Guía del usuario OI/FER100/FER200–ES
Serie R
Caudalímetro electromagnéticoSensores de caudal de paso reducidoLa solución inteligente para aplicaciones remotas
Introducción
Los sensores de los caudalímetros electromagnéticos de paso reducido FER de ABB están disponibles con transmisoresAquaMaster 3 o WaterMaster.
AquaMaster 3 y WaterMaster son una gama de caudalímetros electromagnéticos de gran rendimiento que sirven para medir fluidos de conductividad eléctrica y se ofrecen como sistemas calibrados y configurados de fábrica.
Esta guía proporciona al usuario final la información necesaria para la instalación y conexión.
La guía del usuario deberá utilizarse junto a las siguientes publicaciones:
– Guía del usuario del transmisor del caudalímetro electromagnético AquaMaster 3 FET200 (OI/FET200–EN)
– Guía del usuario del transmisor del caudalímetro electromagnético WaterMaster FET100 (OI/FET100–EN)
La CompañíaSomos el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control de procesos industriales, medición de caudal, análisis de gases y líquidos, así como aplicaciones ambientales.
Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemos a los clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo.
Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de alta calidad, tecnología de avanzada y un inigualable servicio técnico y de soporte.
La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultado de más de 100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseño y desarrollo innovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías.
Control de calidad
El Laboratorio de Calibración UKAS No. 0255 es una de las diez plantas de calibración de caudal operadas por la Compañía y es representativo de nuestra dedicación para con la calidad y precisión.
Laboratorio de Calibración UKAS No. 0255
����
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido
OI/FER100/FER200–ES 1
1 Seguridad ......................................................................................................................................... 21.1 Seguridad eléctrica ....................................................................................................................................... 21.2 Símbolos ....................................................................................................................................................... 21.3 Salud y seguridad ......................................................................................................................................... 3
2 Instalación mecánica ....................................................................................................................... 42.1 Desembalaje ................................................................................................................................................. 42.2 Condiciones de instalación ............................................................................................................................ 4
3 Instalación eléctrica ......................................................................................................................... 93.1 Conexión a tierra ........................................................................................................................................... 93.2 Preparación del cableado (sólo para transmisor remoto) ............................................................................. 12
3.2.1 Conexiones del cableado del sensor (sólo para transmisor remoto WaterMaster) ......................... 123.2.2 Conexiones del cable del sensor (sólo para Transmisor AquaMaster 3 remoto) ............................ 13
3.3 Protección ambiental .................................................................................................................................. 14
4 Accesorios/kits de repuestos - AquaMaster 3 ............................................................................. 15
5 Especificación ................................................................................................................................ 16
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 1 Seguridad
1 SeguridadLa información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes para el funcionamientoeficiente de nuestros equipos. El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantementeprohibido y su contenido no podrá reproducirse total o parcialmente sin la aprobación previa delDepartamento de Publicaciones Técnicas.
1.1 Seguridad eléctricaEste equipo cumple con la normativa CEI/IEC 61010-1:2010 sobre requisitos de seguridad para equiposeléctricos de medida, control y uso en laboratorio, y con la norma NEC 500 de Administración deSeguridad y Salud Ocupacional de los Estados Unidos.
Si utiliza el equipo sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verseperjudicada.
1.2 SímbolosEn la etiqueta del equipo pueden aparecer los siguientes símbolos:
Advertencia: consulte las instrucciones del manual
Solo corriente continua
Precaución: riesgo de descarga eléctrica Solo corriente alterna
Terminal de protección con conexión a tierra Corriente continua y alterna
Terminal con conexión a tierra Este equipo está protegido mediante un doble aislamiento.
2 OI/FER100/FER200–ES
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 1 Seguridad
1.3 Salud y seguridad
Salud y seguridad
Para garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberán observarse los siguientes puntos:
Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes de este manual.
Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes.
La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y de acuerdo con la información suministrada.
Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad a fin de evitar la posibilidad de accidentes al utilizar el equipo en condiciones de alta presión y/o alta temperatura.
Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Las sustancias en polvo deberán mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos seguros de manipulación.
Al eliminar las sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes.
Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojas informativas sobre peligros (cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía que aparece en la contraportada, además de información sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.
Advertencia
Sólo personal debidamente capacitado debe realizar la instalación y el mantenimiento.
Lea atentamente las secciones del manual que correspondan antes de seleccionar una ubicación.
