- Todos los derechos reservados -
Acervos, Curso Virtual: Creciendo Juntos
El lenguaje oral y escrito en la educación
Bienvenidos a este espacio que se abre gracias a los aportes que hiciera cada
uno de ustedes a lo largo de las Unidades anteriores.
Como ya se había planteado, este Curso de formación quiere recoger las
sugerencias de los estudiantes para hacer que esta propuesta sea lo más
enriquecedora posible. Es por esto que el equipo docente acogió la idea de
reunir y socializar de la manera más amplia todos aquellos textos: poemas,
canciones y juegos con el lenguaje que se compartieron en las diferentes
Aulas, con la intención de recordar y poner en común por lo menos una parte
de nuestra enorme tradición cultural, para llevarla y recrearla en el trabajo con
los niños.
Es así como gracias al trabajo de dos estudiantes, Carolina Castro y Mónica
Yohanna Osorio; de una tutora, Luz Estela Fajardo; de tres colaboradores
hasta ahora externos al curso pero que se comprometieron a fondo, Ligia
Janeth Ávila, Iván González y Sandra Montejo; de la labor de Astrid Gómez
(que destacamos especialmente) y la de todo el equipo docente que ha tenido
a su cargo el desarrollo de esta formación; se
llevó a cabo un proceso que resultó mucho más
largo y complejo de lo que en principio
supusimos.
Proceso que comienza con el rastreo y
recolección de los diferentes aportes, para
pasar luego a una confirmación juiciosa y muy
exigente que permitiera definir, con la mayor
- Todos los derechos reservados -
certeza posible, qué hace parte de la tradición y qué es producto de la creación
de un autor o un grupo de autores. Pues suele suceder que muchas de estas
creaciones con el lenguaje van pasando de voz en voz, se van popularizando
de tal modo que, con el tiempo y los cambios que cada quien les imprime,
termina perdiéndose el reconocimiento a su creador; o, por el contrario,
canciones y rimas tradicionales que al recibir alguna variación, van quedando
apropiadas por un
particular que en realidad no es su autor.
Fuente:http://www.eltriangular.info/editorial/poesia-la- expresion-natural-de-
los-pueblos
Luego de todo lo anterior, llega el momento de la revisión y la clasificación de
un material que alcanza más de 120 páginas. Una clasificación que puede
resultar un tanto arbitraria, pues sucede que creaciones que en algunos
lugares de nuestra América se conocen como poemas, en otros son canciones
que se entonan mientras los niños juegan.
El proceso casi termina, pero falta aún el paso por diseño de contenidos; de tal
modo que el ingreso de todo este material a la plataforma se logre de la
manera más armónica posible en relación con los otros que hemos compartido
durante los meses anteriores.
Como podrá comprenderse entonces, todo lo anterior nos ha exigido tiempos e
inversión de energías que en un principio no alcanzamos a prever, pero que
nos permitieron un aprendizaje maravilloso a todos los que hemos participado y
que estamos hoy muy satisfechos con lo logrado. Esperamos que nuestros
compañeros de Aulas puedan aprovechar esta recolección de Acervos para
incorporarla a su intervención con los niños en sus diferentes espacios de
trabajo.
Por todo lo anterior, a todos los que comprometieron su
esfuerzo para que esta tarea tuviera buen término, nuestro
reconocimiento y profundo agradecimiento.
- Todos los derechos reservados -
Equipo docente
Sobre este Material Mientras la letra es perdurable porque está inscrita en el espacio, la voz es fugaz porque se despliega en el tiempo. Como también se despliega en el tiempo la vida y todo lo que está vivo: el pensamiento, la atención, la percepción, el sentir, el actuar. […] Y es ahí en esa fugacidad y en esa discontinuidad, como “palabra en el tiempo” según la feliz expresión de Antonio Machado, donde la voz puede emparentarse a la música. La voz no solo nos da el tono pasional o afectivo del pensamiento, lo que daría su relación con el sentir, con los padecimientos o los afectos del alma, sino también su tempo, su ritmo y un ritmo que sería además polirrítmico como polirrítmica es la vida y todo lo que le pertenece. […] La voz como la música, como el aletear de los pájaros, como la huída entrevista de los animales o como el silbido de una flecha, deja en su pasar una vibración, una huella sonora “un surco apenas abierto en el aire”. Así, si la escritura es un abrir surcos en la tierra (la palabra “verso” significa “surco” en latín), la oralidad es como abrir surcos en el aire. Siempre la palabra como ese “trazo abriente” del que habla Heidegger, pero un trazo sonoro en este caso, y un trazo vivo puesto que viva es la palabra dicha a viva voz.
Tomado de: Larrosa, Jorge. Entre las Lenguas. Lenguaje y educación después de Babel. Ed. Laertes. 2003 Barcelona
En nuestro recorrido por las diferentes unidades que han venido a constituir este Curso de formación virtual, nos detuvimos un buen momento sobre lo que hemos llamado nuestros Acervos Culturales. Esos bienes que son de todos por ser producto del hacer de nuestras comunidades, de nuestros ancestros; y que no solo enriquecen nuestra capacidad para disfrutar el arte y el folclor, sino que nos permiten riqueza de lenguaje, capacidad de comprensión y expresión. Pero hay más aún, ellos también nos hacen posible la identificación con un grupo humano, el sentido de pertenencia a una colectividad y el reconocernos como herederos de bienes que aún intangibles, definen y constituyen en gran medida nuestra manera de ser y de hacer en la vida personal y en el medio social y vital.
- Todos los derechos reservados -
Lo que se recopila en las siguientes carpetas (Acervos Aulas 1, 2 y 3), son
todas aquellas producciones que en su mayoría hacen parte de la rica tradición
oral de nuestros pueblos. Producción que se nutre a través de las raíces que
nos llegan desde los primeros pobladores de nuestras tierras, y más tarde de
las de aquellos que se afianzaron en los diferentes parajes americanos:
europeos, africanos, árabes, etc.
Oralidad pronunciada con cadencia y rima, oralidad cantada con melodía y
acento. Oralidad escuchada con encanto y dicha, oralidad escuchada desde
el primer instante de nuestro nacimiento.
Oralidad que luego llega a través de lo escrito, pero que escapa a la rigidez y
lo quieto. Palabra que vuelve a ser viva y disfrutada en juego, en danza, en
escondrijo, en reto.
Palabras viejas que se mezclan con otras nuevas, historias antiguas que por
arte de magia parecen estar muy cerca nuestro.
Tomado de: Correa, Patricia. Dar voz a la palabra escrita. Ed.
Casa de las palabras. 2009. Bogotá.
Todos podrán ingresar a lo que cada grupo fue compartiendo a lo largo de los
meses anteriores. Los hemos dividido en Poemas, Canciones, Juegos, Nanas,
Rimas, Retahílas, Adivinanzas, Trabalenguas.
Seguramente encontrarán algunas composiciones repetidas, por ejemplo Los
pollitos dicen o La paloma blanca, pero ¡cuidado!, si aparecen repetidas es
porque llegaron con alguna variación a las Aulas, y es por eso por lo que se
define su nueva aparición. Mientras, de las contribuciones que fueron
idénticas, solo permanecen aquellas que llegaron primero, como en el caso de
Pin Pon y de Antón Pirulero.
Muchos echarán en falta canciones y poemas que compartieron en su Aula,
pero el respeto a los derechos de autor es lo que define que no aparezcan en
estos contenidos, y es que hemos debido eliminar todo aquello que es fruto del
trabajo de personas o de grupos, como es el caso de varias de las canciones
del grupo Mazapán
- Todos los derechos reservados -
y de otros recogidos de reconocidos programas de televisión para niños.
Esperamos que más adelante podamos traer para todos esas referencias,
bibliografías, páginas oficiales en internet, datos precisos de producciones
discográficas, de modo que, aquellos que puedan acceder a su consecución,
cuenten con la recomendación directa de sus compañeros en este curso y de
la práctica feliz y creativa con los niños a los que acompañan.
Y para despedirnos, elegimos las palabras del escritor mexicano Manuel González Gil cuando nos dice:
Si el juego es una carrera y solo gana el que llega, yo así no juego más. Si por ganar no me importa que tú te quedes sin torta, yo así no juego más. Si estás jugando conmigo y por ganar te lastimo, yo así no juego más.
Si el juego es una pelea y solo gana el que pega, yo así no juego más. Yo solo quiero jugar porque me gusta encontrar la risa que se perdió.
Yo solo quiero jugar porque es la forma mejor de dejar pasar el sol.
Fuente: http://www.sanghavirtual.org/2009/?page_id=640
- Todos los derechos reservados -
Aula 1
Juego de Tradición
Alondrita
(Tradicional Colombia)
Alondrita, gentil alondrita,
alondrita te desplumaré
el copete, todito el copete,
el copete te desplumaré.
¿Cómo el copete?
¡Ay! Al mismo tiempo que cantan la estrofa anterior hacen girar una de sus manos sobre la cabeza simulando el copete. Luego continúan:
Alondrita, gentil alondrita,
alondrita te desplumaré
el pescuezo, todito el pescuezo,
el pescuezo te desplumaré.
¿Cómo el pescuezo, cómo el copete?
¡Ay! Los participantes hacen girar una de sus manos frente a su cuello y después sobre la cabeza mientras entonan la estrofa. Luego continúan:
Alondrita, gentil alondrita,
alondrita te desplumaré
la barriga, todita la barriga,
la barriga te desplumaré.
¿Cómo la barriga, el pescuezo, el copete?
¡Ay!
- Todos los derechos reservados -
Los participantes hacen círculos con su mano en el estómago, frente a su cuello, después sobre la cabeza mientras entonan la estrofa. Luego continúan… las alitas (brazos), las paticas (piernas), la colita
Rondas
Te miro, te miro,
ya no te miro más.
Doy vueltas y vueltas
y te vuelvo a mirar.
Se repite con te beso, te abrazo, te digo, etc. Los participantes se toman las manos y giran mientras dicen los dos primeros versos, luego se sueltan y dan vueltas cada uno en su lugar mientras dicen los dos últimos versos.
Arroz con leche
(Ronda tradicional España)
Arroz con leche,
me quiero casar,
con una señorita de la capital,
que sepa cocer, que sepa remendar,
que sepa abrir la puerta para ir a jugar.
Con ésta sí,
con ella no,
con una señorita
me caso yo.
- Todos los derechos reservados -
El carro del sargento
(Tradicional Colombia)
El carro del sargento tiene un clavo en la llanta,
el carro del sargento, tiene un clavo en la llanta.
Arréglalo con chicle y el aire no saldrá,
arréglalo con chicle y el aire no saldrá.
Rueda - Rueda
A la rueda - rueda
de pan y canela,
dame un vintén
que me voy a la escuela.
