.

Haz

Blo

qu

es

Mu

eve

las

esce

nas

del

p

apel

en

fren

te d

e �

.D

esig

na

en q

ue

par

te d

el

cuar

to s

uce

de

cad

a es

cen

a y

com

o c

ada

per

son

a y

cosa

se

colo

ca

y m

uev

e.

YD

esc

rib

eC

amin

a p

or

y a

trav

és d

e la

s es

cen

as e

n e

ste

luga

r y

des

crib

e d

on

de

esta

cad

a u

na.

Exp

lica

el o

rden

de

lo

qu

e p

asa

al ig

ual

qu

e lo

h

aría

un

dir

ecto

r a

sus

acto

res.

Lee

Lee

o e

scu

cha

la h

isto

ria

otr

a ve

z m

ien

tras

qu

e ca

min

as p

or

el c

uar

to a

d

on

de

colo

cast

e a

cad

a p

erso

na

en t

u e

scen

a m

enta

l. Po

nle

pal

abra

s a

tu h

isto

ria

visu

al.

YC

ue

nta

Pon

el t

exto

a u

n la

do

, ca

min

a p

or

el c

uar

to

con

tan

do

y v

ien

do

la

imag

en m

etal

de

la

his

tori

a.V

uel

ve a

rev

isar

el t

exto

p

or

erro

res

u o

mis

ion

es.

Vu

elve

a c

on

tar

y a

revi

sar

el p

roce

so h

asta

qu

e lo

p

ued

as c

on

tar

con

p

reci

sió

n.

12

34

35

Page 34: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

La Literatura, La Oralidad y El Internet

Lo que la comunicación oral puede alcanzar en la traducción de la Biblia que la comunicación escrita no puede

Gilles Gravelle es Director de Inves�gación e innovación de la Compañía The Seed “La Semilla”. Su inves�gación y escritos se enfocan en la traducción, misionología, y plantación estratégica con el fin de mejorar los modelos de misión y ministerio en general y en las prac�cas de la Biblia en par�cular. Su doctorado es de la Universidad de Free en Ámsterdam. El trabaja desde su casa en Sea�le.

El comunicar el evangelio a través de formas orales no es nada nuevo existe evidencia argumentable de que el evangelio sinóp�co surgió debido a la falta de alfabe�smo, “un movimiento de la palabra a la composición.” El Evangelio escrito eventualmente tomó más autoridad. Consecuentemente, el recitar los evangelios escritos se convir�ó en la parte predominante de comunicar las escrituras a las masas no alfabe�zadas. Aun así, es muy poco probable que el contar y recontar las Escrituras usando métodos naturales desapareciera por completo. Quizás se hay visto solamente como una falta de autoridad, porque los curas y pastores que sabían leer eran los que leían e interpretaban el evangelio a los analfabetas.

El Principio de la Reforma Protestante en Europa (1517) trajo ideas radicales a las masas. Una de ellas era de que todas las personas deben de poder leer e interpretar la Biblia. Eso requería un incremento en el alfabe�smo. No hay espacio suficiente para describir como la innovación de la imprenta de Johannes Gutenberg creó un hambre por Biblias impresas en más lenguajes. El alfabe�smo en las naciones que se desarrollaban en el Occidente surgió poco después, especialmente con la democra�zación de la educación. Eventualmente la misión del Occidente expandió el evangelio y el concepto de que la lectura sería la forma principal en que los nuevos creyentes se involucraran en la traducción de las escrituras.

36

Page 35: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

El movimiento moderno de la oralidad se dice que comenzó en los 70s. Debido al creciente interés entre las diferentes agencias misioneras sobre las estrategias orales, la producción de la escritura oral se comenzó a incrementar en los 80s y los 90s. ¿Es La resurrección de las estrategias orales un indicador del regreso de los �empos an�guos en que el texto oral y escrito co‐exis�an pacíficamente y las dos eran autorita�vas? Después, esta relación no pudo permanecer en paz ya que la comunicación escrita empezó a buscar dominar. Coincidiendo con el crecimiento de estrategias orales, la suposición tradicional del occidente de que la escritura impresa es el medio principal para comunicar el evangelio esta en decline, aun entre las organizaciones orientadas a los alfabe�zados como lo es SIL Internacional.

Como hacer que una sociedad de preferencia oral prefiera la lectura.Durante los úl�mos doscientos años de la expansión de la misión de Occidente, y especialmente durante el úl�mo periodo moderno (1960‐1990s), las organizaciones de plantación de iglesias y de traducción bíblica creen que para poder tener más éxito necesitan enseñarle a más gente a leer. Llamándole a estas personas “comunicadores impresos” y una “cultura de impresos”, Rick Brown escribe, “Dependen de la lectura y escritura para comunicar información importante. ” Las agencias de traducción de la Biblia, más notablemente SIL Internacional, trajeron esta tendencia heredada a los contextos en que trabajaban. Sin embargo, esos lugares estaban conformados mayormente por comunicadores oravisuales, que se definen como “personas en las culturas con poco o ningún nivel de alfabe�zación.”

La solución fue el hacer que la mayor parte posible de gente fuera alfabeta en sus lenguajes recientemente escritos para así poder obtener acceso a las traducciones escritas que producían las agencias misioneras. Había poca consideración por descubrir como preferían comunicar los analfabetos las cosas importantes. La tendencia hacia la literatura escrita y la suposición de que la escritura en texto tenía la única autoridad hizo esto generalmente innecesario.

37

Page 36: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Hubo otras razones para querer hacer una sociedad oravisual en una alfabe�zada. En 1981 una polí�ca de SIL decía:Nuestro obje�vo primordial es el de promover el alfabe�smo como un valor para la comunidad en general, a tal grado que la prác�ca de la lectura y escritura con�nué sin nuestra ayuda.

Las palabras son reveladoras: el obje�vo era el de crear un nuevo valor, que pretendía remplazar el modelo an�guo de comunicación. Parece ser que la suposición era, que por virtud de ser analfabeta, la comunicación oravisual no tenía valor. Por lo que había una necesidad de desarrollo humano. El libro de polí�cas muestra una sensibilidad cultural a las preferencias locales, pero el obje�vo era el mismo.

Cuando es irrealista o sociológicamente inapropiado el esperar esto de una comunidad como un todo, nuestro obje�vo básico mínimo es el de traer un alfabe�smo suficiente como para sostener el uso con�nuo de las Escrituras vernáculas de por lo menos una parte de comunidad, además, de cualquier alfabe�smo posible entre la comunidad en general… ( nuestro obje�vo es de expandir lo más posible el potencial de la lectura de las Escrituras). (Paréntesis del escritor del manual)

Otros trabajadores confirman el obje�vo de por lo menos incrementar el número de lectores en la comunidad recibiendo la nueva traducción: “Para que la Escritura impresa sea usada, las personas que hablan ese idioma deben de poder leerlo.” Para un trabajador Occidental, una suposición adecuada en ese �empo era que los medios impresos tenían prioridad, y sin lectores las Escrituras no pueden ser usadas en gran manera.

Esta tendencia hacia los medios impresos no era limitada a los problemas de las Escrituras. Vino con otras preferencias occidentales por el texto impreso. Sin embargo, los promotores de la literatura estaban preocupados por el “Más énfasis en aprender a leer para poder leer la Biblia.” Querían hacer la conexión entre el alfabe�smo y el desarrollo como una manera de superación personal.

38

Page 37: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Como lo dijo otro autor, “La literatura es…la punta del puente hacia nuevas fronteras de conocimiento.” Los libros sobre, agricultura, salud, higiene y forestación pueden crear caminos hacia el aprendizaje. Un autor sugirió que el obje�vo de la literatura es también “para mo�var a los adultos alfabetas de la tribu a leer habitualmente por placer…” También se ha escrito mucho en cómo es que la lectura pude proteger a la gente de la explotación.

Estas razones para el alfabe�smo son cosas nobles y buenas pero revelan una presunción de cómo es que se adquiere el conocimiento. Las personas Occidentales normalmente adquieren su conocimiento por medio de la lectura. Las sociedades oravisuales lo adquieran a oír a otras personas hablar y cantar. Como un joven traductor que trabajaba con las personas Papuan, frecuentemente me preguntaba porque era que parecían cantar los versículos bíblicos que traducíamos en vez de estudiar los pasajes en los folletos impresos. ¡

Después de todo había muchos lectores capaces en la aldea! Aún los jóvenes grababan los cantos de las escrituras en sus casse�es para poderlos escuchar mientras caminaban por la aldea con sus bocinas en hombros.

La idea de que las escrituras podrían ser aprendidas y transferidas a través de medios orales más eficazmente nunca entraron en las mentes de los trabajadores occidentales. Sin embargo, otro trabajador tuvo una idea cuando escribió: Se van a encontrar con que los Cheyennes aprenden mejor a través de un enfoque “de literatura pasiva”, y re�enen el conocimiento por un �empo más largo. El método empleado generalmente es el de que alguien lea el material ó lo cante en voz alta o que se oiga por medio de una grabación.

Porque el éxito de la traducción de la Biblia se creía que dependía del alfabe�smo, esta meta un tanto idealista (en retrospec�va) de conver�r una sociedad oravisual en alfabeta requeriría un gran esfuerzo. Por lo que, en efecto, había un número de desa�os.