Durante la instalación, se deben tomar en consideración los requisitos de seguridad de este equipo, de cualquier equipo asociado y del entorno local.
La instalación y el uso de este equipo se deben realizar de conformidad con las normas nacionales y locales pertinentes.
OI/FER100/FER200–ES 3
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 2 Instalación mecánica
2 Instalación mecánica
2.1 Desembalaje
2.2 Condiciones de instalación
Fig. 2.1 Desembalaje
Precaución. Compruebe que el equipo se encuentra en buen estado antes de proceder a instalarlo.No instale el producto si éste se encuentra en mal estado o está defectuoso.
Precaución. NO exceda la presión de trabajo máxima indicada en el equipo.
Fig. 2.2 Vertido
Fig. 2.3 Vibración
4 OI/FER100/FER200–ES
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 2 Instalación mecánica
Fig. 2.4 Calor localizado
Fig. 2.5 Emplazamiento
Fig. 2.6 Dentro de los límites de la temperatura
Fig. 2.7 Requisitos en tuberías rectas
Deje espacio para leer la pantalla o la placa de datos
70 °C (158 °F) máx.
–20 °C(–4 °F)
mín.
mín.mín.
Cero diámetrosCero diámetro
Dirección del caudal
Este es el requisito mínimo - se recomiendan longitudes mayores para obtener una precisión mayor
OI/FER100/FER200–ES 5
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 2 Instalación mecánica
Fig. 2.8 Nivel de fluido
Fig. 2.9 Sombra
Fig. 2.10 Sobre el nivel del suelo
Fig. 2.11 Diferencia de temperatura
Soportes
6 OI/FER100/FER200–ES
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 2 Instalación mecánica
Fig. 2.12 Subterráneo
Nota. Para más información sobre cómo enterrar los sensores de caudal, póngase en contacto con la Organización de Servicio de ABB.
Fig. 2.13 Tendido de cables
Fig. 2.14 Colocación de juntas
Fig. 2.15 Acceso al transmisor
Placa de protección adecuada (recomendada)
Relleno
Fije las juntas
Juntas del mismo tamaño que el tubo
Para acceso al transmisor
OI/FER100/FER200–ES 7
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 2 Instalación mecánica
Fig. 2.16 Separación de sensores
Fig. 2.17 Separación de sensores
0,7 m (2,3 pies) mín.
Transductor de presión
Transductor de presión
8 OI/FER100/FER200–ES
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 3 Instalación eléctrica
3 Instalación eléctrica
3.1 Conexión a tierra
Precaución. Por motivos de seguridad y para obtener un rendimiento óptimo, el caudalímetro, las tuberías y fluidos deben conectarse correctamente a tierra conforme a las normativas. No conecte ninguna tubería con protección catódica a una toma de tierra externa.
Nota.
Conecte la conexión a tierra del transmisor a la toma de tierra del caudalímetro.Consulte las fig. 3.3 y 3.4 de la página 11.
El sensor de flujo no debe conectarse a una clavija de tierra.
Para las conexiones, utilice un cable de 4 mm2 (<10 AWG).
Fig. 3.1 Conexión cruzada; todas las tuberías bridadas
Disposición Número de anillos de puesta a tierra
Transmisor AquaMaster 3 2
Transmisor WaterMaster Mínimo 1
Tubería aislante 2
Tabla 3.1 Anillos de puesta a tierra
Anillos de puesta a tierra
Al transmisor
OI/FER100/FER200–ES 9
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 3 Instalación eléctrica
Fig. 3.2 Conexión cruzada; adaptador para bridas
Fig. 3.3 Transmisor AquaMaster 3 montado en una cámara (versión con baterías)
10 OI/FER100/FER200–ES
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 3 Instalación eléctrica
Fig. 3.4 Transmisor AquaMaster 3 montado en un armario (versión con baterías)
Fig. 3.5 Transmisor remoto WaterMaster montado en un armario de carretera
Alimentación eléctrica
OI/FER100/FER200–ES 11
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 3 Instalación eléctrica
3.2 Preparación del cableado (sólo para transmisor remoto)
Para preparar el cable y conectarlo a los bloques de terminales del transmisor y del sensor:
1. Quite el aislamiento exterior del cable y la envoltura de Mylar®.
2. Verifique que el hilo de drenaje está encamisado.
3. Corte los hilos de conexión del cableado según las longitudes indicadas.
3.2.1 Conexiones del cableado del sensor (sólo para transmisor remoto WaterMaster)
Precaución. Proteja el medio ambiente en todo momento; consulte la sección 3.3, página 14.