Vino la maestra,
me dio un coscorrón,
que viva la pipa
del vino carlón.
Otra versión de esta ronda es:
A la rueda - rueda
de pan y canela
dame una besito
y vete pa´la escuela.
Si no quieres ir,
acuéstate a dormir.
- Todos los derechos reservados -
Ronda
(Tradicional Uruguay)
Ronda de Enriqueta
que muele maíz,
mucho trigo y canela,
para hacer tortitas
con miel y limón.
Dame cincuenta
que soy comilón.
El Zafarancho
(Tradicional Colombia)
Vamos a jugar este zafarrancho:
para comenzar tómense de gancho,
me voy para un lado,
me voy para el otro,
me paro, me siento, me vuelvo a parar,
me inclino adelante,
me inclino hacia atrás,
un pasito a un lado y otro para acá.
y dando una vuelta…
lo vuelvo a empezar.
Este zafarrancho no se ha terminado,
- Todos los derechos reservados -
para continuar vamos caminando,
todos de la mano nos vamos tomando
y la cadera la vamos meneando.
Todos en cuclillas seguimos caminando,
luego nos paramos y volvemos trotando.
Y el que se ha quedado… lo vuelve a empezar.
Canciones
Pin-Pon Pin-Pon es un muñeco
muy guapo y de cartón,
se lava la carita
con agua y con jabón.
Se desenreda el pelo
con peine de marfil,
y aunque se dé tirones
no llora ni hace así.
Cuando toma la sopa
no ensucia el delantal,
y cuando va al escuela
es un buen colegial.
Apenas las estrellas
empiezan a salir,
Pin-Pon se va a la cama
se acuesta y a dormir.
- Todos los derechos reservados -
Pin-Pon dame la mano
con un fuerte apretón,
que quiero ser tu amigo
Pin-Pon, Pin-Pon, Pin-Pon
En la granja de mi tío (Tradicional Americana)
Título original: Old MacDonald had a farm
Esta canción es muy popular en toda América, pero la versión remitida por la estudiante es la que cantan en Uruguay y Argentina. Se dice que esta versión llegó por el lado de Italia hasta el Uruguay donde la protagonista de la misma era una "tía" y no "tío". Por el apellido (MacDonald) del título algunos autores aseguran que es una canción tradicional de Escocia o Irlanda, donde este apellido es muy común y significa "de la familia de..." En la granja de mi tío (I-A-I-A-O)
hay diez vacas que hacen “muu” (I-A-I-A-O)
una vaca aquí, una vaca allá,
un “muu” aquí, un “muu” allá,
muu, muu, muu, muu.
En la granja de mi tío (I-A-I-A-O)
hay diez gatos que hacen “miau” (I-A-I-A-O)
con un gato aquí, con un gato allá,
y una vaca aquí, una vaca allá,
miau, miau, muu, muu.
En la granja de mi tío (I-A-I-A-O)
hay diez patos que hacen “cuac” (I-A-I-A-O)
con un pato aquí, con un pato allá,
y un gato aquí, un gato allá
- Todos los derechos reservados -
una vaca aquí, una vaca allá
cuac, cuac, miau, muu.
En la granja de mi tío (I-A-I-A-O)
hay diez cabras que hacen “bee” (I-A-I-A-O)
una cabra aquí, una cabra allá,
y un pato aquí, un pato allá,
un gato aquí, un gato allá,
una vaca aquí, una vaca allá
bee , cuac, miau, muu.
En la granja de mi tío (I-A-I-A-O)
hay diez perros que hacen “guau” (I-A-I-A-O)
con un perro aquí, con un perro allá,
y una cabra aquí, una cabra allá,
con un pato aquí, un pato allá,
y un gato aquí, un gato allá,
una vaca aquí, una vaca allá,
guau, cuac, miau, muu…
Conejitos (Anónima Argentina y Uruguay) La investigación sobre su origen, arroja que el título con el que se la conocía hace un tiempo era el de “Conejitos” y no el de “Qué familia numerosa” que fue con el que llegó referido al Aula. Qué familia numerosa tiene doña coneja,
cuando sale de paseo, todo el mundo se le queja,
porque saltan conejitos, por aquí y por allá
y alborotan con su juego a toda la vecindad.
- Todos los derechos reservados -
Sol Solecito (Tradición Colombia)
Sol solecito, caliéntame un poquito,
por hoy y mañana y toda la semana.
Luna, lunera, cascabelera,
cinco pollitos y una ternera.
Los pajaritos (Popular Latinoamericana)
Los pajaritos que van por el aire vuelan, vuelan, vuelan, vuelan, vuelan;
las gallinitas que van por el patio pican, pican, pican, pican, pican;
los caballitos que van por el campo trotan, trotan, trotan, trotan, trotan;
los pececitos que van por el agua nadan, nadan, nadan, nadan, nadan;
unos y otros los hizo Dios, son las maravillas de la creación.
Tengo una vaquita mansa (Canción popular Argentina) Esta es la letra completa de esta canción popular argentina cuyos registros más antiguos la consignan con este título y no con el de Los Sapitos, como ha venido a ser recordada en la actualidad
Tengo una vaquita mansa,
la vaca más buena moza,
de fondo color canela
y manchas de mariposa.
- Todos los derechos reservados -
El tero tero me canta,
el chajá me pega un grito
y la lechuza me dice
tas taratás con el grito.
Los sapos de la laguna
huyen de la tempestad,
los chiquitos dicen tunga
y los grandes tangará.
Qué haremos compañerita
con tanta gente sentada,
parecen zapallo helado
de la cosecha pasada.
La pata y el pato (Canción popular de campamento)
Yo soy la pata tu eres el pato
nada que nada sin descansar,
cogiendo peces coloraditos
para comérmelos toditos,
cua cua cua cua,
cua cua cua cua…
Caballito rayado (Popular Argentina)
- Todos los derechos reservados -
Caballito rayado dime
¿quién te pintó esas rayitas?
Esas rayitas negras
¿quién te las pintó?
Yo no me llamo caballo,
cebra me llamo yo,
y esas rayitas negras
Dios me las pintó.
Que linda manito (Canción-juego Tradicional Latinoamérica)
Qué lindas manitos
qué tengo yo,
qué suaves, que blancas,
qué lindas que son.
Que son de sedita,
que son de algodón.
Saco una manito
la hago bailar
la cierro, la abro,
la vuelvo a guardar.
Mis manitos, mis manitos
¿dónde están?
¡Aquí están!
Ellas se saludan,
ellas se saludan
y se van...
- Todos los derechos reservados -
Otra versión muy conocida es también:
Yo tengo una mano,
y la hago bailar
la cierro, la abro,
la pongo en su lugar (mano derecha abajo)
Yo tengo una mano,
la hago bailar,
la cierro, la abro,
la pongo en su lugar (mano izquierda abajo)
Ya no tengo manos,
¿dónde estarán?
¿Dónde están las manos?
¡Aquí! ¡Juntas están!
Tengo una muñeca (Tradición oral España)
Tengo una muñeca vestida de azul,
con zapatos blancos y vestido azul. (gorro de tul)
La saqué a paseo y se me enfermó,
la tengo en la cama con mucho dolor.
Esta mañanita me dijo el doctor,
que le dé jarabe con el tenedor.
Dos y dos son cuatro, cuatro y dos son seis,
seis y dos son ocho, y ocho dieciséis.
- Todos los derechos reservados -
Los Pollitos Dicen
Los pollitos dicen
pío, pío, pío,
cuando tienen hambre,
cuando tiene frío.
La gallina busca
el maíz y el trigo,
les da la comida y
les presta abrigo.
Bajo sus dos alas,
acurrucaditos,
hasta el otro día
duermen los pollitos.
Nanas
(Tradición oral)
Din dan, din don dan,
campanitas sonarán.
Din dan, din don dan,
que a los niños dormirán.
Dindilín, dandalán, dindilín dan,
- Todos los derechos reservados -
las estrellas brillarán.
Cierra los ojitos y duérmete ya
porque la noche
muy pronto vendrá.
Dan, dan, dan.
Arrorró mi niño,
arrorró mi sol,
arrorró pedazo,
de mi corazón.
Este niño tiene sueño,
muy pronto se va a dormir;
tiene un ojito cerrado
y otro no lo puede abrir.
Cierro los ojitos
no los quiero abrir,
que por un ratito
tengo que dormir.
Hagamos silencio
que hay que descansar,
cuando me despierte
vamos a ir a jugar…
Duérmete mi niña
duérmete mi sol
duérmete pedazo
- Todos los derechos reservados -
de mi corazón.
Duérmete mi beba
que mamá te cuida…
Duérmete hijita de mi corazón,
duérmete amor mío
que voy a contar
las maripositas
que hay en el rosal.
Señor Sueño,
Señor sueño, venga conmigo,
que los ojitos voy a cerrar,
y en sus nidos los pajaritos
ya se acostaron a descansar.
Arrorró mi niño,
arrorró mi sol,
arrorró pedazo
de mi corazón .
Este niño lindo
no quiere dormir,
el pícaro sueño
no quiere venir.
Vamos a dormirnos
- Todos los derechos reservados -
vamos a soñar,
cierro los ojitos
y me duermo ya.
Caballito Hop (Arrullo tradicional Sur de América)
Hop, hop, hop, caballito hop.
Salta piedra, salta agüita,
no te dobles la patita,
Hop, hop, hop, caballito hop.
Al pasito, al pasito
no te apures caballito.
Hop, hop, hop, caballito hop.
Rimas
Sana que sana (Rima para ayudar a sanar) Sana que sana,
colita de rana,
si no sanas hoy
sanarás mañana.
- Todos los derechos reservados -
Con los dedos de la mano (Juego de Manos)
Este dedito compró un huevito, este lo puso a hervir,
este le puso sal,
este lo peló,
y este pícaro bandido… se lo comió, se lo comió… (Hacer cosquillas)
Agua fresca,
agua clara
para lavarse
la cara.
Ricos pastelitos
calientes,
para comer
con o sin dientes.
El gato sin botas
de puro goloso
amaneció enfermo
de un mal doloroso.
Un marinerito me mandó un papel,
en el que decía que me casara con él,
yo le respondí que sí me casaría
- Todos los derechos reservados -
pero no con él.
A la vuelta de la esquina
me encontré con Don Pinocho
y me dijo que contara
del uno hasta el ocho,
pin uno, pin dos,
pin tres, pin cuatro,
pin cinco, pin seis,
pin siete, pin ocho.
Ayer pasé por tu casa
y me tiraste un membrillo,
el jugo me quedó en la cabeza
y las pepas en los calzoncillos.
1,2 y 3, esta es mi cabeza,
estos son mis pies,
esta es mi pancita
y empiezo otra vez.
