diciembre 14 al 20 de 2012

119
Ejemplar GRATUITO Cubriendo todo el Condado de San Diego San Diego Vol. XXIV - Edición 51 San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper Diciembre 14 al 20 de 2012 www.ellatinoonline.com No deportaciones El niño Diego Andrade muestra un cartel que dibujó donde defiende la importancia del problema migratorio. El mejor regalo de Navidad, piden niños Recordando a Jenni Rivera Un artista que desafió los estereotipos Pág. 20 Pág. 22 Pág. 32 Pág. 11 La cuarta fue la vencida Sabores Aperitivo de corona festiva

Upload: el-latino-san-diego-newspaper

Post on 17-Mar-2016

243 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

El Latino Newspaper

TRANSCRIPT

Page 1: Diciembre 14 al 20 de 2012

Ejemplar GRATUITO

Cubriendo todo el Condado de San Diego

San Diego

Vol. XXIV - Edición 51 • San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper • Diciembre 14 al 20 de 2012

www.ellatinoonline.com

No deportaciones

El niño Diego Andrade muestra un cartel que dibujó donde defiende la importancia del problema migratorio.

El mejor regalo de Navidad, piden niños

Recordando a JenniRivera

Un artista que

desafió los estereotipos

Pág. 20

Pág. 22

Pág. 32

Pág. 11

La cuarta fue la vencida

Sabores Aperitivo de corona festiva

Page 2: Diciembre 14 al 20 de 2012
Page 3: Diciembre 14 al 20 de 2012

MORENO & ASSOCIATES • ABOGADOS

INMIGRACIÓN • DIVORCIOS • DEFENSA CRIMINAL •DEPORTACIONES • BANCARROTAS Y TODO ASUNTO LEGAL

786 Third AveChula Vista, CA(619) 422-4885

1070 South Santa Fe Ave. #6Vista, CA 92084

(760) 631-5330¡TODOS

HABLAMOSESPAÑOL!

205 W Mission Ave. Ste. LEscondido, CA 92025

(760) 658-6700

Ofi cinas de la abogada Cynthia Enciso

BANCARROTA

(619) 600-7288

Consulta GRATIS$699

más $299 de corte.$699

más $299 de corte.$699

Mismo precio Mismo precio capítulo 7

de pareja o de pareja o individuo

Page 4: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego04 Al DíaDiciembre 14 al 20 de 2012

SOUTH BAY FAMILY DENTAL GROUP¿Dolor Dental?

(619) 423-1991Lunes a Viernes de

9:00am - 6:00pm Sábados con cita

Felices de atendera tus n i ñ o s

ExtraccionesDentales por solo:

•Garantizamos aliviar el dolor de pacientes el mismo día de su visita•Todos los procedimientos dentales•Odontología sedativa •Dentaduras el mismo día

CONSULTA GRATIS PARA IMPLANTES

¡Examen GRATIS!Para pacientes con

dolor dental

Descuentos paraSeniors

$99*

Especiales para

1850 Coronado Ave. Suite 404, San Diego, CA 92154 (Enseguida de Rite Aid)

Nuevos clientes

Planes de pagoflexibles

Servicios dentales¡SIN DOLOR!

*Se aplican restricciones, llama para más detalles

Dr. Bruce LeeDra. Sara Oak

WASHINGTON.- El dominio de las lenguas española e inglesa supone, para las mujeres lati-nas, una “ventaja competitiva” tanto en el sector público como privado de EE.UU.., según coinci-dieron esta semana destacadas representantes hispanas del mundo político, activista y em-presarial.“Ser bilingüe es una oportuni-

dad increíble. Yo tengo dos hijos y me preocupo de que ambos dominen el castellano tan bien como el inglés, porque ello les va ayudar en su carrera profesional igual que me ha ayudado a mí”, explicó a Efe Lidia Soto-Harmon, directora general del Consejo de las “girl scouts” de Washington.En la misma línea que Soto-

Harmon se pronunciaron la ma-yoría de las líderes latinas parti-cipantes en el vigésimo quinto aniversario del Instituto Nacio-nal de Liderazgo para la mujer Hispana (NHLI), celebrado en

Washington, con la presencia de hasta 400 mujeres destacadas de los sectores público y privado de todo el país.“Hay ocasiones en las que ha-

blar español tiene connotacio-nes negativas y eso hace que las segundas generaciones quieran apartarse de la lengua de sus pa-dres”, alertó Soto-Harmon, algo que hay que “evitar a toda costa”, puesto que supondría “que se les cerrasen las puertas a un sin-fín de oportunidades”, apuntilló.Las “girl scouts” de Washington,

la organización que dirige la emprendedora hispana, trata de contribuir a que niñas pequeñas, tanto latinas como no, se formen desde la infancia en técnicas de liderazgo, algo que le ha valido el “Premio Regional Mujer” 2012, otorgado por la NHLI.Junto a ella, el resto de galar-

donadas de la presente edición fueron la ejecutiva del canal televisivo Univision Ivelisse R.

Clave del éxito de las mujeres latinas en EE.UU.

Estrada, la representante en el Congreso por el distrito 38 de California, Grace Napolitano, y la activista y educadora Rosie Cas-tro, madre de los políticos Julián y Joaquín Castro.Aunque los actos y ceremonias

celebrados durante la jornada, en uno de los cuales incluso in-tervino la secretaria de Trabajo, Hilda Solís, fueron en inglés, la lengua española tuvo una pre-sencia notable durante todo el día, como muestra del bilin-güismo propio de la comunidad hispana.“Somos parte de una sociedad

compleja y diversa, por lo que debemos integrarnos y no que-darnos aislados, algo que sólo nos puede dar el inglés”, indicó a Efe la directora de la Junta del instituto, Marieli Colón Padilla.“Pero, por otra parte, no pode-

mos renunciar a lo que somos, no podemos renunciar al es-pañol que, además, nos da una ventaja competitiva cuando se trata de medrar en el sector de los negocios o en la esfera públi-ca”, matizó.Para Colón, el hispano es, “clara-

mente”, un mercado emergente que abre innumerables oportu-nidades de negocio, pero para las que los propios latinos deben estar preparados y capacitados “para sacarle provecho”.Para ello, indicó la directora, ser

bilingüe resulta “fundamental”, puesto que los hispanos se al-zarán como un puente entre la cultura anglosajona y la latina.El NHLI fue creado hace 25 años

con el ánimo de ayudar a las mu-jeres latinas a romper el “techo de cristal”, tal y como lo definió Colón, que, tradicionalmente, les

impide alcanzar posiciones no-tables en la sociedad.“Cuando la mujer latina va más

allá, cuando rompe el techo de cristal y logra alcanzar posicio-nes elevadas, entonces es cuan-do se encuentra sola”, indicó la directora, por lo que justificó encuentros como el de hoy que contribuyen a “tejer una red” de mujeres latinas líderes en sus respectivos sectores.Colón reconoció que aún

existen “temores e ignorancia” por parte de cada una de las tres grandes comunidades de

EE.UU., la blanca, la afroamerica-na y la latina, hacia las otras dos.Sin embargo, recomendó que,

para estas ocasiones, para “cuan-do se producen choques”, no se actúe “a la defensiva”, una actitud que sólo contribuiría a empeorar las cosas, y se trate de mantener una “actitud proactiva”, que es lo que, en su opinión, generará finalmente el impacto social de-seado.

EFEEllatinoonline.com

La secretaria de Trabajo de Estados Unidos, Hilda Solís, habló en el vigésimo quinto aniversario del Instituto Nacional de Liderazgo para la mujer Hispana (NHLI), celebrado en Washington.

El bilingüismo español-inglés

Hilda Solís.

Page 5: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 05Diciembre 14 al 20 de 2012Al Día

WASHINGTON.- Una reforma migratoria en Estados Unidos debería permitir que parte de los indocumentados consigan la ciudadanía, aseguró Dan Res-trepo, uno de los principales asesores de la campaña para la reelección del presidente, Barack Obama.“Creo que el presidente ha de-

jado bien claro que quiere una reforma integral y eso incluye la posibilidad de ciudadanía para los inmigrantes que ya están acá”, declaró a Efe el que fue principal asesor de la Casa Blanca para América Latina entre 2009 y me-diados de 2012.Restrepo participó en un en-

cuentro de varios expertos en voto latino organizado por Im-migration Works USA y donde se abordó cómo evolucionarán las demandas sociales de la comu-nidad hispana y cuál será el im-pacto en esa comunidad de una eventual reforma migratoria.El asesor demócrata, que cree

que será importante determinar qué hacer con los inmigrantes que ya están en el país para en-contrar un consenso bipartidis-ta, sostuvo que “los republicanos proponen algo limitado en ese asunto, que no llega a abrir la puerta a la ciudadanía”.Restrepo admitió que no es

fácil determinar cuáles inmi-grantes en situación irregular podrían acceder a la ciudadanía.“Los detalles se manejarán por

parte de la Casa Blanca y del Congreso”, acotó.Según el asesor de Obama du-

rante la campaña, la llave para conseguir la reforma la tienen los republicanos y su actitud de-pende de “si buscan derrotar al presidente, por interés político, como lo hicieron hace cuatro años” o van de “buena fe”.Aparte del asunto sobre la ciu-

dadanía, Restrepo aseguró que la reforma tiene que incluir fór-mulas para “controlar los flujos (migratorios) del futuro”.“La historia en este país mues-

tra que tenemos una reforma de las leyes de inmigración cada 20 o 30 años, en la que arreglamos la situación vigente, pero se crea de nuevo otra comunidad sin documentos y fuera de ley”, re-cordó.“Se hará una reforma que pare

esa dinámica”, pronosticó Res-trepo.Por su parte, el conservador Al-

Reforma migratoria

El exasistente del presidente, Barack Obama, para América Latina Dan Restrepo. EFE/Archivo

fonso Aguilar, que fue asesor en la administración George W. Bush, defendió “una legalización que dé a los inmigrantes, al menos, una residencia legal” y destacó que más difícil es el camino hacia la ciudadanía.Para Aguilar, también director

ejecutivo de la entidad Latino Partnership for Conservative Prin-ciples, “los republicanos deberían matizar que no están en contra de una vía hacia la ciudadanía, sino de una vía hacia la ciudada-nía que sea especial”, en referencia a una amnistía fuera de los proce-sos habituales.El independiente Roberto Suro

contestó a republicanos y de-mócratas que “una legalización no significa nada”, y advirtió de la complejidad de impulsar una reforma “que determinará la co-munidad latina de las próximas décadas”.“Si se construye un paraguas

para arropar a centenares de

personas, la vida fuera de ese pa-raguas se convierte en más pe-nosa, y quienes allí están deben afrontar una situación de mayor debilidad con mayores niveles de deportación y menos derechos sociales”, pronosticó Suro, director de Tomas Rivera Policy Institute.La presidente del grupo Immi-

gration Works USA, Tamar Jacoby, destacó los cambios que afron-tará la comunidad latina en las próximas décadas.“Es una generación de transi-

ción”, afirmó.”. Hay 18 millones de latinos menores y lo único que tienen que hacer para votar es crecer, y eso es inevitable. ¡Bienve-nidos al futuro!”.Además, estados como Arizona

y Texas, feudos claramente repu-blicanos, podrían convertirse en las próximas décadas en estados con opciones para los demócra-tas.“Los latinos en Arizona todavía

son un gigante dormido porque

no se han movilizado las bases ciudadanas”, mantuvo el profesor

de la Universidad del Estado de Arizona Rodolfo Espino.

EFEEllatinoonline.com

debe incluir senda a la ciudadanía

Page 6: Diciembre 14 al 20 de 2012

06 Educación El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

El pasado 5 de diciembre en la Universidad Estatal de San Marcos, estudiantes de la clase de Estudios de la mujer 445 or-ganizaron el Banquete de Ham-bruna 2012, donde el principal propósito fue instruir al público sobre la necesidad tan grande que existe en el mundo de me-jor proporción de los alimentos. El evento, en una forma interac-tiva, mostró la diferencia en clase y la cantidad de gente que pasa hambres en forma cotidiana. A los que asistieron al evento se les dividió en tres categorías: clase alta, media y baja (bajo pobreza); fueron divididos en representa-

ción al mundo, la clase alta re-presentaba el 15% que existe en e l mundo, con ingresos anuales de $12,000 o más, la clase media siendo el 35% de la población con ingresos de alrededor de $987 y la clase baja, representan-do al 50% de la gente en el mun-do con ingresos de aproximada-mente $2.7 por día. Por lo tanto, la comida, igualmente fue divi-dida en representación a esto. A los que fueron categorizados de clase alta se les sirvió como si estuvieran en un restaurante de alta calidad, por meseros, con aperitivo, platillo y postre. A la clase media se le sentó en mesas

regulares y sillas plegables, y se les sirvió una porción mediana de arroz y frijoles. Y a la clase baja, se les sentó en el piso y se les dio una proporción promedio de lo que la gente comió diariamente en esta categoría, un pequeño plato de arroz y agua. Con esto, los estudiantes buscaron crear conciencia en aquellos que es-tuvieron en el evento, y así espe-ran, que la gente pueda en estas épocas tan especiales ayudar a esta gente necesitada con dona-ciones o siendo voluntarios.

Sayori CoronadoEllatinoonline.com

Banquete de hambruna 2012

Estudiantes de la Universidad Estatal de San Marcos instruyen sobre hambruna

La clase baja comió su poca ración en el piso.

Estas son las porciones que se repartieron para la clase baja. Con diferencias entre mujeres y hombres.

Por su habilidad para la comunicación y la persua-sión oral, estudiantes de Juarez-Lincoln Elemen-tary, Adrián Hernández quien junto a Denise Casas, Savannah Griego, Adriana Real y Harmony Sison (aparecen de Izq. a Der.) , recibieron un reconoci-miento de la presidenta de la junta Pamela Smith (al centro en la gráfica). Año con año, todas las es-cuelas del Distrito Escolar de Primarias de Chula

Vista realizan una presentación oral o un reporte escrito acerca de los temas de demografía (pobla-ción), progresos en sus evaluaciones, e indicadores sobre rendimiento escolar, así como acciones futu-ras a realizar.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¡Destacan como oradores!

Los estudiantes con su reconocimiento

Page 7: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 07Diciembre 14 al 20 de 2012

Page 8: Diciembre 14 al 20 de 2012

Aprendiendo inglés con ThomasThomas WilliamsEspecial para El Latino Verbos irregulares: El pasado

simple y el participio pasado

08 El Latino - San DiegoEducaciónDiciembre 14 al 20 de 2012

El conocimiento de los verbos es muy importante porque un verbo es necesario para formar una frase completa junto con un sujeto. Los verbos constituyen una gran parte de los errores cometidos por es-tudiantes y por lo tanto querría repasar los verbos irregulares en el pasado simple y el participio pasado.