Precaución.
Realice las conexiones sólo según se indica.
Trence el hilo apantallado de D1 / TFE + D2 con el cable apantallado de tierra externo e introdúzcalos en un manguito verde y amarillo.
Compruebe que las juntas y las superficies de contacto están limpias para mantener la clasificación medioambiental.
Las conexiones de los conductos deben suministrar el sellado de entrada del cable.
Asegúrese de que los prensacables estén ajustados una vez finalizado el cableado. No apriete en exceso los pasacables de plástico para evitar que desaparezcan sus propiedades de sellado. Inicialmente, apriete a mano y después apriete de 1/2 a 3/4 de vuelta con una llave adecuada.
Fig. 3.6 Conexiones del cable del sensor; Transmisor WaterMaster
Pantalla toma
a tierra interna paraversiones NTP
*En sistemas con protección catódica, conecte el cable de tierra al terminal PE.
**Cable de tierra (trenzado con el hilo apantallado de D1/TFE, naranja, y D2, amarillo)para versiones de M20 que conectan a la PE
S1 violeta (pantalla)
Corte los cables a 60 mm (2,35 pulg.)
E1 violeta (*señal)
E2 azul (*señal)
S2 azul (pantalla)
3 verde (conexión a tierra)
D2 amarillo
D1/TFE naranja PE (pantalla)
M2 rojo
M1 marrón
*Hilo interno
12 OI/FER100/FER200–ES
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 3 Instalación eléctrica
3.2.2 Conexiones del cable del sensor (sólo para Transmisor AquaMaster 3 remoto)
Precaución.
Retuerza en forma conjunta los tres cables de la malla y colóquelos en un manguito.
Mantenga los pares de cables girados.
Realice las conexiones sólo según se indica.
Mantenga la protección ambiental en todo momento.
Las conexiones de los conductos deben suministrar el sellado de entrada del cable.
Fig. 3.7 Conexiones del cable del sensor; transmisor AquaMaster 3
Drenaje/pantalla de
toma a tierra internadel casquillo NPT
Corte los cables a 60 mm (2,35 pulg.)
7 Violeta
6 Azul
5 Verde
4 Amarillo
3 Anaranjado
2 Rojo
1 Marrón
Cable de tierra/drenaje del casquillo M20
OI/FER100/FER200–ES 13
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 3 Instalación eléctrica
3.3 Protección ambiental
Fig. 3.8 Sellado hermético de la caja de bornas del sensor
Advertencia.
Los materiales para el sellado hermético son tóxicos. Lea atentamente las instrucciones delfabricante antes de preparar el material de sellado y adopte las medidas de seguridadadecuadas.
Conecte y compruebe todas las conexiones antes de realizar el sellado.
Las conexiones de la caja de bornas del sensor remoto se deben sellar herméticamente deinmediato una vez finalizadas para evitar el ingreso de humedad.
No rebase ni permita que el material de sellado hermético entre en contacto con las juntas tóricaso con las ranuras.
Si se utiliza material para el sellado hermético, no permita que este entre en el conducto.