En el fondo de mi casa,
tengo un oso rezongón.
dos panteras, tres jirafas,
y un cachorro de león.
Pero yo no tengo miedo
ni me asusto, ni me escapo,
porque yo soy muy valiente
- Todos los derechos reservados -
y las fieras son de trapo.
El sapo José Clemente
perdidamente se enamoró
y a orillas del arroyo
enamorado se quedó.
La sapa le dice al sapo:
“Oye Clemente, cómo te va?”
y el sapo que le contesta:
“Cusí, cusí, cusí, cusá…”
Yo tengo un elefante que se llama trompita
y mueve sus orejas llamando a su mamita.
Ya la mamá le dice “pórtate bien trompita,
si no te voy a hacer chas - chas en la colita”.
Antón, Antón,
Antón pirulero,
cada cual, cada cual,
que atienda su juego,
y el que no lo atienda,
y el que no lo atienda,
pagará, una prenda de amor
pagará una prenda de amor.
Se baña el patico
se baña el gorrión
yo también me baño,
- Todos los derechos reservados -
con agua y jabón
Toma la colada,
si te tomas la colada
rosadita te pondrás,
ella es nutritiva
y grande crecerás.
La naranja y el melón
se parecen al limón,
el limón y la sandia
se parecen a mi tía.
Tres pececitos se fueron a nadar
y el más pequeñito se fue al fondo del mar.
Un tiburón le dice ven pececito para acá
y él le contesta: no, no, que me pega mi mamá.
Rosita se fue pa´misa
dejando la casa sola,
el perro tomando tinto
y la vaca bailando sola.
Del cielo cayo una rosa (América del Sur)
Del cielo cayó una rosa
el viento la desojó
- Todos los derechos reservados -
y en cada pétalo decía:
MAMITA TE QUIERO YO
Esta rima tiene varias versiones. Estas son algunas de las más
populares en el sur del continente americano:
“Del cielo cayó una rosa
y mi polola la recogió,
se la puso en el cabello
y qué linda le quedó.
Del cielo cayó una rosa
en mi mano la tomé,
dime amiga mía
¿por qué de ti me enamoré?
Del cielo cayó una rosa
el viento la deshojó
y en cada pétalo decía
cuánto te quiero a vos.
En un plato de ensaladas (Popular España)
En un plato de ensalada
todos comen a la vez,
churumbel, churumbel ,
Sota, Caballo, Rey.
Son mis hojas un tesoro
no es un libro, no señor,
- Todos los derechos reservados -
sin embargo no hay conejo
que resista mi sabor.
Poemas
Cochinito (Tradicional latinoamericana)
Cochinito en el chiquero
hace muchas cochinadas,
se revuelca en el barro y no le importa nada.
“Chancho limpio nunca engorda”
siempre dice muy contento y salpica y chapotea
y se embarra todo el tiempo.
De repente aparece su mamá muy enojada,
con jabón y una esponjita
y un fuentón lleno de agua.
Oink, oink, oink, se queja el cochinito,
oink, oink, oink, me pican los ojitos,
oink, oink, oink, contesta su mamá:
basta ya de cochinadas, chancho limpio engorda igual.
- Todos los derechos reservados -
La vaca y la flor Una vaca se compró una flor
porque estaba de muy buen humor;
muy contenta se fue a pasear con la
flor prendida en el ojal.
Caballito Blanco (Tradicional Chile)
Caballito blanco
llévame de aquí,
llévame hasta el pueblo
donde yo nací
Tengo, tengo, tengo,
tú no tienes nada,
tengo tres ovejas
en una cabaña,
una me da leche,
otra me da lana,
y otra mantequilla
para la semana.
- Todos los derechos reservados -
Aula 2
POEMAS
El Niño y la Mariposa
Rafael Pombo. Colombia. 1833-1912
Poeta colombiano nacido en Bogotá, estudió ingeniería, luego se hizo diplomático, fue
miembro del Parlamento de su país; se lo considera uno de los grandes poetas y
narradores del romanticismo hispanoamericano.
A diferencia de los románticos del Río de la Plata, y debido a su permanencia en los
Estados Unidos, tomó la influencia del romanticismo anglosajón en lugar de la
influencia francesa que había penetrado con sus posturas estéticas y sus ideas
liberales en el sur de América.
Entre los temas de sus poesías, se pueden señalar: el amor, la naturaleza, la
desesperación y la soledad.
Pero la mayor popularidad la alcanzó en su país y en obras antológicas de la
literatura infantil, especialmente los textos contenidos en su libro Cuentos pintados y
cuentos morales para niños formales (1854).
Mariposa
vagarosa
rica en tinte y en donaire,
¿qué haces tú de rosa en rosa?
¿de qué vives en el aire?
Yo, de flores
y de olores,
- Todos los derechos reservados -
y de espumas de la fuente,
y del sol resplandeciente,
que me viste de colores.
¿Me regalas
tus dos alas?
¡Son tan lindas! ¡Te las pido!
deja que orne mi vestido
con la pompa de tus galas.
Tú, niñito
tan bonito,
tú que tienes tanto traje,
¿por qué quieres un ropaje
que me ha dado Dios bendito?
¿De qué alitas
necesitas
si no vuelas cual yo vuelo?
¿Qué me resta bajo el cielo
si mi todo me lo quitas?
Días sin cuento
de contento
el Señor a ti me envía;
más mi vida es un solo día,
no me lo hagas de tormento.
¿Te divierte
dar la muerte
a una pobre mariposa?
¡Ay! quizás sobre una rosa
me hallarás muy pronto inerte.
- Todos los derechos reservados -
Oyó el niño
con cariño
esta queja de amargura,
y una gota de miel pura
le ofreció con dulce guiño.
Ella, ansiosa,
vuela y posa
en su palma sonrosada,
y allí mismo, ya saciada,
y de gozo temblorosa,
expiró la mariposa.
La pobre viejecita
Rafael Pombo. Colombia 1833-1912
Érase una viejecita
sin nadita que comer
sino carnes, frutas, dulces,
tortas, huevos, pan y pez.
Bebía caldo, chocolate,
leche, vino, té y café,
y la pobre no encontraba
qué comer ni qué beber.
Y esta vieja no tenía
ni un ranchito en que
- Todos los derechos reservados -
vivir,
fuera de una casa grande
con su huerta y su jardín.
Nadie, nadie la cuidaba
sino Andrés y Juan y Gil
y ocho criadas y dos pajes
de librea y corbatín.
Nunca tuvo en qué sentarse
sino sillas y sofás,
con banquitos y cojines
y resorte al espaldar.
Ni otra cama que una grande
más dorada que un altar,
con colchón de blanda pluma,
mucha seda y mucho holán.
Y esta pobre viejecita
cada año, hasta su fin,
tuvo un año más de vieja
y uno menos que vivir.
Y al mirarse en el espejo
la espantaba siempre allí
otra vieja de antiparras,
papalina y peluquín.
- Todos los derechos reservados -
Y esta pobre viejecita
no tenía que vestir
sino trajes de mil cortes
y de telas mil y mil.
Y a no ser por sus zapatos,
chanclas, botas y escarpín,
descalcita por el suelo
anduviera la infeliz.
Apetito nunca tuvo
acabando de comer,
ni gozó salud completa
cuando no se hallaba bien.
Se murió del mal de arrugas,
ya encorvada como un tres,
y jamás volvió a quejarse
ni de hambre ni de sed.
Y esta pobre viejecita
al morir no dejó más
que onzas, joyas, tierras, casas,
ocho gatos y un turpial.
Duerma en paz, y Dios permita
que logremos disfrutar
las pobrezas de esta
- Todos los derechos reservados -
pobre
y morir del mismo mal.
El renacuajo paseador
El hijo de rana, Rin Rin renacuajo
salió esta mañana muy tieso y muy majo
con pantalón corto, corbata a la moda,
sombrero encintado y chupa de boda.
-¡Muchacho, no salgas¡- le grita mamá
pero él hace un gesto y orondo se va.
Halló en el camino, a un ratón vecino
Y le dijo: -¡amigo!- venga usted conmigo,
visitemos juntos a doña ratona
y habrá francachela y habrá comilona.
A poco llegaron, y avanza ratón,
estírase el cuello, coge el aldabón,
da dos o tres golpes, preguntan: ¿quién es?
-Yo doña ratona, beso a usted los pies.
¿Está usted en casa? -Sí señor sí estoy,
y celebro mucho ver a ustedes hoy;
estaba en mi oficio, hilando algodón,
pero eso no importa; bienvenidos son.
Se hicieron la venia, se dieron la mano,
- Todos los derechos reservados -
y dice Ratico, que es más veterano :
- Mi amigo el de verde rabia de calor,
démele cerveza, hágame el favor.
Y en tanto que el pillo consume la jarra,
mandó la señora traer la guitarra
y a renacuajo le pide que cante
versitos alegres, tonada elegante.
-¡Ay! de mil amores lo hiciera, señora,
pero es imposible darle gusto ahora,
que tengo el gaznate más seco que estopa
y me aprieta mucho esta nueva ropa.
-Lo siento infinito, responde tía rata,
aflójese un poco chaleco y corbata,
y yo mientras tanto les voy a cantar
una cancioncita muy particular.
Mas estando en esta brillante función
de baile y cerveza, guitarra y canción,
la gata y sus gatos salvan el umbral,
Y vuélvese aquello el juicio final.
Doña gata vieja trinchó por la oreja
al niño Ratico maullándole: ¡Hola!
y los niños gatos a la vieja rata
uno por la pata y otro por la cola.
Don Renacuajito mirando este asalto
tomó su sombrero, dio un tremendo salto
y abriendo la puerta con mano y narices,
se fue dando a todos noches muy felices.
- Todos los derechos reservados -
Y siguió saltando tan alto y aprisa,
que perdió el sombrero, rasgó la camisa,
se coló en la boca de un pato tragón
y éste se lo embucha de un solo estirón.
Y así concluyeron, uno, dos y tres
Ratón y Ratona, y el Rana después;
los gatos comieron y el pato cenó,
¡y mamá Ranita solita quedó!
A margarita
Rubén Darío. Nicaragua. 1867-1916
Félix Rubén García Sarmiento, conocido como Rubén Darío nació en Metapa, hoy
Ciudad Darío, Matagalpa, Nicaragua 18 de enero de 1867 y murió en León el 6 de
febrero de 1916. Como poeta, muchos lo consideran el máximo representante del
modernismo literario en lengua española. Es posiblemente el poeta que ha tenido una
mayor y más duradera influencia en la poesía del siglo XX en el ámbito hispánico. Es
llamado príncipe de las letras castellanas.
Margarita está linda la mar,
y el viento,
lleva esencia sutil de azahar;
yo siento
en el alma una alondra cantar;
tu acento.