39

Page 38: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Primeramente, los lingüistas y los trabajadores en literatura descubrieron rápidamente que los es�los oravisuales y literarios son dos cosas diferentes. Las personas con las que trabajaba no les gustaba leer transcripciones de sus propias historias orales. Había mucha información innecesaria. Sin embargo, el remover la información espontánea creaba confusión sobre la conexión lógica entre los eventos y el texto escrito. Resulta que el desarrollo de un es�lo literario tomaría algún �empo. Esta experiencia común creo la idea de los talleres para escritores.

Segundo, los trabajadores necesitaban asegurarse de que hubiera suficiente material en diferentes tópicos para crear interés en la lectura. Libros de concha (machotes pre‐escritos para traducción) fueron desarrollados como una forma sencilla de producir �tulos de desarrollo comunitario. Las historias orales también fueron escritas e impresas. Los trabajadores pusieron bibliotecas en las aldeas para que las personas tuvieran un acceso más fácil a los libros. Sin embargo, una de las barreras más grandes de la literatura que se mencionaba frecuentemente era la falta de dinero para producir suficientes copias.

Tercero, había una competencia entre la lengua dominante local y la lengua nacional o comercial. Una suposición por parte de muchos lingüistas y trabajadores en literatura fue que los lectores nuevos y los existentes iban a preferir el lenguaje recientemente escrito porque, después de todo, era su lenguaje. En la mayoría de los casos, la gente estaba en verdad emocionada con el hecho de que su lenguaje contaba ahora con un alfabeto.

No obstante, el sociólogo Anthony Pym declara, “Las fuertes presiones de la lengua franca cauda un necesidad a el acceso a textos en lengua franca.” Aun cuando primordialmente los comunicadores oravisuales desarrollaron un lenguaje literal, aun existen razones irresis�bles para que ellos “busquen textos en otros idiomas” Más personas se están convir�endo en alfabetas en esos idiomas. Lo que significaba que más personas accesarían a las Escrituras en un lenguaje que no entendían tan bien como su propia lengua materna.

40

Page 39: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

A pesar de que las presiones fuertes de nacionalización amenazaron la tarea de la traducción en algunos lugares. Muchos creían entonces (y aun lo creen) que más y mejor literatura puede por lo menos compe�r por los lectores en su lenguaje local. Ayudaría a preservar el lenguaje local, promovería la lectura en ese lenguaje, y mejoraría la habilidad de los estudiantes de aprender el lenguaje nacional.

Después de años de esfuerzos concentrados por muchas personas dedicadas a conver�r una sociedad oravisual en alfabeta, ¿Hay alguna evidencia de que una sociedad primordialmente oravisual ahora valore la lectura más que el contar y escuchar? Quizás los obstáculos a esta meta, mencionada anteriormente, le han prevenido de que suceda. ¿Pero, el problema es por la falta de lectores y de materiales escritos? ¿O, este obje�vo era bien intencionado, pero con una noción equivoca?

En lo que resta de este ar�culo, me voy a enfocar en el obje�vo fundamental del la literatura en los proyectos de traducción de las escrituras‐ que es, el texto traducido siendo ocupado y distribuido en las formas que los experimentadores sociales siempre lo han deseado.

¿Cual medio de comunicación de la Escritura debe ser primero?Antes de con�nuar, déjenme decirles que el sugerir que una sociedad primordialmente oravisual debe de permanecer en su situación primordialmente oravisual es suavemente racismo. La gente que promueve esto no se da cuenta de que tal comentario revela prejuicios raciales. Algunos africanos interpretan las propuestas oravisuales de los occidentales como “ la gente blanca implicando que los africanos deben de ser mantenidos en un estado de analfabe�smo porque esta este es su estado natural y preferente.” El obje�vo de este ar�culo es de examinar la distribución natural de las escrituras; se trata de difusión a través de diferentes trayectorias.

Si ahora entendemos la importancia de la distribución oravisual de la escrituras, ¿por qué es que tantas agencias misioneras todavía

41

Page 40: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

asumen que las escrituras impresas preceden a la escritura oravisual? ¿Si apoyan a los medios no impresos en general por es que todavía los ven como secundarios? Existen varias razones.

Primero, puede ser que los aprendices aletrados simplemente no pueden concebir como es que un medio oral puede transmi�r el texto bíblico efec�vamente y con exac�tud. Es di�cil para las personas alfabe�zadas el creer que personas de una cultura oral puedan aprender y recordar can�dades significantes de información con precisión con tan solo escucharla. Esta es una de las razones por los estrategas creen que la lectura es el único método legi�mo para accesar las Escrituras. Cualquier coda menor puede causar inconsistencias y falta de precisión debido a los lapsos de memoria.

La preocupación de los trabajadores de literatura puede ser bien fundamentada si ellos asumen la repe�ción del texto escrito palabra por palabra. Sin embargo esto no significa que las culturas orales no son capaces de recordar temas y conceptos importantes con solo oírlos y repe�rlos. Karl Franklin ilustra esta tensión al decir. “Existen, sin duda alguna, muchas variaciones de lo que alguien quiere decir con “traducción oral.” Por ejemplo, para algunos significa que el rendimiento oral debe seguir en detalle a una traducción escrita primero. Para otros, significa que los na�vos han escuchado las historias c ierto número de veces y las pueden contar espontáneamente sin necesidad de notas. ”

Al referirse a la asunción de los alfabe�zados en cuanto a la memoria de retención de los oravisuales, Walter Ong explica, “El pensamiento y la expresión en las culturas oravisuales es altamente organizado pero requiere de una organización un tanto desconocida y comúnmente no congenia con una mente alfabe�zada. ” Esto no sugiere que una persona de una cultura oravisual pueda escuchar todo el libro de Génesis en una grabadora digital una vez y recordar todo el texto. Requiere el escuchar repe�damente, al igual que un aprendiz alfabe�zado que regresa a el texto impreso para recordar la información. Brown explica:

42

Page 41: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Una persona de orientación alfabeto puede objetar, diciendo que las personas necesitan de un libro para buscar información, pero… los comunicadores oravisuales no buscan información la extraen de su memoria. Las personas con orientación a la literatura se maravillan al ver que un comunicador oravisual puede escuchar una frase o grabación repe�da y felizmente, día tras día, y se maravillan aún más de la rapidez con que lo memorizan. En las culturas oravisuales, las personas memorizan fácilmente grandes porciones de la Escritura.

La repe�ción de lo escuchado y el recontarlo es parte clave de las culturas oravisuales. Durante el proceso de escuchar, el oravisual recuerda imágenes de su memoria que le ayudan a describir escenarios, situaciones y acciones importantes al texto. Aparentemente, los alfabe�zados no son tan buenos para hacer imágenes mentales de lo que leen. Como lo dice Ong, los alfabe�zados son visualmente orientados hacia las palabras impresas, las repiten en su mente mientras las leen.

Segundo, las agencias misioneras occidentales con la escritura impresa diferente. Un estudio bíblico induc�vo de la Biblia, con marcadores de colores no puede hacerse con un texto oral. Los estudios bíblicos tampoco se pueden llevar a cabo si no hay textos escritos para hacer referencias. ¿Y cómo se puede construir una concordancia bíblica de un texto oral? Todos estos métodos presumen que los estudios bíblicos solo se pueden llevar a cabo de una sola forma. Aun así las culturas oravisuales han aplicado métodos induc�vos de aprendizaje en otras maneras. No puedo comentar en los estudios individuales de la palabra, pero el estudio de los conceptos primordiales detrás de las palabras teológicas no se ve que requiera un texto impreso.

Si el obje�vo de la literatura impresa es primordialmente el alcanzar a cuantas personas sea posible por medio de la traducción de las Escrituras en texto, entonces la comunicación oravisual‐ que se encuentra en una variedad de formas‐ �ene la clave. Esto no quiere decir que el entrenamiento por medio de la lectura no tenga que ser promovido en lo absoluto. Pero si, se necesita incluir una variedad de

43

Page 42: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

alfabe�zaciones que ya existen dentro de la cultura oravisual y que son aparte de las tendencias Occidentales en pro de la literatura escrita.

Distribución Oral de las escriturasMás personas hoy día, incluyendo a los líderes de SIL, reconocen que las personas de las sociedades que son primordialmente oravisuales comúnmente cuentan con un repertorio de lenguas y de formas literarias. Ahora muchos reconoces que la comunicación oravisual y el conocimiento cultural son formas literarias. Cada una de estas formas desempeña un trabajo único en la comunidad.

Por ejemplo, la lectura y escritura pueden ser parte del lenguaje nacional, en las que la literatura religiosa se transmite por medios oravisuales. La pregunta es, ¿Cuáles formas de literatura ayudan a que el texto escrito se culturalice? (Por ejemplo, la comunidad ve este como su texto). ¿Ellos ven diferentes marcas de una importación y adaptación extranjera comúnmente asociada con la escritura impresa? ¿O ven el texto como el tener la vista, el sen�do y el sonido de algo que es natural en su cultura?

Anthony Pym escribe, “El obje�vo de la localización es el de poder darle el mayor número de información al mayor número de personas.” Para lograr esto, el dice, que la restricción del movimiento del texto debe ser removido. Este pensamiento sugiere que el comunicar la Escritura solo por un medio, como el impreso, impide al movimiento del texto dentro de su localidad. Un movimiento auto sustentable es lo que cada entrenamiento literario ha tratado de alcanzar, y como Oym mencionaba, depende en gran parte de la distribución, por lo tanto los trabajadores desean crear más lectores.

En este caso, la distribución no se refiere a la venta de libros sobre las Escrituras. Quiere decir que las Escrituras en texto se están moviendo en y a través de la cultura local y están siendo asimiladas en formas naturales. De hecho, Pym afirma que la noción de “localización” está remplazando la “traducción” precisamente para involucrar a más lenguajes, conocimiento cultural e intui�vo.