14 OI/FER100/FER200–ES
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 4 Accesorios/kits de
4 Accesorios/kits de repuestos - AquaMaster 3Común
MRBX9969 Kit de montaje de acoplamiento directo
WABC2010 Conjunto del cable del sensor 0,5 m (1,6 pies), para acoplamiento integral/directo
WABC2010/01 Conjunto del cable del sensor 1 m (3,3 pies), para acoplamiento remoto
WABC2010/05 Conjunto del cable del sensor 5 m (16,4 pies), para acoplamiento remoto
WABC2010/10 Conjunto del cable del sensor 10 m (32,8 pies), para acoplamiento remoto
WABC2010/20 Conjunto del cable del sensor 20 m (65,6 pies), para acoplamiento remoto
WABC2010/30 Conjunto del cable del sensor 30 m (98,4 pies), para acoplamiento remoto
WABC2010/40 Conjunto del cable del sensor 40 m (131,2 pies), para acoplamiento remoto
WABC2010/50 Conjunto del cable del sensor 50 m (164,0 pies), para acoplamiento remoto
WABC2010/60 Conjunto del cable del sensor 60 m (196,8 pies), para acoplamiento remoto
WABC2010/70 Conjunto del cable del sensor 70 m (229,6 pies), para acoplamiento remoto
WABC2010/80 Conjunto del cable del sensor 80 m (262,4 pies), para acoplamiento remoto
Kits de cable adaptador / actualizaciones
WABC2035 Kit del adaptador del sensor (M16 plástico a MIL)
OI/FER100/FER200–ES 15
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 5 Especificación
5 Especificación
Especificación - AquaMaster 3 versión FER2
Especificaciones de caudal de medidores de paso reducido alimentados por baterías o por energía renovable
Especificaciones Clase 2 Especificaciones Clase 1
Tamaño Q4 Q3 Q(0,5%) Q2 Q1 R Q2 Q1
Rmm pulg. m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)
15 1/2 5 (22) 4 (18) 0,24 (1,05) 0,026 (0,110) 0,016 (0,070) 250 0,04 (0,176) 0,025 (0,11) 160
20 3/4 7,9 (34,8) 6,3 (28) 0,37 (1,62) 0,04 (0,176) 0,025 (0,110) 250 0,063 (0,277) 0,04 (0,176) 160
25 1 12,5 (55) 10 (44) 0,6 (2,64) 0,064 (0,281) 0,04 (0,176) 250 0,1 (0,44) 0,063 (0,277) 160
40* 11/2 31 (138) 25 (110) 1,5 (6,6) 0,16 (0,704) 0,1 (0,44) 250 0,25 (1,10) 0,16 (0,704) 160
50* 2 50 (220) 40 (176) 2,4 (10,56) 0,26 (1,14) 0,16 (0,70) 250 0,4 (1,76) 0,25 (1,10) 160
65 21/2 79 (347) 63 (277) 3,7 (16,29) 0,40 (1,76) 0,25 (1,10) 250 0,63 (2,77) 0,4 (1,76) 160
80* 3 125 (550) 100 (440) 5,9 (25,97) 0,64 (2,81) 0,4 (1,76) 250 1 (4,40) 0,63 (2,77) 160
100* 4 200 (880) 160 (700) 9,4 (41,38) 1,0 (4,4) 0,64 (2,81) 250 1,6 (7,04) 1 (4,40) 160
125* 5 200 (880) 160 (700) 9,4 (41,38) 1,0 (4,4) 0,64 (2,81) 250 1,6 (7,04) 1 (4,40) 160
150* 6 500 (2.200) 400 (1.760) 23,5 (103,46) 2,56 (11,27) 1,6 (7,04) 250 4 (17,61) 2,5 (11) 160
200* 8 788 (3.470) 630 (2.770) 37 (162,90) 4,0 (17,61) 2,5 (8,8) 250 6,3 (27,73) 3,9 (17,17) 160
250* 10 1.250 (5.500) 1.000 (4.400) 60 (260) 6,4 (28,18) 4 (17,6) 250 10 (44) 6,3 (27,73) 160
300* 12 2.000 (8.810) 1.600 (7.040) 90 (400) 10,2 (44,91) 6,4 (28,18) 250 16 (70,44) 10 (44) 160
350 14 2.000 (8.810) 1.600 (7.040) 110 (484,3) 16 (70,44) 10 (44,02) 160 41 (180,5) 25 (110) 63
375 14 2.000 (8.810) 1.600 (7.040) 110 (484,3) 16 (70,44) 10 (44,02) 160 41 (180,5) 25 (110) 63
400 16 3.125 (13.760)
2.500 (11.010)
170 (748,48) 25 (110) 15,6 (68,68) 160 63 (277,4) 40 (176) 63
450 18 3.125 (13.760)
2.500 (11.007)
170 (748,48) 25 (110) 15,6 (68,68) 160 63 (277,4) 40 (176) 63
500 20 5.000 (22.010)
4.000 (17.610)
270 (1.188,72) 40 (176,11) 25 (110) 160 100 (440,3) 63,5 (279,6) 63
600 24 7.875 (34.670)
6.300 (27.740)
420 (1.849,20) 63 (277,38) 39 (171,71) 160 160 (704,4) 100 (440,3) 63
* Disponible la versión OIML R49 de Clase 1 y Clase 2
Nota. OIML R49–1 admite la Clase 1 sólo para los medidores con Q3 100 m3/h. Los medidores probados fuera de este rango pasaron las pruebas de precisión de Clase 1.