Margarita, te voy a contar
un cuento:
Este era un rey que tenía
un palacio de diamantes,
- Todos los derechos reservados -
una tienda hecha de día
y un rebaño de elefantes,
un kiosco de malaquita,
un gran manto de tisú,
y una gentil princesita,
tan bonita,
Margarita,
tan bonita, como tú…
Bartolo tenía una Flauta
Tradición oral latinoamericana Bartolo tenía una flauta
con un solo agujero
y su madre le decía
- ¡Toca la flauta Bartolo!
Bartolo tenía una flauta
con un solo agujeró,
y a todos daba la lata
con su flauta el buen Bartolo.
Mi dedito
María A. Domínguez, España 1882-1936.
María Domínguez Remón (Pozuelo de Aragón, 1882 - Fuendejalón, 7 de septiembre
de 1936) fue una periodista, poetisa y política republicana y socialista española. La
primera mujer alcaldesa de la Segunda República Española, elegida para tal cargo en
Gallur en 1932. Fue fusilada por las tropas franquistas al inicio de la Guerra Civil. En
1999 la Diputación Provincial de Zaragoza le concedió, a título póstumo, la medalla de
- Todos los derechos reservados -
Santa Isabel.
Corriendo, corriendo,
me hice una herida.
¡Cómo me dolía!
Lloraba y lloraba
porque no quería
que nadie me curara.
- ¡Pero ven chiquillo,
que no te haré daño,
sólo quiero ver
si te has hecho algo!
- ¡Que no, que no,
que no!
¡Que no quiero ir!
En el cole
María A. Domínguez, España 1882-1936. Esa niña nueva
no quiere jugar,
no quiere saltar,
no quiere correr.
-¿Qué te pasa niña
que tan triste estás?
-Es que mis amigas
se han quedado allá,
y me quiero ir,
¡yo quiero volver!
-No te sientas sola,
no estés triste más,
que yo seré
tu amiga
- Todos los derechos reservados -
para saltar y jugar.
Manzanita
Verso español de tradición en Latinoamérica
Manzanita colorada
que en el suelo yo te vi,
si no estás enamorada
enamórate de mí.
CANCIONES
Estaba el Señor Don Gato
Canción francesa Siglo XIV. Tradición oral latinoamericana
Estaba el señor don Gato
sentadito en su tejado.
Ha recibido una carta
que si quiere ser casado
con una gatita blanca
sobrina de un gato pardo.
El gato, por ir a verla
se cayó tejado abajo,
se rompió siete costillas,
el espinazo y el rabo.
- Todos los derechos reservados -
Lo llevaron a enterrar
a la plaza del mercado
y al olor de las sardinas
el gato ha resucitado.
Por eso dice la gente:
“Siete vidas tiene un gato”
Buenos Días Amiguitos cómo están
Canción popular infantil latinoamericana
Buenos días amiguitos ¿cómo están?
¡Muy bien!
Este es un saludo de amistad
¡Qué bien!
Haremos lo posible por hacernos más amigos,
buenos días amiguitos ¿cómo están?
¡Muy bien!
Mi carita
Popular latinoamericana
Mi carita redondita
tiene ojos y nariz,
también tiene una boquita
para hablar y sonreír.
- Todos los derechos reservados -
Con mis ojos veo todo,
con mi nariz hago ¡achizz!
Y con mi linda boquita
como palomitas de maíz.
Las vocales
Canción popular infantil, Chile
A-A-A mi gatito mal está,
yo no sé si sanará.
E-E-E me gusta tomar café,
yo no sé si tomaré.
I-I-I mi sombrero lo vendí,
me sirvió para vivir.
O-O-O, mi mamá me regaló,
un hermoso corazón.
U-U-U, una niña del Perú,
me enseñó A-E-I-O-U.
La araña chiquitica
Canción popular infantil, España
La araña chiquitita
trepó por el balcón
Vino la lluvia
- Todos los derechos reservados -
y al agua se cayó.
El sol salió,
el charco se secó.
Y la araña chiquitita
de nuevo se trepó.
Nos conocemos
Canción de tradición, Argentina
Está canción originalmente está dedicada a las maestras de párvulo y llegó al
aula con el título Canción para las mamás.
Ella sabe cuando estoy triste
ó si tengo una preocupación,
y si rio, ríe conmigo
y reímos más fuerte los dos.
Ella sabe si tengo sueño,
ó si estoy por enfermar.
Ella sabe lo que me da miedo
y todo lo que me hace enojar.
Yo también la conozco bien
y al mirarla puedo imaginar
si le gustó mi dibujito
ó si piensa que me porto mal.
Lo que yo no sé si sabe,
es lo mucho que la quiero,
seguro no se imagina
- Todos los derechos reservados -
que la quiero hasta ¡el cielo!
A mi burro…
Canción popular infantil, España
A mi burro, a mi burro
le duele la cabeza,
el médico le manda
un helado de frambuesa
A mi burro, a mi burro
le duele la garganta,
el médico le manda
una bufanda blanca.
A mi burro, a mi burro
le duele el corazón,
el médico le manda
jarabe de limón.
A mi burro, a mi burro
le duelen las rodillas,
el médico le manda
un frasco de pastillas.
A mi burro, a mi burro
le duelen las pezuñas,
el médico le manda
emplasto de lechugas.
A mi burro, a mi burro
- Todos los derechos reservados -
ya no le duele nada,
pero el muy perezoso
durmiendo está en la cama.
Tengo una Vaca Lechera
Canción Popular Infantil, España.
Tengo una vaca lechera,
no es una vaca cualquiera,
me da leche condensada
¡Ay! que vaca tan salada
tolón tolón, tolón tolón.
Un cencerro le compraron
y a mi vaca le ha gustado,
se pasea por el prado,
mata moscas con el rabo
tolón tolón, tolón tolón.
Tengo una vaca lechera,
no es una vaca cualquiera
me da leche condensada
¡Ay! que vaca tan salada
tolón tolón, tolón tolón.
Los pollitos
Ismael Parragué Rojas. Chile.
Los pollitos dicen
- Todos los derechos reservados -
pío, pío, pío,
cuando tienen hambre,
cuando tienen frío.
La gallina busca
el maíz y el trigo,
les da la comida
y les presta abrigo.
Bajo sus dos alas
acurrucaditos,
duermen los pollitos
hasta el otro día.
Cuando se levantan
dicen: "mamacita
tenemos mucha hambre
danos lombricitas"
Mambrú
(En realidad don Rafael Pombo la tradujo y le hizo arreglos a una canción infantil inglesa del Siglo XVIII)
Mambrú se fue a la guerra,
¡qué dolor, qué dolor, qué pena!
Mambrú se fue a la guerra
no sé cuando vendrá,
do, re, mi, do, re, fa no sé cuando vendrá.
Si vendrá por las pascuas
- Todos los derechos reservados -
mire usted, mire usted que gracia,
si vendrá por la Pascua
o por la Trinidad
do, re, mi, do, re, fa
o por la Trinidad.
La Trinidad se pasa
mire usted, mire usted que guasa,
la Trinidad se pasa.
Mambrú no viene ya,
do, re, mi, do, re, fa
Mambrú no viene ya.
Mambrú se fue a la guerra,
¡qué dolor, qué dolor, qué pena!
Mambrú se fue a la guerra
no sé cuando vendrá,
do, re, mi, do, re, fa
no sé cuando vendrá.
Do, re, mi, do re fa
no sé cuando vendrá.
Samba Lele
Canción popular infantil, Brasil
Samba lelé, samba lelé (bis)
Samba lelé, se ha caído,
tiene una pierna quebrada
Quiso subir a la luna,
y se cayó en la laguna,
- Todos los derechos reservados -
Pisa, pisa, pisa mulata,
pisa el vestido de seda, mulata (bis)
Samba lelé, samba lelé (bis)
Naranja dulce
Canción popular latinoamericana
Naranja Dulce limón partido,
dame la mano que yo te pido.
Naranja dulce limón partido,
dame un abrazo que soy tu amigo.
A Dormir
Por un caminito de flores y sol
pasan tres hormigas y un caracol
y cuando la noche pasa por ahí
la luna les dice que hay que ir a dormir.
Arrullo
Cierro los ojitos no los puedo abrir
que por un ratito tengo que dormir,
la boca se cierra y deja de hablar
que cuando despierte voy a ir a jugar.
- Todos los derechos reservados -
El Puente está Quebrado
Canción tradicional, Colombia
El puente está quebrado con qué lo curaremos,
con cáscaras de huevo burritos al potrero,
que pase el rey que ha de pasar,
que el hijo del Conde se ha de quedar.
Tengo una muñeca
Canción popular, España
Tengo una muñeca
vestida de azul,
con su camisita
y su canesú.
La saqué a paseo
y se resfrió,
la tengo en la cama
con mucho dolor.
Esta mañanita
me dijo el doctor
que le de jarabe
con un tenedor
Dos y dos son cuatro,
- Todos los derechos reservados -
cuatro y dos son seis,
seis y dos son ocho
y ocho dieciséis
y ocho veinticuatro
y ocho treinta y dos,
ánimas benditas
me arrodillo yo.
Cucu, cantaba la rana
Canción popular infantil
Cucú, cantaba la rana
Cucú debajo del agua
Cucú pasó un caballero
Cucú con capa y sombrero
Cucú pasó una señora
Cucú con traje de cola
Cucú pasó una criada
Cucú llevando ensalada
Cucú pasó un marinero.
Cucú vendiendo romero
Cucú, le pidió un ramito
Cucú no le quiso dar
Cucú se metió en el agua
Cucú se echó a nadar.
Debajo de un Botón
Canción popular infantil, España
- Todos los derechos reservados -
Bajo de un botón ton ton
que encontró Martín, tín tín
había un ratón ton ton
hay que chiquitín tín tín.
Hay que chiquitín tín tín
era el ratón ton ton
que encontró Martín tin tin
bajo de un botón ton ton.
JUEGOS A la Rueda Rueda
Juego de ronda popular infantil, Latinoamérica
A la rueda, rueda,
de pan y canela;
dame un besito y ándate pa’ la escuela;
si no quieres ir, acuéstate a dormir…
Arroz con Leche
Corro o ronda tradicional, España
Arroz con leche me quiero casar
con una señorita de la capital,
que sepa coser que sepa bordar
que sepa abrir la puerta para ir a jugar.
Yo soy la viudita del barrio del Rey
- Todos los derechos reservados -
me quiero casar y no sé con quién,
con esta sí con esta no,
con esta señorita me caso yo.