Un verbo tiene cuatro partes principales. Las cuales son:1. tercera persona singular – forma “s”2. participio presente – forma “ing”3. participio pasado – forma “ed”4. pasado simple – forma “ed”

Las formas tercera persona singular “s” y participio presente “ing” no tienen formas irregulares y siempre terminan en “s” o “ing”, respectivamente. El problema es con el pasado simple y el participio pasado. Si el verbo es regular, el verbo en cada forma terminará en “ed”. Por ejemplo, “work” (trabajar), “talk” (hablar), y “live” (vivir) son verbos regulares porque las dos formas terminan en “ed”. “Work” cambia a worked, “talk” cambia a talked y “live” cambia a lived en el pasado simple y el participio pasado. Ve los ejemplos en A y B.

A. pasado simple – Yesterday, I worked at the store with my brother. (Ayer, trabajé en la tienda con mi hermano.) He talked to his boss last week. (Le habló a su jefe la semana pasada.) We lived in New York for six years. (Vivimos en Nueva York durante seis años.)

B. participio pasado – I have worked at the store with my brother. (He trabajado en la tienda con mi hermano.) He has talked to his boss. (Le ha hablado a su jefe.) We have lived in New York. (Hemos vivido en Nueva York.)

Como puedes ver, los verbos regulares son iguales en las dos formas, pero hay situaciones distintas para el uso de cada forma. Lo que tienes que saber primero son las formas de los verbos irregulares. Un verbo es irregular si por lo menos una de las dos formas no termina en “ed”. Esto quiere decir que el verbo puede

ser el mismo en las dos formas o completamente diferente.

El pasado simple es usado para expresar una acción que terminó en el pasado y no tiene ninguna co-nexión al presente. En lugar de dar una larga explicación, podemos decir que cuando usas el pretérito en español (por ejemplo: hablé, hablaste, habló, hablamos, hablaron) puedes usar el pasado simple el cual termina en “ed” o una forma irregular.

El participio pasado es usado en muchos casos distintos. La situación más común es con el presente perfecto y como el simple pasado, puedes usarlo en las mismas situaciones como en español con pocas excepciones. El participio pasado en español termina en “ado” o “ido” (por ejemplo: hablado, comido, jugado), mientras en ingles es “ed” o una forma irregular.

He proveído algunos de los verbos irregulares más comunes con unos cuantos ejercicios. Hay que esco-ger entre el pasado simple o el participio pasado usando el verbo en la forma adecuada.

1. Have you ___________ (see) my keys?2. I __________ (put) them in the draw last night.3. We have not _________ (be) to New York since 2005.4. We _________ (go) to New York in 2007.5. He finally __________ (buy) a new car.6. They have never __________ (buy) a new car.7. I have not __________(sleep) in two days.8. All the teachers were __________(give) a pay raise.9. I __________ (give) it to him yesterday.10. Who _________ (be) at the party last night?

verbo pasado simple participio pasado

become (hacerse) became becomebe (ser/estar) was(I,he,she,it), were(we,you,they) beenbuy (comprar) bought bought cut (cortar) cut cutdrive (conducir) drove drivengo (ir) went gonemake (hacer) made maderead (leer) read readsit (sentarse) sat sattake (tomar) took takenwrite (escribir) wrote written

answers: 1) seen 2) put 3) gone 4) went 5) bought 6) bought 7) slept 8) given 9) gave 10) was

Persistence overcomes resistance!

Thomas

Page 9: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 09Al día Diciembre 14 al 20 de 2012

El índice de desempleo entre los hispanos se mantuvo en noviembre pasado en el 10 %, cuando el índice entre la pobla-ción en general bajó dos déci-mas al 7,7 %, según informó el Departamento de Trabajo.Según las cifras del Gobierno, la

fuerza laboral hispana se redujo en 43.000 personas hasta alcan-zar los 24,587 millones.En el mismo período, la cifra de

hispanos desempleados bajó de 2,46 millones a 2,44 millones, in-dicó el Gobierno.El índice general de desempleo

en EE.UU. en noviembre fue el más bajo en cuatro años, y en ese mes la economía tuvo una ga-nancia neta de 146.000 empleos superando las expectativas de los expertos.Pero la baja del índice de des-

empleo refleja el hecho de que en noviembre unas 350.000 personas abandonaron la fuerza laboral.“El informe de noviembre signi-

fica que hemos tenido 33 meses consecutivos de crecimiento del empleo en el sector privado que

suman casi 5,6 millones de pues-tos”, señaló en una declaración la secretaria de Trabajo, Hilda Solís.“En lo que va del año hemos

creado un promedio de 154.000 empleos en el sector privado cada mes”, añadió.Cuando el presidente, Barack

Obama, llegó a la Casa Blanca, en enero de 2009, la economía, en recesión, perdía más de 700.000 empleos por mes y antes de que terminara la recesión, en junio de 2009, se habían perdido 8,4 mi-llones de empleos.Solís señaló que, “si bien el hu-

racán Sandy no afectó a la tasa de desempleo, sí resultó en que 1,5 millones de personas experi-mentaran algún tipo de trastor-no en el empleo”.Después de su arribo a las cos-

tas del nordeste del país el 29 de octubre, Sandy dejó unos ocho millones de hogares y negocios sin energía eléctrica por varios días.Las cifras del Departamento

de Trabajo muestran que los 26 condados designados como áreas de desastre mayor tras la

tormenta tenían un promedio de 527 participantes en la fuerza laboral por kilómetro cuadrado, casi 30 veces más que la densi-dad promedio de la fuerza labo-ral en todo el país.

La mayoría de los analistas es-peraban que el índice de des-empleo subiera del 7,9 % en octubre al 8 %, en parte como resultado del impacto del ciclón Sandy, y había calculado una ganancia neta de unos 85.000 puestos de trabajo.

En el mes pasado el sector pri-vado tuvo una ganancia neta de 147.000 empleos, superando la expectativa de los analistas que habían calculado un incremen-to de unos 90.000 puestos de trabajo.

En el sector de servicios, no-viembre vio una ganancia neta de 169.000 puestos en tanto que en la construcción se perdieron 20.000 trabajos.

El ritmo de contratación de tra-bajadores sigue limitado por las preocupaciones de los empresa-rios acerca de la posible crisis fis-cal a fin de año, cuando podrían

coincidir el final de recortes de impuestos, cortes en los gastos del Gobierno federal y el fin del subsidio por desempleo para más de tres millones de perso-nas.

A menos que Obama y el Con-greso -donde los republicanos tienen mayoría en la Cámara de Representantes- lleguen a un pacto, el llamado “precipicio fis-

cal” pondrá en marcha el corte de más de 600.000 millones de dólares en gastos del Gobierno durante el año próximo.

En noviembre, el sector fabril perdió 7.000 empleos y hubo re-ducciones del empleo también en el procesamiento de alimen-tos y químicos, en contraste con las ganancias en las fábricas de vehículos automotores.

La reactivación de las compras de vehículos automotores tras el ciclón Sandy al parecer siguen estimulando el empleo y la in-dustria alcanzó en noviembre una tasa anual de ventas de 15,5 millones de unidades.

EFEEllatinoonline.com

El índice de desempleo entre los hispanos Se mantuvo en el 10 % en noviembre

La nicaragüense Rosario Noguera prepara la ropa en la lavendería Royal Garment, en Miami.

Page 10: Diciembre 14 al 20 de 2012

10 El Latino - San DiegoAl díaDiciembre 14 al 20 de 2012

PUBLIREPORTAJE

Honestidad y protección familiarEsencia de “Compadre Insurance Services”

Enoc Israel ofrece información al cliente Ben Saucedo.

SAN DIEGO.- Para Enoc Israel Herrera la clave para el éxito de los negocios hispanos radica en que se administren con hones-tidad y siempre pensando en la protección de la familia.Esta fue la filosofía con la que

nació Compadre Insurance Ser-vices, sucursal ubicada en 3380, Suite B, de El Cajón Boulevard en San Diego, y que este 1 de diciembre cumplió su primer ani-versario de inicio de operaciones.

En entrevista con El Latino el jo-

ven empresario recuerda que el compadre representa esa figura de protección y apoyo a la fami-lia, y es la misma que sustenta a esta compañía aseguradora.

Luego de expresar su satisfac-ción por la gran motivación que

le ha dado su hijo Enoc Nataniel Jr., de apenas 1 año de edad, su esposa Liliana y sus padres Ge-naro e Irma Herrera, dijo que en lo personal se esmera porque sus clientes entiendan clara-mente qué está cubriendo el seguro y cuáles son sus cober-turas.

Enoc Israel se mostró agrade-cido por lo que Dios le ha dado y dijo que su padre siempre le ha aconsejado que “todo lo que haga, lo haga bien” y con hon-

radez. Recordó que el 1 julio de este

año, Compadre Insurance Ser-vices abrió una sucursal en Spring Valley y proyecta am-pliar oficinas a las ciudades de Chula Vista y Escondido y even-tualmente, a otras comunida-des del Condado de San Diego.

Al señalar que la compañía se especializa en seguros de auto, casa y comercio, indicó que el objetivo primordial es poder ayudar al cliente, ofreciéndoles

precios razonables con pagos flexibles.

Una ventaja particular de Compadre Insurance Services, resaltó Enoc Israel, es que se ha-bla español y se entiende a los hispanos, e invitó a los lectores a que le llamen o le escriban, para orientación o cita, sin com-promiso, al (619) 795-2743 o al correo: [email protected].

“ Where you feel like family” (Donde te sientes como en familia), lema de la

compañía.

Page 11: Diciembre 14 al 20 de 2012

1 1El Latino - San Diego Al DíaVIENE DE PORTADA...

Diciembre 14 al 20 de 2012

Muchos niños en EE.UU, elaboran para esta Na-vidad sus listas de regalos para “Santa” o el Niño Dios, pero Eliza Morales y Anthony Hoz-Peña tie-nen un solo deseo: un cese a las deportaciones y la separación de sus familias.Morales, de 19 años, y Hoz-Peña, de 12, figurarán

entre decenas de niños y adolescentes que entre-garán al Congreso unas 10.000 cartas para pedir, como deseo navideño, que Estados Unidos cese el quebranto de la comunidad inmigrante.Mientras la mayoría de los niños en EE.UU. pa-

san su infancia entre juguetes, paseos y deberes en el colegio, Morales y Hoz-Peña han tenido que sufrir la ausencia de su madre o su padre porque Inmigración los ha deportado o detenido, respec-tivamente, por no tener “papeles”.Morales nació en Los Ángeles (California) y su

madre fue deportada en 2008 mientras iba a re-cogerla del colegio. No supo de su madre hasta que ésta la llamó desde Tijuana (México), a donde fue deportada.“No hay sentimiento que se compare con lo que

sentí esa noche más que la muerte. Me sentí com-pletamente sola y vacía”, cuenta Eliza en una de las cartas que serán entregadas.Hoz-Peña nació en Florida y en su carta describe

el miedo y la tristeza que sintió cuando sus her-manos le avisaron que su padre fue trasladado a una cárcel hace nueve meses.“Me hace falta su beso antes de ir al colegio,

comer juntos o salir a pasear como familia. No es justo que ustedes, los congresistas, pueden ver a sus hijos a diario y yo solo veo a mi padre cada 15 días, si es que tengo suerte de conseguir verlo porque la cárcel está muy lejos, en otro condado”, escribe el niño.Las historias de estos niños no son aisladas: se-

gún un informe de marzo pasado de la propia Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE, en inglés), 46.686 padres indocumentados con al menos un hijo nacido en EE.UU. fueron deportados en la pri-mera mitad de 2011.Para grupos pro-inmigrantes, como el Servicio

Luterano de Inmigración y Refugiados, la crisis humanitaria desatada por las deportaciones con-traviene la imagen de EE.UU. como un país que honra los valores familiares, porque el sistema mi-gratorio está fragmentando a las familias de los indocumentados.En enero pasado, un informe del Centro de In-

vestigaciones Aplicadas, acertadamente titulado

“Familias quebrantadas”, señaló que más de 5.100 hijos nacidos en EE.UU. de indocumentados han ido a parar a hogares temporales (“foster care”) tras la deportación de sus padres.

Ese informe vaticinó que al menos 15.000 niños adicionales podrían ir a parar a esos hogares -que en EE.UU. suelen ser un peldaño previo a la adop-ción-, en los próximos cinco años.

Según el Centro, alrededor de 5,5 millones de niños nacidos en EE.UU. tienen uno o ambos pa-dres “sin papeles”.

En 2011, ICE anunció una revisión nacional de casos pendientes ante tribunales de Inmigración para determinar a cuáles daría prioridad para la deportación.

Pero eso de poco sirve para buena parte de los indocumentados: para que se suspenda su de-portación, tienen que demostrar que llevan una larga presencia en el país y que han establecido vínculos y contribuciones convincentes a Estados Unidos.

Es un listón muy alto para personas que, debi-do a su condición de indocumentados, prefieren permanecer “por debajo del radar” de las autori-dades.

Para Mariana Viturro, subdirectora de la Alianza Nacional de Trabajadoras del Hogar, estos casos demuestran la urgencia de una reforma migrato-ria integral en 2013.

“Las opciones para los niños nacidos en EE.UU. de padres indocumentados son pocas. Si no tie-nen un familiar que los cuide o un guardián legal, terminan en ‘foster care’, y eso les causa un trama muy fuerte, les afecta en el colegio, en todo”, dijo a Efe Viturro.

Para María de Los Angeles Torres, directora y profesora de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Illinois en Chicago, el Gobierno de Washington haría bien en no repetir errores de siglos pasados, en los que miles de niños es-tadounidenses fueron separados de sus familias, por problemas de pobreza o del entorno familiar.

La familia es un elemento sagrado de la socie-dad estadounidense -al menos así dicen los po-líticos en época electoral- y, en esta Navidad, el Congreso debe atender el reclamo de los jóvenes que en esas 10.000 cartas piden la unificación de sus familias.

EFEEllatinoonline.com

No deportacionesEl mejor regalo de Navidad,

piden niños

El niño Diego Andrade muestra un cartel que dibujó donde defien-de la importancia del problema migratorio.

Page 12: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San DiegoAl Día12 Diciembre 14 al 20 de 2012

WASHINGTON, D.C.- Una dele-gación integrada por líderes ac-tivistas locales demandó que se investiguen crímenes y abusos cometidos en contra de civiles en incidentes que involucran a agentes comisionados en la vi-

gilancia de la frontera Estados Unidos- México.

La delegación también incluye a voceros de organizaciones de defensa de derechos humanos de Arizona, y hasta ahora –se an-ticipó- se han entrevistado y de-

jado mensajes en las representa-ciones de legisladores federales demócratas.

Entre las oficinas visitadas en Washington D.C., se indicó, des-tacan la del presidente de la Sub-comisión de Inmigración, Charles

E. Shumer (D-New York), Robert Menéndez (D-New Jersey), Pa-trick Leía (D-Vermont) y Dick Durban (D-Illinois). Además de los legisladores arriba menciona-dos, la agenda de visita incluyó a los representantes por California,

Zoe Lofgren y Xavier Becerra.

