diplomado de titulaciÓn - cibertec.edu.pe · para la aprobación del taller en mención, el alumno...

10
COMPLETA TU CARRERA CON ÉXITO DIPLOMADO DE TITULACIÓN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Dirigido a alumnos egresados de la carrera de: Traducción e Interpretación

Upload: phamdien

Post on 20-Sep-2018

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DIPLOMADO DE TITULACIÓN - cibertec.edu.pe · Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el

COMPLETA TUCARRERA CON ÉXITO

DIPLOMADO DE TITULACIÓNTRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓNDirigido a alumnos egresados de la carrera de: Traducción e Interpretación

Page 2: DIPLOMADO DE TITULACIÓN - cibertec.edu.pe · Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el

DIPLOMADO DE LA ESCUELA COMUNICACIONES

El programa consta de cuatro cursos y un taller:

• Emprendimiento y ética en el ejercicio de la traducción e interpretación

• Traducción especializada de textos periodísticos

• Estudios culturales de la traducción

• Interpretación de conferencias

• Taller de Proyecto

CONTENIDO

El Diplomado, con una duración total de 104 horas efectivas de clases, está orientado a fortalecer la empleabilidad de nuestros egresados. Ello se logra mediante el desarrollo de las habilidades interpersonales, así como el crecimiento de sus competencias traductológicas e interpretativas. Esto permite que los egresados se conviertan en agentes comunicadores en sus organizaciones para mejorar el nivel competitivo de su empresa.

PROGRAMA

ESCUELA DE

COMUNICACIONESDIRIGIDO A ALUMNOS EGRESADOS DE LA CARRERA DE: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Page 3: DIPLOMADO DE TITULACIÓN - cibertec.edu.pe · Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el

EMPRENDIMIENTO Y ÉTICA EN EL EJERCICIODE LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

En respuesta a las necesidades más importantes del mundo, el traductor emprendedor quiere avanzar siempre hacia el futuro, por ello las experiencias del docente encargado del curso servirán de base para que el alumno desarrolle un modelo de emprendimiento y ponga en acción su ejercicio traductológico siguiendo el Código de Ética que existe en el negocio.

Profesora:LIC.VERÓNICA

CLAVIJO BAZALAR

Licenciada en Traducción de la Universidad Ricardo Palma. Traductora certificada por el Colegio de Traductores de Perú.Perito Judicial especialidad traducción e interpretación. Gerente de la empresa da traducción Effective Comunication. Docente a tiempo parcial del Instituto Superior Tecnológico Cibertec.

5 Sesiones: 20 horas

TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA DE TEXTOS PERIODÍSTICOS

Este curso brinda un sólido soporte sobre temas de realidad internacional que permite a los participantes la selección terminológica adecuada en diferentes contextos. El curso es de naturaleza esencialmente práctica, pero incorpora aspectos teóricos sobre cultura general en áreas especializadas de interés en el campo traductor. Los documentos seleccionados incluyen terminología de áreas como el marketing, las finanzas, la contabilidad, el derecho, los seguros, la economía y la ciencia mezclada con recursos estilísticos propios de los columnistas de publicaciones internacionales. El curso refuerza también el proceso de revisión de documentos a nivel individual y grupal para garantizar la calidad del documento traducido.

Profesora:LIC. ROSARIO

RÍOS TORDOYA

Traductora e intérprete. Gerente de la empresa Master Traducciones con más de 17 años el mercado

de la traducción. Licenciada de la Universidad Femenina del Sagrado Corazón Miembro del Colegio

de Traductores del Perú con CTP No. 429 y con certificación en los idiomas de inglés, francés,

portugués. Egresada de la primera maestría del Perú de la Universidad Ricardo Palma. Diplomado

en traducción minera por la Universidad Femenina del Sagrado Corazón. Con amplia experiencia en

el campo de traducciones legales, mineras, económicas, financieras y de asuntos internacionales.

Asimismo, en el campo de traducciones periodísticas y de difusión a nivel interno de grandes

empresas internacionales. Revisora de Back Translation y Quality Control a nivel internacional.

Amplio conocimiento de software y hardware aplicado a la traducción y software de oficina.