El Gato y el Ratón
Juego de tradición venezolana pero originario de Oriente
Gato: A que te cojo ratón
Ratón: A que no gato ladrón
Gato: Hagamos una apuesta y un chicharrón
Ratón: Muy bien gato
Gato: A qué horas
Ratón: A las 4…
Los niños que están haciendo el círculo empiezan a cantar y a contar:
“el reloj de Matusalén, da las horas siempre bien, da la 1, da las 2, da las 3, y
da las 4, etc.” Al llegar a la hora indicada, el gato sale a perseguir al ratón
hasta que lo atrape.
Juguemos en el Bosque
Juego de ronda y persecución, folclore latinoamericano.
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,
¿lobo estás?
Lobo: me estoy levantando.
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,
¿lobo estás?
Lobo: me estoy bañando.
- Todos los derechos reservados -
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,
¿lobo estás?
Lobo: me estoy vistiendo.
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,
¿lobo estás?
Lobo: estoy buscando las llaves.
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,
¿lobo estás?
Lobo: estoy abriendo la puerta.
Jugaremos en el bosque mientras que el lobo no está,
¿lobo estás?
Lobo: Ya estoy listo y voy a salir.
Manzanita del Perú
Versos para saltar la cuerda. Tradicional latinoamericana
Manzanita del Perú
¿cuántos años tienes tú?
Todavía no lo sé
pero pronto lo sabré.
Conejito de Algodón
Tradicional latinoamericana
Tengo un co, tengo un co, conejito de algodón
Que movio que movio las orejas como yo
Asi asi asi asi asi
Asi asi asi asi asi
- Todos los derechos reservados -
Tengo un co tengo un co, conejito de algodón
que movio que movio las patitas como yo
Asi asi asi asi asi
Asi asi asi asi asi
(Continuar con otras partes del cuerpo)
Aserrín, Aserrán
Canción popular y ronda, España
Aserrín, aserrán,
los maderos de San Juan,
los del rey sierran bien,
los de la reina también,
los del duque…
truque, truque, truque.
El Patio de mi Casa
Canción y ronda popular infantil, España
El patio de mi casa es particular
se llueve y se moja como los demás
agáchate y vuélvete agachar, que las
niñas bonitas se saben agachar
estirar, estirar, que un ángel va a pasar
- Todos los derechos reservados -
CUENTO
El patorcillo mentiroso
ESOPO. Grecia Siglo VI a.C.
Pocos datos existen sobre la biografía de Esopo, y ya en la época clásica su
figura real se vio rodeada de elementos legendarios.
Así, se cuenta que Esopo fue esclavo de un tal Jadmón o Janto de Samos, que
le dio la libertad. Debido a su gran reputación y talento para el apólogo, Creso
le llamó a su corte, le colmó de favores y le envió después a consultar al
oráculo de Delfos, a ofrecer sacrificios en su nombre y a distribuir recompensas
entre los habitantes de aquella ciudad. Irritado por los fraudes y la codicia de
aquel pueblo de sacerdotes, Esopo les dirigió sus sarcasmos y, limitándose a
ofrecer a los dioses los sacrificios mandados por Creso, devolvió a este
príncipe las riquezas destinadas a los habitantes de Delfos.
Un pastor que apacentaba sus ovejas en una montaña, pedía muchas veces
socorro a los labradores que trabajaban en los campos vecinos, gritando que
venía el lobo: acudiendo estos a su socorro nada encontraban, y se volvían a
su trabajo. Habiendo el pastor repetido esto varias veces, y conociendo los
labradores la burla, vino un día el lobo efectivamente y entró en su rebaño.
Entonces el pastor pidió socorro con grandes gritos, pero los labradores,
pensando que se burlaba, no fueron a socorrerlo, y así el lobo mató muchas
ovejas.
RIMAS
- Todos los derechos reservados -
Fabriqué un hilo dental
pero un poco diferente
lo hice con caramelo
y se te pega en los dientes.
Otoño travieso,
otoño ventoso,
de pajaros idos y hojas al viento
Pasó un barrendero barriendo, barriendo
y tu vas soplando y riendo, y riendo.
El oso y el osito al bosque juntos van
el oso va delante el osito va detrás,
el osito le dice papapapapapá,
el oso le contesta papapapapapá,
el osito cansado no quiere caminar,
el oso está enojado y le hace chas, chas, chas.
Andaba una hormiguita,
juntando su leñita.
Cayó una lloviznita,
corrió y se metió
a su casita.
Las hormiguitas
unas por aquí,
otras por allá,
hormiguitas vienen,
hormiguitas van…
- Todos los derechos reservados -
Papas y papas para papá,
papas y papas para mamá,
las quemaditas para papá,
las calientitas para mamá.
Sana, sana
colita de rana,
que si no sanas hoy
sanarás mañana.
RETAHILA
Don pepito el bandolero
Don Pepito, el bandolero
se metió en un sombrero,
el sombrero era de paja,
se metió en una caja,
la caja era de cartón,
se metió en un balón,
el balón era muy fino,
se metió en un pepino,
el pepino maduró,
¡y don Pepito bandolero se salvó!
- Todos los derechos reservados -
Cabalgando en la pierna:
En un caballito gris
nos vamos a París.
Al paso Troc troc troc.
Al trote troc troc troc.
Al galope, galope, galope.
Don Martín
Retahíla de tradición, España
A don Martín ti-li-lin, ti-li-lin
se le murió to-lo-lon, to-lo-lon
su chiquitín ti-li-lin, ti-li-lin
de sarampión to-lo-lon, to-lo-lon
De sorteo:
Zapatito de charol,
mediecitas de licor,
no hay de menta ni de rosa
para mi querida esposa
que se llama doña Rosa
y le dicen Ma- ri- po- sa
Para las caminatas aburridas:
Teresa la marquesa
tenía una trenza,
- Todos los derechos reservados -
su padre la cortó
porque era muy traviesa.
¡Así una y otra vez!
María la Paz, la Paz, la Paz
Tres pasos pa`tras, pa`tras, pa`tras
Para este costaaaado
Para el otro laaaado
María la Paz, la Paz, la Paz
Tres pasos pa`tras, pa`tras, pa`tras
Para este costaaaado
Para el otro laaaado
Tengo una paloma, punto y coma,
pero ya se ha ido, punto y seguido.
Se fue para Marte, punto y aparte.
Era un animal muy sensacional.
Punto y final.
Cinco lobitos
Cinco lobitos tiene la loba.
Cinco lobitos detrás de la escoba.
Cinco tenía,
cinco criaba,
y a todos los cinco tetita les daba.
- Todos los derechos reservados -
Los maderos de San Juan
Los maderos de San Juan
piden pan no les dan,
piden queso les dan hueso,
piden vino si les dan,
se marean y se van.
Santa Rita
Santa Rita, Rita, Rita,
lo que se da no se quita,
con papel y agua bendita
en el cielo ya está escrita.
El que se fue a Sevilla
perdió su silla.
El que viene de la cima
se sienta encima,
y el que se va para volver
no la puede perder
A la lata al latero
A la Lata, al Latero,
a la hija del Chocolatero.
A la Pin a la Pon,
a la hija de Don Ramón.
Que viva la Lata,
- Todos los derechos reservados -
que viva el Latero,
que viva la hija del Chocolatero.
Una, dos y tres,
pluma, tintero y escribir una carta, papel,
para mi querido Miguel,
y en la carta le decía,
recuerdos para tu tía.
A las seis salta como veis,
a las siete salta pronto y vete,
a las ocho jerez y bizcocho,
a las nueve nadie se mueve,
a las diez salta otra vez.
Un elefante se balanceaba
sobre la tela de una araña
como veía que resistía
fueron a llamar otro elefante.
Dos elefantes se balanceaban
sobre la tela de una araña
como veía que resistía
fueron a llamar otro elefante.
(Y así se va aumentando el número)
Estaba la mosca sentada
cantando debajo del agua,
cuando la mosca
- Todos los derechos reservados -
se puso a cantar,
vino la araña
y la hizo callar.
La araña a la mosca,
que estaba sentada
cantando debajo del agua,
cuando la araña
se puso a cantar,
vino la rana
y la hizo callar.
La rana a la araña,
la araña a la mosca
que estaba sentada
cantando debajo del agua,
cuando la rana
se puso a cantar,
vino el pájaro
y la hizo callar... etc.
Ronda, ronda
el que no se haya escondido
que responda,
y si no. que responda
Periquito, Periquito,
se parece a su papá
por arriba, por abajo
por delante, por detrás.
- Todos los derechos reservados -
Que se escondan,
que se escondan,
que se escondan todos ya,
el que no se esconda
que no vuelva nunca más.
Dice una ,dice dos dice tres, dice cuatro, dice cinco…………..
Dieciséis- diecisiete-dieciocho-diecinueve-veinte……
(de sorteo)
En el arca de Noé
caben todos, caben todos.
En el arca de Noé
caben todos menos tú.
Un avión japonés
¿Cuántas bombas tira al mes?
Un, dos, tres.
Ene tene, tú
Cape na - ne - nú
Tiza fa tumbalá
Ta-te –ti-to-tú
Saliste tú.
En el nombre de Jesús.
- Todos los derechos reservados -
Trabalenguas
El cielo está entalabrillado
quién lo desentalabrillará
El desentalabrillador
que lo desentalabrille
buen desentalabrillador será.
El hipopótamo hipo
está con hipo.
¿quién le quita el hipo?
al hipopótamo hipo.
Compadre cómprame un coco
Compadre yo no compro coco
porque poco coco como
y como poco coco como,
poco coco compro
Nadie silba
como Silvio Silva silba
y si alguien silba
como Silvio Silva silba
es que Silvio Silva
le enseñó a silbar.
El amor es una locura
- Todos los derechos reservados -
que ni el cura lo cura y
si el cura lo cura
es una locura de amor.
Si yo como cómo como,
y tú comes cómo comes.
¿Cómo comes cómo como
si yo como cómo como?
Chino, chino, chuchito
Pasa la china y su chinito
Chino, chino, chuchito
Chilla la china y su chinito
Chino, chino, chuchito
Pasa el chino muy derechito
Chino, chino, chuchito
Pasa vanidoso mi chinito.
Mariana magaña
desenmarañará mañana
la maraña que enmarañará
Mariana mañana.
La gallina encluecada puso un huevo en la granada,
puso uno, puso dos, puso tres, puso cuatro,
- Todos los derechos reservados -
puso cinco, puso seis, puso siete, puso ocho,
pan y bizcocho para el burro mocho,
palos con palos para los caballos
tuturutú para que salgas tú.
El rey de Constantinopla
se quiere desconstantinopolizar,
aquél que lo desconstantinopolice,
buen descontantinopolizador será.
Tengo una perita pescuesicrespita
la quiero despescuesidescrespar
el que la despescuescrespare
un buen despescuesidescrespador será.
Si Pancha plancha
con una plancha,
¿con cuántas planchitas
plancha Panchita?
Tres tigres trigaban trigo
Tres tigres en un trigal
¿Qué tigre trigaba más?