Ricardo Favela, contacto para la prensa, adelan-tó que de hecho esta reunión se da en el con-texto del inicio de las pláticas sobre reforma de inmigración en el Congreso estadounidense. En este sentido, se trata de una presión para que se realice una investigación exhaustiva sobre los incidentes

Investigar incidentesDemandan organizaciones activistas de SD y AZ ante legisladores federales

fronterizos. Entre los asuntos pendientes en

la agenda de los activistas destaca el reciente caso en el que perdió la vida de Valerie

Munique Tachiquin, en Chula Vista, y como un tema rezagado el del inmigrante Anastasio Her-nández Rojas, por lo que hace a la frontera San Diego-Tijuana.

Valerie pereció a consecuencia de balas disparadas por un agen-te en un hecho que aún no está del todo claro; mientras que Her-nández Rojas fue sometido con uso de un arma ‘tyser’, causándole daño cerebral irreversible y el cual le costó la vida.

Por lo que hace al estado de Arizona, agentes especiales de la Oficina Federal de Investigacio-nes (FBI), confirmaron que esta corporación federal se encuentra a cargo de un reciente incidente ocurrido al suroeste de la ciudad de Tucson, y donde perdió la vida un inmigrante mexicano.

De acuerdo con un vocero de la patrulla fronteriza, el incidente se registró cuando “uno de sus agentes encontró a un grupo de personas que habían cruzado la frontera en forma ilegal”.El vocero aseguró que cuando

los agentes procedían a arrestar a estas personas, se dio un force-jeó, que obligó a que uno de ellos dispara, perdiendo la vida uno de los civiles. El grupo está formado por los

activistas Christian Ramírez, de Southern Border Communities Coalition (SBCC), Pedro Ríos, direc-tor para U.S. Mexico Border Pro-grama y American Friends Servi-ces Committee, San Diego, Randy Mayer (de Arizona-Sonora Border Coalition) y Mike Wilson, director de Políticas de la organización Border Action Network.

Horacio RenteríaEllatinoonline.comEl tema de los incidentes fronterizos planteados por los

activistas locales a los legisladores.

Page 13: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 13Al Día Diciembre 14 al 20 de 2012

SAN DIEGO.- Un grupo de trabajadores de San Diego se manifestaron la noche del lunes 10 de diciembre en contra de los recortes a los servicios del seguro social y los programas de Medicaid y Medicare. La expresión pública la hicieron los trabajadores

–quienes laboran en diversos ramos de activi-dad- con velas, en el centro de la ciudad de San Diego, frente a la oficina de la senadora demó-crata por California, Dianne Feinstein.Los manifestantes demandaron a través de car-

telones y en voz de Lorena González, de San Die-go Imperial Labor County Council que se ponga fin a los recortes en los servicios de salud, y se grave con más impuestos a los más ricos.

Durante la vigilia se puso de manifiesto que desde la elección del 6 de noviembre a la fecha, familias de trabajadores de San Diego se han expresado contra la reducción de beneficios en clínicas de salud, oficinas de la Administración del Seguro Social, sitios de construcción y edificios de la comunidad.

Se busca defender los regímenes de seguridad social y los programas de salud, y que no sean afectados por la llamada crisis fiscal del presu-puesto, que amenaza a muchas familias latinas, particularmente las de bajos ingresos.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Oponen a recortesEn programas de salud y Seguro Social

Los trabajadores durante la vigilia.

WASHINGTON.- El líder de los republicanos en el Congreso, John Boehner, pidió al presiden-te de EE.UU., Barack Obama, que ofrezca recortes “específicos” de gastos para reducir el déficit y evitar el “abismo fiscal”, y lo culpó de la lentitud con la que se están llevando a cabo las negociacio-nes.“¿Dónde están los recortes de

gastos del presidente?”, preguntó irónico Boehner durante un bre-ve discurso en el Congreso.Según Boehner, que preside

la Cámara de Representantes, “en este momento el pueblo estadounidense tiene que es-tar preguntándose: ¿cuándo el presidente se va a tomar esto (el “abismo fiscal”) en serio?”.Como “abismo fiscal” se ha de-

nominado a la combinación del alza generalizada de impuestos y los recortes del gasto público pactados en 2011 para reducir el abultado déficit que entrará en vigor en enero si la Casa Blanca y los republicanos no logran antes un acuerdo.El principal punto de desacuer-

do en las negociaciones es la su-bida de impuestos para el 2 % de

los ciudadanos más adinerados.Obama defiende esa subida

como fundamental para aumen-tar los ingresos del Gobierno, pero los republicanos se oponen y exigen que las exenciones im-positivas generales aprobadas durante el mandato de George W. Bush se prorroguen para to-dos los ciudadanos, no solo para los hogares que ingresan menos de 250.000 dólares anuales.Los republicanos quieren lle-

var el debate hacia el recorte de gastos y algunos están abier-tos a aceptar el aumento de impuestos para las rentas más altas, siempre que Obama haga concesiones en lo que se refiere a reducciones en programas de ayuda social.“Cuanto más tiempo pasa con

la Casa Blanca caminando lento en este proceso, más cerca está nuestra economía del abismo fiscal”, advirtió Boehner.Por su parte, el director de co-

municaciones de la Casa Blanca, Dan Pfeiffer, respondió a Boehner en Twitter y sostuvo que la “iro-nía” es que la propuesta de Oba-ma sí contiene recortes de gastos “muy específicos”, frente al “casi

ninguno” del plan republicano.El portavoz de la Casa Blanca,

Jay Carney, recordó poco des-pués en su rueda de prensa dia-ria que el presidente ya presentó en 2011 un plan específico con recortes de gastos para reducir el abultado déficit.

Carney también comentó que Obama está dispuesto a tomar “decisiones duras” sobre el recor-te del gasto público para alcanzar un acuerdo, pero agregó que son los republicanos los que deben hacer una propuesta concreta al respecto.

La oferta republicana incluye una subida de los ingresos fede-rales de 800.000 millones de dó-lares a través de la supresión de exenciones y deducciones, frente a los 1,6 billones planteados por Obama.

Además, los republicanos plan-tean un recorte de 600.000 millo-nes en programas de seguridad social en los próximos diez años, en contraste con los 350.000 mi-llones del plan gubernamental.

EFEEllatinoonline.com

Republicanos piden a Obama recortes “específicos”

Page 14: Diciembre 14 al 20 de 2012

Al Día El Latino - San Diego14 Diciembre 14 al 20 de 2012

Filner: Skate se puede

El nuevo alcalde de San Diego, Bob Filner, llamó a su presen-tación, el pasado jueves, en un parque para patinadores de City Heights, como una de sus primeros actos oficiales en su mandato. “Acabo de ser elegido por el

pueblo de la localidad, quienes estaban cansados de no obte-ner lo que se merecían, mien-tras que el Centro de San Diego obtenía cientos de millones de dólares, vamos a cambiar esto”, comentó Filner a un grupo mayoritariamente adolescente. “Vamos a traer cosas que esta comunidad merece y porque no, comenzar con un parque para patinadores(skaters)”. Los patinadores del rededor,

han comentado en varias oca-siones que necesitan un lugar oficial para practicar, citando como compañeros han sido atropellados por carros mien-tras patinaban por la densa y urbana vecindad. También dije-ron que un parque de patinaje, ayudara a llenar ese vació en la sociedad. Organizadores jóvenes y

adultos, han identificado tres ubicaciones para los patinadores(skaters), todas en

posesión del gobierno:1.- un mini parque, pendiente

en su desarrollo, en la avenida Central,

2.- un lote baldío en el parque De la Cruz, en la calle Landis,

3.- en el recinto YMCA de la Familia Copley, el cual YMCA puede desocupar una vez que encuentren un lugar cercano y mas grande para moverse.

“¿Adivinen que?, soy el alcalde de esta ciudad”, comentó Filner después de mostrar sus pulga-res en modo positivo hacia los jóvenes, por seleccionar propie-dades gubernamentales. “Pue-do trabajar contigo para asegu-rarnos que obtengas ese sitio.”

“Contamos con un presupues-to de 3 billones de dólares para la ciudad de San Diego”, añadió Filner. “Es mucho dinero, así que si no podemos encontrar el di-nero necesario debemos empa-car, porque podemos hacerlo”.

Para finalizar, Filner lideró a los jóvenes para ovacionar en coro, “Skate se puede”, tratando de conmemorar la versión de Si se puede de las porras latinas, ini-ciada por el activista Cesar Cha-vez y utilizada desde entonces por candidatos políticos y sus partidiarios.

Scout Reese, asistente anterior de la directiva para los parques y las recreaciones, le comentó a Tom Funge del canal KPBS, que parques completos para ska-ters con facilidades y emplea-dos podrían costar hasta $5.5 millones. Un parque grande de patinaje callejero en Logan

Heights costó $1.4 millones en el 2004. El grupo a cargo en City Heights esta buscando reducir el costo del proyecto al crearlos cerca de lugares en existencia.

Por Megan BurksSpeak City Heights

El nuevo alcalde construirá parques de recreación en City Heights

Jorge Robles, mostrando sus habilidades. Foto por Phuc Nguyen.

Un total de 119 periodistas han muerto en lo que va del año en el mundo en el cumplimiento de su trabajo, la cifra más alta desde

que en 1999 el Instituto Interna-cional de Prensa (IPI) comenzara con su recuento, informó hoy en Viena este organismo.

El IPI difundió estas cifras duran-te un debate en Viena organiza-do por esta asociación de edito-res de prensa y por el Servicio de Información de Naciones Unidas.

El conflicto sirio es el que más vi-das de informadores se ha cobra-do, con un total de 36, mientras que 16 periodistas han muerto en Somalia, donde nadie ha sido juzgado por estas muertes.

México, Pakistán y Filipinas tam-bién siguen siendo sitios en los que ejercer el periodismo impli-ca graves riesgos.

En México han muerto en lo que va del año siete periodistas, cinco de ellos en el Estado de Veracruz, la región más peligro-sa para los representantes de la prensa.

Según Frank La Rue, relator es-pecial de la ONU para la protec-ción de la libertad de prensa, se

ha producido un empeoramien-to de las condiciones de seguri-dad para los periodistas, espe-cialmente en zonas donde hay conflictos no declarados, como precisamente México.

“Cualquier ataque contra los medios debería ser considerado un ataque contra la propia de-mocracia”, comentó por su parte durante el debate Roland Bless, asesor en libertad de prensa en la Organización para la Seguri-dad y la Cooperación en Europa.

Durante la discusión también salió a relucir la necesidad de proteger a activistas mediáticos, blogueros y “periodistas ciuda-danos” que el algunos casos, como en Siria, sustituyen incluso a los informadores tradicionales.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

El 2012 bate el récord de periodistas muertos

119 casos en lo que va del año

Vista de la calle donde fue encontrado muerto Ramón Abel López Aguilar, de 53 años, periodista, fotógrafo y director del portal de noticias en Internet “Tijuana Informativo”, quien fue asesinado el 15 de octubre de 2012, en Tijuana, estado de

Baja California (México).

Page 15: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 15Al DíaPUBLIREPORTAJE

Diciembre 14 al 20 de 2012

Palomar Dental Group es una oficina dental con una persona-lidad única, su estilo de trabajo transmite su profesionalismo y compromiso que en cada visita hacen a sus pacientes. Confían en que en sus instalaciones encontrara bienestar, a través de sus excelentes tratamientos, cuidados y servicios, cada uno de calidad y con los mejores productos. El compromiso con la salud

bucal de sus pacientes esta fun-damentada en los tratamientos oportunos y correctos para cada paciente, en cada una de sus visitas, a través de una ex-celente calidad humana y de servicio, considerando expec-tativas, actitudes y productos cada vez mejores para ofrecer siempre la eficacia necesaria para un cuidado dental bajo los estrictos estándares de esterili-zación.Desde diciembre del 2011, Pa-

lomar Dental Group está bajo nueva administración, donde la doctora Alejandra M. Sánchez atiende personalmente a cada uno de los pacientes. Pero más que solo atenderlos, busca edu-carlos y orientarlos, enseñándo-les sobre la importancia de la prevención y cuidado cotidiano, que les traerá menos complica-ciones en el futuro. Su prioridad es ayudar a la gente a compren-der su salud bucal, por lo cual asegura que sus precios sean accesibles para todos. A dife-rencia de muchos consultorios, Palomar Dental Group toma en consideración la situación económica de cada persona y cuenta con diferentes formas de pagos, como, sistema de finan-ciamiento y aceptan casi todos los tipos de aseguranzas.

Para Palomar Dental Group, es un orgullo estar celebrando un año de nueva administración donde su misión a sido proveer

a los pacientes con los mejores servicios de salud bucal en un ambiente agradable, a través de una experiencia excepcional para el paciente. El consultorio se encuentra en una ubicación muy accesible ya que se en-cuentran frente al Trolley de la Palomar. La doctora Alejandra M. Sánchez como su personal son 100% bilingües y están disponibles para contestar cual-quier duda. Palomar Dental

Group se encuentra en el 664 Palomar St., Suite 1103, Chula Vista, CA. 91911. Si desea más información comuníquese al: (619) 429-3948.

Palomar Dental GroupCelebrando un año de nueva administración

Palomar Dental Group cuenta con una gran ubicación frente al Trolley de la Palomar.

Doctora Alejandra M. Sanchez y el personal de Palomar Dental Group.

Page 16: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego16 Al D íaDiciembre 14 al 20 de 2012

Era madre de 5 hijos y fue esposa de l exjugador de bé isbol Esteban Loa iza

Familia de artistas

Era hermana de l reconoc ido cantante Lup illo y su padre , Pedro, es cantante y produc tor

El adiós a Jenni RiveraMiles de seguidores de la cantante hispana Jenni Rivera , considerada una de las artistas femeninas más importantes de la música reg iona l mexicana , lloran su trág ica muerte ocurrida en un acc idente aéreo en e l norte de México.