44

Page 43: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Entonces ¿quiénes son los distribuidores en las culturas primordialmente oravisuales, si no hay vendedores, lectores, traductores o gente trabajando en alfabe�zar? La respuesta es que existen lo narradores bíblicos, los que las presentan por medio del drama, y los poetas. Para las personas Meyah, de Nueva Guinea, hay canta autores que toman la letra directamente de las Escrituras. Las canciones son distribuidas naturalmente por los miembros de la comunidad mientras las cantan en los jardines, en las reuniones de la iglesia, durante celebraciones y en la noche de muertos cuando �enen miedo. Sin embargo las personas Meyah han estado haciendo esto aun antes de contar con la Biblia impresa. La única fuente de texto de la Escritura cantada fue el de la enseñanza misionera oral. Estaban asimilando y distribuyendo el evangelio en texto de esta manera cien años antes de tenerlo por escrito en su idioma.

El Internet es un medio para la literatura y la oralidad

Mencione antes como algunos de los trabajadores alfabe�zados querían que los oravisuales con los que trabajaban, desarrollaran una forma de escritura, para su aprendizaje, superación personal y por placer. Esta meta puede ser un poco desafiante cuando los oravisuales no le encuentran el valor prác�co a la lectura en su propio idioma. Normalmente se daban cuenta del aprender a leer el idioma nacional por razones económicas o debido a las presiones de naturalización. Ahora el proceso de globalización está presionando a las sociedades oravisuales a leer. Pero es muy probable que también esta proveyendo formas adicionales de u�lizar sus habilidades orales y de comunicación.

Hay algunos lugares en los que el Internet no ha penetrado. En el año 2010, la población mundial conectada al Internet excedía dos billones de personas, el número de cuentas de teléfonos celulares ya era mayor a los cinco billones. El acceso fácil a Internet y a las herramientas de las redes sociales está creando una nueva dinámica para el aprendizaje y la comunicación mul�media.El profesor de comunicación Clay Shirky, escribe: “los usos sociales de las nuevas herramientas de mul�media han sido una gran sorpresa, esto en parte porque las posibilidades de estos usos no estaban

45

Page 44: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

implicadas en las herramientas mismas.” Quizá una sorpresa para los traductores Bíblicos, plantadores de iglesias y trabajadores alfabe�zadores, es el de cómo el Internet y los nuevos medios están proveyendo nuevas formas para que las culturas primordialmente oravisuales u�licen su repertorio de lenguajes y conocimiento escrito.

Por ejemplo, un reportero de la BBC reportó, como un granjero de Zambia se estaba deleitando con su nuevo sistema de escritura. Su idioma Shanjo, nunca había sido escrito y ahora era un milagro porque por que podrían leer en su propio idioma. El reportero también mencionó casualmente al final de su ar�culo porque era que los jóvenes estaban ahora mo�vados a leer en su propio idioma Shanjo en vez del idioma nacional‐ Ellos comentaron que el poder leer en Shanjo podría mejorar su habilidad oral para “cortar canciones y videos en Shanjo.”

El ejemplo anterior del Shanjo, y las secciones a con�nuación son unos ejemplos de cómo es que las personas de culturas primordialmente oravisuales están u�lizando el Internet y las redes sociales de tal forma que se mezcla la oralidad, visual, audio y medios impresos en una sola comunicación.

Medios digitales para salvar el lenguajeOtro reportero de la BBC recalcó como “Los pequeños idiomas están usando las redes sociales, YouTube, mensajes de texto y varias tecnologías para expandir su presencia.”Con la ayuda de lingüistas los que hablan estos idiomas han producido sus diccionarios para “hablar” en línea.

Los nómadas del desierto buscan torres de teléfonos.Otro escritor discu�a como es que el Internet y las redes sociales han influenciado a donde es que un grupo nómada escoge acampar. En el pasado, una fuente de agua era el factor primordial. Ahora es a donde puedan tener señal para sus celulares. Además de estar conectados con sus amigos nómadas, u�lizan sus celulares para enseñar videos de sus hazañas y realzar sus historias. También comparten videos y audio entre ellos. La venta de celulares incremento en un 47% entre

46

Page 45: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

el 2010 y el 2011. La rápida proliferación de torres de celulares 4G y la tecnología de los celulares Smart pueden crear una interacción mul�media más robusta para las culturas oravisuales.

Traducción indias basadas en el Internet y la escritura.En India, una comunidad remota empezó a experimentar con la traducción de la Biblia basada en el Internet como un proyecto de la comunidad. Pareciera que el analfabe�smo es un requisito para realizar traducciones de dicha manera. En el pasado, el trabajo de traducción era más exclusivo, �picamente se llevaba a cabo por un pequeño grupo de personas alfabe�zadas.

En esta comunidad, las personas alfabetas y las analfabetas procesan de forma oravisual, se podría decir, traducen el texto de forma oravisual antes de conver�rlo en texto para el Internet. Los miembros de la comunidad que trabajan en otro lugar donde hay Internet, leen el texto del Internet en voz alta para los alfabetas y los analfabetas del grupo como parte del proceso oravisual. Ellos mejoran en texto del Internet aplicando el mismo proceso que uso el primer grupo. Otros miembros de la comunidad trabajaban directamente con el texto escrito en el Internet, haciendo cambios de gramá�ca, selección de palabras y la estructura de las oraciones. Esta es una situación en que el texto, (o el significado) va cambiando de acuerdo a los oravisuales y los medios impresos en formas aparentemente naturales.

Las Escrituras, en audio, texto y visual para todosLa Fe viene por el oír (FCBH) es conocida por su trabajo en la producción de versiones en audio de la Biblia en diferentes idiomas. La mo�vación de ellos es el hecho de que cincuenta por ciento de la población del mundo es analfabeta. Hasta hoy, han provisto escrituras en audio a 2.7 millones de personas en más de 627 idiomas. FCBH ofrece acceso gratuito a la Biblia en audio a través de podcasts (distribución de archivos de mul�media normalmente audio o video) y por Internet mientras que la aplicación de Bible.is.app para celulares y tabletas ofrece acceso al audio y texto en más de 650 idiomas.

47

Page 46: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

FCBH se da cuenta de la importancia de los �empos. Esta es la primera vez en la historia que casi cualquier persona �ene acceso a la Escrituras en texto, oravisuales con solo tocar la aplicación en el Internet. En conjunto con las agencias de traducción de la Biblia y de películas, el obje�vo es el ver que todos los idiomas tengan acceso a la Biblia en los tres medios que son facebook, televisión, mensajes, computadoras y teléfonos. El acceso y la interacción ya sea visual, oral ó en texto es la misma. Este es otro ejemplo que se funden los diferentes medios de comunicación. Seguramente, el paso siguiente será en el que las personas pueden interactuar unos con otros en estos medios de comunicación que proveen todo.

ConclusionLas redes sociales están trayendo una unidad al texto oral y escrito en formas que no han sido vistas desde el desarrollo del alfabeto griego, cuando co‐exis�eron el texto oral y escrito por un �empo. ¿Cómo se localiza la co‐existencia natural del texto oral y escrito dentro de las Escrituras?

Durante las ul�mas décadas, el obje�vo primordial de los que trabajaban en proyectos de traducción de la Biblia, fue el de ver al mayor número de personas usando las Escrituras en texto en su lengua materna. El acceso y la distribución de las Escrituras eran de gran importancia para la obtención de dicho obje�vo. Quizás sea simplemente porque las personas a quienes servían no querían dejar su preferencia cultural por la lectura y la comunicación de cosas importantes de forma oral.

Ahora que la narra�va bíblica, el audio y doblaje de películas se han hecho formas más aceptables para comunicar el texto de la Escritura, esta distribución se está llevando a cabo de forma más natural. Es como si todas las culturas aletradas se hayan puesto de acuerdo para lograr lo que los trabajadores literarios querían desde el principio. Los oravisuales están encontrando formas de comunicar cosas importantes a través de los medios que ellos valoran más. No es necesario que dejen dichos valores para poder hablar de los valores de otras culturas. Las redes sociales pueden ser tecnología

48

Page 47: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

occidental, pero la palabra “social” es la clave. Las herramientas permiten que las personas se conecten unas con otras en nuevas formas, y así es como se localizan los textos.

Todavía, es fácil imaginar que las herramientas del Internet y las redes sociales estén generando un mayor interés entre los oravisuales de desarrollar sus ap�tudes para leer y escribir, viendo como ellos le ven el valor de entrar a todos los métodos de la media para comunicarse y preservar cosas importantes. Como Shurky dice, “Cuando tú le agregas mucho a algo, se comporta de nuevas formas, y las herramientas que nuestros nuevos comunicadores están agregando a nuestra habilidad individual de crear y compar�r a un nivel sin precedentes de mas.” El internet esta proveyéndole a la gente una forma de agregar todo �po de culturas para poder comunicar el texto escrito a todas las personas, idiomas, naciones y medios de comunicación.”

