1
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
IMPORTANTE Leer y comprender de forma precisa todos los
puntos y aspectos de este manual. Elevar cargas
de forma irresponsable puede ocasionar
accidentes letales. La instalación de los sistemas
y su correcto uso son sólo responsabilidad del
usuario.
Se recomienda adjuntar este manual junto con el
sistema que se utilice.
En caso de dudas, consultar con el departamento
técnico de Work Lifters.
CONTENIDO IMPORTANTE ............................................................. 1
CONTACTO ................................................................. 1
INDICE DE ILUSTRACIONES ........................................ 1
ICONOS DE ADVERTENCIA ........................................ 3
NORMAS Y SEGURIDAD DE USO ............................... 4
IDENTIFICACION DE PARTES ................................... 10
MODOS DE USO....................................................... 11
MODO DE USO COMO “MECANISMO” (MODO
MECANISMO) ........................................................... 11
MODO DE USO COMO “ESTRUCTURA” (MODO
ESTRUCTURAL) ......................................................... 11
COMO UTILIZAR PASO A PASO ............................... 12
ELEVAR LINE ARRAY EN MODO MECANISMO .......... 12
ELEVAR LINE ARRAY EN MODO ESTRUCTURA ......... 16
ELEVAR TRUSS COMO MECANISMO ........................ 21
ELEVAR TRUSS COMO ESTRUCTURA ........................ 25
USO DE UNA TORRE EN MODO ESTRUCTURA CON
VIENTO. .................................................................... 29
NORMATIVA TENIDA EN CUENTA ........................... 30
UBICACIÓN DE LA CARGA ....................................... 31
TABLA DE CARGA. .................................................... 32
GRADO DE COMPACTACIÓN DEL SUELO ................ 33
SISTEMA DYNSYS ..................................................... 34
DYNAMIC OVERLAP ................................................. 37
TRANSPORTE ........................................................... 38
CON CARRETILLA ELEVADORA ................................. 38
CON CAMIÓN O CONTENEDOR ................................ 39
NORMA DGUV V17/18 . Explicación .............. 40
ESPECIFICACIONES .................................................. 41
DECLARACION DE CONFORMIDAD ......................... 42
MARCADO DGUV .................................................... 43
CONTACTO Internet: www.worklifters.com
e-mail: [email protected]
INDICE DE ILUSTRACIONES Figura 1 ............................................................................... 4
Figura 2 ............................................................................... 4
Figura 3 ............................................................................... 4
Figura 4 ............................................................................... 4
Figura 5 ............................................................................... 5
Figura 6 ............................................................................... 5
Figura 7 ............................................................................... 5
Figura 8 ............................................................................... 5
Figura 9 ............................................................................... 6
Figura 10 ............................................................................. 6
Figura 11 ............................................................................. 6
Figura 12 ............................................................................. 6
Figura 13 ............................................................................. 7
Figura 14 ............................................................................. 7
Figura 15 ............................................................................. 7
Figura 16 ............................................................................. 7
Figura 17 ............................................................................. 8
Figura 18 ............................................................................. 8
Figura 19 ............................................................................. 8
Figura 20 ............................................................................. 8
Figura 21 ............................................................................. 9
Figura 22 ............................................................................. 9
Figura 23 ............................................................................. 9
Figura 24. .......................................................................... 10
Figura 25 ........................................................................... 11
Figura 26 ........................................................................... 11
Figura 27 ........................................................................... 12
Figura 28 ........................................................................... 12
Figura 29 ........................................................................... 12
Figura 30 ........................................................................... 12
Figura 31 ........................................................................... 12
Figura 32 ........................................................................... 13
Figura 33 ........................................................................... 13
Figura 34 ........................................................................... 13
Figura 35 ........................................................................... 13
Figura 36 ........................................................................... 14
Figura 37 ........................................................................... 14
Figura 38 ........................................................................... 14
Figura 39 ........................................................................... 14
Figura 40 ........................................................................... 15
Figura 41 ........................................................................... 15
Figura 42 ........................................................................... 15
Figura 43 ........................................................................... 16
Figura 44 ........................................................................... 16
2
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 45 ........................................................................... 16
Figura 46 ........................................................................... 16
Figura 47 ........................................................................... 16
Figura 48 ........................................................................... 17
Figura 49 ........................................................................... 17
Figura 50 ........................................................................... 17
Figura 51 ........................................................................... 17
Figura 52 ........................................................................... 18
Figura 53 ........................................................................... 18
Figura 54 ........................................................................... 18
Figura 55 ........................................................................... 18
Figura 56 ........................................................................... 19
Figura 57 ........................................................................... 19
Figura 58 ........................................................................... 19
Figura 59 ........................................................................... 19
Figura 60 ........................................................................... 20
Figura 61 ........................................................................... 20
Figura 62 ........................................................................... 21
Figura 63 ........................................................................... 21
Figura 64 ........................................................................... 21
Figura 65 ........................................................................... 21
Figura 66 ........................................................................... 21
Figura 67 ........................................................................... 22
Figura 68 ........................................................................... 22
Figura 69 ........................................................................... 22
Figura 70 ........................................................................... 22
Figura 71 ........................................................................... 23
Figura 72 ........................................................................... 23
Figura 73 ........................................................................... 23
Figura 74 ........................................................................... 23
Figura 75 ........................................................................... 24
Figura 76 ........................................................................... 24
Figura 77 ........................................................................... 24
Figura 78 ........................................................................... 25
Figura 79 ........................................................................... 25
Figura 80 ........................................................................... 25
Figura 81 ........................................................................... 25
Figura 82 ........................................................................... 25
Figura 83 ........................................................................... 26
Figura 84 ........................................................................... 26
Figura 85 ........................................................................... 26
Figura 86 ........................................................................... 26
Figura 87 ........................................................................... 27
Figura 88 ........................................................................... 27
Figura 89 ........................................................................... 27
Figura 90 ........................................................................... 27
Figura 91 ........................................................................... 28
Figura 92 ........................................................................... 28
Figura 93 ........................................................................... 28
Figura 94 ........................................................................... 28
Figura 95 ........................................................................... 29
Figura 96 ........................................................................... 29
Figura 97 ........................................................................... 30
Figura 98 ........................................................................... 31
Figura 99 ........................................................................... 31
Figura 100 ......................................................................... 32
Figura 101 ......................................................................... 33
Figura 102 ......................................................................... 33
Figura 103 ......................................................................... 34
Figura 104 ......................................................................... 35
Figura 105 ......................................................................... 35
Figura 106 ......................................................................... 36
Figura 107 ......................................................................... 37
Figura 108 ......................................................................... 38
Figura 109 ......................................................................... 39
Figura 110 ......................................................................... 41
3
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
ICONOS DE ADVERTENCIA
DOCUMENTOS ADICIONALES En el siguiente link puede descargar el manual de
mantenimiento de la serie WTS.