16 OI/FER100/FER200–ES
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 5 Especificación
Medidores de paso reducido con alimentación de CA - Especificaciones de caudal
Especificaciones Clase 2 Especificaciones Clase 1
Tamaño Q4 Q3 Q(0,25%) Q2 Q1 R Q2 Q1
Rmm pulg. m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)
15 1/2 5 (22) 4 (18) 0,11 (0,48) 0,010 (0,044) 0,006 (0,026) 630 0,016 (0,070) 0,010 (0,04) 400
20 3/4 7,9 (35) 6,3 (28) 0,18 (0,79) 0,016 (0,070) 0,010 (0,044) 630 0,025 (0,11) 0,016 (0,070) 400
25 1 12,5 (55) 10 (44) 0,29 (1,27) 0,025 (0,11) 0,016 (0,070) 630 0,04 (0,176) 0,025 (0,11) 400
40* 11/2 31 (138) 25 (110) 1,5 (6,6) 0,063 (0,28) 0,040 (0,176) 630 0,1 (0,44) 0,063 (0,28) 400
50* 2 50 (220) 40 (176) 1,5 (6,6) 0,1 (0,44) 0,063 (0,277) 630 0,16 (0,70) 0,1 (0,44) 400
65 21/2 79 (247) 63 (277) 3,0 (13,2) 0,16 (0,7) 0,1 (0,44) 630 0,25 (1,10) 0,16 (0,70) 400
80* 3 125 (550) 100 (440) 3 (13,2) 0,3 (1,32) 0,16 (0,70) 630 0,4 (1,76) 0,25 (1,10) 400
100* 4 200 (880) 160 (700) 4,6 (20,25) 0,41 (1,8) 0,25 (1,10) 630 0,64 (2,82) 0,4 (1,76) 400
125 5 200 (880) 160 (700) 4,6 (20,25) 0,41 (1,8) 0,25 (1,10) 630 0,64 (2,82) 0,4 (1,76) 400
150* 6 500 (2.200) 400 (1.760) 11,4 (50,19) 1 (4) 0,63 (12,77) 630 1,6 (7,04) 1,0 (4,40) 400
200* 8 788 (3.470) 630 (2.770) 18 (79,25) 1,6 (7) 1,0 (4,40) 630 2,5 (11) 1,6 (7,04) 400
250* 10 1.250 (5.500) 1.000 (4.400) 29 (127,7) 2,5 (11) 1,6 (7,04) 630 4 (17,6) 2,5 (11) 400
300* 12 2.000 (8.810) 1.600 (7.040) 46 (202) 4,1 (18) 2,5 (11) 630 6,4 (28,18) 4 (17,6) 400
350 14 2.000 (8.810) 1.600 (7.040) 80 (352) 6,4 (28,18) 4 (17,6) 400 12,8 (56,35) 8 (35,22) 200
375 14 2.000 (8.810) 1.600 (7.040) 80 (352) 6,4 (28,18) 4 (17,6) 400 12,8 (56,35) 8 (35,22) 200
400 16 3.125 (13.760)
2.500 (11.007) 125 (550) 10 (44) 6,3 (27,73) 400 20 (88,05) 12,5 (55,03) 200
450 18 3.125 (13.760)
2.500 (11.007) 125 (550) 10 (44) 6,3 (27,73) 400 20 (88,05) 12,5 (55,03) 200
500 20 5.000 (22.010)
4.000 (17.610) 200 (880) 16 (70,44) 10 (44) 400 32 (140,9) 20 (88,05) 200
600 24 7875 (34760) 6.300 (27.740) 315 (1387) 25,2 (110,9) 15,8 (69,56) 400 50,4 (221,9) 31,5 (138,7) 200
* Disponible la versión OIML R49 de Clase 1 y Clase 2
Nota. OIML R49–1 admite la Clase 1 sólo para los medidores con Q3 100 m3/h. Los medidores probados fuera de este rango pasaron las pruebas de precisión de Clase 1.