Werner H. Kelber, The Oral and the Wri�en Gospel. Indiana University Press, 1983, 3. See History of ION. oralbible.com/about/history. See Gilles Gravelle, “What Happened to Oral Learning? Blame Plato.” Accessed January 18, 2013 from conversa�on.lausanne.org/en/resources/detail/11891 See Strategy Formula�on Tool. SIL Interna�onal, Dallas. Some might refer to this period as the “postmodern” period. Defini�ons depend on the academic field using terms. I'm only referring to the end of the Enlightenment period of the past roughly two hundred years. Rick Brown, “Communica�ng God's Message in Oral Cultures.” Interna�onal Journal of Fron�er Missions 21:3 (2004): 26. Ibid, 26. David Bendor‐Samuel, “A Review of SIL Literacy Policy.” Notes on Literacy 35, Summer Ins�tute of Linguis�cs, 1981,22‐27. John C. Cairns, “The Evalua�on of Literacy Projects." Notes on Literacy Special Issue 1, Summer Ins�tute of Linguis�cs, 1986, 3311. John L. Duerksen, et. al., “The Development, Produc�on, and Distribu�on of Reading Materials.” Notes on Literacy 59. Summer Ins�tute of Linguis�cs, 1989, 3‐16. Ibid. Uwe Gustafsson, “Can Literacy Lead to Development? A Case Study in Literacy, Adult Educa�on, and Economic Development in India.” Summer Ins�tute of Linguis�cs, University of Texas at Arlington, 1991. Hazel Shore, “Passive Literacy.” Notes on Literacy 58, Summer Ins�tute of Linguis�cs, 1989, 41‐42. Anthony Pym, The Moving Text: Localiza�on, Transla�on, and Distribu�on. John Benjamins, 2005,45. Personal conversa�on with Ed Lauber, Wycliffe Global Alliance, Ghana. Karl J. Franklin, Why Oral Transla�ons Are Be�er than Wri�en Transla�ons (For Some People). Unpublished manuscript, 2011. Walter J. Ong, Orality and Literacy: The Technologizing of the World. Metheun & Co., 1982. 124. James B. Slack as quoted in Brown, 2004. Ong, 1982, 119. Musa Dube, Associate Professor of Biblical Studies, University of Botswana, confirms this no�on of mul�ple literacies that exist in oral cultures. Personal conversa�on at The Nida School of Transla�on Studies. May 28, 2012. Misano Addria�co, Italy. Personal conversa�on with Paul Lewis, SIL Interna�onal Socio‐linguis�cs Coordinator. SIL's Strategy Formula�on Tool addresses this no�on in language development. For example, The Living Bible in Indonesian is a close mirror of its American English Language source version. Bible Society transla�ons are o�en close adapta�ons of their dominant language version. Pym states that this resists localiza�on. Pym, 1989,111‐112. See www.bbc.co.uk/news/world‐africa‐15562729. Accessed January 18, 2013. Personal conversa�on with Morgan Jackson, Interna�onal Director of FCBH. Accessed January 18, 2013 from www.faithcomesbyhearing.com/word‐god‐627‐languages‐and‐coun�ng. Clay Shirky, Cogni�ve Surplus; Crea�vity and Generosity in a Connected Age. The Penguin Press, 2007. Kindle Edi�on.

49

Page 48: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Los diez errores de un narrador bíblico nuevoJ.O. Terry

J.O. Terry, ha enseñado cientos de seminarios sobre la metodología de narra�va bíblica en diferentes países como Asia, África y La�noamérica. Actualmente, Terry publica una carta informá�ca y ha escrito varios libros sobre la metodología.

Una de las ventajas de ser viejo y más sabio es la habilidad de ver hacia los años de juventud de uno mismo y evaluarlos a la luz de la experiencia. Hay muchas lecciones importantes de aprender. Una siento que debemos de comenzar con que sabemos y podemos hacer. Esto puede llevar a cometer muchos errores, pero ninguno es severo o irreparable.

Otra lección es que debemos de estar constantemente en alerta, aprendiendo de aquellos con quienes trabajamos—!dejando que los aprendices le enseñen al maestro! Se van a necesitar hacer cambios en el camino, para que el narrador bíblico (a quién me refiero como “nosotros” en este ar�culo) este alerta para ver los cambios y hacerlos.

Un diagrama interesante de progreso sirve de gran ayuda para recordar. Esta es la figura de un diamante, al principio de cualquier cosa, lo extendemos a cierto tamaño, y reducimos a un punto. Por ejemplo, debemos de comenzar un tarea como el contar historias, con los pensamientos más simples en la mente.

Tarea madurael formato

ha sido reducido

nuevamente a lo básico

para facilitar el compar�r el concepto

Empezar una nueva tarea

la forma más simple

Compresión, basada en el

conocimiento adquirido

50

Page 49: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Seguramente no tenemos idea de lo que encontraremos en el camino. Sin embargo, Cuando salen nuevos problemas, aprendemos y los tomamos en consideración como parte del proceso. Finalmente el proceso crece hasta su máxima expansión, y si no del todo, una vez que los problemas encontrados se hayan tomado en cuenta.

En este punto alcanzaremos el punto más complicado en la tarea y proceso. Cualquier entrenamiento a este punto �ende a agobiar al nuevo narrador. Entonces varias cosas comienzan a suceder. Si el obje�vo a largo plazo es el de enseñar y entrenar al mayor número posible de narradores bíblicos, las circunstancias van a dictaminar el simplificar de la enseñanza. Esto significa el darse cuenta de que no todos van a encontrarse con los mismos problemas en la enseñanza de la historia, así que el enfoque �ende nuevamente a lo básico.

Debe de haber una realización creciente que si primordialmente los aprendices que son oravisuales, son los que van a ser entrenados para contarle las historias a su propia gente, deben de aprender a contar y enseñar tal y como los oravisuales van a hacer cuando le cuenten las historias a los demás. Así que el modelar dicta la simplificación de la enseñanza a un nivel muy básico.Con el �empo el proceso de la enseñanza se reduce a lo más básico, casi como al principio. Esta es quizás la forma más reproducible para compar�r con los aprendices oravisuales y los de preferencia oravisual.

Mi propia jornadaTenía una vaga experiencia de enseñar oravisuales de un librito que había leído de Hans Ruedi Weber �tulado Comunicando el Evangelio a los Analfabetas. Tuve una conversación casual con Jim Slack quien aun era misionero en las Filipinas y vivía en Mindanao, el había tenido la experiencia de narrar historias bíblicas con el personal de la misión de nuevas tribus. El proceso verdadero de aprendizaje verdaderamente comenzó cuando fui invitado a hablar a dos re�ros misioneros de oración en Indonesia en 1988. Yo sabía de un misionero colega mió que estaba en Filipinas enseñando narra�va bíblica Cronológica entre una tribu a la que había yo visitado anteriormente, así que lo invite a ir conmigo y a contar sobre este

51

Page 50: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

método de enseñanza nuevo mientras yo hablaba sobre el uso de medios gráficos y grabados en la enseñanza. Mi colega habló sobre las experiencias más básicas que había tenido y no pudo contestar a las preguntas expuestas por el grupo del re�ro. Muchos estaban preocupados por la can�dad de enseñanza antes de que se recibiera una invitación. Otros querían saber porque no se compar�a el evangelio y se hacia la oración de arrepen�miento en la forma que se hace �picamente.

No mucho después de este no tan exitoso �empo de haber compar�do la metodología, me pidieron de un país vecino del sur de Asia que fuera a ayudar a los misioneros y pastores del área a aprender a usar una serie de historias bíblicas que se estaban usando en Filipinas. Sabía de las lecciones en historia llamadas Dios y el Hombre traducidos del inglés. Armado y sin experiencia y con muy poco conocimiento, hice una presentación en una reunión de pastores, evangelistas y misioneros. Había muy poco interés con excepción de dos evangelistas y un misionero que trabajaban entre las tribus. Fue un momento vergonzoso que me hizo retroceder.

Como resultado fui a visitar la Isla de Mindanao en Filipinas, para sentarme a los pies del entrenador de narra�va bíblica Johani Gauran, quien enseñaba en un campo de entrenamiento de agricultura para jóvenes sin escuela. Fue humillante aprender de Gauran, quien estaba teniendo resultados exitosos con aquellos a quienes entrenaba en el uso de las historias bíblicas para sus ministerios. Era maravilloso el número de historias bíblicas que aprendían los jóvenes y como se les probaba diariamente en su habilidad y certeza para contar las historias.

Mientras aprendían lo básico, leí unas notas de la enseñanza preparada por Trevor McIlwain de la misión de nuevas tribus, quien había hecho popular la enseñanza bíblica cronológica, después de su propio re‐descubrimiento del valor de evangelizar a un grupo de personas con las que el trabajaba en las Isla de Palawan. Después traje y leí varios de sus libros de la serie Edificando Fundamentos Firmes que había basado en sus notas de su enseñanza anterior.

52

Page 51: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Ahora ya tenía un conocimiento básico de la enseñanza bíblica cronológica y contaba con dos juegos de historias de la biblia en mano‐ Dios y el Hombre y Narra�va Bíblica Cronológica que contenía cincuenta y cuatro lecciones de la Biblia. La primera copia que vi de Dios y el hombre era una fotocopia muy mala de la traducción de inglés. Yo tenía una computadora nueva y me moría por comenzar a usarla, así que transcribí e imprimí el texto de Dios y el Hombre e hice cien copias. Una de esas copias reformateadas fue tomada y publicada por un ministerio de fortalecimiento de la iglesia en Manila. Después, vein�cinco juegos de Dios y el Hombre con dibujos de enseñanza cronológica (Contando la Historia…) fueron enviados al sur de Asia lo que hizo que se me pidiera que ayudara a los trabajadores locales en el uso de esas lecciones.

No fue mucho después que fui invitado a regresar a ese país a demostrar este método nuevo de enseñanza. Mientras la estrategia formal era enseñar una historia a la semana, se me pidió que contara todas las historias en un día. Me asignaron primero a una tribu de una aldea a lo largo de un rió.