WTS_Series_MANTENIMIENTO
O visite www.worklifters.com
4
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
NORMAS Y SEGURIDAD DE USO
Figura 1
Mantener las manos y dedos fuera del alcance de
elementos móviles de la torre.
Figura 2
No cargar la torre sin colocar las patas
estabilizadoras.
Figura 3
No elevar la torre sin una correcta nivelación.
Para poder elevar una carga, la torre siempre
deberá estar estabilizada.
Las ruedas no deben tocar el suelo.
Figura 4
Colocar la torre en una superficie estable.
Si el suelo es de bajo grado de compactación
(tierra, gravilla, etc..) consultar el apartado de
datos de carga.
5
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 5
No utilizar la torre en superficies con inclinación
que precisen de tacos o piezas para conseguir
nivelar la torre.
Figura 6
Montar las patas más largas en la parte de los
cuernos. Los gatillos de seguridad deben
bloquear las patas.
Figura 7
Elevar los mástiles en el orden correcto.
Elevar los mástiles de la torre empezando
siempre por el carro. El último mástil en elevarse
siempre debe ser el contiguo al tramo donde se
aloja el cabrestante.
Figura 8
Antes de colocar una carga, asegurarse de que la
carga no excede nunca del máximo permitido.
Consultar el apartado de datos de cargas.
6
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 9
No mover nunca una carga con la torre sin
nivelar.
Figura 10
No usar escaleras encima de la torre, ni apoyada
en ella.
Figura 11
No engrasar, ni lubricar el mecanismo del
cabrestante, ni las poleas internas de los
mástiles.
Figura 12
No autorizada para elevar personas, ni animales.
7
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 13
Durante el proceso de elevación o descenso,
evitar ponerse debajo de la carga. La carga debe
estar fijada a la torre de manera que no pueda
soltarse.
Figura 14
Comprobar que la torre queda fuera del alcance
de tendidos eléctricos.
La torre no está aislada eléctricamente y puede
transmitir las corrientes del tendido eléctrico.
En la siguiente tabla se aconseja la medida
mínima entre la parte más alta de la estructura y
el tendido eléctrico.
Voltaje Distancia mínima aproximada
Entre fases Metros Pies
0 a 230v 1.5 4.92
230v a 400v 2.8 9.19
400v a 50Kv 3.4 11.15
50Kv a 200Kv 4.9 16.08
200Kv a 350Kv 6.5 21.33
350Kv a 500Kv 8.2 26.90
500Kv a 750Kv 11.3 37.07
750Kv a 1000Kv 14.2 46.59
Figura 15
No utilizar la torre como masa para soldar.
Figura 16
No elevar una carga si hay peligro de colisión.
Tener un margen mínimo de 1,5 metros en
cualquier dirección para poder elevar con
seguridad.
8
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 17
La torre se podrá utilizar al aire libre, sólo en
modo estructural y con las cargas de modo
mecanismo (por motivos de seguridad), siempre
que el viento no ponga en peligro la estabilidad
de la instalación. La instalación es siempre bajo
la responsabilidad del instalador.
Figura 18
No utilizar la torre como soporte para pancartas
u otro tipo de decorados con fuerte viento. Esto
puede afectar a la estabilidad de la torre
pudiendo llegar a volcar a suelo.
Figura 19
Evitar que la carga apoye en alguno de sus
salientes con los tramos de la torre.
Figura 20
No elevar estructuras que precisen de más de
una torre a distintas velocidades.
V1 ≠ V2 No elevar
V1 = V2 Ok
9
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 21
La estructura debe quedar nivelada, de lo
contrario, se pueden producir fuerzas que
pueden poner en peligro la estabilidad del
sistema.
Siempre se debe cumplir que h1 = h2
Figura 22
Bajo ninguna circunstancia hay que descender la
torre si el cable no tiene la suficiente tensión. El
cable SIEMPRE debe tener tensión para poder
liberar los sistemas de seguridad.
Figura 23
Nunca utilizar las cargas estructurales con el
modo de uso de mecanismo. Se pueden producir
roturas internas que pueden resultar en grabes
accidentes. Para más información consultar los
apartados de modos de uso paso a paso.
Figura 24
IMPORTANTE !!! Antes de desplegar la torre,
desbloquee el pasador de seguridad del carro.
Después de terminar de operar con la torre,
baje todos los tramos y BLOQUEE el pasador de
seguridad nuevamente para un transporte
seguro.
10
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
IDENTIFICACION DE PARTES
Figura 25.