Trayectoria musical

Primer á lbum: "Re ina de re inas"

Ú ltimo á lbum: "Joyas prestadas: Pop"

Era entrenadora en e l famoso concurso musica l “La Voz… México”

Trágico accidente

Rivera y otras 6 personas murieron este 9 de d ic iembre cuando e l avión en e l que via jaban se estre lló en e l munic ip io de Iturb ide (estado de Nuevo León)”

B illboard la tinos Lo Nuestro

22 6 3millones de

d iscos vend idos

más de Premios:

"La Diva de la Banda" (43 años)Nac ió en Long Beach (C a lifornia ,

EE .UU .), en 1969

En el cine

Ac tuó en la pe lícula "F illy Brown", a l lado de l reconoc ido ac tor Edward James O lmos

Un Reality show a punto de estrenarse, el tour de su doble álbum Joyas Prestadas con conciertos agotados, su aparición semanal como juez en el show La Voz México, son algunos proyectos que La Diva de la Banda llevaba a cabo antes de trágica muerte. Su repentino fallecimiento, hace que los críticos

comparen la muerte de Rivera con la de Selena, una artista que en la cima de su carrera, se la lleva la muerte. Con más discos vendidos que la mundialmente

famosa JLO, Jenni consiguió premiaciones por la venta de más de 15 millones de discos. 6 de sus compañeros, incluyendo su abogado y

manejador personal, fallecieron de inmediato en el accidente del domingo, alrededor de las 3:30 a.m., en la ciudad de Iturbide, Nuevo León.El avión, perteneciente a una compañía de Las

Vegas, Nevada, tiene un historial de mal funcio-namiento desde los últimos 5 años, pero desde su salida en Houston no provocó irregularidades entre los pasajeros hasta estrellarse luego de salir de Monterrey, alrededor de las 3:15 a.m.Se ha encontrado la licencia de la cantante y de

uno de los pilotos, al igual que vestidos y restos irreconocibles, como lo dice su padre, Pedro Rivera, para lo cual se realizarás pruebas de ADN para con-firmar que se trata del cuerpo de Jenni. La autoridad aérea estadounidense, Terry Wi-

lliams de NTSB mencionó en un comunicado ``No es nuestra investigación y sólo proporcionaremos asistencia técnica a las autoridades mexicanas’’. Por

su parte, la investigación mexicana ha confirmado “Siete personas a bordo resultaron heridos fatal-mente, no hay nada reconocible, no hay sobrevi-vientes”.

Su último día de vidaFeliz por haber agotado las entradas en su con-

cierto regio, Jenni, por vez primera, invitó a su equi-po de producción del reality show I Love Jenni a Monterrey, quienes grabaron cada momento del último día de vida de la cantante californiana. La prensa y seguidores se preguntan si la producción mostrará imágenes de la Diva antes de morir. En la conferencia de prensa del sábado, Jenni

comentó “No soy diferente a cualquier otra latina, pero peor cosas me han pasado, pero siempre me levanto”, sin embargo, ella reiteraba como se en-contraba en el mejor momento de su carrera y se sentía bendecida de seguir aquí, sin imaginarse lo que pasaría 7 horas mas tarde. Los muchos rumores sobre el misterioso acciden-

te de avión, hacen que la investigación siga abierta acerca de la causa. El sábado a las 2 de la tarde, la declaración oficial por autoridades mexicanas fue “No hay sobrevivientes”.

La familia RiveraLos 4 hermanos de la cantante y su padre, el se-

ñor Pedro Rivera, se reunieron en su hogar de Los Ángeles, donde miles de fanáticos los esperaban, haciendo velación en nombre de Jenni. Mientras que la familia Rivera se divide ante el

Una muerte inesperadaaceptar o no la muerte de Jenni, el padre de la can-tante, está esperando que sus restos se encuentren para reclamarlos. La noche del domingo, aceptó su muerte junto a su hijo mayor, el pastor de igual nombre. Pedro Rivera, su hermano y pastor, se mantuvo al

lado de su padre, Lupillo Rivera arribó con ojos llo-rosos y sus cinco hijos aun niegan la muerte de su madre. Su hijo menor, ha sido muy activo en su cuenta de

Twitter, de aceptar su muerte a negarla, diciendo que todavía está viva, anuncio que está tratando de salvarla.

Una comunidad de FansJenni era juez de la versión mexicana de The Voice,

después de la horrible noticia de la aglomeración del avión, sus seguidores sintonizaron el show para mirar una silla vacía donde antes cedía la cantante. La Televisora dejó 2 horas de especial en su nom-bre, transmitida en vivo para conmemorar a una de las mayores personalidades en la música regional mexicana.

Rebecca CastrejónEllatinoonline.com

Page 17: Diciembre 14 al 20 de 2012

17Al D íaEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

SACRAMENTO.- La iniciativa AB17, que de ser aprobada por la Asamblea de California, permitirá la emisión de una licencia de con-ducir mejorada por el DMV, con la tecnología apropiada para cruzar por las garitas Estados Unidos-México, fue presentada por varios asambleístas estatales.La iniciativa fue presentada en

coautoría por los asambleístas Ben Hueso (D-San Diego) y pre-sidente de la Comisión de De-sarrollo Económico, Daswilliams Bonnir Lowenthal, presidente del Comité de Transporte y el asam-bleísta californiano, Luis Alejo.En declaraciones exclusivas para

El Latino, adelantó que tiene mu-cha confianza en que la iniciativa será aprobada por el voto de los asambleístas y el senado de Cali-fornia, y de confirmarse, el docu-mento estaría listo para el 2014.El legislador, quien por mucho

tiempo presidió el Concilio de la ciudad de San Diego, manifestó que la expedición de este nuevo documento para residentes lega-

les y ciudadanos, estaría dotado de los elementos de seguridad que permitiría la agilización del tránsito de vehículos por las puertas de entrada a California.

Ben Hueso ha realizado varias visitas –de carácter oficial y ex-

traoficial- a Baja California y otros estados de México, buscando promover el intercambio comer-cial con el estado de California. En este sentido adelantó que ya ha tenido comunicación con legis-ladores mexicanos como Jaime

Bonilla Valdez, presidente de la Comisión de la Frontera Norte de la Cámara de Diputados.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Nueva licencia de conducirImpulsan asambleístas con iniciativa

El asambleísta Ben Hueso presentó la iniciativa.

WASHIGTON.- Más de 12.000 menores de 18 años fueron reportados como “ni-ños desaparecidos” en 2012 en EE.UU., en su mayoría -casi 10.000-, tras haber huido de casa, ya fuese por voluntad propia, normalmente esca-pando de una situación fami-liar “crítica”, o instigados por terceros.

Tras los huidos de casa (9.527 niños), el segundo motivo más habitual fue el rapto por parte de familiares o conocidos cer-canos del menor de edad, con 1.904 casos, muy lejos de la ter-cera y la cuarta causa, los niños perdidos por causas descono-cidas (332) y los secuestrados por desconocidos (134).

Estos datos fueron dados a conocer por el Centro Nacio-nal para Niños Desaparecidos y Explotados en Alexandria (Virginia), en una rueda de prensa en la que se puso espe-cial énfasis en la importancia que tienen los medios de co-municación para tratar de es-clarecer y solucionar muchos de los casos.

“Hay que sacar las informa-

ciones a la luz en el menor tiempo posible y llegando al mayor público posible”, indicó el vicepresidente y respon-sable del área de Comunica-ción de la organización, Avery Mann, quien apuntó que “la prensa es una herramienta básica para lograr ese objetivo”.

“La atención mediática es fundamental para lograr que los niños desaparecidos vuel-van a casa, como demuestra el hecho de que en aquellos po-cos casos en los que se logra un seguimiento, los resultados acostumbran a ser positivos”, indicó.

La organización con sede en Virginia ofrece un teléfono de emergencias operativo las 24 horas del día mediante la línea 1-800-THE LOST, en el que 26 operadores atienden más de 500 llamadas al día, funda-mentalmente en español e inglés, provenientes tanto de padres, como de autoridades y miembros de la comunidad.

EFEEllatinoonline.com

Más de 12.000 niños desaparecieron

Page 18: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego18 Diciembre 14 al 20 de 2012

Opiniones

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Classifieds/[email protected]@ellatino.net

Reporter/[email protected]

Press releases

[email protected]

Advertising/[email protected]

[email protected]@ellatinoonline.com

[email protected]

Oficina Principal:

555 H StreetChula Vista, Ca. 91910

Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

Mailing P.O. Box 120550

San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes 8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.com

WASHINGTON, DC - Cuando el río suena, piedras trae. Ya es pú-blico que un grupo bipartidista de ocho senadores negocia un plan de reforma migratoria am-plia y que la administración de Barack Obama iniciará una agre-siva ofensiva para impulsar dicha reforma en el Congreso y en el país, contrario a cuatro años atrás cuando la promesa de campaña se hizo sal y agua.Qué diferencia hacen los resulta-

dos de una sola elección. La este-lar participación de los votantes latinos en las elecciones del 6 de noviembre movió la aguja como no lo han hecho años de cabil-deo. Ese más de 71% de votantes latinos que prefirieron a Obama sobre el republicano Mitt Rom-ney ha enviado un claro mensaje a los dos partidos políticos. Para los demócratas, que los votantes latinos respondieron positiva-mente a la decisión de Obama de amparar administrativamente de la deportación a los Soñadores pero que esperan que la cuenta pendiente se haga realidad en el siguiente cuatrienio con una vía de ciudadanía para los 11 millo-nes de indocumentados. Para los republicanos el mensaje fue contundente: sus posturas anti-inmigrantes los han descartado como alternativa política entre los latinos, el grupo demográfico de mayor crecimiento en el país, y su estrategia de querer ganar elecciones nacionales sólo con el apoyo de su base probó ser un fracaso.El golpe electoral a los republi-

canos fue tal que ha resucitado muertos. Los mismos senadores que en pasados años abogaron por la reforma migratoria y luego le dieron la espalda retornan para negociar un plan con los demó-cratas del Senado. Los cuatro se-nadores republicanos menciona-dos son John McCain, de Arizona,

Lindsey Graham, de Carolina del Sur, Mike Lee, de Utah, y el recién electo Jeff Flake, de Arizona, quien como congresista fue autor de un proyecto de reforma amplia con el legislador demócrata de Illinois, Luis Gutiérrez, aunque posterior-mente abandonó los esfuerzos.De los demócratas se mencio-

nan los senadores Charles Schu-mer, de Nueva York, Bob Menén-dez, de Nueva Jersey, Michael Bennet, de Colorado, y Richard Durbin, de Illinois.La figura republicana no men-

cionada es el senador republica-no de Florida, Marco Rubio, quien sin duda eventualmente tendrá un papel significativo en el proce-so de negociaciones.El problema es que Rubio ya

tiene la mente puesta en los co-micios generales de 2016, quien sabe si por interés en la propia nominación presidencial repu-blicana o para que lo consideren seriamente como un compañero de fórmula en la mancuerna re-sultante. Por esto se ha dedicado a navegar entre dos aguas con posturas confusas en torno al tema.Por un lado no quiere perturbar

al movimiento conservador del Tea Party que impulsó su carrera política y se niega a afirmar que el proyecto de reforma migratoria que se debata debe ser amplio y más bien propone medidas indi-viduales.Y por el otro, quiere demostrarle

a los votantes latinos que los re-publicanos sí están dispuestos a abordar este tema sin necesidad de ofender y estigmatizar a la co-munidad hispana de la nación.Pero sus comentarios son con-

fusos. En un evento auspiciado por la publicación POLITICO la se-mana pasada, Rubio declaró que la reforma migratoria debe ser amplia, pero el proyecto de ley no debe ser amplio sino más bien

un conjunto amplio de medidas. Si suena confuso es porque lo es.

Su premisa ni siquiera tiene sen-tido estratégicamente hablando porque tras el aparatoso desem-peño de los republicanos en las elecciones lo menos que debe-ría proponer ese partido es una dolorosa sucesión de proyectos de inmigración individuales y en-frentar la oposición de su ala más recalcitrante a cada oportunidad reforzando esa imagen de antiin-migrantes que el Partido Republi-cano se ha ganado a pulso. Este asunto es como arrancarse una curita. Se arranca de un solo jalón y se enfrenta la oposición en una sola medida y con el menor daño posible a su imagen.

Si Rubio verdaderamente tie-ne aspiraciones presidenciales o vicepresidenciales, esta es su oportunidad de emerger como un líder republicano que cambie la imagen de antiinmigrante y antihispanos que tiene su parti-do, no sólo por su retórica sino por sus propuestas específicas. El mensaje electoral hispano fue claro: quieren una vía de ciuda-danía para los 11 millones, lo cual comparten además con el resto de los estadounidenses, una so-lución amplia y sensata y no me-dias tintas que no solucionen el asunto. Y Rubio puede ser uno de los abanderados en la búsqueda de esa solución y en el proceso, comenzar a enmendar la imagen de su partido entre los hispanos.

Es a través del debate migrato-rio que los republicanos pueden componer su más que evidente problema hispano, o seguir ter-camente su marcha al precipicio demográfico y electoral con este segmento del electorado.

Pero para eso se requieren ver-daderos líderes, senador Rubio. Esta es su oportunidad.

Maribel Hastings

Reforma migratoria: se buscan verdaderos líderes, senador Rubio

En Carolina del Norte se di-solvió el pasado jueves 6 de diciembre el Comité Selecto de la Cámara de Representantes sobre el Papel del Estado en la Política de Inmigración.

En la sesión más breve, de las cinco que sostuvo en el año que operó, simplemente se leyó una cuartilla y un cuarto de sus con-clusiones y recomendaciones, que reflejan que el problema migratorio debe ser abordado con más sensatez, que con el hígado recalcitrante de los anti-nmigrantes.

También mostró que la realidad del nuevo panorama político, tras las elecciones de noviembre pasado, hace obrar milagros.Terminó la sesión y el represen-

tante Frank Iler, quien presidió el Comité, y que en octubre de 2011 había prometido medidas radicales contra los “ilegales”, se sentó a escuchar la propuesta del grupo Jesus Ministry de Charlotte, para explorar la posi-bilidad de otorgar licencias de manejo a los indocumentados.

Parecía el mundo al revés, como si en un año se le hubiera dado vuelta a la tortilla.

Con paciencia, Iler oyó los argu-mentos de la dirigente Maudia Meléndez, sobre la necesidad de dar permisos de conducir a quienes no tienen papeles, de los beneficios económicos para el estado: más de cien millones de dólares; y de las restricciones para que gente de otros esta-dos no se aprovechen de la si-tuación, por ejemplo presentar la declaración de tributación de impuestos en Carolina del Norte

y las planillas federales.Además, el requisito de que los

solicitantes pasen una prueba de antecedentes criminales con el FBI.

Lo cierto es que en diciembre de 2011, cuando se efectuó la primera sesión del finado comi-té, un encuentro como el de Iler con Jesus Ministry y sus pasto-res evangélicos era impensable.

Iler se había pronunciado como el paladín de “no darle la bienvenida a los ilegales a Caro-lina del Norte”.

El representante había sido copatrocinador de los proyec-tos de ley para prohibir que los estudiantes indocumentados pudieran ingresar a los colegios comunitarios y las universida-des del estado, y eliminar la ma-trícula consular mexicana como una de las identificaciones acep-tadas en Carolina del Norte.

El legislador había señalado que el comité debía buscar la forma de aplicar leyes que ya se habían propuesto en otros esta-dos del país contra los “ilegales”.

Lo que se preveía era la im-plantación de un monstruo de ley en Carolina del Norte, tipo Arizona, con los agregados de las leyes de Alabama, Georgia y Carolina del Sur.