5 Sesiones: 20 horas

Page 4: DIPLOMADO DE TITULACIÓN - cibertec.edu.pe · Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el

ESTUDIOS CULTURALES DE LA TRADUCCIÓN

Licenciada en Traducción e Interpretación en la Universidad Ricardo Palma. Estudios de Maestría en Gestión y

Administración Turística y Hotelera. Docente con experiencia como presidenta del jurado evaluador de exámenes de

DELE en el Perú. Diplomado en Internacionalización de la Educación, ANR Traductora colegiada del Colegio de

Traductores del Perú. Coordinadora de EPEL Traducción e Interpretación en la Universidad Ricardo Palma.

Licenciado en Traducción e interpretación de idiomas por la Universidad Ricardo Palma. Magister en Estudios Culturales por La PUCP. Coordinador de la línea curricular de Traductología de la UPC. Doctorando en Lenguas Aplicadas, Literatura y Traducción en la Universitat Jaume I.

5 Sesiones: 20 horas

INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS

Este curso presenta una visión práctica de las principales técnicas de interpretación para entornos de conferencias en

las áreas de Medicina, Tecnología, Administración y Economía permitiendo que el participante sea capaz de

interpretar en situaciones simuladas.

5 Sesiones: 20 horas

Profesor:LIC. ELSA ROSARIO GUANILO ARANDA

Profesor:DANIEL FRANCISCO APARICIO ARRIETA

Licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad Ricardo Palma. Intérprete de conferencias con inglés, francés y español como lenguas de trabajo. Miembro activo del Colegio de Traductores del Perú (455)Traductor colegiado certificado en inglés, francés y españolDocente de interpretación en diversas instituciones de educación superior como la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas y la Universidad Ricardo Palma.

Page 5: DIPLOMADO DE TITULACIÓN - cibertec.edu.pe · Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el

TALLER DE PROYECTO

Este taller brinda asesoría en las revisiones de diversos documentos traducidos con enfoque analítico. De esta manera, se pondrá en práctica los diversos procedimientos de traducción en el área especializada que el alumno adopte analizar. Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el último día de clase.

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Ricardo Palma. Maestría en Traducción por la Universidad Ricardo Palma. Egresada de ESAN - PADE Administración de Empresas.Más de 10 años de experiencia en traducción directa e inversa.Más de 13 años de experiencia en la docencia de idiomas.Coordinadora de la carrera de Traducción e Interpretación de Cibertec.

8 Sesiones: 24 horas

Profesora:JANETH ARANCIAGA

VALLADARES

El programa incluye todos los costos del proceso de Titulación. Por ello, al concluir el programa se presentarán los documentos y los expedientes, de todos los alumnos que hayan aprobado el programa y hayan cumplido con la entrega de los documentos establecidos por las autoridades del Ministerio de Educación. La relación de los documentos incluidos en los requisitos para iniciar el trámite, será brindada por la persona responsable del trámite, durante la primera semana de clases del Diplomado de Titulación:

Señor Jaime Céspedes [email protected]

Los Títulos a nombre de la Nación podrán ser recogidos de la DRELL a los 150 días (6 meses) de haber concluido el Diplomado, previa aprobación satisfactoria del programa.

TITULACIÓN

Page 6: DIPLOMADO DE TITULACIÓN - cibertec.edu.pe · Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el

EVALUACIÓN DE LOS CURSOS

01Para aprobar el programa de Titulación, el alumno deberá obtener una nota final igual o superior a 13.0 en cada uno de los cursos programados. El cómputo del promedio final del Programa es un cálculo aritmético de las notas finales de cada curso y figurará en el acta de Titulación de cada egresado.

02 Es obligatoria la asistencia al 70% de horas dictadas como mínimo. Caso contrario, el alumno estará desaprobado por inasistencia en el Programa de Titulación.

04El alumno que no logre aprobar dos ó más cursos será considerado como DESAPROBADO y, por consiguiente, tendrá que volver a cursar el Programa de Titulación. Para el caso del alumno que desaprueba Taller de Proyecto, tendrá que volver a cursarlo.