1 Soporte porta patas 11 Carro hierro
2 Cable acero 12 Ruedas base
3 Visera refuerzo 13 Pasador cuerno
4 Pomo rojo 14 Pata delantera
5 Soporte mástil tirante refuerzo 15 Plato sistema nivelación
6 Cabrestante 16 Tornillo sistema nivelación
7 Mástil de torre 17 Brazo sistema nivelación
8 Tirante refuerzo 18 Pomo sistema nivelación
9 Pomo rojo base 19 Cuernos
10 Base torre 20 Pomo porta patas
11
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
MODOS DE USO.
MODO DE USO COMO “MECANISMO” (MODO MECANISMO) Este modo implica la elevación de la carga con la ayuda del cabrestante. Es decir, el cabrestante es
accionado y las poleas y cables son los encargados de engranar y por último elevar la carga.
Figura 26
MODO DE USO COMO “ESTRUCTURA” (MODO ESTRUCTURAL) Este modo implica la elevación de la carga con la ayuda de un polipasto manual o eléctrico. Es decir, la
torre se utiliza como una estructura que queda toda bloqueada a la altura requerida de trabajo. Una vez
elevada la torre a la altura deseada, se eleva la carga con el polipasto.
Figura 27
12
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
COMO UTILIZAR PASO A PASO
ELEVAR LINE ARRAY EN MODO
MECANISMO
Figura 28
Fijar y asegurar las patas a la base.
Figura 29
Girar los cuernos y ajustarlos al ancho deseado.
Asegurar el recorrido con los pasadores.
Figura 30
Las torres WTS disponen de la opción de cambiar
de posición el carro. Por lo que, dependiendo del
uso, se puede elevar la carga desde diferentes
alturas. El carro se puede girar para obtener la
altura requerida.
WTS A B C D E
256 435 695 1105 1315 1505
375 435 695 1105 1315 1505 Cotas en mm.
Figura 31
WTS A B C D E
256 17,13 27,36 43,5 51,77 59,25
375 17,13 27,36 43,5 51,77 59,25 Cotas en pulgadas.
Figura 32
13
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 33
Colocar las barras de refuerzo y fijarlas con sus
pasadores a las patas delanteras.
Figura 34
Colocar la torre en su posición de trabajo y
nivelar hasta que el nivel de burbuja quede
centrado. Las ruedas no deben tocar el suelo.
Calcular la carga a elevar con la torre. Se adjunta
un ejemplo de cálculo básico de cargas.
ITEM PESO (kg)
CANTIDAD TOTAL
(kg)
Accesorio line array
5,5 1 5,5
Bumper 35 1 35
Recinto acústico
28 4 112
Cableado 20 1 20
172,5 Figura 35
En este ejemplo tenemos un peso de 172,5 kg.
Con esa carga, ver qué posición debe tener la
carga en los cuernos de la torre. Tener en cuenta
que la inclinación de las cajas y el bumper no
deben apoyar en ninguna parte de la torre.
Figura 36
Escogemos el modelo de torre WTS. Buscamos el
valor inmediatamente superior a la carga que
necesitamos. Con ese valor sacamos la posición
más lejana a la que el accesorio para volado
deberá ir colocado. Se recomienda que esta
posición sea siempre lo más cercana al carro.
14
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 37
Se coloca el accesorio en la posición calculada. Se
bloquea asegurándose que los tornillos se
insertan en el agujero de la posición del cuerno.
Figura 38
Se procede a unir el equipo line array con la
torre.
Figura 39
Desbloquear el sistema de seguridad del mástil.
Accionar la manivela del cabrestante para elevar
la carga.
Figura 40
15
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 41
Cuando el tramo llegue a su final de carrera,
bloquear con el sistema de seguridad y
desbloquear el siguiente sistema de seguridad
para elevar el siguiente mástil. Realizar la misma
operación hasta llegar a la altura requerida.
Figura 42
Todos los sistemas de seguridad deberán estar
en su posición de bloqueo. Destensar el cable del
cabrestante para que el sistema asiente.
Figura 43
Para descender la carga: Tensar el cable y
desbloquear el primer sistema de seguridad.
Girar el cabrestante a la vez que se mantiene con
la otra mano el desbloqueo del sistema de
seguridad. Si no se acciona con una mano el
sistema de seguridad, la torre bajará hasta
quedar bloqueada.
¡CUIDADO! Si la torre se intenta bajar
con el cable sin tensión y se acciona
alguno de los sistemas de seguridad,
se producirá una situación de peligro debido a
que la carga descenderá de forma muy brusca
pudiendo desestabilizar toda la instalación e
incurriendo en un grave accidente.
Una vez descendida la carga bloquear todos los
tramos y seguir los pasos del 4 al 1 (en este
orden).
16
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
ELEVAR LINE ARRAY EN MODO
ESTRUCTURA
Figura 44
Fijar y asegurar las patas a la base.
Figura 45
Girar los cuernos y ajustarlos al ancho deseado.
Asegurar el recorrido con los pasadores.
Figura 46
Las torres WTS disponen de la opción de cambiar
de posición el carro. Por lo que, dependiendo del
uso, se puede elevar la carga desde diferentes
alturas. El carro se puede girar para obtener la
altura requerida.
WTS A B C D E
256 435 695 1105 1315 1505
375 435 695 1105 1315 1505 Cotas en mm.
Figura 47
WTS A B C D E
256 17,13 27,36 43,5 51,77 59,25
375 17,13 27,36 43,5 51,77 59,25 Cotas en pulgadas.
Figura 48
17
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 49
Colocar las barras de refuerzo y fijarlas con sus
pasadores a las patas delanteras.