Los tres trigaban igual.
El cielo está enladrillado
¿Quién lo desenladrillará?
El desenladrillador que lo desenladrille
- Todos los derechos reservados -
buen desenladrillador será.
Cerezas comí,
cerezas cené,
de tanto comer cerezas
me encerecé.
Erre con erre cigarro
Erre con erre barril
Rápido ruedan los carros
cargados de azúcar al ferrocarril.
ADIVINANZAS
Oro parece, plata no es,
quien no lo adivine, tonto es.
(Plátano)
Todos me buscan
para descansar
¡¡si ya te lo he dicho!!
no lo pienses más.
(La silla)
- Todos los derechos reservados -
Agua pasó por aquí,
cate que no la vi.
(Aguacate)
Entre casitas muy blancas
de rojo comedor,
una inquieta charlatana
sube y baja sin temor.
(La boca)
Forman parte de tu cuerpo
y los puedes arreglar,
pero por más que lo intentes
jamás los puedes contar.
(Los pelos)
Empieza rezongando
y termina llorando.
¿Quién es en la naturaleza?
(La tormenta)
Son pequeños pero
viven en grandes grupos
¿quiénes son?
(Los insectos)
Sube llena
y baja vacía.
- Todos los derechos reservados -
Si no se da prisa,
la sopa se enfría.
(La cuchara)
Quien me mira se refleja,
así nadie tiene queja.
(El espejo)
Es tu favorita
cuando sientes frío,
la tienes escrita
en el verso mío.
(La estufa)
Tengo una hermana gemela
y vamos siempre al compás,
con la boca por delante
y los ojos por detrás.
(Las tijeras)
- Todos los derechos reservados -
Aula 3
DANZAS
- Todos los derechos reservados -
Apú el indiecito
(Tradicional Danza Carnavalito, Colombia)
Llegó al aula con el título: El tambor del indiecito
El Carnavalito es un baile y música originaria de América antes de la llegada de los
europeos conquistadores. Su manifestación es mayor hacia el sur de América en la
zona de Argentina, especialmente en la zona de Jujuy, cercano a Salta. También
aparece en Chile, Bolivia y Perú. En Colombia el ritmoes menor su presencia, pero se
encuentran algunos rasgos culturales en una canción como ésta, cuyo nombre
reconocido es Apú, el indiecito.
Para su música se emplean instrumentos como la quena (especie de flauta de caña
con 7 orificios), tradicional de la música andina) y el charango (instrumento de cuerda
de origen andino con cinco pares de cuerdas, aunque existen variaciones con más o
menos).
El baile es una danza de conjunto donde varias parejas se mueven alrededor de los
músicos formando algunas figuras como ruedas, hileras, doble ruedas y otras.
Apu el indiecito va tocando su tambor:
pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum.
Con la flecha y el caballo al galope van:
pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum.
El cacique con la tribu a su encuentro van:
pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum.
Hacen rueda junto al fuego y bailando están:
pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum, pum.
Sale la luna
- Todos los derechos reservados -
(Takirari Ritmo y danza tradicional, Bolivia y Norte de Chile)
El takirari o taquirari es un ritmo y danza originario del altiplano boliviano que
se extendió al norte de Chile donde, hoy día, es muy popular. Es un ritmo que
se interpreta con instrumentos y cadencias muy parecidas al Carnavalito.
Sale la luna redonda, redonda,
como una cara, como una ronda.
Sale la luna rosada, rosada,
porque ya viene la madrugada.
Yo no sé, yo no sé de dónde viene
y adónde va, yo no sé, yo no sé,
pero papito me lo dirá.
Sale una luna chiquita, chiquita,
porque no es luna, es media lunita.
Yo no sé, yo no sé de dónde viene
y adónde va, yo no sé, yo no sé,
pero papito me lo dirá.
La serpiente
(Danza Popular, Chile) Los niños se disponen en rondas de espaldas entre ellos sentados en el piso.
Comienza alguien cantando y girando alrededor de ellos:
- Todos los derechos reservados -
- Yo soy la serpiente que baja de la montaña para recuperar un pedazo de mi cola.
En ese momento le pregunta al niño que haya quedado enfrente: - Ey , tú, ¿eres un pedazo de mi cola?
El niño grita: Sí Se sitúa detrás del que estaba girando solo y va formando una serpiente. Continúan hasta que todos formen completamente, luego todos danzan unidos
CANCIONES
Los peces en el río
(Tradicional, España)
La virgen se está peinando
entre cortina y cortina,
los cabellos son de oro
y el peine de plata fina.
Pero mira cómo beben
los peces en el río,
pero mira cómo beben
por ver al dios nacido.
Beben y beben y vuelven a beber,
los peces en el río por ver al Dios nacer.
La virgen está lavando
- Todos los derechos reservados -
y tendiendo en el romero,
los angelitos cantando
y el romero floreciendo.
Pero mira cómo beben
los peces en el río,
pero mira cómo beben
por ver al Dios nacido.
Beben y beben y vuelven a beber,
los peces en el río por ver al Dios nacer.
El elefante
(Tradicional, Argentina)
Paso pausado, lento y pesado,
allí viene… el elefante.
Pesa la trompa, pesa la panza,
y la colita… no pesa nada.
Paso pausado, lento y pesado…
Yo soy un buen doctor
(Tradicional, Argentina)
1-2-3
4-5-6
- Todos los derechos reservados -
Caramelos de colores,
todos me los comeré.
Pero por si me hacen mal,
mejor los repartiré.
Uno para ti…
Uno para él…
Los demás son para mí.
Yo soy un buen doctor
y curo sin remedios,
en vez de dar jarabes
receto caramelos.
Caramelos de cerezas
si te duele la cabeza,
caramelos de limón
si te duele el corazón,
caramelos de frutillas
si te duele la rodilla,
caramelos de bananas
cuando ya no duele nada.
La vaca susana
(Parodia de la canción ¡Oh, Susana!)
USA. Stephen Collins Foster (1826-1864) Título original: ¡Oh, Susana!
Esta canción conocida en Uruguay como La Vaca Susana es una parodia del tema
tradicional norteamericano en ritmo folk de ¡Oh, Susana! No se sabe quién lo hizo
popular en Uruguay. Un link para quienes quieran escucharlo en una versión de los
famosos cantantes de country Johnny Cash y James Taylor, es este:
- Todos los derechos reservados -
http://youtu.be/sui84FJgQAU
De igual modo, puede encontrarse la biografía del autor en http://es.wikipedia.org/wiki/Stephen_Collins_Foster
Consignamos aquí la letra original por lo curioso de la adaptación como tema infantil.
Da la impresión que el ritmo pegajoso y cíclico del folclórico country del sur de los
Estados Unidos, es muy parecido a la composición musical infantil de América Latina.
Letra original:
I come from Alabama
With my banjo on my knee
I'm going to Louisiana,
My true love for to see
It rained all night
The day I left
The weather it was dry
The sun so hot,
I froze to death
Susanna, don't you cry
Oh, Susanna,
Oh don't you cry for me
For I come from Alabama
With my banjo on my knee
I had a dream the other night
When everything was still
I thought I saw Susanna
A-coming down the hill
The buckwheat cake
Was in her mouth
The tear was
In her eye
- Todos los derechos reservados -
Says I, I'm coming from the south
Susanna, don't you cry
Oh, Susanna,
Oh don't you cry for me
For I come from Alabama
With my banjo on my knee
La vaca susana
(versión en español)
En la esquina de mi casa
una vaca me encontré,
como no tenía nombre,
yo Susana la llamé.
¡Oh Susana!, qué bonita,
qué bonita que eres tú,
con esos ojos grandes
y esa trompa que hace “muuuuu”.
Paloma del palomar o Remendé
(Canción Popular Asturiana - España)
El título original es Remendé, pero se conoce más como Paloma del palomar.
En Chile los famosos Víctor Jara y Quilapayún hicieron una versión que quizá
sea la que se recuerda más. Igual en Argentina y por cercanía en Uruguay el
dúo de Leda y María hicieron lo suyo.
Un link para que escuchar las versiones citadas es:
- Todos los derechos reservados -
http://youtu.be/YhAhXHEHXiw
Paloma del palomar
que el amor vas a buscar.
Tengo tres cabritillas,
re, remen, remendé,
arriba en la montaña,
re, remen, remendé.
Arriba en la montaña,
aire y airé.
Una me da la leche,
re, remen, remendé,
otra me da la lana,
re, remen, remendé.
Otra me da la lana,
aire y airé.
Otra me da manteca
re, remen, remendé,
pa’ toda la semana,
re, remen, remendé.
Pa’ toda la semana,
aire y airé.
Mi carita redondita
(Canción popular latinoamericana)
Mi carita redondita
tiene ojos y nariz
y también una boquita
- Todos los derechos reservados -
para cantar y reír.
Con mis ojos veo todo,
con mi nariz hago hachís,
con mi boca como ricos,
ricos copos de maíz.
Mis manitas enjabono
y enseguida puedo ver,
que el agua se lo lleva
al cantar un, dos y tres.
Los pollitos
(Canción infantil, tradición oral)
Los pollitos dicen pío, pío, pío,
cuando tienen hambre,
cuando tienen frío.
La gallina busca el maíz y el trigo
para su comida y les presta abrigo.
Bajo sus alitas, acurrucaditos,
hasta el otro día duermen los pollitos.
- Todos los derechos reservados -
Yo te paso
(Cancioncilla popular, Uruguay)
Yo te paso este mate, va pa’ ya,
agárralo, acarícialo
y júntate con la chola,
con el cholo chiquipum.
La farolera
(Canción y ronda infantil popular, Bolivia) (Versión 1)
La farolera tropezó
y en la calle se cayó.
Al pasar por un cuartel
se enamoró de un coronel.
Alcen las barreras
para que pase la farolera
de la puerta al sol.
Subo la escalera
y enciendo el farol
a la medianoche,
me puse a contar
y todas la cuentas
- Todos los derechos reservados -
me salieron mal.
2 y 2 son 4, 4 y 2 son 6,
6 y 2 son 8 y 8 - 16,
y 8 - 24 y 8 - 32,
ánima bendita
me arrodillo en vos.
La farolera (Versión 2)
La farolera tropezó y en la calle se cayó.
Al pasar por un cuartel se enamoró de un coronel.
Alcen la bandera
para que pase la farolera,
la farolera no pasó
de la risa que le causó.
Soy la farolera de la puerta al sol,
subo la escalera y enciendo el farol,
dos y dos son cuatro,
cuatro y dos son seis,
seis y dos son ocho y ocho dieciséis,
y ocho veinticuatro y ocho treintaidós,
a mi más bendito, me arrodillo en vos.