03El alumno que no apruebe un curso del Programa podrá presentarse a rendir un examen sustitutorio que remplace la nota del curso desaprobado. Esta norma no incluye al Taller de Proyecto. Un alumno solo podrá presentarse en una oportunidad a rendir esta evaluación extraordinaria por un solo curso. El costo de esta evaluación es de S/.100 Nuevos Soles.

Page 7: DIPLOMADO DE TITULACIÓN - cibertec.edu.pe · Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el

CONSIDERACIONES

DEL PROGRAMA

• Los participantes que aprueben satisfactoriamente la totalidad de los

cursos, recibirán el Certificado que acredita haber aprobado el “Diplomado

en Traducción e Interpretación”.

• Los participantes recibirán el material de apoyo a las sesiones de clase de

todos los cursos en formato digital a través del Aula Virtual institucional.

1) Si el retiro se produce antes de iniciar las clases, se retendrá el 10% del

valor del programa por gastos administrativos.

2) Si el retiro se produce hasta la quinta semana de clases, el egresado

deberá abonar el 50% del valor del programa.

3) A partir de la quinta semana, el egresado deberá abonar el 100% del

valor del programa.

Page 8: DIPLOMADO DE TITULACIÓN - cibertec.edu.pe · Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el

CANALES DE COMUNICACIÓN

Los participantes de este programa, que necesiten informarse o conocer aspectos académicos o administrativos relacionados con el

DIPLOMADO, podrán comunicarse con las siguientes personas:

CONSTANCIAS DE PRÁCTICAS, ENVIAR CORREO ELECTRÓNICO A:

[email protected]

CONSULTAS ADMINISTRATIVAS:

José CabanillasAsistente de Secretaría Académica

[email protected]

CONSULTAS ACADÉMICAS:

Manuel GóngoraJefe Académico - Miraflores

[email protected]

Page 9: DIPLOMADO DE TITULACIÓN - cibertec.edu.pe · Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el

ActividadesMatrícula en counter de CibertecSede Miraflores

REQUISITOS DE MATRÍCULA

INVERSIÓN DEL PROGRAMA:

S/. 2,975NUEVOS SOLES

Matrícula en counter y 1ra. cuota (S/. 595.00)

• 2da. Cuota (S/. 595.00)

• 3ra. Cuota (S/. 595.00)

• 4ta. Cuota (S/. 595.00)

• 5ta. Cuota (S/.595.00)

FINANCIAMIENTODIRECTO(*)En el caso que se opte por el financiamiento directo del programa en cuotas, el participante deberá firmar las letras de cambio respectivas al momento de la inscripción.

• Ser egresado de la carrera (no tener ningún examen y/o curso pendiente).

• No tener deuda pendiente con Cibertec.

• Presentar en counter de Miraflores:

- Fotocopia de la(s) constancia(s) de prácticas según modelo del Ministerio de Educación por un total de 860 horas (máximo en 3 empresas distintas) y/o certificado de trabajo.

- Evaluación de la Práctica Pre-profesional (según modelo de Cibertec).

(*) Los alumnos que no cumplan con los requisitos mencionados serán desmatriculados del programa.(*) Si no cuenta con los modelos de las constancias, puede solicitarlas por mail a: [email protected]

(*) Al final del diplomado de titulación se les pedirán sus documentos originales para tramitar su título; por esta razón, al inicio del proceso de matrícula solo se admitirán copias no originales.

FechasDel 27 de Julio 2016 al 05 de Setiembre de 2016

05 Inicio:de Setiembre del 2016

Fin de Clases: Diciembre del 2016

Lugar de clases: Sede Independencia

Vacantes: 40 vacantes

Duración: 104 horas

Del 27 de Julio al 05 de Setiembre de 2016

• 30 de Setiembre de 2016

• 28 de Octubre de 2016

• 25 de Noviembre de 2016

• 15 de Diciembre de 2016

CALENDARIO

Page 10: DIPLOMADO DE TITULACIÓN - cibertec.edu.pe · Para la aprobación del taller en mención, el alumno debe presentar su informe completo sobre el análisis de un texto traducido el

www.cibertec.edu.pe