Figura 50
Colocar la torre en su posición de trabajo y
nivelar hasta que el nivel de burbuja quede
centrado. Las ruedas no deben tocar el suelo.
Calcular la carga a elevar con la torre. Se adjunta
un ejemplo de cálculo básico de cargas.
ITEM PESO (kg)
CANTIDAD TOTAL
(kg)
Accesorio line array
5,5 1 5,5
Bumper 35 1 35
Recinto acústico
28 6 168
Cableado 30 1 30
238,5 Figura 51
En este ejemplo tenemos un peso de 238,5 kg.
Con esa carga, ver qué posición debe tener la
carga en los cuernos de la torre. Tener en cuenta
que la inclinación de las cajas y el bumper no
deben apoyar en ninguna parte de la torre.
Figura 52
Escogemos el modelo de torre WTS. Buscamos el
valor inmediatamente superior a la carga que
necesitamos. Con ese valor sacamos la posición
exacta donde deberá ir colocado el accesorio
para volado.
18
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 53
Se coloca el accesorio en la posición calculada.
Figura 54
Se cuelga el polipasto del soporte de la torre. El
polipasto tiene que tener el recorrido igual o
superior a la altura máxima de la torre.
Figura 55
Desbloquear el sistema de seguridad del mástil.
Accionar la manivela del cabrestante para elevar
la carga.
Figura 56
19
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 57
Cuando el tramo llegue a su final de carrera,
bloquear con el sistema de seguridad y
desbloquear el siguiente sistema de seguridad
para elevar el siguiente mástil. Realizar la misma
operación hasta llegar a la altura requerida.
Figura 58
Todos los sistemas de seguridad deberán estar
en su posición de bloqueo. Destensar el cable del
cabrestante para que el sistema asiente.
Figura 59
Elevar la carga con el polipasto hasta la altura
requerida.
Figura 60
Tener en cuenta el espacio que tiene el polipasto.
Esta dimensión hace que la altura máxima de la
torre quede mermada.
20
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 61
Para descender la carga: Bajar con el polipasto
la carga hasta que quede a altura de suelo. La
carga nunca se debe bajar con el cabrestante
de la torre.
Figura 62
Para descender la torre: Tensar el cable y
desbloquear el primer sistema de seguridad.
Girar el cabrestante a la vez que se mantiene con
la otra mano el desbloqueo del sistema de
seguridad. Si no se acciona con una mano el
sistema de seguridad, la torre bajará hasta
quedar bloqueada.
¡CUIDADO! Si la torre se intenta bajar
con el cable sin tensión y se acciona
alguno de los sistemas de seguridad,
se producirá una situación de peligro debido a
que la carga descenderá de forma muy brusca
pudiendo desestabilizar toda la instalación e
incurriendo en un grave accidente.
Una vez descendida la carga, bloquear todos los
tramos y seguir los pasos del 4 al 1 (en este
orden).
21
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
ELEVAR TRUSS EN MODO
MECANISMO
Figura 63
Fijar y asegurar las patas a la base.
Figura 64
Girar los cuernos y ajustarlos al ancho deseado.
Asegurar el recorrido con los pasadores.
Figura 65
Las torres WTS disponen de la opción de cambiar
de posición el carro. Por lo que, dependiendo del
uso, se puede elevar la carga desde diferentes
alturas. El carro se puede girar para obtener la
altura requerida.
WTS A B C D E
256 435 695 1105 1315 1505
375 435 695 1105 1315 1505 Cotas en mm.
Figura 66
WTS A B C D E
256 17,13 27,36 43,5 51,77 59,25
375 17,13 27,36 43,5 51,77 59,25 Cotas en pulgadas.
Figura 67
En caso de utilizar la torre en sus posiciones A y
B. Elevar la carga hasta llegar a una altura de
posición C y después seguir los pasos de 3 en
adelante.
22
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 68
Colocar las barras de refuerzo y fijarlas con sus
pasadores a las patas delanteras.
Figura 69
Colocar la torre en su posición de trabajo y
nivelar hasta que el nivel de burbuja quede
centrado. Las ruedas no deben tocar el suelo.
Calcular la carga a elevar con la torre. Se adjunta
un ejemplo de cálculo básico de cargas.
ITEM PESO (kg)
CANTIDAD TOTAL
(kg)
Accesorio para truss
0,75 2 1,5
Truss completo
53,3 0,5 26,65
Cargas 368 0,5 184
Cableado 38 0,5 19
231,15 Figura 70
En este ejemplo tenemos un peso de 231,15 kg.
Con esa carga, ver qué posición debe tener la
carga en los cuernos de la torre. Tener en cuenta
que el truss apoya en dos puntos del cuerno.
Para saber cuál es la mayor carga coger la
posición más alejada de la base del cuerno.
Figura 71
Escogemos el modelo de torre WTS. Buscamos el
valor inmediatamente superior a la carga que
necesitamos. Con ese valor sacamos la posición
exacta donde deberá ir colocado el accesorio
para enganche del truss.
23
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 72
Se coloca el accesorio en la posición calculada.
Figura 73
Se procede a unir el equipo con el truss.
Figura 74
Desbloquear el sistema de seguridad del mástil.
Accionar la manivela del cabrestante para elevar
la carga.
Figura 75
24
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 76
Cuando el tramo llegue a su final de carrera,
bloquear con el sistema de seguridad y
desbloquear el siguiente sistema de seguridad
para elevar el siguiente mástil. Realizar la misma
operación hasta llegar a la altura requerida.
Figura 77
Todos los sistemas de seguridad deberán estar
en su posición de bloqueo. Destensar el cable del
cabrestante para que el sistema asiente.