Comenzaron las sesiones del comité, el 7 de diciembre del año pasado, con la intervención de los alguaciles más duros de Carolina del Norte, en el edifi-cio de la Legislatura en Raleigh: Terry Johnson, del condado de Alamance y Sam Page, del con-dado de Rockingham.

Page pronunció la frase famo-

sa: “Usted tiene mayores posibi-lidades de que lo parta un rayo que ser deportado, siendo un inmigrante ilegal en este estado y en este país”.

A esta perla, dicha cuando del país habían expulsado un mi-llón de indocumentados desde 2008, se agregaron cifras coci-nadas por las organizaciones antinmigrantes para mostrar a los indocumentados como una carga.

Pero vinieron las sesiones de enero, febrero y marzo, y las cargas se ajustaron, cuando los legisladores de Carolina del Nor-te aprendieron que los indocu-mentados tienen prohibido soli-citar todo tipo de ayuda federal, por ley. Funcionarios estatales y dirigentes de organizaciones se encargaron de iluminar con evidencias a los representantes.

Incluso vino la osadía de los so-ñadores de hacerse arrestar en una de las reuniones y transmitir en vivo, por internet, la deten-ción.

Finalmente no hubo ley mons-truo para Carolina del Norte y los legisladores recomendaron fun-damentalmente que el gobier-no federal deba encargarse de resolver el problema migratorio. Un triunfo para los inmigrantes.

Cornelius NC 28031. (704) 492-6062

Haga click aquí <http://www.obernetz.com/rpz/pictureRa-faelPrieto.png> para bajar la fo-tografía de Rafael Prieto Zartha para su uso en publicaciones y en la internet.

Por Rafael Prieto Zartha

La muerte del Comité Selecto en Inmigración

Este año, millones vuelven a pedir “reforma migratoria”.

© 2012 Armando Caicedo -650- Member AAEC

Page 19: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

Renueva el Rock & Roll de San DiegoLos Boondock Brothers, un trío de Rock n ‘Roll

formado por Michael Schenk, Alberto Sandoval y Shawn Peters, están considerados entre las mejo-res bandas locales de San Diego. Estos tres jóve-nes encarnan un sonido maduro del rock clásico, que claramente se deriva de los ídolos, como Jimi Hendrix, CarlosSantana, Muddy Waters, Led Zep-pelin y The Clash, por nombrar algunos. Los Boon-dock Brothers anunciaron el lanzamiento de su primer álbum de estudio, grabado en Delirious Records, que se estrenará el 30 de diciembre en el House of Blues en el escenario principal a las 9:00 p.m. Después de haber anunciado ésto, la banda ha lanzado su primer sencillo Lady in Red (Dama en rojo), que actualmente se está escuchando en la estación local FM 94.9. Este grupo, formado a principios del 2012 por los miembros de Michael Schenk y Alberto Sandoval, ya ha tocado en mu-chos lugares notables de San Diego, incluyendo House of Blues, Soma, The Ruby Room, Lestats, Soda Bar, Griffin y más. También se han presen-tado en la televisión KSWT en Yuma, Arizona. “Defendemos una ética de trabajo fuerte.”, dice el guitarrista y vocalista Michael Schenk, “Para nosotros la única sustancia verdadera en la vida es hacer música. Tenemos la intención de hacer una carrera de ella”. La banda también tiene pre-visto presentarse en KUSI Buenos Días San Diego una semana antes del gran ‘show.’ Estos mucha-chos planean comenzar una gira en el verano de 2013, aportando que quieren “cubrir el mapa” con su melodías inspiradas en los blues. A pesar de un estilo de vida agitado, los Boondock Brothers toman su trabajo muy en serio. De acuerdo con el bajista Shawn “Paul Jones” Peters (apodado “Paul Jones” después de su mayor influencia

musical, John Paul Jones.) “En el mundo de la música hay tres cosas absolutamente necesarias: Determinación, el dominio de su instrumento y una pasión absoluta para escribir música”. El gui-tarrista y vocalista Michael Schenk describe su experiencia con la guitarra como una experiencia de elevación;. Es el estado más expresivo, ningu-na experiencia se puede comparar”. Afirma que su impulso por componer no sería posible sin el apoyo de familiares y amigos. También afirma que su conocimiento de la guitarra eléctrica fue profundamente influenciado por sus amigos lo-cales Edwin Coronado, de Volumen, y Jerry Olea. En cuanto a l baterista Alberto Sandoval, quien ha estado tocando la batería por menos de un año, en realidad tomó el instrumento el día en que se formó la banda entre él y Schenk; se hizo evi-dente inmediatamente que Sandoval nació para tocar la batería, “Tocar la batería es una manera increíblemente fascinante de expresarse”, “es por eso que la tocó todo el día, es por esto que nunca dejaré de mejorar”. Según las personas que han visto a los Boondock Brothers tocar en vivo, entre-gan “mejor lado del blues-rock”. Muchos han lla-mado a la banda como “el futuro del Rock n ‘Roll”.

Para mantenerse al día con noticias sobre es-pectáculos, nuevos productos o cualquier cosa relacionada con los Boondock Brothers, pueden hacerlos por medio de Facebook en: www.face-book.com/BoondockBrothers.

Sayori Coronado Ellatinoonline.com

“Es el estado más expresivo, ninguna experiencia se puede comparar”, expresó el gutarrista y vocalista de la banda, Michael Schenk.

Boondock Brothers se encuentra listo para su concierto el 30 de diciembre en el House of Blues

Page 20: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego20 Diciembre 14 al 20 de 2012

Entretenimiento

Una diva y madre a la vezAntes de ser cantante y actriz,

Rivera era una madre de 5 hijos, una diva del pueblo y una ins-piración para muchas mujeres que miraban su vida como un ejemplo a seguir. A sus 15 años concibió a su primera criatura, misma que le dio la fuerza para salir vencedora ante los abusos de su primer pareja. En sus escasos 43 años, perdió

súbitamente la vida en un trá-gico accidente aéreo, su muerte tomó por sorpresa a la comuni-dad hispana en ambos lados de la frontera. La amada Jenni Rive-ra, era ovacionada no sólo por sus

canciones, sus letras apasionadas, sino porque ella era real ante su público. Desde su figura curvilí-nea, sus problemas personales, su honestidad, su forma de ser, hi-cieron de la mexicana-americana una leyenda.“Ella no estaba tratando de

cambiar su cultura, su forma de hablar, por el contrario, ella lo asumía con orgullo, y es por eso que los fans la amamos” comen-tó Anthony Rodríguez, seguidor de la cantante. Muchos fanáti-cos usaban la palabra “normal” para describir a La Gran Señora, encantada con la respuesta del público, tenía un contacto direc-

Recordando aJenni RiveraUn artista que desafió los estereotipos

to a través de su cuenta de Twitter, donde respondía más de 30 men-sajes diariamente.

Última entrevista con El LatinoEn nuestra última entrevista la

cantante, Jenni nos confirmaba que ella estaba trabajando en va-rias causas filantrópicas, pero que se enfocaría en su autobiografía, pues el ser sobreviviente de vio-lencia doméstica, le daba empuje para motivar a otras mujeres que sufren estos abusos en sus hoga-res.

Jenni apoyó muchas organi-zaciones que asistían a mujeres, víctimas de maltratos, dándoles

Última foto tomada por su maquillista justo antes de despegar.

un nuevo hogar y era portavoz de la Coalición Nacional Contra la Violencia Doméstica en Los Ángeles.

Una vida nada privadaSu actividad personal

fue constantemente plagiada por los me-dios, mas conociendo a Rivera, ella se pa-raba ante cualquier incertidumbre. Ni si-quiera la demanda de divorcio con el jugador tijuanense, Esteban Loaiza o el torso desviado a principios de octubre, detuvieron a La Gran Señora en su carrera de alcance interna-cional.

A 2 días de anunciar el fin de su matrimo-nio de 2 años, Jenni estaba dando entre-vistas y apareciendo en La Voz de México, mostrando su lado pro-fesional.

Rebecca CastrejonEllatinoonline.com

Su demanda de divorcio seguía inconclusa.

Page 21: Diciembre 14 al 20 de 2012

21EntretenimientoEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

BREVES DEL ESPECTÁCULO

Los Angeles, CA.- Juan Gabriel, icono de la mú-sica mexicana, autor de más de 1,000 canciones, y cumpliendo 40 años de trayectoria artística merece aplauso al ya añoro que millones de se-guidores le tienen, para los cuales presenta una nueva producción de colección. Celebrando, con-

tiene 13 temas en el CD y 9 temas en el DVD que Juan Gabriel ha cantado a lo largo de su exitosa carrera musical, y que ahora escuchamos con nuevos arreglos musicales.

Al respecto de sus 40 años Juan Gabriel escribe en sus propias palabras…

Primer foto del bebé de ShakiraPiqué no se contuvo y publicó la

imagen del ultrasonidoBarcelona, España.- En la espera de su

primer hijo, Shakira(35) y Gerard Piqué(25), han sido acechados por la prensa para to-marle fotos a la colombiana embarazada. En esta ocasión, fue el turno de Piqué de darle una probadita a sus seguidores de lo que fuera la primer foto del ultrasonido por medio de la red social Whosay.

Primer fotografía del bebé entre Shakira y Piqué.

Daniela Romo, vencedoraEste 2013 estrenará gira y telenovela

D.F. México.- La vencedora del cáncer de mama, Daniela Romo, comenzó a trabajar de nuevo en la televisión con una participación especial en la telenovela Qué bonito amor, la actriz y cantante, se siente vencedora, pues a mas de 7 meses de tratamiento de este enfermedad, regresará a los escenarios con su nuevo álbum musical Para so-ñar, y al mismo tiempo anunció su colaboración en la telenovela La tempestad a estrenarse a prin-cipios del 2013.

Tras vencer el cáncer de mama, Daniela Romo(53), continuará su carrera artística en la televisión y los escenarios.

Se unen para festejar NavidadTony Bennett y grandes artistas latinos

presentan especial navideñoMiami, FL.- El álbum de Bennett, Viva

Duets, aclamado por los críticos, con segmentos al lado de Marc Anthony, Gloria Estefan, Romeo Santos, Vicen-te Fernández, Thalía, Juan Luis Guerra, duetos recién grabados con Shaila Durcal y Armando Manzanero será tras-mitido durante este mes por la cadena Univisión.Tony Bennett comentó, “Ha sido una

experiencia conmovedora conocer a todos los artistas del entorno de la mú-sica latina y grabar con ellos, y me han acogido con su espíritu generoso y mu-sicalidad. Realmente es un honor haber sido recibido por esta comunidad de artistas”.

Tony Bennett estrena dos duetos recién grabados con Shaila Durcal y Armando Manzanero en Viva Duets

Celebrando 40 añosJuan Gabriel, saca disco de colección

La fiesta navideña de la Comisión para el estatus de las Mujeres en San Diego, se celebró el pasado jueves, 6 de diciembre, en el hermoso restaurante Busters, a un lado de la bahía en Seaport Village.

Rachel Cano, anfitriona del evento, conmemoró a la comisionada Darlene Davis por sus más de 15 años de servicio. Por su parte, Fanny Miller, editora

de El Latino, fue patrocinadora de la reunión, que brindó felicidad a las allegadas invitadas. El evento contó con avisos, regalos navideños, y

premios al azar. Para más fotografías de este y otros eventos vi-

sita Ellatinoonline.com y dale clic en fotogalerías.

Festejo de comisionadas

La Comisión celebra fiesta de fin de año

Janelle McCreary, Marlene Davis, Fanny Miller, Laura Castaneda, Olivia Puentes-Reynolds, Shirley DeCourt-Park y Rachel Cano,

Page 22: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego22 Diciembre 14 al 20 de 2012

Guía de Eventos

clásico libro de Dr. Seuss.Cuándo: Viernes 21 de diciembre, 7pm.Dónde: The Old Globe, 1363 Old Globe Way, San Diego.INF: (619) 234-5623

Fiesta de luces en la feria de Del MarDisfrute de la deslumbran-te fiesta de luces. Es el espectáculo más grande de luces en la Costa Oeste de los EE.UU. con más de 400 pantallas. En evento para toda la familia.Boletos: $15 por vehículo de máximo 5 personas, $20 por vehículo de 6 o más personas, y$50 por autobús.Cuándo: Hasta el sábado, 1ero de enero. Dónde: Feria de Del Mar2260 Jimmy Durante Blvd. Del MarINF: holidayoflights.com

Posada NavideñaTamales, champurrado, piñatas. Oportunidad para músicos latinos en nuevo grupo de alabanza. Gratis guardería y comida. Cuándo: Lunes, 24 de diciembre de 4-8pm. Todo los domingos de 10am-12pm (Servicio)Miércoles de 6-8pm (Actividades de iglesia)Dónde: Iglesia Asamblea de Dios, 3737 Withman Ave., San Diego, 92105Cruza con 38th St. INF: (619)674-9267 con el Pr. Ramiro

EVENTOS NAVIDEÑOS

KinkyBoletos: $20-$60Cuándo: Viernes 21 de diciembre, 7pm.Dónde: House of Blues, 1055 5th Avenue, San Diego, 92101 INF: www.livenation.com

Los hermanos PizarroCuándo: Sábado 29 de diciembre, 7pm. Dónde: 835 W. Harbor Dr. , San Diego, 92101INF: (619) 232-4855

Beatles con RainCuándo: Del viernes 4 al domingo 6 de enero.Dónde: 1100 3rd Ave., San Diego, CA 92101INF: (619) 570-1100

CavaliaUn encuentro mágico entre Los Humanos y el Caballo.Boletos: $39.50 a $154.50 más impuestos y cuotas. Precios especiales, paquetes y precios para grupos, niños (2-12), jóvenes (13-17) y personas de la tercera edad (65+).Cuándo: Hasta el domingo 30 de diciembre.Dónde: Bajo la gran carpa blanca en Petco ParkInf: www.cavalia.net

Romeo y JulietaUbicado en el Medio Este, esta producción lleva el intercambio de Montague a un nivel fascinante de

relevancia, haciendo eco a los acontecimientos actuales en el mundo. Cuándo: Viernes 14 y sábado 15 de diciembre. Dónde: The Grand Theatre, 2425 Dusk Dr., San Diego, 92139 INF: (619) 475-8556

Shen YunHoy en día, Shen Yun trata de dar nueva vida a la cultura tradicional china, mientras que proporciona una experiencia de belleza sublime.Cuándo: Miércoles 26 y jueves 27 de diciembre en San Diego Civic Theatre yViernes 28 al lunes 31 de diciembre en California Center for the Arts, Escondido. Dónde: San Diego Civic Theatre, 1100 3rd Avenue, San Diego, 92101.California Center for the Arts, 340 North Escondido Blvd., Escondido, 92025INF: sdspectacular.com