Llegue a la villa con mi interprete temprano en la mañana. El lugar para enseñar era el edificio de una iglesia construida de adobe, sin techo y sin ventanas, solo tenía una puerta al final y yo me paraba al lado opuesto de esta. Era obscuro adentro. Yo no podía ver las caras de los hombres que estaban sentados frente a mí.

Empezábamos a las 8 a.m. y con�nuábamos todo el día hasta que yo terminara la historia de Jesús. Tenía la Biblia en una mano y la copia de Dios y el Hombre en la otra. No podía ver las letras en ninguna de ellas debido a la falta de luz. Contaba con ocho horas o más para enseñar‐y no conocía las historias de la Biblia muy bien. Aun así Dios �ene gracia, logre enseñar hasta la hora del te cerca de las 10 a.m. Corrí hacia fuera para ver las historias. De alguna manera logre enseñar hasta el medio día, comí mi almuerzo afuera y nuevamente logré enseñar hasta la tarde a la hora del te. Terminé con las historias de la resurrección y ascensión. Estaba exhausto. Tenía que hacerlo nuevamente al día siguiente en otra aldea diferente.

53

Page 52: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Ahora enseñaba desde la veranda de una iglesia. Nuevamente, tenía la Biblia y la copia de Dios y el Hombre. ¡Maravilla de maravillas, no necesite u�lizar ninguna, con algunas excepciones! La lección primordial que aprendí de estas dos experiencias es que tenía que aprenderme las historias lo suficientemente bien como para contarlas con certeza y fluidez, y de juzgar de acuerdo a el �empo para poder terminar mi conclusión con la muerte de Jesús, su resurrección y regreso al cielo.

Me fortalecí mucho cada vez que enseñé después de estas dos experiencias y de las tantas cosas que aprendí tanto de mi intérprete como de aquellos que me escuchaban. Esto fue en 1988. Tomó tres o cuatro años más antes de que sin�era que había aprendido las historias de una manera natural, efec�va y que se podría incrementar su reproducción entre los estudiantes.Al mismo �empo había entrado a otra fase como entrenador de misioneros, y había expandido mi metodología de gran manera. Quizá en mi afán de mejorar, había añadido mucho para complicar la metodología de la narra�va bíblica.

Diez errores que come�Déjenme confesarles los diez errores que come� cuando empecé a introducir la enseñanza de cronología bíblica.Primero, estaba familiarizado con las historias pero realmente no las conocía. Podemos leer una historia muchas veces, pero hasta que no la contamos varias veces, no conocemos la historia verdaderamente. Mientras unas historias son muy cortas y fáciles de aprender, algunas historias del An�guo Testamento son más largas y �enen muchos detalles y nombres. Tuve que aprender las historias lo suficientemente bien para poderlas expresar claramente a mis traductores. En varios casos, los que me escuchaban no contaban con la Biblia en el idioma que hablaban.Tiempo después, en las sesiones de entrenamiento les recomendaba que leyeran la historia en voz alta por lo menos diez veces para poder escuchar y sen�r la historia. Mis �empos más estresantes fueron al contar la historia panorámica de la redención en un entrenamiento para pastores y evangelistas y después en los eventos públicos de todo un día de narra�va bíblica. Contar y enseñar una historia a la

54

Page 53: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

semana era menos estresante hasta que aprendí que debía de mantener todas las historias frescas en la mente para revisar y responder a las preguntas.

Segundo, había escuchado de otras personas y luego lo corrobore por mi mismo, que una vez que una persona analfabeta escucha una historia, la pueden recordar y volver a contar con exac�tud. Al principio mucha de mi decepción y prueba a mi paciencia fue el tener que repe�r las historias ya que muchos no las podían volver a contar bien. Los jóvenes que estaban entre los oyentes generalmente tenían un mejor entendimiento después de escuchar una sola vez. Me frustraba cuando los oyentes contaminaban las historias con detalles culturales, dejaban sin contar parte de la historia, o alteraban la historia por algún mo�vo‐regularmente para hacer que la historia fuera de acuerdo con su cultura.

Tercero, tomó varios meses de intentar contar y aprender historias para que los oyentes de los diferentes perspec�vas se dieran cuenta que tenían que tomar en cuenta la perspec�va de los oyentes. Los dos juegos de historias que estaba usando venían de las Filipinas. Dios y el Hombre se relacionaba con los problemas entre la gente Ilongot del la parte norte de Luzon. La Narra�va Cronológica de la Biblia fue preparada originalmente en un lenguaje local y vagamente se dirigía a las creencias paganas comunes en Mindanao.

Estaba trabajando entre personas que tenían diferentes perspec�vas: aquellos que tenía una perspec�va de supers�ción animista, los budistas y musulmanes de diferentes sectas y variaciones, y los hindúes. Me di cuenta de que los Budistas requieren de más entrenamiento en la creación para poder liderar con el problema de dar cuentas a un Dios cris�ano. Los musulmanes tenían varios problemas con el pecado y sus consecuencias y la creencia de que la misericordia de Ala sobre el pecado, la relación de Cristo con Dios y una religión de obras y obediencia a las reglas. Los hindúes también tenían un problema con el pecado debido a la falta de entendimiento relacionada a un Dios justo y la singularidad de que sólo Cristo es el sacrificio aceptable por el pecado.

55

Page 54: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Poco a poco me empecé a dar cuenta de las diferentes perspec�vas de los oyentes tanto hombres como mujeres. Me encargué de estos añadiendo nuevas historias y por medio de la forma de contarlas y enseñarlas. Yo respeto a todos aquellos que prefieren asumir una perspec�va general pecaminosa y humanitaria y enseñar de acuerdo a esta; sin embargo, Jesús conocía la perspec�va de estos oyentes al igual que Pedro y Pablo como se ilustra en sus enseñanzas y predicaciones. La perspec�va en su totalidad incluye los problemas espirituales tanto como los culturales que después aprendí a diferenciar como barreras para el evangelio o puentes para el evangelio y espacios en el conocimiento espiritual.Ocasionalmente se encontraban errores relacionados a la cultura en donde las relaciones o situaciones de la historias tuvieran que ser manejadas de una forma diferente. In incidente ocurrió cuando conté por primera vez la historia en que Jesús y la samaritana se encuentran solos. Esta era una situación vista mal por esta cultura. Tuve que aprender que en algunas culturas esta bien visto que Abraham y Sara fueran medios hermanos ya que man�ene las propiedades de la familia entre familia. Otros solo se casaban fuera de su clan o aldea. El casarse con un familiar cercano era tabú. Otros errores tenían que ver con el uso de dibujos para enseñar la Biblia que no eran apropiados para la cultura.

Cuarto, yo asumí que lo único que tenia que hacer era el de contar y enseñar las historias de la Biblia a los oyentes y que estarían listos para responder a la invitación de creen en Jesús como su Salvador. Yo había entendido que el largo proceso de contar muchas historias del An�guo testamento prepararía a los oyentes para hacer una decisión cuando llegara el �empo. Era frustrante realizar que después de tanto �empo de contar y enseñar las historias, la respuesta no siempre venia inmediatamente.

Había tres opciones, una era la de contar las historia nuevamente y espera que escucharlas por segunda vez haría que la gente tomara una decisión. Otra era la de esperar y ver si la gente necesitaba �empo para procesar las historias y decidir como responder. La tercera era simplemente ir con el siguiente grupo y comenzar de

56

Page 55: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

nuevo. El tes�monio diario de LaNe�e Thompson y la experiencia de su esposo para contar la historia de Dios y el Hombre entre las personas de Burkina Faso fue de gran ayuda para aprender paciencia en la espera de que el Espíritu Santo terminará su trabajo en el corazón de los oyentes.

Quinto, se me había dicho y había visto en los juegos de historias que se debe de empezar a contar la creación y enseñar el An�guo Testamento en forma cronológica y después contar la historia de Jesús. El set de Dios y el Hombre, vein�trés de las vein�cinco historias eran del An�guo Testamento. Enseñar una historia a la semanaza significaba posponer la historia de Jesús por vein�trés semanas antes de que se mencionara su nombre.

Supe de algunos colegas en La�noamérica que estaban empezando con la historia de Jesús. En uno de los países del sur de Asia en los que trabajaba, escuché que mucha gente sabia del Jesús que sanaba y que liberaba del espíritu de opresión, pero no conocían a Jesús como Salvador. Había escuchado que en el oeste de África, los jóvenes musulmanes pedían que les enseñara el Inyil ( se le llama a lo que los musulmanes conocen como el evangelio de Jesús). Había evidencia que en algunas ocasiones era bueno comenzar con la historia de Jesús directamente.

Después se puede regresar a contar las historias del An�guo Testamento para darle fundamento al el Evangelio. Después escuché que varios narradores bíblicos estaban contando historias seleccionadas de forma temá�ca al igual que juego de historias bibliográficas. Todos estaban teniendo éxito en llevar a la gente a la fe en Jesucristo ya que los oyentes se relacionaban bien con los juegos de historias sin haber tenido que empezar con el Génesis.

Para muchos, sin embargo, hay una necesidad de empezar con la creación ya que establece la relación con Dios como Creador y trata con el principio del pecado, el juicio y las consecuencias y la expiación para cubrir el pecado hasta que el Sacrificio Prome�do fuera provisto.