¡CUIDADO! LA velocidad de subida y bajada debe
ser similar. Si la estructura sube o baja más
rápido de un extremo se puede producir una
desestabilización de toda la instalación,
ocasionando un grave accidente.
Figura 78
Para descender la torre: Tensar el cable y
desbloquear el primer sistema de seguridad.
Girar el cabrestante a la vez que se mantiene con
la otra mano el desbloqueo del sistema de
seguridad. Si no se acciona con una mano el
sistema de seguridad, la torre bajará hasta
quedar bloqueada.
¡CUIDADO! Si la torre se intenta bajar
con el cable sin tensión y se acciona
alguno de los sistemas de seguridad,
se producirá una situación de peligro
debido a que la carga descenderá de forma muy
brusca pudiendo desestabilizar toda la
instalación e incurriendo en un grave accidente.
Una vez descendida la carga, bloquear todos los
tramos y seguir los pasos del 4 al 1 (en este
orden).
25
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
ELEVAR TRUSS EN MODO
ESTRUCTURA
Figura 79
Fijar y asegurar las patas a la base.
Figura 80
Girar los cuernos y ajustarlos al ancho deseado.
Asegurar el recorrido con los pasadores.
Figura 81
Las torres WTS disponen de la opción de cambiar
de posición el carro. Por lo que, dependiendo del
uso, se puede elevar la carga desde diferentes
alturas. El carro se puede girar para obtener la
altura requerida.
WTS A B C D E
256 435 695 1105 1315 1505
375 435 695 1105 1315 1505 Cotas en mm.
Figura 82
WTS A B C D E
256 17,13 27,36 43,5 51,77 59,25
375 17,13 27,36 43,5 51,77 59,25 Cotas en pulgadas.
Figura 83
26
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 84
Colocar las barras de refuerzo y fijarlas con sus
pasadores a las patas delanteras.
Figura 85
Colocar la torre en su posición de trabajo y
nivelar hasta que el nivel de burbuja quede
centrado. Las ruedas no deben tocar el suelo.
Calcular la carga a elevar con la torre. Se
adjunta un ejemplo de cálculo básico de cargas.
ITEM PESO (kg)
CANTIDAD TOTAL
(kg)
Accesorio para truss
0,75 2 1,5
Truss completo
53,3 0,5 26,65
Cargas 368 0,5 184
Cableado 38 0,5 19
231,15 Figura 86
En este ejemplo tenemos un peso de 231,15 kg.
Con esa carga, ver qué posición debe tener la
carga en los cuernos de la torre. Tener en cuenta
que el truss apoya en dos puntos del cuerno.
Para saber cuál es la mayor carga coger la
posición más alejada de la base del cuerno.
Figura 87
Escogemos el modelo de torre WTS. Buscamos el
valor inmediatamente superior a la carga que
necesitamos. Con ese valor sacamos la posición
exacta donde deberá ir colocado el accesorio
para enganche del truss.
27
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 88
Se coloca el accesorio en la posición calculada.
Figura 89
Se procede a unir el equipo con el truss.
Figura 90
Desbloquear el sistema de seguridad del mástil.
Accionar la manivela del cabrestante para elevar
la carga.
Figura 91
28
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Figura 92
Cuando el tramo llegue a su final de carrera,
bloquear con el sistema de seguridad y
desbloquear el siguiente sistema de seguridad
para elevar el siguiente mástil. Realizar la misma
operación hasta llegar a la altura requerida.
Figura 93
Todos los sistemas de seguridad deberán estar
en su posición de bloqueo. Destensar el cable del
cabrestante para que el sistema asiente.
Figura 94
¡CUIDADO! La velocidad de subida y bajada debe
ser similar. Si la estructura sube o baja más
rápido de un extremo se puede producir una
desestabilización de toda la instalación y
ocasionar un grave accidente.
Figura 95
Para descender la torre: Tensar el cable y
desbloquear el primer sistema de seguridad.
Girar el cabrestante a la vez que se mantiene con
la otra mano el desbloqueo del sistema de
seguridad. Si no se acciona con una mano el
sistema de seguridad, la torre bajará hasta
quedar bloqueada.
29
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Una vez descendida la carga, bloquear todos los
tramos y seguir los pasos del 4 al 1 (en este
orden).
Figura 96
Figura 97
¡CUIDADO! Si la torre se intenta bajar con el
cable sin tensión y se acciona alguno de los
sistemas de seguridad, se producirá una
situación de peligro debido a que la carga
descenderá de forma muy brusca, pudiendo
desestabilizar toda la instalación. Incurriendo en
un grave accidente.
USO DE UNA TORRE EN MODO
ESTRUCTURA CON VIENTO.
Las torres utilizadas en el modo estructura,
conforman un sistema tipo columna que puede
soportar mayores cargas que el modo
mecanismo.
Para poder utilizar las torres en exterior y
sometidas a ráfagas de aire, se debe contactar
con un ingeniero de la zona o con nuestro
departamento técnico para estudiar el caso
En el uso en exterior se deben tener en cuenta
muchos factores, los más importantes son:
- Ráfagas de aire
- Área expuesta total
- Altura de trabajo
- Ángulo de las arriostras
- Pesos y distancia hasta la torre
- Rigging de todas las uniones
- Etc…
Como guía de inicio, las torres implicadas en este
manual se pueden utilizar en exterior siempre y
cuando sea en modo estructural y las cargas
máximas sean las del modo mecanismo.
Esto es debido a que las cargas transmitidas por
los vientos se transmiten de forma vertical de la
torre al suelo, añadiendo una sobrecarga que
depende de varios factores. Esta sobrecarga se
añade a la carga máxima de la torre.
De no calcularse en cada caso concreto de uso,
se puede tomar como base los datos contenidos
en la tabla de la figura 100 operando en modo
mecanismo por motivos de seguridad.
