dites català 1r - 15-16

29
DITES o Frases Fetes Català - 1r ESO - 15/16 CC SANT JOSEP - MAÓ IDEA AGAFADA DE: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/

Upload: sole-mulero-alzina

Post on 24-Jan-2017

376 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: Dites català 1r - 15-16

DITES o Frases Fetes

Català - 1r ESO - 15/16

CC SANT JOSEP - MAÓ

IDEA AGAFADA DE: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/

Page 2: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Rebutjar l’oferta d’algú.EXEMPLE: Na Marta li ha donat carabasses al Joan i ell s’ha posat molt trist.FONT: Internet: http://elrefranyer.com/ref/donar-carabassa

SOLE

Donar carabasses.

Page 3: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Estar molt enfadat, passant pena, preocupat.EXEMPLE: És molt tard i encara no ha arribat, la mare s’enfila per les parets mentre l’espera.FONT: Diccionari

JUANPA

Enfilar-se per les parets

Page 4: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Donar per perdut alguna cosa, rendir-se.EXEMPLE: El meu amic va llençar la tovallola en el partit.FONT: Internet: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/04/llencar-la-tovallola.html

JAUME

Llençar la tovallola

Page 5: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Sentir ràbia o remordiment.EXEMPLE: El meu germà aquesta setmana té els concentrats, està que s’estira dels cabells.Està que s’estira dels cabells perquè no va comprar loteria del bar i el número va guanyar.

FONT:Internet : http://llengilitcat.blogspot.com.es/2011/08/frases-fetes-del-cos-huma-3-cabells-i.html

PABLO

Estirar-se els cabells.

Page 6: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Expressar certesa, seguretat, confiança… d’alguna cosa o d’ algú.EXEMPLE: Jo pos la mà al foc, segura de que en Pere guanyarà.-Ell va posar la mà al foc assegurant que ho havia fet bé.FONT: Internet: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/04/posar-la-ma-al-foc.html i meva àvia.

IRENE

Posar la mà al foc.

Page 7: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Oposar-se a l’actitud o actuacio d’algú.EXEMPLE: Ell es portava malament i el seu pare li va aturar els peus.FONT: http://www.xtec.cat/~eescola/cos/index.htm

JOSÉ ANTONIO

Aturar els peus.

Page 8: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Ser un il·lús, no adonar-se de les limitacions de la realitat.EXEMPLE: No toca de peus a terra, es pensa que arreglara el món.FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/no-tocar-de-peus-terra.html

MIREIA

No tocar amb els peus a terra.

Page 9: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: No voler saber res més d’algú o d’alguna cosa.EXEMPLE: La professora li va fer la creu a na Lidia.FONT: http://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=cerca_generica&input_cercar=fer+la+creu&

PAULA

Fer sa creu.

PAULA

Page 10: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Irritar-se, estar molt enfadat.EXEMPLE: El que va passar em va indignar tant que em va fer bullir la sang.FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/04/bullir-la-sang-significat-irritar-se.html

NATALY

Bullir la sang.

Page 11: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Dir alguna cosa sincerament o sense por.EXEMPLE: Ho vaig dir tot amb el cor a la mà.FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2013/03/significat-dir-alguna-cosa-sincerament.html

RAÚL

Amb la mà al cor.

Page 12: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: L’ungla està “aferrada” a la carn, són inseparables. Per aquest motiu, es diu que són carn i ungla les amistats inseparables.

EXEMPLE: La Maria i l’Ariadna són ungla i carn.FONT: Internet: http://expresionesyrefranes.com/2007/10/18/ser-una-y-carne/

YAIZA

Són carn i ungla.

Page 13: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Estar distret o pensant en altres coses.EXEMPLE: En Miquel, a classe sempre està als núvols.FONT: http://www.frasesfetes.blogspot.com.es/2013/03/estar-als-nuvols.html i jo ja ho sabia

PILAR

Estar als núvols.

Page 14: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Defugir-ne la responsabilitat d'un acte.EXEMPLE:Jo em rento les mans, no en vull sebre res. FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/renetarse-les-mans.html

FERNANDO

Rentar-se les mans.