57

Page 56: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Sexto, inicialmente yo no conocía las caracterís�cas de los oravisuales. Me habían presentado el libro de Walter Ong Oralidad y literatura y después el de Herbert Klem Comunicación Oravisual de las Escrituras. Y terminé mi lectura inicial de Weber Comunicando del Evangelio a los Analfabetas, pero leer de oralidad y analfabe�smo y experimentarlos, son dos cosas diferentes.Después de haberme recuperado del primer golpe de tenerme que aprender las historias de la Biblia, tenía que tener paciencia para aprender de los oravisuales como era que ellos preferían aprender, y para mucho la única manera en la que podían aprender. Era frustrante tener que repe�r las historias de la Biblia una y otra vez. Era de gran ayuda la lectura de John D Wilson “Lo que se requiere para alcanzar a las personas de culturas oravisuales”

Llegue a la realización de que los aprendices oravisuales necesitan estar libres para aprender sin que yo sólo enseñara lo que pensaba que debían aprender. La sesión de narra�va bíblica tenía que ser una enseñanza conduc�va para los oyentes. Descubrí que a los oyentes les gustaba aprender en forma comunitaria, pero también que si había muchos oyentes cambiaría la dinámica. Aprendí a que tenía que pensar como los oyentes estaban pensando‐de ponernos al nivel de su conocimiento y hacer que el aprendizaje se relacione con sus vidas. También lo tenía que hacer simple pero aplicable, un modelo de tal forma que ellos lo pudieran reproducir entre su gente.

Sép�mo, asumí que los oravisuales eran como esponjas secas que podrían absorber las nuevas verdades sin fin. Las personas que viven en culturas oravisuales en donde la nueva información es poco común, no están acostumbrados s digerir grandes can�dades de historias. La enseñanza estaba limitada a lo que una mente no acostumbrada a recibir grandes can�dades de información nueva puede recibir sin fa�garse.

Recuerdo las palabras de Félix a Pablo en Hechos 24 cuando dijo “Eso es suficiente por ahora.” Entre los Kekchi de Guatemala, aprendí que cuando ya habían escuchado lo suficiente se levantaban y en esencia decían, “Eso es suficiente por ahora.”

58

Page 57: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

También me di cuenta de que los oravisuales son oyentes prác�cos, El término “relacional” tenia un mayor significado mientras estas gentes eran muy prác�cas al escuchar, por lo que le encontraban un uso inmediato. Esto era cierto no sólo para los que estaban escuchando las historias bíblicas, pero también para enseñar agricultura y otras lecciones de desarrollo. Las cosas que son vistas como prác�cas se ponían a un lado rápidamente.

Octavo, aprendí que a la gente era de la gran ayuda historia panorámica de la redención, especialmente cuando entrenaban a sus líderes. Al principio de un entrenamiento de pastores y evangelistas, comencé directamente con las historias de la creación y con�nué con la Biblia historia por historia. Muy pronto me di cuenta de que ellos estaban escuchándolas sólo como historias individuales, no necesariamente como parte de una historia.

No me gustaba el tener que dejar el �empo de enseñanza individual, pero me di cuenta que al proveer esta historia panorámica, los aprendices veían la conexión entre las historias y en como la profecía y las promesas del An�guo Testamento se cumplían en el Nuevo Testamento. Después estas historias de redención fueron hechas como una proclamación llamada Vía Rápidapara eventos públicos, y también para probar el potencial de respuesta antes de empezar una estrategia de historia por historia.

Noveno, cuando los misioneros empezaron a pedirme copias de las historias bíblicas que estaba usando y sobre la metodología, primeramente respondí con mucha “metodología”. En mi deseo de ayudar a los nuevos narradores bíblicos a conocer lo que yo había aprendido, compar� mucha información. Después refine esta contestación a las preguntas básicas sobre que historias bíblicas contar, cuantas historias se deben contar y sobre que hablar después de contar las historias. Todavía me siento dividido entre el tratar de proveer un juego de historias ya preparadas adecuadas y el involucrar a nuevos narradores bíblicos en el proceso que los equipa con un entendimiento y metodología tal para que ellos puedan desarrollar su propio juego de historias. Me di cuenta de que debo dedicar más

59

Page 58: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

�empo a la enseñanza y a la mo�vación de los que se están entrenando para que puedan ellos mismos contar las historias durante el entrenamiento para que puedan sobrepasar el obstáculo de la ansiedad al hacer algo nuevo e inicialmente incómodo para ellos. El detalle de la metodología �ene mas sen�do cuando uno ya conoce las historias lo suficientemente bien como para contarlas.

Finalmente, una vez que pasé la etapa de simplemente tratar de u�lizar las lecciones de Dios y el Hombre, comencé a usar juegos de historias rela�vamente largas como un esfuerzo de cubrir tanta enseñanza como yo creía posible para preparar a los oyentes adecuadamente para la invitación. Usé cerca de sesenta historias, algunas veces enseñando más de una historia a la vez para acortar el �empo de estrategia. Muy pronto me di cuenta de que los líderes que yo estaba entrenando usaban menos historias. Yo use un juego con 130 dibujos y dos mapas. Note que los estudiantes normalmente usaban cuarenta o menos historias a las que acompañaban con dibujos. Aún después de ver en circulación otros juegos de historias bíblicas, noté que veinte historias se habían hecho lo más normal.

A lo largo de los años, he recibido muchos pedidos de juegos entre siete y doce historias que se pudieran usar por los equipos misioneros. Luché mucho con esto ya que sen�a la necesidad de un cierto número de historias para darle perspec�va a la historia de Jesús.

Cuando los juegos de historias eran muy largos, la proporción de las historias del Nuevo y An�guo Testamento era de la mitad y mitad. Pero cuando el número de historias se acortaba, el número de historias del An�guo Testamento que se usaban también disminuían.

El enfoque principal eran las Historias de Jesús. Las perspec�vas culturales eran crí�cas para determinar cuales historias del An�guo Testamento se debían de mantener en las series.

60

Page 59: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Pensamientos de Conclusión

Algunos de los compañeros de equipo que me acompañaban mientras contaba y enseñaba historias de la Biblia me dijeron que “¡No tenía cara!” Lo que querían decir es que no me avergonzaba fácilmente cuando fallaba. Yo con�nuaba y aprendía de la experiencia. Un miembro del equipo explicó que esto le era muy di�cil para él debido a su cultura, cuando fallas o cometes un error, te avergüenzas y no puedes ver a la gente de la misma manera.Yo le aseguré que una mayor vergüenza sería si falláramos en terminar la tarea que Jesús le encomendó a sus discípulos. Vamos a cometer errores. Debemos aprender de nuestros errores. En varias ocasiones, los miembros del equipo y los traductores me corregían. Tenían miedo de causar enojo o vergüenza y la pérdida de una relación. Lo que verdaderamente el dejó perplejo fue que les agradeciera y mo�vara a seguir corrigiéndome.

Como un narrador bíblico más viejo y sabio, he trabajado mi camino entre los errores del principio. Aún y cuando aún cometo errores, debo de entender como evitar el hacerlos nuevamente y con la esperanza de corregir los que he hecho. Pablo le advierte a Timoteo el ser un “obrero que no �ene de que avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad.”(2Tim 2:15)

Hans Ruedi Weber, The Communica�on of the Gospel to Illiterates, Chris�an Literature Society, 1960. Dell and Rachel Sue Schultze, “God and Man,” New Tribes Mission, 2001. Trevor McIlwain, Building on Firm Founda�ons, New Tribes Mission Bookroom, 1989. Bryan and Diane Thomas, Chronological Bible Storytelling, undated. Caloy Gabuco, “Telling the Story…,” Church Strengthening Ministry & New Tribes Mission, undated. LaNe�e Thompson, “The Diaradugu Diary,” undated. Walter J. Ong, Orality and Literacy: the Technologizing of the Word, 1982. Walter J. Ong, Orality and Literacy: the Technologizing of the Word, 1982. John D. Wilson, “What It Takes to Reach People in Oral Cultures,” 1999. h�p://www.papuaweb.org/dlib/s123/wilson/mth.pdf. Last accessed January 21st, 2013 J. O. Terry, “Fast‐Tracking Bible Stories,” Accessed January 18, 2013 from www.churchstar�ng.net/biblestorying/fas�rack.htm.

61

Page 60: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

“Movilizando” la historia de su gloria(Parte 1)

Keith Williams pasó diez años como plantador de iglesias en Asia antes de lanzar Avance Movió, un ministerio de WEC Internacional. Keith también sirve en el equipo direc�vo de El Foro Ministerial Móvil (MMF).

Keith Williams pasó diez años sirviendo como un plantador de iglesias en Asia antes de lanzar Avance Mobile, un ministerio de la WEC Interna�onal. Keith también es miembro del equipo direc�vo del Foro Ministerio Móvil (MMF).

Mi llamado a misiones vino en parte por la lectura de biogra�as de misioneros. Estaba hechizado con las exploraciones de Hudson Taylor y emocionado mientras leía Bruchko (Olson 2006) el ver como Dios podía usar a un joven como yo para traer una tribu de la jungla a Él. Estaba listo para emprender, asumiendo que me encontraría un machete confiable en mano, cortando mi camino en la jungla para llevar la palabra de Dios a alguna tribu que aún no era tocada por la humanidad.

Mientras esto no iba a suceder, me encontré a mi mismo alcanzando a un grupo de personas comandas que aun vivían casi igual que Abraham lo hizo. Estos hombres y mujeres aun dormían en �endas de acampar, cocinaban en fuego alimentado por es�ércol, y todos los días llevaban a su ganado a pastar en el desierto.