31
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
UBICACIÓN DE LA CARGA 1. Determinar la posición en la que la carga se va a posicionar y consultar la capacidad de la torre.
No sobrepasar nunca.
2. La distancia “X” entre la carga se toma desde el carro hasta el final de los cuernos.
3. Siempre que sea posible. Posicionar la carga lo más cerca del carro. Esto prolonga la vida útil de la
torre.
TORRE X in P1
(mm / inch) X in P2
(mm / inch) X in P3
(mm / inch) X in P4
(mm / inch) X in P5
(mm / inch)
WTS 1206/DY WTS 905/DY WTS 708/DY
85 270 450 635 820
3,34 10,63 17,72 25 32,33
WTS 506/DY 100 260 425 580
3,93 10,23 16,73 22,83
WTS 375/DY WTS 256/DY
95 225 355 485
3,74 8,85 13,97 19,1
Figura 99
Detalle de la posición de cada punto de carga.
Figura 100
Detalle de posición de carga.
32
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
TABLA DE CARGA. A continuación, se pueden consultar las cargas máximas a soportar por cada modelo de torre para su
máxima altura de trabajo.
USO COMO MECANISMO.
La torre se comporta como una máquina cuando eleva una carga haciendo uso del cabrestante como
elemento de elevación. En este caso todas las partes de la torre se comportan como un mecanismo que
se sirve de poleas, cables y guías para poder ejecutar la elevación de una carga a una determinada altura.
USO COMO ESTRUCTURA.
La torre se comporta como una estructura cuando quedan todos los tramos bloqueados de tal manera
que el cable queda sin tensión. En este caso el sistema de bloqueo, junto con los perfiles, base y patas
actúan como una columna soporte de la cual se pueden colgar cargas utilizando algún elemento de apoyo
como pueden ser motores de cadena o polipastos manuales.
WTS
UN
IT
COMO MECANISMO COMO ESTRUCTURA
P1 P2 P3 P4 P5 P1 P2 P3 P4 P5
90
5 lbs 992 970 926 895 1984 1653 1433 1336
kg 450 440 420 406 900 750 650 606
12
06
lbs 1213 1168 1146 1124 1080 2646 2425 2094 1808 1543
kg 550 530 520 510 490 1200 1100 950 820 700
70
8 lbs 992 970 948 926 882 1543 1367 1213 1047 882
kg 450 440 430 420 400 700 620 550 475 400
506
lbs 1124 882 772 661 1124 882 772 661
kg 510 400 350 300 510 400 350 300
256
lbs 573 482 419 353 573 482 419 353
kg 260 220 190 160 260 220 190 160
375
lbs 772 639 529 507 838 705 573 507
kg 350 290 240 230 380 320 260 230
Figura 101
Tabla de cargas
33
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
GRADO DE COMPACTACIÓN DEL SUELO Las superficies como la tierra dura o gravilla pueden variar su resistencia dependiendo de la humedad
relativa. Esta humedad relativa varía a lo largo del día, por lo que, la resistencia del suelo para absorber el
esfuerzo de la torre cargada, también. Posicionar una torre en estas condiciones puede ocasionar que el
suelo ceda debajo de los apoyos de la torre, pudiendo causar un grave accidente.
Figura 102
Detalle de ubicación de las planchas. El apoyo debe quedar centrado respecto de la plancha.
Para evitar esto se aconseja poner bases en los apoyos, que faciliten el reparto uniforme en el suelo,
ampliando así, la superficie de contacto de cada apoyo. En la siguiente tabla se especifica el área mínima
de estas superficies.
MODELO DE
TORRE WTS
Longitud en metros del lateral de la plancha cuadrada,
arreglo a los kg/m2 que deriva al suelo en cada plancha
150 Kg/m2 250 Kg/m2 350 Kg/m2
WTS 905/DY 1,4 1 0,9
WTS 1206/DY 1,5 1,2 1
WTS 708/DY 1,3 1 0,8
WTS 506/DY 1,1 0,8 0,7
WTS 256/DY 0,8 0,6 0,5
WTS 375/DY 0,9 0,7 0,6
Figura 103
34
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
SISTEMA DYNSYS
Las torres que incorporan el sistema Dynsys están nombradas como WTS xxx DY:
- WTS 256 DY - WTS 375 DY - WTS 506 DY - WTS 905 DY - WTS 708 DY - WTS 1206 DY
EXPLICACIÓN
El sistema Dynsys es una solución opcional para el control de la carga máxima en los sistemas de elevación.
Dynsys limita la carga máxima de la torre evitando elevar una carga superior a la especificada cuando la
torre se usa en modo mecanismo. Para más información sobre la carga máxima, consultar la tabla de
cargas (Figura 100).
En caso de elevar una carga superior a la máxima, el sistema Dynsys detecta el aumento de carga y evita
que se pueda subir ésta, permitiendo sólo la bajada de la carga.
El sistema Dynsys funciona como elemento de mantenimiento preventivo. En caso de que la torre tenga
algún desperfecto interior y obligue al sistema a funcionar de forma forzada, el sistema Dynsys limitará su
uso, previendo que los componentes internos (cable, poleas, perfiles, etc..) puedan deteriorarse aún más.
Si esto ocurre, ponerse en contacto con el departamento técnico o con su distribuidor más cercano.
El sistema permite el desmontaje de la manivela, permitiendo así el bloqueo de la torre. De esta forma se
evita que personal ajeno a la instalación pueda manipular la torre subiendo o bajando ésta. Sólo se deben
quitar los dos tornillos Allen.