Hija del regimientoGaetano Donizetti, La hija del regimiento, cuenta la historia de una niña huérfana francesa adoptada por un regimiento de soldados en los últimos días de la Segunda Guerra Mundial.Cuándo: Sábado 26 de enero, 7pm.Dónde: 3rd & B St., San Diego, 92101INF:www.ticketmaster.com

Jungle Bells en el San Diego ZooDurante las tres semanas de celebración Jungle Bells, el Zoológico de San Diego se transforma en un mágico paraíso invernal. El público puede disfrutar de una ceremonia de árboles con luces, las pantallas ilumina-das de animales, espectáculos de animales, cuentos, campaneros y, por supuesto, Santa Claus.Cuándo: Hasta el domingo 6 de enero.Dónde: 2920 Zoo Dr.,San Diego, 92101INF: sandiegozoo.org

“Feliz Navidad”Galletas bailan fuera del horno, un ratón juguetón mordisquea una casa de jengibre y muchas más dulces parodias. Cuándo: Hasta el domingo 16 de diciembre. Dónde: Marie Hitchcock Puppet Theater, 2130 Pan American Plaza, San Diego, 92101INF: (619) 544-9203

Navidad en el parque y las posadas en Old Town Es una celebración de dos días, destacados por la 62 ª recreación anual de las posadas.Cuándo: Sábado 15 y domingo 16 de diciembreDónde: 4012 Twiggs Street, San Diego, CA 92110INF: www.oldtownsandiegoguide.com

“Jingle Bells”, caminata contra la artritisEntra en el espíritu navide-ño en la “Jingle Bell” cami-nata para la artritis. Sea uno de los caminadores que combatirán la artritis. 409,000 adultos y 5,000 niños han sido diagnosticados en San Diego, ahora usted puede ayudar. Cuándo: Sábado 15 de diciembre, 8am.Dónde: Balboa Park, Sixth Ave. y Quince St., San Diego, 92123INF: www.sdjbr.org

CascanuecesTome un viaje extraordinario a la mágica tierra de Dulces con Clara y su príncipe Cascanueces. Sea testigo de la batalla épica entre los soldados de juguete y los ratones antes en una tierra encantada con la caída de nieve, flores de vals, y la Danza del Hada de Azúcar. Se establece en la música intemporal de Tchaikovsky, esta producción clásica se convertirá en una tradición familiar.Cuándo: Hasta el sábado 22 de diciembre, 2pm y 7pm.Dónde: 1650 El Prado, San Diego, 92101INF: (619) 233-3060

Dr. Seuss, ¡Cómo el Grinch robó la Navidad!Es un musical caprichoso y maravillos basado en el

Shen Yun 26 y 27 de diciembre

Romeo y Julieta 14 y 15 de diciembre

Jungle Bells Hasta 6 de enero

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOSCONCIERTOS EVENTOS

EVENTOS

Page 23: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 23Diciembre 14 al 20 de 2012

Moda y Belleza

DE DESCUENTOCON ESTE CUPÓN

El “eye-liner”, incendia la miradaCon capacidad para re-direc-

cionar cualquier ojo, con trazos finos o gruesos, el “eye-liner”, que no está exento de ciertas compli-caciones a la hora de aplicarlo, in-cendia la mirada y otorga poder.

El “eye-liner” sobrevive a los vaivenes de la moda y, a base de pequeños matices, se amolda a las tendencias. Esta temporada, el mítico cosmético cobra pro-tagonismo y muestra su faceta más retro y vanguardista. “Este delineador de ojos aporta pode-río, glamur y sofisticación a la mi-rada”, afirma el maquillador José Miguel Belmonte.

Nació en la década de los 50 y, desde el principió, enamoró a miles de mujeres que cayeron rendidas ante su extraordinaria fuerza para potenciar la mirada. Entre ellas, divas de Hollywood como Audrey Hepburn y Ma-rilyn Monroe que gracias a este producto sofisticaron sus ojos.

Hasta entonces su uso era más contenido, se utilizaba para ocultar la línea de las postizas. Sin embargo, a finales de los 50, el trazo se prolonga y supera la naturaleza del ojo con una línea gruesa y ascendente rematada en punta.

Hoy, Lana del Rey, Dita Von Teese, Penélope Cruz y Scarlett Johansson son algunas de las “celebrities” que no pisan una alfombra roja sin él.

El “eye-liner” consigue que los ojos se vean más grandes, blanquea su interior, espesa las pestañas e intensifica la mirada. Además, sirve como cosmético multiuso ya que se puede apli-car sobre el párpado superior e inferior, por su parte interna o externa e, incluso, para mejorar la forma de las cejas.

“Este producto de maquillaje tiene la bondad de re-direccio-nar cualquier ojo”, explica el ma-

quillador oficial de Maybelline New York, Gato, quien apunta que “además tiene la virtud de se muy versátil, aunque no sencillo de aplicar”.

¿Cómo aplicarlo?Firmas como Dolce & Gabanna,

Max Azria o Louis Vuitton apues-tan por un maquillaje con rabillo, pero ¿sabe cómo aplicarlo? Cada temporada, su textura mejora considerablemente, por lo que hoy en día resulta mucho más fácil de aplicar y tiene una mayor adherencia.

Los formatos en gel y los nue-vos aplicadores en forma de lá-piz o rotulador resultan ideales para las manos más inexpertas.

“No se debe olvidar que utili-zarlo precisa buen pulso”, apunta José Miguel Belmonte, quien aconseja “apoyar el codo para que la mano no tiemble o bien dibujar puntitos con un lápiz y

luego unirlos con el ‘eye-liner’ que redefinirá la mirada”.

En el párpado superior se debe trazar la línea sobre la base de las pestañas y, en el inferior, se debe perfilar un trazo muy fino sobre el borde interno.

Un color para cada momento. El negro aporta intensidad y favorece a las mujeres con los ojos marrones oscuros o negros, mientras que a los más claros puede resultar un poco agresivo. Sin embargo, el tono marrón os-curo se ocupa de aportar vitali-dad a la mirada. Para las mujeres de ojos claros, el “eye-liner” azul o verde otorga brillo y vivacidad.

Existen varios tipos. En el mer-cado se pueden encontrar en varias texturas. Los de mina dura resultan idóneos para rea-lizar un trazo más fino y preciso, mientras que los blandos son fabulosos para trabajar las rayas gruesas y difuminarlas.

“El negro es el color más seductor y el que aporta a los ojos mayor dramatis-mo. Aplique el delinea-dor de ojos sólo en el borde interno del pár-pado inferior. Tenga en cuenta que el negro tiene poder para ha-cer más pequeños los ojos, de manera que trace la raya justo por el exterior del borde del párpado. La raya en crema o marfil hará que parezcan más grandes y bri-llantes”, dice la firma Oriflame.

EFEEllatinoonline.com

El “eye-liner” nació en la década de los 50 y desde el principió enamoró

a miles de mujeres que cayeron rendidas ante su extraordinaria

fuerza para potenciar la mirada.

Page 24: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego24 Diciembre 14 al 20 de 2012

SaboresBocadillos festivosmuy divertidos

Las reuniones de las fiestas deben ser divertidas. Entonces, ¿por qué no servir algunos aperitivos sabrosos con un toque creativo y festivo que seguramente realzará el sabor de su reunión?

Aperitivo de corona festivaRinde: 16 porciones Tiempo de preparación:30 mi-

nutosTiempo de cocción: 15 minutos

• 32 Hillshire Farm Lit’l Smokies• 1/2 taza de salsa de arándanos• 1/2 taza de salsa de barbacoa• 1 lata (8 onzas) de masa para

preparar panecillos, refrigeradaOpcional: Pimientos dulces asa-

dos en tiras, tomates cherry en mitades y romero fresco para decorar.

Precaliente el horno a 375 °F.

Abra el paquete de salchichas y escurra el líquido.Mezcle la salsa de arándanos y

de barbacoa en una sartén pe-queña; caliente a fuego lento y re-vuelva hasta que la preparación esté líquida y caliente.Desenrolle la masa, sepárela

en las perforaciones y forme 4 rectángulos. Presione las perfora-ciones para sellar. Con un cuchillo o cortador de pizza, corte cada rectángulo a lo largo en 8 tiras y obtendrá en total 32 tiras. Envuelva 1 tira de masa alrede-

dor de cada salchicha. Coloque

las salchichas envueltas con los lados tocando la placa sin aceite o alrededor de una piedra para hornear en círculos, en forma de corona.

Hornee de 11 a 15 minutos o hasta que esté dorada. Deje en-friar un rato.

Retire cuidadosamente la co-rona y colóquela en la bandeja para servir, si lo desea. Decórela con tiras de pimiento dulce asa-do para formar un moño y, con las mitades de tomates cherry y las ramitas de romero forme los adornos, si lo desea.

Sirva con salsa de arándanos y barbacoa.

Renos sabrososRinde: 20 porcionesTiempo de preparación: 30 minutos Tiempo de cocción: 2 a 3 minutos

• 1 paquete de Hillshire Farm Lit’l Smokies • bocadillos de pretzel• mostaza• ketchup

Caliente las salchichas según las indicaciones del paquete.

Corte a la mitad un pequeño pretzel. Coloque la mitad del pretzel a cada lado de la salchi-

cha para simular los cuernos.Para los ojos, aplique 2 pe-

queñas gotas de mostaza y una pequeña gota de ketchup para la nariz.

Perros de maíz, “corn dogs”

Rinde: 20 porciones Tiempo de preparación: 30 minutosTiempo de cocción: 2 a 3 minutos

• 1 paquete de Hillshire Farm Lit’l Smokies• 1 paquete (8.5 onzas) de mezcla para panecillos de maíz• 2/3 taza de harina• 1 huevo batido• 1 taza de leche• aceite vegetal para freír

Precaliente el aceite a 375 °F. Abra el paquete de salchichas y escurra todo el líquido. Colo-

que un palillo de madera en la punta de cada salchicha.

Integre en un recipiente grande la mezcla para paneci-llos, la harina, el huevo y la le-che. Sumerja rápidamente 4 o 5 salchichas en la preparación.

Proceda a freírlas durante 2 o 3 minutos o hasta que estén doradas y la preparación esté cocida en el centro.

Seque sobre toallas de papel. Repita con el resto de las sal-chichas.

Page 25: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 25Diciembre 14 al 20 de 2012

Salud y Familia

4475 UNIVERSITY AVE, SAN DIEGO, CA 92105230 PROSPECT PLACE #210, CORONADO, CA 92118P

DR. CIRUJANO ESPECIALISTA EN:

PIES Y TOBILLOS

269-4747619

l lExperiencia Garantizada Tarjetas de crédito Aceptamos la mayoría de seguros

UÑAS ENTERRADAS HONGOS JUANETES FRACTURA

w w w. f o o t a n k l e i n c . c o m

LASER CONTRA HONGOS

ANTES Y DESPUES DE LASER

SOLUCIÓN INMEDIATA DE:Dr. Richard Tu

VISITA NUESTRANUEVA OFICINA

LASER CONTRA HONGOS

Los funcionarios de salud del condado están advirtiendo a los estudiantes y al personal a estar atentos a los signos de tubercu-losis después de confirmar los casos de la potencialmente mor-tal infección bacteriana en Vista High School y San Ysidro Middle School.El condado de Salud y Servicios

Humanos dijo en dos breves declaraciones, que un solo caso no identificado en cada escuela resultó positivo por una infec-ción tuberculosa y puede haber expuesto a los demás.El período de exposición en Vis-

ta High School fue entre el 20 de agosto y 30 de octubre y entre el 31 de julio y 28 de noviembre en San Ysidro Middle School.Dr. Kathleen Moser, directora

del programa de control de la tuberculosis del condado, dijo que no cree que los dos casos

estén relacionados. Ella se negó a identificar la edad o el sexo de cualquiera de las personas que dieron positivo.

Según los Centros para el Con-trol y Prevención de Enfermeda-des, la tuberculosis suele atacar los pulmones y generalmente se propaga a través del aire cuando una persona infectada tose, es-tornuda, habla o canta.Los síntomas incluyen una tos

que dura tres semanas o más, do-lor de pecho, tos con sangre, de-bilidad o fatiga, pérdida de peso, falta de apetito, escalofríos, fiebre y sudores nocturnos.Existen medicamentos disponi-

bles para tratar una infección de tuberculosis, una vez que se ha detectado. Si no se trata, la tuber-culosis puede ser fatal.Un total de 187 estudiantes y 8

miembros del personal podrían haber entrado en contacto con la

persona infectada en Vista High School con otros 95 estudiantes y 5 del personal en San Ysidro Middle School.

Moser dijo que las pruebas son importantes porque la enferme-dad puede permanecer latente durante años antes de causar una infección.

“En la mayoría de las personas, hacen falta años para que se convierta en una enfermedad. Si encontramos que la infección es latente, entonces le podemos dar un antibiótico que le impida el desarrollo de la enfermedad en el futuro”, dijo.

De acuerdo con el Departa-mento de Salud, ha habido 213 casos de tuberculosis en el con-

dado este año. El año pasado hubo 263 casos.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Condado advierte de casos de tuberculosisEn escuelas del condado

Es importante hacerse la prueba puesto que los síntomas pueden tardar años en mostrarse.

Llame al programa de control de tuberculosis

en el condado al: (619) 692-8621 para

más información.

Page 26: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego26 SaludDiciembre 14 al 20 de 2012

SAN FRANCISCO - Un estimado de 26 millones de estadouniden-ses tienen diabetes, y el número crecerá significativamente en el futuro. Si las tendencias actuales continúan, el 15 por ciento de los adultos estadounidenses o más de 37 millones de personas vivirán con diabetes a finales de 2015. Una consecuencia grave de esta enfermedad que afecta a muchas personas es la pérdida de la visión o ceguera debido a una condición llamada retinopa-tía diabética. De acuerdo con la hoja de datos del 2011 de “Natio-nal Diabetes(Diabetes nacional)”, la diabetes es la causa principal de nuevos casos de ceguera en adultos entre las edades de 20-74. En 2005-2008, 4.2 millones de personas con diabetes mayor de 40 años fueron diagnosticados con retinopatía diabética, y de ellos, casi 700,000 tenían retino-patía diabética avanzada que po-dría conducir a la pérdida severa de la visión.

De hecho, un simple examen ocular puede ayudar a prevenir

Oftalmólogos ofrecen exámenes de la vista gratis

En los EE.UU. y Puerto Rico para ayudar a prevenir la ceguera

causada por la diabetes

la pérdida de visión causada por la diabetes. A través de EyeCare America, un programa de servi-cio público de la Fundación de la Academia Americana de Oftal-mología, miles de oftalmólogos voluntarios en todos los EE.UU. y Puerto Rico están ofreciendo exá-menes de la vista sin costo para las personas de 65 años o más.

La retinopatía diabética es cau-sada por cambios en los vasos sanguíneos de la retina. En algu-nas personas con retinopatía dia-bética, los vasos sanguíneos pue-den hincharse y perder líquido. En otros, nuevos vasos sanguíneos anormales crecen en la superficie de la retina.