OI/FER100/FER200–ES 17
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 5 Especificación
Especificación - WaterMaster versión FER1
WaterMaster FER1Clase 2
WaterMaster FER1Clase 1
Tamaño Q4 Q3 Q (0,4 %) Q2 Q1 R Q (0,2 %) Q2 Q1
Rmm pulg. m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)m3 / h
(Ugal / min)
40 11/2 31 (138)
25 (110)
0,83 (3,60)
0,063 (0,28)
0,04 (0,17) 630 1,7
(7,48)0,1
(0,44)0,063 (0,28) 400
50 2 50 (220)
40 (176)
1,0 (4,40)
0,1 (0,44)
0,063 (0,28) 630 2,0
(8,80)0,16 (0,70)
0,1 (0,44) 400
65 21/279
(347)63
(277)1,6
(7,00)0,16 (0,70)
0,1 (0,44) 630 3,2
(14,08)0,25 (1,10)
0,16 (0,70) 400
80 3 125 (550)
100 (440)
2,0 (8,80)
0,25 (1,10)
0,16 (0,70) 630 4,0
(17,60)0,4
(1,76)0,25 (1,10) 400
100 4 200 (880)
160 (700)
3,2 (14,08)
0,4 (1,76)
0,25 (1,10) 630 6,4
(28,16)0,64 (2,82)
0,4 (1,76) 400
125 5 200 (880)
160 (700)
3,2 (14,08)
0,4 (1,76)
0,25 (1,10) 630 6,4
(28,16)0,64 (2,82)
0,4 (1,76) 400
150 6 500 (2.200)
400 (1.760)
8,0 (35,20)
1,00 (4,40)
0,63 (2,80) 630 16,0
(70,40)1,6
(7,04)1,00 (4,40) 400
200 8 788 (3.470)
630 (2.770)
13,0 (57,20)
1,60 (7,04)
1,00 (4,40) 630 25,0
(110,00)2,5 (8,8)
1,6 (7,04) 400
250 10 1.250 (5.500)
1.000 (4.400)
20,0 (88,00)
2,5 (8,8)
1,6 (7,04) 630 40,0
(176,00)4,0
(17,60)2,5 (8,8) 400
300 12 2.000 (8.810)
1.600 (7.040)
32,0(14,08)
4,0 (17,60)
2,5 (8,8) 630 64,0
(281,60)6,4
(28,16)4,0
(17,60) 400
350 14 2.000 (8.810)
1.600 (7.040)
32,0(14,08)
6,4 (28,16)
4,0 (17,60) 400 64,0
(281,60)13
(57,20)8,0
(35,20) 200
375 14 2.000 (8.810)
1.600 (7.040)
32,0(14,08)
6,4 (28,16)
4,0 (17,60) 400 64,0
(281,60)13
(57,20)8,0
(35,20) 200
400 16 3.125 (13.760)
2.500 (11.010)
50,0(220,00)
10 (44,00)
6,3 (27,72) 400 100
(440,00)20
(88,00)12,5
(55,00) 200
450 18 3.125 (13.760)
2.500 (11.007)
50,0(220,00)
10 (44,00)
6,3 (27,72) 400 100
(440,00)20
(88,00)12,5
(55,00) 200
500 20 5.000 (22.010)
4.000 (17.610)
80,0 (352,00)
16 (70,40)
10 (44,00) 400 160,0
(704,00)32
(140,80)20
(88,00) 200
600 24 7.875 (34.670)
6.300 (27.740)
126 (554,40)
25,2 (110,88)
15,8 (69,52) 400 252,0
(1.108,80)50,4
(221,76)31,5
(138,60) 200
18 OI/FER100/FER200–ES
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 5 Especificación
Especificación - Sensores de paso reducido
Partes mojadas
Medidores con conexiones roscadasLatón y acero inoxidable 316L
Medidores bridadosElectrodos - acero inoxidable 316L, acero súper austenítico
Aprobaciones en materia de agua potable
Límites de temperaturaTemperatura ambiente
Transmisor remoto: -20 a 70 °C (–4 a 158 °F)
Transmisor integral: -20 a 60 °C (–4 a 140 °F)
Temperatura de proceso
–6 a 70 °C (21 a 158 °F); sin aprobación
0,1 a 50 °C (32,2 a 122 °F); aprobación OIML R49/MID T50
Montaje del transmisorIntegral (acoplamiento directo para el transmisor AquaMaster 3) o remoto
Conexiones eléctricasCasquillos de 20 mm, opción blindados para el transmisor WaterMaster1/2 " NPT (transmisor WaterMaster)
Limitaciones de presiónComo presión nominal
PN25 Máx. temp. proceso 50 °C (122 °F)
PN40 Máx. temp. proceso 40 °C (104 °F)
Medidores de 16 bares (232 psi) con aprobación OIML / MID
Directiva de equipos de presión 97/23/EC (PED)Este producto se puede utilizar en redes de suministro, distribución y descarga de agua, así como con los equiposcorrespondientes, por lo que queda exento.