Si bien esto no iba a ser, con el �empo me encontré a mí mismo llegando a un pueblo nómada que aún vivían muy parecido a como lo hizo Abraham. Estos hombres y mujeres todavía dormían en �endas de campaña, cocinaba en fogatas de es�ércol como combus�ble, y en el día traían sus ganados a pastar en el desierto.

Pero algo estaba sucediendo. No se cuando es que note su presencia por primera vez. Quizás lo vi por primera vez en una boda o un funeral, cuando vi alguien que estaba tratando de sacar algo de los bolsillos de su túnica y empezó a tocar un aparato pequeño y brilloso.

62

Page 61: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Quizá fue en una caminata que hacia por la aldea cuando note a un grupo de jóvenes que estaban todos amontonados viendo algo en una pequeña pantalla. O quizás fue la vez que un joven que estaba hablando en su celular me atropelló con su camello.

No se cuando es que noté el cambio, pero en realidad me dio en el blanco, cuando me enteré de que mis amigos ya no ponían sus �endas de acampar en donde encontraban agua, sino, en donde pudieran tener mejor recepción para sus celulares. La personas que por miles de años habían escogido sus rutas migratorias basadas en la disponibilidad del agua y pasto, ¡ahora están haciendo esas decisiones basadas en cuantas barras de señal �enen en sus celulares!.

Vamos a adelantarnos unos años hasta el día en que conocí a Abu Mohammed en el funeral de mi vecino, quien resulta que, sa�sfacía todas las ideas nobles de su gente ‐era generoso y valiente, hospitalario y un buen cazador; era un hombre que todavía vivía en las partes remotas del desierto al igual que sus ancestros lo hicieron cientos de años antes que él. Conforme se acababa la noche, Abu tomó el papel de maestro de ceremonias, agasajándonos con su poesía e historias‐ algunas eran ciertas y otras no tanto.

Sin embargo, en algún punto, Abu Mohammed se detuvo y alcanzando el bolsillo de su túnica sacó un celular. Con unos pocos toques silenciosos prendió el aparato y permi�ó que se pasara por todo el lugar de una persona a otra. Cuando el teléfono llegó a mi, estaba atónito de ver que este hombre de cuarenta y tantos años y hombre de su tribu, había hecho un video de sus hazañas de cacería ‐tomas de él cargando a una gacela de los cuernos, otras de él enseñando su rifle y más. Lo que era aun más sorprendente era que había añadido una canción local de fondo. Esta malla de todo lo que era Antonio y noble en la gente a quien estaba tratando de alcanzar con la lo más moderno en tecnología me dejaron sin aliento.

Este engranaje de todo lo que era an�guo y noble de la gente que estaba tratando de llegar a lo úl�mo en tecnología moderna me dejó sin aliento.

63

Page 62: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Nuestro Mundo CambianteParece que muchas cosas están creciendo exponencialmente hoy día.

El paso de crecimiento nunca había sido más grande que ahora. Mientras que Dios y su bendecida palabra nunca cambian, debemos de mantener los ojos abiertos para ver los cambios a nuestro alrededor y un corazón abierto para escuchar los que Dios nos esta diciendo sobre como estos cambios impactan nuestros ministerios. Vivimos en �empos exponenciales.

La población mundial esta creciendo exponencialmente. Pasaron miles de años para alcanzar el primer billón de gente en la �erra. Se añadió otro billón en tan solo 123 años, y cinco billones de almas se han añadido en los úl�mos 89 años solamente (Curva de población)

64

Page 63: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

El conocimiento humano se expande exponencialmente. Lo más aceptable es que la suma total del conocimiento humano ahora se duplica cada dos años. Para respaldar esto, los estudios demuestran que la can�dad global de información digital y compar�da entre el 2005 y 2020 va a aumentar en factor de 300

El cambio tecnológico también esta creciendo exponencialmente. El progreso asombroso de la tecnología en los úl�mos 150 años llevó a John Dyer, autor de Del Jardín a la Ciudad, a especular que Abraham Lincoln se hubiera sen�do más en casa sentado en una carpa con Abraham que en una casa en la América moderna. (Dyer 2011, 21). Uno sólo �ene que ver a un niño jugando con una tableta para darse cuenta de que esta generación va a vivir con ‐y se va a adaptar a‐cambios tecnológicos a un ritmos que nunca antes se han visito.

¿Recuerdan porque se mencionan los hombres de Isacar en la Biblia? Fue porque ellos entendieron los �empos y sabían lo que Israel debía hacer. (1Cronicas 12:32) Ellos conocían a Dios e inves�garon los acontecimientos de su mundo y combinaron los dos para encontrar el camino correcto hacia delante. Oh, que seamos como ellos y que de una fundación firme en la Palabra de Dios, entendamos verdaderamente lo que nuestros �empos exponenciales significan y lo que la Iglesia debe hacer al respecto.

La Revolución(es) Móvil(es)Viendo más de cerca al cambio exponencial en tecnología, vemos que el teléfono móvil, que celebró este año cuarenta años de su creación. Está teniendo un impacto revolucionario en el mundo en que vivimos.

Ubicuidad. De acuerdo al Banco Mundial, solo el 14% del la población del Mundo en Desarrollo tenia conexión Móvil en el año 2000, y tan solo 13 años después, solo el 4% de la población mundial NO TIENE una conexión móvil. (El porcentaje de penetración celular en el mundo en desarrollo es del 89%) Una estadís�ca que se circula es que en India, hay más posibilidades de que la gente use un celular a un baño. (U.N. News Center 2010). Cuando contestamos al llamado de Jesús para ser sus tes�gos. “hasta lo ul�mo de la �erra” (Hechos 1:8),

65

Page 64: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

no nos debería sorprender el hecho de que haya teléfonos celulares en la mayoría de esos lugares.

Los medios masivos se hacen personales. A demás de ser la tecnología más rápidamente adaptada en la historia de la humanidad, el celular se ha conver�do en el medio de comunicación más personal. En una encuesta llevada a cabo por la revista Time en ocho países, el 44% de los que respondieron dijeron que su celular era la primera cosa que veían en la mañana y la ul�ma cosa que veían en la noche antes de irse a dormir (Time, 34). De hecho, una persona común ve su celular 150 veces al día (200 si es un celular inteligente) (Ahonen 2013). Más allá de esto, las personas parecen estar fisiológicamente pegadas a sus disposi�vos. Le ponen una cubierta especial y seleccionan tonos personalizados para expresar lo que son o aspiran ser.

Convergencia. Una de las razones por las que las personas �enen un celular más que cualquier otro disposi�vo moderno (vea la gráfica de abajo) es el hecho de que los celulares y celulares inteligentes encapsulan todas la funciones de otros disposi�vos combinados. A Kyrgyz herder can listen to the radio, watch videos, play games, and access the Internet all via a mid‐priced feature phone (smartphone not required). Watch Teleuse@BOP profile: Chamara Pahalawa�age (http://www.youtube.com/watch?v=je0L9quCleI

Un pastor de Kirguistán puede escuchar la radio, ver videos, jugar juegos y acceder a Internet a través de toda una función del teléfono de precio medio (teléfono inteligente no es obligatorio).

Ver Teleuse @ BOP perfil: Chamara Pahalawa�age (http://www.youtube.com/watch?v=je0L9quCleI o

escanea el código QR al final de este ar�culo) para tener una idea completa de lo importante que son las capacidades convergentes en los celulares para todos aquellos que viven al final de la pirámide económica.

66

Page 65: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Mas allá de los medios consumistas, los celulares modernos también permiten que los usuarios se conviertan en productores y distribuidores de los medios de comunicación a través de las grabadoras, cámaras, capacidades de grabación de video y transmisiones de celular a celular vi Bluetooth. El celular no solo reproduce la capacidad de todos los medios que le preceden, pero con sensores nuevos que siempre están prendidos, provee capacidades que nunca antes se soñaron posibles. No busques más allá de la gran variedad de aplicación disponibles para los celulares inteligentes para ver como los celulares traen una capacidad maravillosa a los bolsillos de cientos de millones de personas. El WordLens app ( La aplicación del Lente Mundial) por instancia, permite que los usuarios vean un menú en un idioma extranjero y automá�camente lo transforma en uno escrito en su propio idioma.

67

Page 66: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

Resultados revolucionarios. Esta convergencia de la penetración móvil, su presencia y capacidades ha llevado a algo inesperado, resultados revolucionarios. Los estudios han encontrado que un 10% del crecimiento de la penetración móvil en los países en desarrollo, se correlaciona a 0.8% de incremento en el crecimiento económico (Qiang and Rosso�o 2009). Esto ha llevado a algunos a decir que el teléfono celular ha hecho un impacto más grande en el desarrollo de África que toda la ayuda extranjera qua jamás se le haya dado a ese con�nente (All Africa 2009).

Los avances revolucionarios en cuidado medievo se están haciendo en países en desarrollo por medio de innovaciones móviles. Esto incluye microscopios/disposi�vos óp�cos de exanimación que se pueden conectar a la cámara de un celular, las campanas de educación por medio de los mensajes de texto y la recolección de información móvil. Los úl�mos años han hecho de los disposi�vos móviles una de las herramientas más poderosas que se hayan inventado para derrocar a lo gobiernos sin popularidad. La pluma puede ser más poderosa que una espada, pero un celular puede ser más poderoso que un tanque.