La única manera de diagnosticar y tratar la retinopatía diabética es a través de un examen de los ojos con un médico oftalmólogo. En sus etapas iniciales, la retinopatía diabética generalmente no pre-senta síntomas de advertencia. Con el tiempo, sin embargo, la vi-sión se torna borrosa y las tareas cotidianas se hacen más difíciles, y una vez perdida la visión no suele volver. Si no se trata la en-fermedad puede conducir a la ce-guera. De hecho, la Organización Mundial de la Salud estima que después de 15 años con diabetes, aproximadamente un 2 por cien-to de los pacientes están ciegos, y cerca del 10 por ciento desarro-llan una deficiencia visual grave.

La Academia Americana de Oftalmología recomienda que todos los que han sido diagnos-ticados con diabetes hagan una

cita con un oftalmólogo. La enfer-medad ocular diabética mientras más temprano se diagnostique, mayores serán las posibilidades de evitar la pérdida de la visión.“La diabetes es una enfermedad

devastadora que no sólo le pue-de robar a las personas de una vida activa, sino también le puede robar su visión al no ser detecta-da o tratada,” dijo Richard P. Mills, MD, oftalmólogo y presidente de EyeCare America. “Mediante la conexión de las personas con los exámenes de la vista gratuitos de EyeCare América, oftalmólogos voluntarios están ayudando a poner fin a la pérdida de la visión innecesarias que tan a menudo acompaña a esta enfermedad”.Exámenes gratis a través de Eye-

Care America están disponibles para personas que:• Son ciudadanos estadouniden-

ses o residentes legales.• Son mayores de 65 años.• No han visto a un oftalmólogo

en tres años o más.• No pertenece a un HMO o reci-

ben beneficios de cuidado de los ojos a través de la Administración de Veteranos.Para obtener más información

sobre el programa, incluyendo la forma de recibir un examen de la vista, por favor visite: www.eyecareamerica.org.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Diabetes como causa principal de nuevos casos de ceguera en adultos entre las edades de 20-74 años.

Page 27: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 27Sa lud y Fami l i a Diciembre 14 al 20 de 2012

Sirviendo a la Comunidad Hispana

•Horarios extendidosde velación• Planeación de arreglosfunerarios• Traslados al país de origen

• Servicio garantizado 100%• Cafeterías• Personal bilingüe

Contamos con:

Dos locaciones al servicio de UstedFuneraria Del Angel

Humphrey753 Broadway, Chula Vista, CA. 91910

(619) 425-9111 FD # 964www.humphreymortuary.com

Funeraria Del AngelMcLeod

1919 E. Valley Parkway,Escondido, CA. 92027

(760)745-2100 FD # 299www.mcleodmortuary.com

(619)www.humphreymortuary.com

(619)www.humphreymortuary.com

(619)

La piel debe cuidarse en la época invernal con la misma intensidad que en los meses de calor, porque los cielos no le quitan potencia a los rayos solares, mientras que el viento y el frío deshidratan y cuartean los tejidos epidérmicos.Cuando se trata de cuidar la

piel, nunca hay que bajar la guarda, ni siquiera en invierno. Porque como dice el estribillo de una conocida canción de la cantante y actriz latinoameri-cana Marilina Ross, “aunque no lo veamos el sol siempre está”. Y además del sol, también están las inclemencias del clima frío.“La mayoría de las personas

creen que el sol de invierno no hace daño y, sin embargo, las actividades cotidianas realiza-

das al aire libre tienen mayor riesgo en esta época, porque no utilizamos protección” se-ñala la doctora María Antonia Banda, experta del Centro Clí-nico Menorca especializado en cirugía y medicina estética.“En invierno también hay que

proteger la salud de nuestra piel, sobre todo si vamos a hacer deporte al aire libre. Tan peligrosa es la radiación solar directa como la indirecta: la que nos devuelve la nieve, la arena de la playa mojada o el césped húmedo”, señala la doc-tora Banda.“Si paseamos mucho por ciu-

dad, es recomendable utilizar maquillaje con un alto índice de protección, mínimo 15. Si hacemos deporte, protegernos

con cremas de SPF 50+, o echar mano de las gorras o sombre-ros”, añade la experta de la Clí-nica Menorca.

Investigadores de la Univer-sidad Estatal de San Diego (SDSU, por sus siglas en in-glés) en EE.UU., dirigidos por el doctor Peter A. Andersen, señalan que los esquiadores y los amantes del aire libre han de tener en cuenta que las condiciones meteorológicas y la hora del día pueden causar variaciones considerables en los niveles de radiación ultra-violeta (UV) durante el invierno.

Los omnipresentes rayos ultravioletasLa investigación de la SDSU

demuestra que los deportistas

¡Cuidado con el sol en invierno!no siempre saben juzgar el riesgo solar al que se exponen ni toman las precauciones de ropa y protec-ción solar adecuadas.

Al comentar este trabajo, la der-matóloga Doris Day, del Hospital Lenox Hill de Nueva York, advierte que quienes hacen deporte al aire libre están en un mayor riesgo de lesiones y de cáncer de piel a cau-sa del sol de lo que suponen, y por ello es importantes que “utilicen protección UV todos los días del año, sobre todo si realizan activi-dades al aire libre en más altitud”.

EFEEllatinoonline.com

“En invierno también hay que proteger la salud de nuestra piel, sobre todo si vamos a hacer deporte al aire libre. Tan peligrosa es la radiación

solar directa como la indirecta: la que nos devuelve la nieve, la arena de la playa mojada o el césped húmedo”, señala la doctora Banda.

Page 28: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 201228 Salud

Mujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Dra. Aliza A. LifshitzPara El Latino

Vida y Salud

Por: Becky Krinsky

Soñando con el premio que nunca llego

Odontología General y Cosmética - Ortodoncia

9359 Mira Mesa Blvd., San Diego, CA 92126www.specialsmiles.us

$35

Endodoncias$499• Aceptamos la mayoría

de planes de seguros• Planes de pago flexibles y sin interés• Bienvenidos pacientes sin cita y Emergencias• Aceptamos, American Express, VISA, Master Card y Discover• Bienvenidos pacientes con Medical / Healthy Families / Militares

Se habla español

(858) 549-8045

Limpieza y Examen DentalCámara IntraoralRayos X Digital

(No aplica si padece enfermedad de encías)

Frenos$2500

Dentaduras (superior o inferior) Dentadura

Completa$499

• Horario: Lunes a Sábado de 8:30 a 4:30 pm

Implantes

$799Coronas

$399(No es válido con otras ofertas o seguros). Aplican otras restricciones. Llamar para detalles.

¿Por qué será que tantos son partidarios del viernes y ene-migos del lunes? Se hizo una encuesta en las redes sociales en la que preguntaron a los par-ticipantes: ¿Cuál es el día que más te disgusta trabajar? No hay que buscar el resultado del estudio para saber que el día es-cogido por la gran mayoría fue el lunes. También se descubrió que este día es el preferido de los empleados para faltar a su trabajo.

Todos en algún momento hemos “pecado” de mentirosos por tal de extender el fin de se-mana. Algunas de las excusas más trilladas para ausentarse en este día tan tedioso son: “Algo me cayó mal en el fin de sema-na, creo que fueron los taquitos de hígado que hizo mi suegra”. “Ay jefe se me pegó esa gripe ‘rompe huesos’ que tiene todo el mundo”. “Me levanté con una calentura que cuando me tomé la temperatura por poco explo-ta el mercurio del termómetro”.

También hay quienes usan a sus familiares como excusa: “A mi abuelito le dio un infarto y ten-go que cuidarlo en el hospital”. Y hay quienes se atreven a decir el primer disparate que les pasa por la mente: “Anoche tuve un ataque cardiaco y hoy me estoy recuperando”.

En vez de anticipar que el lunes será un día fastidioso y latoso, prepárate para hacer de este día sea uno provechoso y beneficioso.

Para que tus lunes no sean

tan pesados: 1) Antes de irte de fin de

semana cada viernes, deja tu lugar de trabajo en orden. No hay nada más desagradable que llegar el lunes a un espacio descuidado y desorganizado, especialmente porque al inicio de la semana es usual llegar sin ánimo a trabajar.

2) Evita el estrés mañanero. Deja todo preparado el domin-

go en la noche, desde la ropa que te vas a poner, el almuer-zo y meriendas que llevarás al trabajo y hasta asegurar que el tanque de gasolina de tu auto no está vacío.

3) ¿Quién dijo que los lunes tienen que ser aburridos? Pla-nea alguna actividad para des-pués que salgas del trabajo: ir al cine, a cenar, tomar una clase de baile o algo que disfrutes hacer. Tener un plan para esa noche hace tu lunes más placentero.

Asegúrate de seguir estos con-sejos para que puedas comen-zar tu semana con motivación, energía y entusiasmo. Cada comienzo de semana hago reflexionar a mis amigos de Fa-cebook y Twitter con mi dicho: “Dime cuán motivado estás hoy lunes y te diré cuán productiva será tu semana”.

Para motivación visita www.

mariamarin.com y síguela en Twitter @maria_marin

Haz de tu lunes un viernes

Fiestas más alegres con menos grasas

trans

¿Quién quiere sentirse de-primido o irritable durante las fiestas? Pues si ingiere dema-siadas grasas trans, ése pudiera ser precisamente el efecto. Las grasas trans, abundantes en productos procesados, marga-rinas y alimentos horneados, se asocian por lo general con una mayor resistencia a la insulina, inflamación en el organismo y enfermedades cardíacas. Aho-ra también podrían exacerbar los cambios en los estados de ánimo. Es lo que determinó un estudio realizado en la Escuela de Medicina de la Universi-dad de California- San Diego entre 1,000 participantes de ambos sexos y de todas las edades. Al analizar sus hábitos alimenticios, los investigadores encontraron que los mayores niveles de ácidos grasos tipo trans (dTFA) se asociaban con

mayor irritabilidad y compor-tamiento agresivo. Así que lea cuidadosamente las etiquetas a la hora de hacer las compras en la temporada festiva, en la que tendemos a comer más pasteles, dulces y alimentos procesados. Si quiere pasarla mejor, reduzca las porciones o mejor seleccione una fruta.

Los niños con TDAH rinden

mejor en la escuela si hacen ejercicio

Y bastan solamente unos 20 minutos de actividad para que se concentren mejor en el aula, según afirma un estudio de tamaño reducido publicado en la revista Journal of Pedia-trics. El estudio incluyó a 20 niños con trastorno por déficit de atención con hiperactivi-dad (TDAH) y a 20 niños sin el trastorno, entre los 8 y los 10 años de edad que caminaron

a paso vivo en una corredora o se sentaron y leyeron durante 20 minutos. Los niños comple-taron luego una prueba corta de lectura comprensiva y ma-temáticas y también jugaron un juego de computadora que evaluaba su capacidad de superar distracciones y concentrarse en una meta. Todos los niños mostraron un mejor rendimiento en ambas pruebas después de la sesión de ejercicios, lo que demues-tra que una sola sesión de actividad física puede ayudar a los niños con TDAH a lograr una mejor concentración. Los investigadores recomiendan que los psicólogos y los educa-dores utilicen el ejercicio como una de las herramientas para el tratamiento de los niños con esta condición.

Para grupos de apoyo y más información acerca de cual-quier tema de salud, visite www.VidaySalud.com.

Los reconocimientos, los títulos, medallas y los trofeos son sin duda un buen incentivo que le-vanta el ánimo y espíritu de toda persona que lo recibe, sobretodo en una sociedad como la de estos días, donde el reconocimiento exter-no esta sobre valuado. Ser campeón, ganador o finalista en muchos casos agrega prestigio al experto. Pero creer que por el simple hecho de tener una nominación o ganarse un premio puede cambiar totalmente la suerte de la per-sona, quizá sería darle demasiada importancia a un simple reconocimiento. ¿O tú que opinas? ¿Realmente son tan importantes los premios?

¿Sera que los trofeos hablan por la persona? ¿Podría ser que un premio es un reconocimien-to digno sin embargo es tan solo un valor agre-gado a el verdadero talento y esfuerzo que cada quien tiene?Qué pasa con la persona talentosa genial y con

un gran ímpetu de trabajo que siente una ver-dadera pasión por lo que hace y sin embargo no tiene acceso al mundo de la fama, ¿será que su trabajo no es tan valioso?

La receta El valor

Ingredientes:- 1 pieza de reconocimiento, aceptación de uno mismo

- 1 taza con deseo de mejora y superación continua

- 2 cucharadas de valor, para aceptar, cambiar y/o mejorar

- 1 manojo de humildad y apertura para recibir lo que llega

- 3 rebanadas de esfuerzo y superación, el carácter se forma diariamente

- 2 ramitas de gratitud y alegría, hay reconocer lo que se tiene y se ha logrado

Precaución: Es importante diferenciar entre reconocimiento y resignación; el primero ubica, motiva y dirige el camino, el segundo solo limita y niega la capacidad de crecer.

Modo de preparación:1. Los premios y reconocimientos deben de

ser un aliento para mejorar y aprender. Es im-portante concentrarse en los aspectos positivos de los triunfos, pero jamás de sebe de limitar o exagerar su valor. Cuando solo se busca obtener fama y prestigio para lograr mejores oportuni-dades.

2. Los títulos y los premios son un valor agre-gado al trabajo de la persona; Estos no hablan de la persona en sí, sino de sus logros. Las dis-tinciones pueden abrir algunas puertas, pero su ausencia no disminuye el valor esencial de la persona o de su trabajo.

3. El mejor trofeo es aquel que la persona lle-va en el corazón. Así como nadie puede lastimar sin el consentimiento propio, tampoco se puede otorgar un valor que la misma persona no sienta que lo merece. Trabajar en la seguridad y cariño personal es un trabajo necesario para poder cre-cer y desarrollar las potencialidades.

“La mezcla de los atributos positivos y los negativos mas la suma de los retos, los logros y el desarrollo personal, determina el carác-ter de la persona, no la cantidad de títulos y reconocimientos que pueda llegar a acumular.”

Copyright © 2005-2012 Recetas para la vida ®. Todos los Derechos ReservadosVisítanos en Facebook: Recipes for Life / recetas para la vidaSíguenos en @recipesforlife twitter¡Quiero ser tu amiga!