- Todos los derechos reservados -
La blanca paloma
(Canción, Uruguay [Versión de la pájara pinta])
Estaba la blanca paloma
sentada en un verde limón,
con el pico cortaba la rama,
con la rama cortaba la flor.
¡Ay, ay, ay, cuándo vendrá mi amor!
Me arrodillo en los pies de mi amante,
me levanto constante, constante,
dame una mano, dame la otra,
dame un besito sobre mi boca.
Con un pasito atrás
haremos la reverencia,
pero no, pero no, pero no,
porque me da vergüenza,
pero sí, pero sí, pero sí,
porque te quiero a ti.
Las mañanitas
(Canción tradicional, México)
- Todos los derechos reservados -
Estas son las mañanitas
que cantaba el rey David,
pero no eran tan bonitas
como las cantan aquí.
Despierta, mi bien despierta,
mira que ya amaneció,
ya los pajaritos cantan,
la luna ya se escondió.
Un aldeano en la montaña
(Canción acumulativa popular europea)
Puede escucharse la versión que llego al Aula y que canta Luis Pescetti en:
http://www.youtube.com/watch?v=2afoeq0e818
Un aldeano en la montaña canta con emoción,
de repente un cucú-u interrumpe su canción,
se oía:
yole larelía yolerá cucú, cucú,
yole larelía yolerá cucú, cucú,
yole larelía yolerá cucú, cucú,
yole larelía yo.
- Todos los derechos reservados -
Un aldeano en la montaña canta con emoción,
de repente un esquiador interrumpe su canción,
se oía:
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut,
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut,
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut,
yole larelía yo.
Un aldeano en la montaña canta con emoción,
de repente una avalancha interrumpe su canción,
se oía:
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug,
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug,
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug,
yole larelía yo.
Un aldeano en la montaña canta con emoción,
de repente una dos novios interrumpen su canción,
se oía:
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, muá
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, muá,
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, muá,
yole larelía yo.
Un aldeano en la montaña canta con emoción,
de repente un perrito interrumpe su canción,
se oía:
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, guá
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, guá,
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, guá,
yole larelía yo.
Un aldeano en la montaña canta con emoción,
- Todos los derechos reservados -
de repente uno que se hacía el loco interrumpe su canción,
se oía:
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, psss, yah*,
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, psss, yah*,
yole larelía yolerá cucú, cucú, shut, shut, broug, muá, guá, psss, yah*,
yole larelía yo.
Veinte ratones
(Rima Tradicional, Colombia)
En Colombia la versión más conocida es la cantada por el grupo Cantoalegre,
en versión de Tita Maya.
Arriba y abajo
por los callejones,
pasa una ratita
con veinte ratones;
unos sin colita
y otros muy colones;
unos sin orejas
y otros orejones;
unos sin patitas
y otros muy patones;
unos sin ojitos
y otros muy ojones;
unos sin narices
- Todos los derechos reservados -
y otras narigones;
unos sin hocico
y otros hocicones.
A mi burro
(Canción de comba* tradicional, España)
Comba Movimiento de salto y agache de algunos juegos infantiles
tradicionales.
A mi burro, a mi burro,
le duele la cabeza
y el médico le ha dado
una gorrita gruesa.
Una gorrita gruesa
mi burro enfermo está,
mi burro enfermo está.
A mi burro, a mi burro,
le duelen las orejas
y el médico le ha dado
un jarro de cerveza.
Un jarro de cerveza,
mi burro enfermo está,
mi burro enfermo está.
A mi burro, a mi burro,
le duele la garganta
y el médico le ha dado
- Todos los derechos reservados -
una bufanda blanca.
Una bufanda blanca,
mi burro enfermo está,
mi burro enfermo está.
A mi burro, a mi burro,
le duele el corazón
y el médico le ha dado
gotitas de limón.
Gotitas de limón,
mi burro enfermo está,
mi burro enfermo está
A mi burro, a mi burro,
le duelen las rodillas
y el médico le ha dado
un frasco de pastillas.
Un frasco de pastillas,
mi burro enfermo está,
mi burro enfermo está.
Sol, solecito
(Canción infantil tradicional, Colombia)
Sol, solecito
caliéntame un poquito,
por hoy y mañana
y toda la semana.
- Todos los derechos reservados -
Luna lunera, cascabelera,
cinco pollitos y una ternera.
Caracol , caracol,
a la una sale el sol,
sale pinocho tocando tambor
con una cuchara y un tenedor.
La araña chiquita
(Canción infantil tradicional, España)
La araña chiquitita trepó por el balcón,
vino la lluvia y al suelo la tiró,
el sol salió y el agua se secó,
y la araña chiquitita de nuevo se trepó.
Que llueva, que llueva
(Cancioncilla tradicional, España*)
(*) Esta canción infantil se conoce en toda iberoamérica con algunas
variaciones en su segundo verso: "la virgen de la cueva, la vieja de la cueva, la
abuela...", pero parece ser que la versión de origen más creíble proviene de la
región de Asturias donde se veneraba a la Virgen de la Cueva en temporadas
de sequía.
Que llueva, que llueva,
la vieja está en la cueva,
- Todos los derechos reservados -
los pajaritos cantan,
la luna se levanta.
Que sí, que no,
que caiga un chaparrón,
con agua y con jabón.
JUEGOS
Mamá pata
(Juego tradicional del Sur de América)
Llegó al Aula con el nombre Vienen los patos Ahí viene mamá pata, tachín.
Ahí viene papá pato, tachín.
Ahí vienen los patitos, tachín, tachín, tachín
(Cuando se dicen estos tres “tachín”, se salta tres veces sin soltarse del
compañero que está adelante).
Ahí viene mamá perra, tachín.
Ahí viene papá perro, tachín.
Ahí vienen los perritos, tachín, tachín, tachín
(Así se siguen agregando familias de animales que los niños van diciendo).
Manitos traviesas
(Canción popular para juego de manos, Argentina)
Manitos traviesas
- Todos los derechos reservados -
hoy quieren jugar,
suben y bajan
por el tobogán,
dan vueltas y vueltas
en la calesita,
y cuando se marean
se quedan quietitas
y después de un rato
se van a volar,
chocan en el aire
y no juegan más.
Una ronda redonda
(Canción- Ronda popular, Argentina)
Dame una mano,
dame la otra,
vamos a hacer
una ronda redonda,
una ronda grandota,
una ronda rondita,
una ronda muy alta,
una ronda bajita,
una ronda saltando,
una ronda en un pie,
una ronda sentados,
porque ya me cansé.
- Todos los derechos reservados -
Mi muñeco
(Canción-Juego de imitación, popular, Argentina)
(Este juego se puede hacer con un solo muñeco que tiene un niño en el centro,
o de tal modo que cada niño tenga un muñeco y así seguir la letra de la
canción).
Tengo un muñeco
que es mi preferido,
lo quiero mucho
casi como a un amigo.
Tengo un muñeco
que llevo a todas partes,
cuando salgo de paseo
va conmigo.
Y yo tapo a mi muñeco así.
Y yo peino a mi muñeco así, así.
Le doy la comidita así.
Le lavo la carita… así.
Tengo un muñeco
que es mi preferido,
lo quiero mucho
casi como a un amigo.
Tengo un muñeco
y por la noche
lo abrazo fuerte
y le digo… hasta mañana.
- Todos los derechos reservados -
Tierra, agua
Para el desarrollo de este juego se debe ubicar a todos los niños en una fila y
luego debemos indicarles que a la izquierda está el mar y que a la derecha
está la tierra. Posterior a esto se grita, “tierra” y los niños deben saltar a la
izquierda, luego “mar” y saltan a la derecha, entonces cada vez más rápido y
con secuencias erróneas, por ejemplo: tres veces repetimos “tierra” y luego
gritamos “mar”.
Al final solo queda uno de los niños, (algo parecido a las sillitas musicales), y
este recibe un aplauso del resto. Quizás al principio los más pequeños pueden
ser un poco intolerantes a la frustración de perder, pero poco a poco entienden
la dinámica del juego.
Bate, bate, chocolate
(Rima popular para juego de imitación, Chile)
(Los niños de pie, frente a frente, se toman de las manos y moviendo los
brazos de derecha a izquierda van cantando):
Bate, bate, chocolate,
con harina y con tomate
(Cuando dicen “con tomate” levantan los brazos tal como están tomados y se
dan una vuelta completa).
Bátele, bátele
- Todos los derechos reservados -
(Versión uruguaya)
Bátele, bátele, bátele chocolate,
unos calientan agua y los otros toman mate,
dicen que a los monos les gusta tomar té,
yo conozco a uno que se llama José (se puede usar otro nombre de niño).
El cuerpo
(Canción tradicional para juego con el cuerpo)
(Con la melodía de arroz con leche)
Con los piecitos
podemos jugar,
zapato, zapatea
de aquí para allá.
Con la cabeza
podemos jugar,
cabeza que se mueve
de aquí para allá. (Así con todas las partes del cuerpo)
Ronda redonda
(Canción-Juego popular, Argentina)
- Todos los derechos reservados -
Con todos mis amigos
haremos una ronda,
que me da mucha risa
porque es toda redonda.
Primero hay que soltarse,
saltar en el lugar,
dar muchas, muchas vueltas,
tomarse el delantal.
(A medida que se van cantando las acciones, las mismas se van realizando:
risa, soltarse, saltar, dar vueltas, levantar alguna prenda del vestido)
La tía mónica
(Canción y juego de imitación popular, España)
Yo tengo una tía,
la tía Mónica,
que cuando va de compras
le hacemos tru-la-lá.
Así le hace el sombrero,
el sombrero le hace así.
Así le hace el sombrero,
el sombrero le hace así. (Se hace la mímica de ponerse un sombrero)
Yo tengo una tía,
la tía Mónica,
- Todos los derechos reservados -
que cuando va de compras
le hacemos tru- la-lá. (Cada jugador dice un objeto y crea un movimiento:
Así le hace el zapato… así le hace el collar, etc.)
Martín pescador
(Juego tradicional, Argentina)
(Dos niños crean el puente, seleccionan nombre de frutas o animales que
quieran ser.
El resto viene en trencito y pregunta):
-Martín, Martín pescador, ¿me deja pasar?
(El puente responde):
-Pasará, pasará, pero el último se quedará.
Van ubicándose detrás de los compañeros que hacen de puente y de forma
correspondientes a la fruta o el animal que eligieron al ser interrogados
Termina cuando todos hacen parte de un grupo y se han tomado por la cintura
formando una cadena, luego jala cada grupo hacia sí.
Gana el equipo que no pase el límite que se ha dibujado con anticipación.