Figura 104
El sistema dispone de varios elementos trabajando de manera coordinada. Por un lado, el perfil de
aluminio más externo tiene un mecanizado especial para alojar el pasador de seguridad, y el carro de
hierro tiene el mecanismo de detección de sobrecarga y el marcador de estado.
Finalmente, la manija original del cabestrante se sustituye por una específica para el sistema DYNSYS.
35
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO NORMAL, SIN SOBRECARGA
Figura 105
En estas condiciones, la torre eleva la carga acoplada y no se produce desplazamiento vertical en el carro (1), de modo que el muelle interior (2) no se comprime y el pasador de seguridad (3) no actúa. La manija del cabrestante permite al usuario subir o bajar la carga con facilidad y la ventana del marcador de estado (4) muestra el color VERDE.
Figura 106
36
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
FUNCIONAMIENTO CON SOBRECARGA En el caso de que la torre tenga que elevar una carga mayor que la marcada en sus características, la torre ingresará al modo de sobrecarga. En estas condiciones, ocurre lo siguiente:
Figura 107
- Hay un desplazamiento vertical más pronunciado en el carro de hierro (1). - El muelle interno (2) se contrae debido a esta presión adicional. - El pasador de seguridad (3) se libera de su posición de reposo y entra en el primer orificio libre que se encuentra en el perfil de aluminio, bloqueando la torre e impidiendo cualquier intento de elevar la carga. - Del mismo modo, las características propias de la exclusiva manija DYNSYS evita forzar el cabrestante. - La ventana de marcación de estado (4) muestra el color ROJO de sobrecarga. Para salir de este estado de sobrecarga, es necesario bajar la carga y ajustarla al peso soportado por la torre. Para hacer esto, tire del pasador de seguridad (3) para liberarlo y, manteniéndolo, gire el mango manual del cabrestante para bajar la carga. A lo largo de este proceso, el resorte (2) se relajará al reducir la presión ejercida sobre él y el carro de hierro volverá a la posición inicial. Al final del descenso de la carga, puede soltar el pasador de seguridad que permanecerá en su posición de descanso.
37
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
DYNAMIC OVERLAP
Gracias al continuo desarrollo de nuevas soluciones para las torres elevadoras, Work Lifters ha desarrollado y
patentado una innovadora solución que aumenta la resistencia de las torres y reduce la deflexión de estas.
El Dynamic Overlap hace que cada tramo de torre se solape con el anterior a distancias diferentes, de igual
forma que un árbol en la naturaleza. Esto hace que la concentración de esfuerzos se concentre de forma igual
en todos los tramos de la torre. Gracias a esto, la torre puede soportar mayores esfuerzos con menor deflexión.
Figura 108
38
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
TRANSPORTE Para el transporte de las torres:
- Comprobar que las patas están bien fijadas a la torre en su posición de transporte y que no pueden
soltarse.
- Comprobar que los cuernos están bien fijados con los pasadores y no pueden salirse.
- Comprobar que el carro está bien fijado con el sistema de freno de carro.
- Comprobar que todos los tramos están bloqueados.
CON CARRETILLA ELEVADORA Para transportar las torres con una máquina tipo carretilla elevadora es necesario el accesorio AWS 100. Seguir
indicaciones del manual de operario de la máquina de transporte. Tener en cuenta la altura de lo que se
transporta. Evitar giros y frenados bruscos.
Figura 109
Detalle de transporte con carretilla elevadora.
39
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
CON CAMIÓN O CONTENEDOR Para el transporte en camión o contenedor, amarrar la torre siempre por dos puntos. Utilizar cricas no
inferiores a 1000 kg de fuerza para los modelos WTS 506, 256 y 375. Utilizar cricas no inferiores a 2000 kg de
fuerza para los modelos WTS 905, 1206 y 708.
Colocar las cricas de forma que la torre no pueda moverse por inercia en curvas o frenados bruscos.
Figura 110
Detalle de ubicación de torre y forma de sujeción.
40
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
NORMA DGUV V17/18. Explicación
DGUV V17/18 (antes BGVC1) es una norma que regula los elementos de escenario y producción en la industria
del entretenimiento. Los equipos de elevación y rigging son parte de esta norma y cubren estructuras y otros
elementos técnicos.
Adoptar la norma DGUV V17/18 es totalmente voluntaria (excepto en Alemania) pero su adopción se requiere
generalmente por compañías aseguradoras y de hecho se está convirtiendo en una norma en la industria.
La aplicación de esta norma sobre las torres elevadoras es vital debido a que, en teatros, escenarios, etc., se
usan para par mover cargas sobre artistas, personal técnico etc., y en algunos casos sobre espectadores,
representando un riesgo potencial de caída.
NORMA DGUV V17/18. Campos de aplicación
Esta norma está orientada de dos maneras:
Por un lado, las torres elevadoras adoptan diseños y materiales con el objeto de conseguir un alto grado de
seguridad en magnitudes tales como carga soportada, equilibrio, resistencia a la fricción, etc.
Así, las torres elevadoras WORK LIFTERS certificadas DGUV V17/18, aseguran al usuario que han pasado
estrictos controles durante su diseño, elección de materiales o verificaciones de carga y esfuerzo.
Por otro lado, con el fin de conseguir un funcionamiento óptimo con estas unidades, es recomendable, además
de un uso responsable de la unidad (cumpliendo unas normas básicas como son obedecer la carga máxima
soportada o su equilibrio), un mantenimiento periódico el cual debe ser llevado a cabo por técnicos expertos,
comprobando el buen estado del cable de acero y cabrestante, el funcionamiento de los pasadores de
seguridad y el plegado/desplegado del sistema completo de perfiles.