El Llamado de la Iglesia para tomar el CelularSi la vasta mayoría de la población mundial esta ahora equipada con celulares, y si estos disposi�vos en verdad proveen todas las capacidades de los medios de comunicación que los medios masivos anteriores ofrecían (y aún mas), entonces hemos entrado a una era en la que siempre estamos conectados/una humanidad con capacidad de medios de comunicación. Mientras que las formas de tecnología quizá se muevan más allá de disposi�vos de mano a un “super reloj” y lentes de realidad aumentada, el concepto aquí es que de ahora en adelante una gran parte de la humanidad se va a poder conectar entre si y ser parte de casi cualquier cosa que quieran en donde quiera que estén. Este es un cambio para sacudir la �erra y sugiere la necesidad de un cambio de paradigma en la forma que llevamos a cabo las misiones en el mundo.

68

Page 67: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

El ministerio móvil toma ventaja de este cambio y provee un número de beneficios únicos:

1) Acceso a un espacio muy personal. Los disposi�vos móviles son una parte intensamente personal de la vida de un individuo. Cuando esa persona permite los medios cris�anos en su disposi�vo, el mensaje es de que está permi�endo access acceso a una de las partes más privadas y valoradas de su vida.

2) Medios Justo a Tiempo. ¿Cuándo un misionero está en una �enda, en un camión o en otra situación común, que es lo que traería consigo? Llaves, si cartera y un celular. No sería muy común que trajera un reproductor de DVD, o de casetes o una computadora. Si en su celular �ene MEDIA cris�ana en su tarjeta de memoria, o una aplicación evangelís�ca, el misionero estaría listo en un minuto para encontrar la historia apropiada, o la canción, o un video para compar�r con la persona no alcanzada con quien acaba de iniciar una conversación.

3) Un Ministerio Reproducible. La meta de la mayoría de los misioneros es de fomentar un ministerio que pueda ser re‐creado por las personas a quienes están alcanzando sin ayuda del afuera. Ya que el ministerio móvil u�liza herramientas que los no alcanzados �enen y que son eminentemente reproducibles.

4) Medios alcanzables para la expansión de la semilla del evangelio. Estudios recientes han mostrado un sello de éxito en los esfuerzos de plantación de iglesias es la expansión de la semilla del Evangelio. Esto asegura que la can�dad más alta posible de la población tendrá la oportunidad de interactuar con el evangelio. En su trabajo seminal sobre movimientos de plantación de iglesias, David Garrison dice que, “[i] en los Movimientos de Plantación de Iglesias, cientos y quizás hasta miles de individuos están oyendo del las pe�ciones que Jesucristo

69

Page 68: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

�ene para sus vidas. Esta siempre depende grandemente de los medios masivos de evangelismo, pero incluye un evangelismo personal con tes�monios vivos al poder transformador del evangelio que cambia vidas.”

Una de las cosas más apasionantes del ministerio móvil es su capacidad viral. Con la capacidad de Bluethooth con que cuentan la mayoría de los celulares, la MEDIA puede ser transferida de celular a celular fácilmente y sin costo. En un experimento conducido por la Universidad de Purdue, se encontró que un video simple instalado en varios celulares en una aldea de Nigeria se había difundido a 118 personas en 50 aldeas en tan sólo un mes. (Sigue este al final de este LINK o el código QR ar�culo para ver el video sobre este experimento‐http://www.youtube.com/watch?v=y0Z4GtfHiX0.) Estaba encantado de descubrir que uno de los más grandes distribuidores de los materiales de evangelismo “movilized” que se habían desarrollado para nuestro alcance, era un maestro Qur'anic de otro país.

5) La imprenta de Gutenberg para los analfabetos y para la porción empobrecida de la iglesia. Mar�n Lutero se refirió a la imprenta Gutenberg como “El acto más grande y extremista de gracia por el cual los negocios del evangelio avanzan” (citado en Misa 2004,23). Entre los alfabe�zados y las clases acomodadas, el celular le ha dado a las masas la oportunidad de recibir la Biblia de forma oral, y también de grabar y compar�r sus tes�monios, historias y canciones en forma de audio o video.

6) Nuevo acceso para millones de no alcanzados. Un hecho desafortunado del mundo en que vivimos hoy es que menos del cincuenta por ciento de todos los budistas, hindúes y musulmanes �ene una relación personal con un cris�ano. (Johnson, et al. 2010) Mientras que nada puede remplazar una relación personal, la radio, el Internet y un

70

Page 69: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

ministerio móvil proveen una oportunidad para iniciar contacto, y si Dios quiere, producir los primeros pasos para crear una relación cara a cara. Después de haber dicho eso, el Internet es u�lizado por solo 207 billones de personas, mientras que 4.3 usan celulares (Ahonen 2012). En otras palabras, el ministerio móvil able abre el potencial de conectar con 1.6 billones de personas que viven más allá del alcance del Internet. Es significa�vo que ochenta y cuatro por ciento de los usuarios del Internet lo accedan solamente a través de sus disposi�vos móviles o en combinación de PC's y celulares (Ahonen 2012)

Un Celular en lugar de un macheteMientras que yo nunca termine con un machete en la mano mientras llevaba el evangelio a personas remotas, descubrí que el tener un celular me permi�a ser parte de llevar el evangelio a muchas personas remotas. Por ejemplo, Fadica, ahí se enamoraron de Jesús por medio de los videos que veían en el celular de mi esposa y le preguntaban a donde se reunir con ellos donde lo podían encontrar.. Saalim nunca hubiera podido llevar su Biblia a los cuarteles del ejército, pero dependía de la Biblia en su celular para crecer en su fe. Basma, una mujer que había sido viuda por cinco años, pudo haber sido apedreada a muerte cuando descubrieron que estaba embarazada. Los habitantes de la aldea habían visto a Jesús reprendiendo a los fariseos y restaurando a una mujer que había sido encontrada en adulterio. El aprender sobre Jesús por medio de poesías y un video en un celular jugo una gran parte en que Basma llegara a tener fe en Él.

En la segunda parte de estas series, les voy a compar�r como pueden implementar su ministerio móvil. Mientras tanto, si te gustaría aprender mas sobre el Ministerio Móvil puedes visitar estas páginas en el Internet:

http://www.mobileministryforum.org

http://www.mobileadvance.org

http://www.mobileministrymagazine.org

71

Page 70: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

TRADUCIDO POR:

Page 71: EDICIÓN ESPECIAL - legacy.orality.netlegacy.orality.net/sites/default/files/spanish_updates/Diario de... · EDICIÓN ESPECIAL. Jehová el Señor me dio lengua de sabios, para saber

References

Ahonen, Tomi. 2012. “Latest Mobile Numbers for End of Year 2012 ‐ This is ge�ng humongous...” communi�es‐dominate.blogs.com/brands/2012/12/latest‐mobile‐numbers‐for‐end‐of‐year‐2012‐this‐is‐ge�ng‐humongous.html.

_____. 2013. “Around the World with Mobile Global Insights and Regional Relevance of Mobile Marke�ng.” www.slideshare.net/vivastream/around‐the‐world‐with‐mobile‐global‐insights‐and‐regional‐relevance‐of‐mobile‐marke�ng‐20847876,

All Africa. 2009. “Africa: Mobile Phones Achieve More Than Aid, Says Industry Chief.” allafrica.com/stories/200908040141.html?viewall=1.

Dyer, John. 2011. From the Garden to the City: The Redeeming and Corrup�ng Power of Technology. Grand Rapids, MI: Kregel Press

Garrison, David. 1999. Church Plan�ng Movements. simplechurchathome.com/PDF&PowerPoint/ChurchPlan�ngMovements.pdf.

Gibbs, Nancy. 2012. “Your Life Is Fully Mobile.” Time Magazine. h�p://techland.�me.com/2012/08/16/your‐life‐is‐fully‐mobile/

Interna�onal Data Corpora�on (IDC). 2012. “THE DIGITAL UNIVERSE IN 2020: Big Data, Bigger Digital Shadows, and Biggest Growth in the Far East.” www.emc.com/collateral/analyst‐reports/idc‐the‐ digital‐universe‐in‐2020.pdf .

Interna�onal Telecommunica�ons Union (ITU). 2013. “The World in 2013: ICT Facts and Figures.” www.itu.int/en/ITU‐D/Sta�s�cs/Documents/facts/ICTFactsFigures2013.pdf.

Johnson, Todd, David Barre�, and Peter Crossing. 2010. “Chris�anity 2010: A View from the New Atlas of Global Chris�anity.” Interna�onal Bulle�n of Missionary Research, January. h�p://www.interna�onalbulle�n.org/system/files/2010‐01‐ibmr.pdf.

Misa, Thomas. 2004. Technology and Culture: From the Renaissance to the Present. Bal�more: John Hopkins University Press.

Olson, Bruce. 2006. Bruchko. Lake Mary, FL: Charisma House.

Popula�on Curve. n.d.. In Wikipedia, the Free Encyclopedia. en.wikipedia.org/wiki/File:Popula�on_curve.svg

Qiang, Chris�ne Zhen‐Wei; Rosso�o, Carlo M. 2009. “Economic Impacts of Broadband.” In 2009 Informa�on for Communica�ons and Development: Extending Reach and Increasing Impact. siteresources.worldbank.org /EXTIC4D/Resources/IC4D_Broadband_35_50.pdf.

U.N. News Center. 2010. “Mobile Telephones More Common Than Toilets in India, UN Report Finds.” www.un.org/apps/news/story.asp?NewsID=34369&Cr=mdg&Cr1.

World Bank. 2012. “IC4D 2012: Maximizing Mobile.” web.worldbank.org/WBSITE/EXTERNAL/TOPICS/EXTINFORMATIONANDCOMMUNICATIONANDTECHNOLOGIES/0,,contentMDK:23190786~pagePK:210058~piPK:210062~theSitePK:282823,00.html.

72