Juego de dedos
(Juego de manos tradicional, Latinoamérica)
- Todos los derechos reservados -
Este dedito encontró un huevito,
este le puso la sal,
este lo batió,
este lo cocinó,
y este pícaro gordito vino por aquí, por aquí y se lo comió. (Se hacen cosquillas
por el cuerpo del bebé o del niño)
Un gran dragón
(Juego tradicional, Latinoamérica)
(Este juego se desarrolla así: se hace un círculo con los niños; se escoge
quién va a ser la cabeza y quién será la cola; se inicia el juego caminando
como si fueran dragones, dando pasos grandes; en el momento que se canta
“la cola se comió” quien esté haciendo el papel de cabeza sale corriendo y trata
de coger a la cola para comérsela.)
En un país lejano existía un dragón,
tenía veinte patas y una gran indigestión,
comía cada día, cada día, cada día más;
la cola, la cola, la cola se comía,
y la cola, y la cola, y la cola se comió.
Tongo, tongo
(Canción juego tradicional latinoamericano)
Tongo, Tongo, el rey de la tribu entera,
- Todos los derechos reservados -
Tongo, Tongo, duerme sobre una estera.
Ven, Tongo, Tongo, ven
ya no quedan reyes como tú.
Puede disfrutarse la versión que presenta Luis Pescetti en
http://www.youtube.com/watch?v=_rsj9v0w70yy
Pata zum
(Canción juego popular de ritmo corporal, Argentina)
http://www.youtube.com/watch?v=crz1mzqzntuu
Vale, vale, vale, vale pata zum, zum, zum
vale zum, zum, zum, pata zum, zum, zum.
Ronda de las calaveras
(Canción y juego tradicional de movimiento corporal, México)
Se conoce en otras partes de Latinoamérica como Los Esqueletos, también
existe una deliciosa versión en el libro Chumba la Cachumba de Ediciones
Ekaré – Venezuela).
Cuando el reloj marca la una
las calaveras salen de su tumba,
tumba la catumba,
la catumba, la catumba ba.
- Todos los derechos reservados -
Cuando el reloj marca las dos
las calaveras comen arroz
(Se sigue así con todas las horas hasta las doce, haciendo diferentes rimas. La
idea es que esas rimas se representen con mímica en la ronda, y se vaya
bailando y moviendo todo el cuerpo cuando se canta “ tumba, la catumba, la
catumba, ba”. Los niños y niñas de un grupo cambian las rimas y por ejemplo
dicen: “ cuando el reloj marca las tres las calaveras comen milanesa”, y se ríen
porque les hace mucha gracia que no rime y la siguen jugando)
Saltando la cuerda
(Juego de tradición)
Soltera, casada, viuda,
divorciada monja gitana
(Cuando pisa la cuerda pierde y se va con su estado civil)
OBRA DE TEATRO
El nacimiento del pollo
(El texto es una retahíla. tradicional latinoamericana)
Se conoce en algunos lugares como la Gallina Josefina
- Todos los derechos reservados -
La gallina pluma finaa
puso un huevo en la cocina,
puso uno,
puso dos,
puso tres,
puso cuatro,
puso cinco,
puso seis,
puso siete,
puso ocho,
puso nueve,
puso diez.
Sale el señor don gallo:
―Yo soy el que canta por la mañana, quiquiriquí, quiquiriquí
Sale la gallina pluma fina:
― Yo soy la que puso los huevos en la cocina
Interviene el gallo y dice:
―Mi esposa gallina está echada coloreando los huevos, ya que estamos
aburridos de estar solitos, quiero escuchar el canto de mis pollitos
Pregunta el señor don gallo:
― ¿Cuándo nacen mis hijitos?
La gallina pluma fina le contesta:
―Ya están picando el cascarón, hay que darles un poco de trigo, de agua y
mucho amor”.
RIMAS
- Todos los derechos reservados -
Para dormir a mamá
(Nana tradicional, Latinoamérica)
Duérmete mamita,
yo te cuidaré,
duérmete que pronto
yo me dormiré.
Mañana temprano
para despertar,
mil sueños bonitos
tú me contarás.
Vocales
(Tradicional, Latinoamérica)
A, e, i, o, u,
a, e, i, o, u,
dime cuántos años tienes tú.
A, e, i, o, u,
dime qué nombre llevas tú.
La señora cucaracha
- Todos los derechos reservados -
(Popular, Argentina)
La señora cucaracha
se ha comprado una bombacha,
toda llena de botones
y adornada con hilachas.
Le dijeron los ratones,
“qué bombacha mamarracha”,
pero a doña cucaracha
no le importan opiniones.
Paco paquito
(Popular, España)
Paco Paquito vendió su galera
para casarse con la cocinera,
la cocinera vendió su abanico,
para casarse con Paco Paquito,
Paco Paquito le dijo que no,
la cocinera se desmayó.
Don pepito verdulero
(Popular
- Todos los derechos reservados -
latinoamericana)
Don Pepito el verdulero
se metió en un sombrero,
el sombrero era de paja
se metió en una caja,
la caja era de cartón
se metió en un cajón,
el cajón era de pino
se metió en un pepino,
el pepino maduró
y don Pepito se salvó.
Rima de sorteo
(Tradicional, Latinoamérica)
Zapatito de charol,
mediecita de licor,
hay de menta, hay de rosa,
para mi querida esposa
que se llama doña rosa
y le dicen ma-ri-po-sa.
(Al niño al que se le señale el pie al terminar, le toca esconder el pie. Y
comienza todo de nuevo.)
- Todos los derechos reservados -
El niño azul
(Tradicional, Chile)
El niño azul
vino a cuidar sus ovejas
y sus vacas en el corral,
¿dónde está?
no lo puedo encontrar,
sobre la paja dormido está.
Dormir
(Arrullo Tradicional, España)
Dormir, dormir, que cantan los gallos de San Agustín,
dormir, dormir, que cantan los gallos de San Agustín,
dormir, dormir, que cantan los gallos de San Agustín,
dormir, dormir, que cantan los gallos de San Agustín,
Felicitaciones
(Popular, Latinoamérica)
Esta mañana temprano
- Todos los derechos reservados -
cantaban las codornices,
y en su cantico decían:
¡qué los cumplas muy felices!
El asno
(Popular, Latinoamérica)
Asno, asno,
viejo y gris,
demuestra que eres muy feliz.
Afina tus orejas y ponte a rebuznar,
¿así a todo el mundo habrás de levantar?
Vuela hacia ti
(Popular, España)
Vuela hacia ti, prenda mía,
con cariño y alegría,
esta sencilla postal
a felicitar tu día.
La rosa en su lozanía
te lleva con ilusión
el abrazo más sincero
que dar pueda mi corazón.
- Todos los derechos reservados -
Buen viaje
Amado Nervo ( 1870-1919)
Con la mitad de un periódico
hice un buque de papel,
y en la fuente de mi casa
va navegando muy bien.
Mi hermana con su abanico,
sopla que sopla sobre él.
¡Muy buen viaje, muy buen viaje!,
buquesito de papel.
ADIVINANZAS
Chao, chao,
rabito alzao.
(El alacrán)
Teje con maña,
caza con saña.
(La araña)
- Todos los derechos reservados -
Dos pinzas tengo,
hacia atrás camino,
de mar o de río,
en el agua vivo.
(El cangrejo)
Va caminando por un senderito,
te da muchas cosas y va despacito.
(La vaca)
Lleva años en el mar
y aún no sabe nadar.
(La arena)
Con el pico picotea,
con la cola tironea,
no es pájaro, ni es bruja,
pero pincha y ata bien.
(La aguja)
Una señora
muy aseñorada,
siempre está dentro
y siempre está mojada.
- Todos los derechos reservados -
(La lengua)
Es grande y redondo
de rayos dorados,
y brilla en el cielo
si no está nublado.
(El sol)
No tengo boca
pero si te acercas a mí
te contaré muchas cosas.
(El libro)
Estoy en el huevo,
estoy en el sol,
adivina qué color soy.
(El Amarillo)
Soy chiquita
como un ratón
y cuido mi casa
como un león.
¿Quién soy?
(La llave)
- Todos los derechos reservados -
TRABALENGUAS
Trillo, trillo, con tres cuchillos,
trayendo un martillo color amarillo,
un trío de grillos, dentro del bolsillo,
construyó sencillo, una torta castillo.
Pedro Pérez Pereza,
primer pintor,
pobre portugués,
pinta primorosos paisajes,
pinta precioso París.
Si cien sierras sierran cien cipreses,
seis sierras sierran seiscientos cipreses.
En un triste plato
comen tres tristes tigres trigo;
un tigre, dos tigres, tres tigres.
- Todos los derechos reservados -
RETAHÍLA
¿qué miras?
(Popular, Latinoamérica)
¿Qué miras?, ¿qué miras?
La nariz que se te estira
debajo de una güira,
esperando a tu guajira.
Nota: Guajira: Mujer campesina
Güira: Árbol de fruta blanca y esférica.
VERSOS - VERSITOS
El pollito
Pica, pica, pollito
tu cascarón,
sal a buscar el trigo,
sal a buscar el sol.
Qué lindo pollito,
parece un botón,
tan lindo y chiquito
parece un ratón.
- Todos los derechos reservados -
Soy como un arbolito,
tengo ramas y un tronquito,
allí abajo las raicitas
y aquí arriba una flor
que se llama cabecita.
Soy José Resurreción
y mi apelativo es Ramos,
toy pa´servirle a mis amos
con toda satijasción.
Yo no supe onde nací:
pasque jue en sutape lao,
y en después que taba criao
me trajeron pa Monguí.
Mi taita le dijo “adiós”,
ella se riyó con susto
y como si jue con gusto
se casaron ambos dos.
La jámila les rindió,
pus tuvieron al contao
a yo y mano Tanislao
y al Jesús que se murió.
- Todos los derechos reservados -
Los zapatitos me aprietan,
las medias me dan calor
y la muchachita de enfrente
me tiene loco de amor.
Este es el cuento de nunca acabar,
comienza con había una vez
y finaliza con ¿quieres más?
¿Tenés frío?
Ponéte la capa de tu tío.
¿Tenés calor?
Tocá el tambor.
¿Tenés hambre?
¡Cométe un matambre!
Mira para arriba,
mira para abajo,
hay una vieja pelando ajo.
Todos los patitos se fueron a bañar
y el más chiquitito se quiso quedar,
vino su mamita y le quiso pegar
- Todos los derechos reservados -
y el pobre patito se puso a llorar.
PREGONES
Acuchu, cha, cha,
acuchu, cha, cha,
vamos todas al cubo del sur a lavar.
Acuchu, cha, cha,
acuchu, cha, cha,
vamos todas al cubo del sur a lavar.
Vendedora de empanadas
Empanadas,
empanaditas calientes,
para las niñas,
para las niñas que se queman los dientes.
Aguatero
Agüita, agüita fresquita
para las niñas bonitas.
- Todos los derechos reservados -