Protección ambientalCapacidad
IP68 (NEMA 6P) hasta 10 m (33 pies) de profundidad
Enterrable (sólo el sensor) hasta 5 m (16 pies)
Conductividad>50 µS/cm (transmisor AquaMaster 3)
>5 µS/cm (transmisor WaterMaster)
Cable del sensorCable ABB disponible en 2 versiones: estándar y blindado (sólo para Transmisor WaterMaster Tx)
Longitud máxima 200 m
Listadoen WRAS
ACS AS / NZS 4020
OI/FER100/FER200–ES 19
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 5 Especificación
Conexiones terminales
Conexiones roscadas15 mm – ISO 228 G 3/4pulg. B 3/4 pulg. NPSM
20 mm – ISO 228 G 1 pulg. B 1 pulg. NPSM
25 mm – ISO 228 G 11/4 pulg. B 1 1/4 pulg. NPSM
40 a 300 mm (1,5 a 12 pulg.) bridadoEN1092-1 / ISO 7005 – PN10, PN16, PN25 y PN40
ANSI B 16.5 Clase 150
AS 2129 Tablas C, D, E y F
AS 4087 PN14, PN16, PN21
JIS según BS2210, 10k
350 a 600 mm (14 a 24 pulg.) bridadoEN1092-1 / ISO 7005 – PN10, PN16, PN25 y PN40
AS 4087 PN14, PN16, PN21
AS 2129 Tablas C, D, E y F
JIS según B2210, 5k y 10k
Aprobación OIML R49
Rangos de tamaño y especificaciones de caudalConsulte la tabla de especificaciones
Clase de precisión1 y 2
Clase medioambientalT50 0,1 °C a 50 °C (32,18 °F a 122 °F)
Clase de pérdida de carga< 0,63 bares
Mínimo tramo de tubería aguas arriba0 D
Mínimo tramo de tubería aguas abajo0 D
OrientaciónCualquiera
Aprobación MIDCumple con la directiva 2004/22/CE
20 OI/FER100/FER200–ES
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 5 Especificación
Montaje
Condiciones de la tubería
Pérdida de carga
Velocidad de flujo Pérdida de presión en bar (psi)
Q3 < 0,63 (9,1)
Q3/2 < 0,16 (2,3)
Electrodos del sensor
45° máximo
Dirección del caudal
Cero diámetros
mínimo
Cero diámetros
mínimo
OI/FER100/FER200–ES 21
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 5 Especificación
Especificaciones del sensor (dimensiones nominales)
15 a 25 mm (1/2 a 1 pulg.), extremos roscados
Tamaño del medidor Dimensionesmm (pulg.) Peso aproximado
mm pulg. A Conexión kg lb
15 1/2 119 (4,7) G 3/4 pulg. B o 3/4 pulg. NPSM 2,5 5
20 3/4 127 (5) G 1 pulg. B o 1 pulg. NPSM 2,5 5
25 1 127 (5) G 11/4 pulg. B o 11/4 pulg. NPSM 2,5 5
Dimensiones en mm (pulg.)