Page 15: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Deixar a algú tota la llibertat per fer el que vulgui.EXEMPLE: N’Alex és tan eficient que el seu cap li dóna carta blanca per negociar el contracte.FONT: M’ho ha la dit la meva mare.

MARTA

Donar carta blanca.

Page 16: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Estar de braços creuats o assegut sense fer res.EXEMPLE: Tot l´estiu m´he rascat la panxa.FONT: Internet:http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/rascarse-la-panxa.html

ÁNGEL

Rascar-se la panxa.

Page 17: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Renyar algú o dir les coses clares.EXEMPLE: Li van cantar les quaranta per una cosa que no havia fet.FONT: Internet: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/cantar-les-quaranta.html

ANA

Cantar les quaranta.

Page 18: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Estar amb una gran dificultat econòmica.EXEMPLE: Aquell home després de perdre la feina, es va quedar amb l’aigua al coll.FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2011/11/estar-amb-laigua-al-coll.html

JULIA

Estar amb l'aigua al coll.

Page 19: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: És barallar-se amb un altra persona.EXEMPLE: Els veïns que tinc a casa es tiren els plats pel cap.FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/

MAURICIO

Tirar-se els plats pel cap.

Page 20: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT : Significa la hipocresia i la mentida.EXEMPLE: Té dues cares, és a dir, et tu et diu una cosa i quan te’n vas diu la contrària.FONT: www.elcoto.org/el-problema-de-tener-dos-caras

FIORELLA

Tenir dues cares.

Page 21: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Tenir un problema i no veure solució.EXEMPLE: Si em feu dir que contesti ara mateix, estic entre l'espasa i la paret; això són coses que s'han de respondre amb temps.

FONT:

AZAHARA

Estar entre l'espasa i la paret.

Page 22: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: És una persona que no té miraments a l’hora de fer i/o dir les coses. EXEMPLE: En Josep va com un animal amb el cotxe.

És un animal, li va dir a la mestra, davant tota la classe, que anava molt lletja.FONT: M’han ajudat els pares.

ARANTXA

Ser un animal.

Page 23: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Estar envaït d'una emoció extrema, especialment per la temença d'allò que pugui ocórrer. EXEMPLE:Estic amb l’ai al cor perquè no sé si el jugador del Real Madrid farà la canasta per guanyar en l’últim segon del partit.

FONT: Diccionari.cat

ALBERTO

Amb l'ai al cor.

Page 24: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Estar molt enfadat.EXEMPLE: Li acaben de robar la cartera i ara treu foc pels queixals.FONT: diccionari.cat

ANDRÉS

Treure foc pels queixals.

Page 25: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT:Estar d’esquena amb relació a algú. No donar suport a una persona.EXEMPLE: Aquella parella discuteix i després no es parlen, es donen l’esquena.FONT: frasesfetes.blogspot.com/2010/.../donar-lesquena.ht.

Gemma

Donar l'esquena.

Page 26: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: No solucionar el problema, sinó afegir més problemes dels que ja hi ha.EXEMPLE: És problema seu, no posis més llenya al foc. (dita)Fa fred, posa més llenya al foc per escalfar-nos. (sentit estricte)FONT: http://frasesfetes.blogspot.com.es/2010/11/posar-mes-llenya-al-foc.html

MANUEL

Posar més llenya al foc.

Page 27: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Quan a algú li passa alguna cosa dolenta o que no es pot creure.EXEMPLE: Quan li donen una mala noticia es posa les mans al cap.FONT: WorldReference.com

IVÁN

Posar-se les mans al cap.

Page 28: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Quan molestes constantment.EXEMPLE: Ets capaç de posar foc a l’aigua.FONT: Me l’ha dita na Sole.

NAHUEL

Posar foc a l’aigua.

Page 29: Dites català 1r - 15-16

SIGNIFICAT: Treure conseqüències a partir de punts de vista molt relatius.EXEMPLE: L’àrbitre va xiular una falta agafada pels pèlsFONT: Frases fetes, fetes les frases.

HUGO

Agafar pels pèls.