Todos los test mencionados solo son obligatorios en aquellos países con regulación específica en la materia,
aplicada mediante regulaciones o leyes. Como fabricantes, recomendamos pasar todos los test con el objetivo
de prevenir cualquier daño y asegurar un buen funcionamiento de los sistemas de elevación.
41
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
ESPECIFICACIONES
Modelo WTS 256 375 506 905 708 1206
Altura plegada
1,60 m 1,60 m 1,93 m 1,66 m 2,00 m 2,00 m
5,25 ft 5,25 ft 6,33 ft 5,45 ft 6,56 ft 6,56 ft
Ancho de la base
0,56 m 0,56 m 0,58 m 0,585 m 0,705 m 0,585 m
1,84 ft 1,84 ft 1,90 ft 1,92 ft 2,31 ft 1,92 ft
Largo de la base
0,44 m 0,44 m 0,52 m 0,58 m 0,58 m 0,58 m
1,44 ft 1,44 ft 1,71 ft 1,90 ft 1,90 ft 1,90 ft
Altura máxima
6,30 m 5,07 m 6,08 m 5,20 m 8,13 m 6,00 m
20,66 ft 16,63 ft 19,95 ft 17,06 ft 26,67 ft 19,69 ft
Altura mínima del carro
0,62 m 0,60 m 0,33 m 0,41 m 0,41 m 0,41 m
2,03 ft 1,96 ft 1,08 ft 1,35 ft 1,35 ft 1,35 ft
Diámetro plegado
2,65 m 2,65 m 2,71 m 2,80 m 3,47 m 3,40 m
8,69 ft 8,69 ft 8,89 ft 9,19 ft 11,38 ft 11,15 ft
Anchura frontal 1,88 m 1,88 m 2,11 m 2,13 m 2,15 m 2,15 m
6,17 ft 6,17 ft 6,92 ft 6,99 ft 7,05 ft 7,05 ft
Anchura trasera
1,60 m 1,60 m 1,55 m 1,90 m 2,55 m 2,55 m
5,25 ft 5,25 ft 5,09 ft 6,23 ft 8,37 ft 8,37 ft
Longitud de los soportes
0,50 m 0,50 m 0,61 m 0,65 m 0,86 m 0,86 m
1,64 ft 1,64 ft 2,00 ft 2,13 ft 2,82 ft 2,82 ft
Número de perfiles 5 4 4 4 6 4
Carga mínima
25 Kg 25 Kg 25 Kg 25 Kg 25 Kg 25 Kg
55,12 Lb 55,12 Lb 55,12 Lb 55,12 Lb 55,12 Lb 55,12 Lb
Carga máx. Como MAQUINA
260 Kg 350 Kg 510 Kg 450 Kg 450 Kg 550 Kg
573,20 Lb 771,62 Lb 1124,36 Lb 992,08 Lb 992,08 Lb 1212,54 Lb
Carga máx. Como ESTRUCTURA
260 Kg 380 Kg 510 Kg 900 Kg 700 Kg 1200 Kg
573,20 Lb 837,76 Lb 1124,36 Lb 1984,16 Lb 1543,24 Lb 2645,55 Lb
Peso neto
119,80 Kg 110,20 Kg 150 Kg 202 Kg 272 Kg 230,50 Kg
264,11 Lb 242,84 Lb 330,70 Lb 445,33 Lb 599,66 Lb 508,17 Lb
Winch
900 Kg 900 Kg 900 Kg 1200 Kg 1200 Kg 1200 Kg
1984,2 Lb 1984,2 Lb 1984,2 Lb 2645,5 Lb 2645,5 Lb 2645,5 Lb
Diámetro del cable 6 mm2 6 mm2 6 mm2 7 mm2 7 mm2 7 mm2
Emisiones de ruido 70 dB 70 dB 71 dB 73 dB 73 dB 73 dB
Figura 111
42
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Las torres elevadoras descritas cumplen con todos los requerimientos específicos en la directiva 2006/42/EC
del Parlamento Europeo y del Consejo de 17 de mayo de 2006 relativo a la Directiva de máquinas.
Las torres elevadoras descritas cumplen con todos los requerimientos específicos en la DIN56950:1/3.
Siempre que tengan el sistema Dynsys instalado.
Las torres elevadoras descritas cumplen con todos los requerimientos específicos en la DGUV V17/18
Fabricante: EQUIPSON, S.A.
Persona responsable de recopilar la
información técnica:
José Vila Ortiz
Dirección: Avda. El Saler, 14 Pol. Industrial
L’Alteró. 46460 SILLA – Valencia
(Spain)
Descripción: Torre de carga frontal
MODELO WTS 905 – WTS 905 DY
MODELO WTS 1206 – WTS 1206 DY
MODELO WTS 708 – WTS 708 DY
MODELO WTS 506 – WTS 506 DY
MODELO WTS 256 – WTS 256 DY
MODELO WTS 375 – WTS 375 DY
MAX.CARGA: 900 kg
MAX. CARGA: 1200 kg
MAX. CARGA: 700 kg
MAX. CARGA: 510 kg
MAX. CARGA: 260 kg
MAX. CARGA: 380 kg
Jose Vila Ortiz, Julio 2016
43
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
MARCADO DGUV NUMERO DE SERIE: SERIAL NUMBER: LAUFENDE NUMMER:
Primer test en fábrica First test in factory. Erstprüfung im Werk.
Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer
Examen a los cuatro años. Four years test UVV Prüfung (alle 4Jahre)
Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer
44
MANUAL DE USUARIO PARA TORRES WTS
Examen anual a partir
del cuarto año.
Annual test after the fourth
year.
UVV Jährlicher Test nach
dem vierten Jahr.
Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer
Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer
Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer
Fecha/Date/Datum Testado por/Tested by/Prüfer