�
61 (2,4)
128 (5)
89 (3,5)
22 OI/FER100/FER200–ES
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 5 Especificación
40 a 300 mm (11/2 a 12 pulg.), bridado
Tamaño del medidor Dimensiones mm (pulg.) Peso aproximado
mm pulg. A B kg lb
40 11/2 150 (5,9) 200 (7,9) 11 24
50 2 165 (6,5) 200 (7,9) 12 27
65 21/2 219 (8,6) 200 (7,9) 13 29
80 3 200 (7,9) 200 (7,9) 18 40
100 4 220 (8,6) 250 (9,8) 25 55
125 4 220 (8,6) 250 (9,8) 25 55
150 6 285 (11,2) 300 (11,8) 31 68
200 8 340 (13,3) 350 (13,8) 48 106
250 10 405 (15,9) 450 (17,7) 75 165
300 12 460 (18,1) 500 (19,7) 112 247
��
OI/FER100/FER200–ES 23
Serie RCaudalímetro electromagnético | Sensores de caudal de paso reducido 5 Especificación
350 a 600 mm (14 a 24 pulg.), bridado
DS/FET200-ES Rev. D
Tamaño del medidor Dimensiones mm (pulg.) Peso aproximado
mm pulg. A B C kg lb
350 14 513 (20,2) 520 (20,5) 550 (21,7) 100 220
400 16 570 (22,4) 576 (22,7) 600 (23,6) 115 253
450 18 632 (24,9) 627 (24,7) 698 (27,5) 160 352
500 20 686 (27,0) 679 (26,7) 768 (30,2) 217 455
600 24 772 (30,4) 770 (30,3) 918 (36,1) 315 693
24 OI/FER100/FER200–ES
Productos y soporte al cliente
Sistemas de automatización— para las siguientes industrias:
— Química y farmacéutica— Alimenticia y de bebidas— Fabricación— Metalúrgica y minera— Petrolera, de gas y petroquímica— Pulpa y papel
Mecanismos de accionamiento y motores— Mecanismos de accionamiento con CA y CC,
máquinas con CA y CC, motores con CA a 1 kV— Sistemas de accionamiento— Medición de fuerza— Servomecanismos
Controladores y registradores— Controladores de bucle único y múltiples bucles— Registradores de gráficos circulares y de gráficos de
banda— Registradores sin papel— Indicadores de proceso
Automatización flexible— Robots industriales y sistemas robotizados
Medición de caudal— Caudalímetros electromagnéticos y magnéticos— Caudalímetros de masa— Caudalímetros de turbinas— Elementos de caudal de cuña
Sistemas marítimos y turboalimentadores— Sistemas eléctricos— Equipos marítimos— Reemplazo y reequipamiento de plataformas mar
adentro
Análisis de procesos— Análisis de gases de procesos— Integración de sistemas
Transmisores— Presión— Temperatura— Nivel— Módulos de interfaz
Válvulas, accionadores y posicionadores— Válvulas de control— Accionadores— Posicionadores
Instrumentos para análisis de agua, industrial y de gases— Transmisores y sensores de pH, conductividad y de
oxígeno disuelto.— Analizadores de amoníaco, nitrato, fosfato, sílice,
sodio, cloruro, fluoruro, oxígeno disuelto e hidracina.— Analizadores de oxígeno de Zirconia, catarómetros,
monitores de pureza de hidrógeno y gas de purga, conductividad térmica.
Soporte al clienteBrindamos un completo servicio posventa a través de nuestra Organización Mundial de Servicio Técnico. Póngase en contacto con una de las siguientes oficinas para obtener información sobre el Centro de Reparación y Servicio Técnico más cercano.
SpainASEA BROWN BOVERI, S.A.Tel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43
USAABB Inc.Tel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183
UKABB LimitedTel: +44 (0)1480 475321Fax: +44 (0)1480 217948
Garantía del ClienteAntes de la instalación, el equipo que se describe en este manual debe almacenarse en un ambiente limpio y seco, de acuerdo con las especificaciones publicadas por la Compañía. Deberán efectuarse pruebas periódicas sobre el funcionamiento del equipo.En caso de falla del equipo bajo garantía deberá aportarse, como prueba evidencial, la siguiente documentación:— Un listado que describa la operación del proceso
y los registros de alarma en el momento de la falla.
— Copias de los registros de almacenamiento, instalación, operación y mantenimiento relacionados con la unidad en cuestión.
Contacto
OI/F
ER
100/
FER
200–
ES
05.2
012
ASEA BROWN BOVERI, S.A.Process AutomationDivisión InstrumentaciónC/San Romualdo 1328037 MadridEspaña Tel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43
ABB Inc.Process Automation125 E. County Line RoadWarminsterPA 18974EE.UU.Tel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183
ABB LimitedProcess AutomationOldends LaneStonehouseGloucestershire GL10 3TAReino UnidoTel: +44 1453 826 661Fax: +44 1453 829 671
www.abb.com
NotaNos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos o modificar el contenido de este documento sin previo aviso. En relación a las solicitudes de compra, prevalecen los detalles acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o posible falta de información de este documento.
Nos reservamos los derechos de este documento, los temas que incluye y las ilustraciones que contiene. Cualquier reproducción, comunicación a terceras partes o utilización del contenido total o parcial está prohibida sin consentimiento previo por escrito de ABB.
Copyright© 2012 ABBTodos los derechos reservados
3KXF213001R4206
MODBUS es una marca registrada de la empresa Modbus-IDA.