BECKY KRINSKYRECETAS PARA LA VIDAwww.recetasparalavida.comFacebook and Twitter: RECEPIES FOR LIFE

Page 29: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 29Diciembre 14 al 20 de 2012

DineroPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Ministro Martín VillaseñorMatrimonio Civil incluyendo licencia

❤Matrimonio Civil incluyendo licencia ❤Ministro autorizado por el Condado. ❤Capilla adornada con flores. ❤Ceremonia formal personalizada. ❤Marcha

nupcial para celebrar. ❤No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. ❤Servicio a Domicilio (precios especiales)Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

“Granespecial

Dic. 22”

Ya que se acerca el año nuevo muchos estamos preparándonos para cumplir con las resoluciones que no pudimos cumplir el año pasado; ya sea rebajar de peso, ganar más dinero o salir de las deudas. Otro deseo que muchas personas tienen al comienzo del año es abrir su propio negocio. Muchos tienen la ilusión de trabajar desde la casa, estar en control de su destino, trabajar cuando quiera y no tener un jefe que aborrece – suena muy bien, ¿apoco no? Pero no es fácil ni existe una forma mágica que asegura el éxito en su ne-gocio. Aquí están unas sugerencias que le puede ayudar. ¡Tiene que Amar lo que quiere Emprender!¿Cuál es su pasión? El hacer lo que le fascina no

significa que no va a vivir tiempos difíciles. Todos tenemos días que queremos darnos por vencidos aunque nos guste lo que hacemos. Pero si no le gusta y solo lo está haciendo por ganar dinero, no va a durar.

Ahorren, No Pidan Prestado Empiece su negocio sin deudas y con un fondo

de emergencia. Es más fácil comenzar de medio tiempo y desarrollar el negocio mientras tenga otro ingreso. Si el plan es renunciar a su trabajo, necesita suficiente ahorros. Nunca utilice tarjetas

de crédito o préstamos para financiar los momen-tos difíciles. Esta es la receta para fracasar en los negocios.

No se le olvide InvestigarSi está interesado en empezar un negocio con

Ebay haga la investigación necesaria; hable con las personas exitosas con ese tipo de negocio y lea sus libros.

La verdad de los negocios es que es riesgoso y se toma mucho esfuerzo. Trabajar 40 horas es lo mínimo que se tomaría; pero al mismo tiempo es muy satisfactorio y puede traer un crecimiento económico fantástico. La gente que mas gana no son los doctores, abogados ni los políticos son los empresarios. ¡Tómalo despacio y ya verás!

Andrés unió fuerzas con Dave Ramsey para traer

este mensaje de Paz Financiera a la comunidad Hispana. Por medio de su programa de radio “El Show de Andrés Gutiérrez” y el curso de “Paz Financiera”, él está ayudando a la comunidad his-pana hacer que su dinero se comporte – una fa-milia a la vez. Para más información sobre Andrés Gutiérrez visite www.andresgutierrez.com. Sígalo en Twitter: @elshowdeandres y en Facebook.com/elshowdeandres.

Quiero abrir mi propio negocio

Tener una puntuación de crédi-to favorable puede ser una herra-mienta financiera muy útil. Cuan-do usted solicita una tarjeta de crédito, un préstamo o una hipo-teca, el prestamista siempre veri-ficará su calificación de crédito. A los consumidores con calificacio-nes de crédito favorables a me-nudo se les ofrece menores tasas de interés, mientras que aquellos con puntuaciones de crédito desfavorables pagan mayores tasas de interés sobre los saldos pendientes, o incluso puede ser que los créditos le sean limita-dos o negados. La puntuación de crédito es también consultada por prestamistas, compañías de seguros, posibles empleadores y arrendadores con el fin de obte-ner información y determinar si el solicitante es responsable con sus finanzas.

¿Qué es una puntuación de crédito?Cuando usted solicita una tar-

jeta de crédito, un préstamo, una hipoteca u otras formas de crédi-to, los prestamistas se asegurarán que usted pagará el préstamo oportunamente; una puntua-ción de crédito es un número normalmente entre 300 y 850 que representan la solvencia y la probabilidad de que el solicitan-te pagará su crédito. Un puntaje mayor a menudo significa que usted tiene un menor riesgo financiero y los prestamistas le pueden extender préstamos o créditos con términos favorables. La puntuación de crédito se basa en la información obtenida por agencias, como Equifax, Expe-rian y Transunion. Estas agencias reúnen información de diversas fuentes y proporcionan informa-ción de crédito al consumidor, a prestamistas y otros usuarios au-torizados, acerca de los hábitos

La importancia del crédito

La puntuación de crédito,

herramientade vital interés

para las familias en EU

de pago en un informe de crédito.¿Qué afecta su historial de

crédito?Información positiva o negativa

en su historia financiera influye en su calificación de crédito. La puntuación de crédito toma en consideración el historial de sus créditos y pagos, si usted ha abier-to nuevas cuentas recientemente y los tipos de crédito que utiliza. Retrasos en los pagos pueden disminuir su calificación, mientras que un historial de pagos a tiem-po ayuda a aumentar su puntua-ción. Mantener una baja relación de deuda y crédito tendrá una influencia más favorable en su calificación. La duración de sus créditos, también se incluye en su puntuación.

Estableciendo el créditoPara comenzar a establecer un

puntaje favorable, deberá comen-zar a construir su historial de crédi-to. Una de las formas más simples, es solicitar una tarjeta de crédito con un límite bajo, por ejemplo en las tiendas departamentales. Hacer una o dos compras cada mes de artículos que ya forman parte de su presupuesto mensual y pagar el saldo completo cada mes. Si usted es menor de 21 años o desea restablecer su crédito, tendrá que solicitar una tarjeta de crédito garantizada, realizando un depósito monetario a cambio de crédito, hasta que demuestre su solvencia. Si usted no paga su fac-tura, se utilizará su depósito para cubrir su deuda.Una vez que usted comience a

construir un historial de crédito positivo, usted debe proponerse

diversificar sus cuentas de crédi-to, solicitando préstamos a corto plazo, como préstamos automo-trices o personales y asegurarse de hacer los pagos completos y a tiempo.

Mantener una calificación cre-diticia favorable

Lo más importante que usted puede hacer, es pagar sus facturas y cuentas a tiempo, gradualmen-te reducir la cantidad de deuda y no exceder su línea de crédito. También es importante que us-ted verifique posibles errores en sus informes mensuales que po-drían tener un efecto negativo en su puntaje de crédito. Obte-ner una copia de su informe de crédito por lo menos una vez al año y aclarar cualquier error. Los consumidores tienen derecho a un reporte de crédito gratis anual de cada una de las tres agencias principales de informes de crédi-to. Puede solicitarlo en:

annualcreditreport.comSi detecta algún error en su his-

torial de crédito comuníquelo por escrito a la agencia de crédito, entidad que iniciará las investiga-ciones pertinentes.

El presente artículo está diseña-do para proporcionar informa-ción general sobre cómo Esta-blecer y Mantener el Crédito, no se considera una asesoría finan-ciera por parte de Union Bank. En su caso, por favor consulte a su asesor financiero o asesor de impuestos.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Tener buen o mal crédito, condición determinante so-bre las finanzas de las familias y los individuos.

Page 30: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego30 Diciembre 14 al 20 de 2012

Hogar

Podrá ser obvio y de tecnología muy retrasada, pero casi cualquier trabajo requerirá que haga una marca o dos en algún lado: así que también hay que tener un lápiz con punta a la mano.

Esta lista puede ser muy útil para hombres y mujeres que gustan de reparar, reconstruir o renovar sus propios hogares con sus propias manos.

Edición: Teresa Catalina Fuentes ■ Diseño: Rosa Maria Becerra ■ Sistemas: Luis Iracheta ■ Redacción: José Páez Hervert

Otras pequeñas recomendaciones

> Siempre hay que tener a la mano cla-vos, tornillos planos y de cruz. Todos ellos de diversos tamaños.> No trabaje en el cableado eléctrico sin un medidor de voltaje o proba-dor de corriente. Además, utilice guantes.> Brocas adiciona-les le permitirán ampliar su varie-dad de agujeros para diversos tra-bajos.> De ser posible, consiga una escalera de fibra de vidrio: son ligeras y no conducen la electri-cidad. > Siempre que sea necesario, uti-lice la protección requerida: guantes, protección para los ojos, casco, etc.

Una docena… de herramientas

1.DESaRmaDoR: PaRa EStaR PRE-PaRaDo PaRa cUalqUiER PRo-

blEma RElacionaDo con toRni-lloS, nEcESita tEnER como míni-

mo DoS DESaRmaDoRES PlanoS y DoS DE cRUz, DE DivERSoS tamañoS.

2.PinzaS: también conociDaS como alicatES, SERán mUy

útilES cUanDo tEnga qUE REcU-PERaR Un anillo, Una cUchaRa o cUalqUiER otRa coSa qUE SE haya iDo PoR El fREgaDERo DESaRmanDo la tUbERía DEbajo DE éStE.

3.DEStaPacañoS: SigUiEnDo con El tEma DE laS tUbERíaS, Un DES-

taPacañoS ES báSico y a vEcES PUEDE ahoRRaR El tRabajo DE laS PinzaS.

4.cinta métRica: viEnEn En mUchaS mEDiDaS, DESDE DiEz

mEtRoS haSta ciEn.

5.maRtillo: SU PRimER maRti-llo SERviRá PaRa máS qUE DaR

golPES: SERá Una baRRa DE DERRi-bo y Un ExtRactoR DE clavoS,

aDEmáS DE clavaRloS.

6.Exacto o cUttER: SiEmPRE tEnDRá Una navaja filoSa con Un

Exacto o cUttER, ya qUE laS navajaS DE REPUESto SE localizan DEntRo DEl miSmo mango.

7. mEDiDoR DE voltajE: también conociDo como mEDiDoR o

PRobaDoR DE coRRiEntE EléctRi-ca, EStE PEqUEño aPaRato Evita-

Rá qUE SE ElEctRocUtE acciDEntalmEntE cUanDo ESté tRabajanDo aRREglanDo El cablEaDo DE la caSa.

8. talaDRo: Si qUiERE qUE El talaDRo SEa PoRtátil, búS-

qUElo PEqUEño y DE batERíaS REcaRgablES; con ESto Elimina-Rá la incomoDiDaD DEl cablE DE la ElEc-tRiciDaD.

9. EScalERa: Una EScalERa DE SEiS PiES lo ElEvaRá a la

mayoRía DE loS RinconES DE SU hogaR.

10.llavE inglESa: Una bUEna llavE inglESa DE ocho

PUlgaDaS SERviRá PaRa Una gRan cantiDaD DE tUERcaS y PERnoS.

11.ESPátUla: lo máS PaREciDo a Una

hERRamiEnta mUltiUSoS qUE PUEDE comPRaR.

12.aSPiRaDoRa: Una aSPiRaDoRa ES ESEncial

PaRa mantEnER Un lUgaR DE tRabajo limPio.

Afortunadamente el 75% de los problemas de mantenimiento de una casa puede arreglarse sin ayuda de un especialista. Sólo es cuestión de contar con las herramientas básicas.

Todos tienen una colección de he-

rramientas que ha conseguido a lo largo de los años.

Pero si apenas va a iniciar su colección, es importante no olvidar las básicas. O, por lo menos, conocer cuáles son esas herramientas básicas: aquellas que le permitirán llevar a cabo cualquier traba-jo de mantenimiento o reparación en el hogar.

Page 31: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 31Hogar Diciembre 14 al 20 de 2012

WASHINGTON, D.C.- Desde el 30 de septiembre a la fecha, se han in-crementado en un 30 por ciento las llamadas ‘short sale’ (o venta corta) de vivienda en el país.Este dato fue ofrecido por la compañía especializada Marketing Company

Realty Trac, que divulgó asimismo estadísticas en el sentido de que los pa-gos de propietarios que se encuentran en esta condición también subieron en un 17 por ciento.Lo significativo de ello es que el 31 de diciembre próximo vence el plazo

de la llamada: Mortgage Debt Forgiveness Act (Acta de Perdón de Deuda de Hipoteca) que ha estado –hasta ahora- vigente desde el 2007, cuando afloró la crisis hipotecara, con todas sus consecuencias.Pero el caso es que las iniciativas HR 4202, HR 4346 y SB 2250 presentadas

por legisladores demócratas y republicanos en el que solicitan se extienda el plazo de dicha acta, no ha sido aún discutida por el pleno del Congreso de Estados Unidos.Las consecuencias inmediatas de que el voto fuera en contra de las tres

iniciativas y que no se amplió o extienda el plazo del referido acta, es que finalizaría el margen de ‘perdón’ a propietarios de casas que se ven amena-zados por ejecución hipotecaria (‘foreclosures’) y recurren a las ventajas que les ofrece la llamada venta corta.A manera de ejemplo que ilustre mejor este caso se tendría con una familia

que ha comprado una vivienda en $175,000, con una hipoteca de $150,000. Al querer vender la casa –con el desplome sufrido en los precios del merca-do, se encuentran que solamente pueden venderla a $120,000, y el balance de su hipoteca ha caído ya a 132,000, con una pérdida de $12,000.Pese a todo ello, el IRS cobraría o gravaría el impuesto como si nada hubie-

ra pasado, pero el acta del 2007 permitió que esta cantidad se perdonara y por tanto que no fuera cobrada –como impuesto o gravamen- por la agen-cia fiscal federal. Este beneficio –sin embargo- terminaría el 31 próximo y los propietarios

de vivienda en estas condiciones o ‘bajo el agua’, que son millones en el país, se verían seriamente afectados.Se indicó que para la mayoría soli-

citantes de crédito de vivienda, el promedio de deuda perdonada es del orden de los $95,000, pero si termina el llamado “Bush Tax Cuts” (Recor-te del Impuestos por el expresidente Bush en 2007), el impuesto sobre la venta de la propie-dad para los propietarios podría subir hasta por más de $30,000.También se anticipó que de acuerdo con el presupuesto del gobierno

federal se estima que una extensión de este beneficio por 2 años más representaría un costo de $2.8 billones que gravitaría en la próxima dé-cada.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Suben ‘short sales’En coincidencia con el fin al acta del perdón a propietarios de

casa llamados ‘bajo el agua’

Propietarios de casa buscan que los legisladores extiendan el plazo, pero la decisión aún no se ha tomado.

VENTA CORTA

Para dar la mejor impresión posible a familires y amigos en estas fiestas navideñas es recom-mendable considerar algunos aspectos que parecen simples pero que son cruciales al mo-mento en el que se van a recibir a los invitados a estas singulares celebraciones:

Cómo debe lucir la entrada:Lo primero y lo último que ve-

rán los invitados es la entrada, así que es crucial definir el ambiente y mantener todo en orden.

Coloca un tapete de bienvenida para poner el ambiente y evitar que la suciedad de los zapatos de los invitados penetre en la casa. ¡Incluso puedes hacer uno!

Reemplaza las luces, tanto las de afuera como las de adentro, para que la familia pueda caminar con seguridad.

Guarda la sal para la acera en un recipiente que no llame la aten-ción, como una lata reutilizada de

pintura o de café, a fin de tenerla siempre a la mano.

Saca del guardarropa las cha-quetas de verano y los abrigos que sobren, y coloca ganchos fuertes en el perchero. Así ten-drás espacio suficiente para los artículos de tus invitados en lu-gar de amontonarlos en un lugar.

Sala. Ideal para conversar des-pués de la cena o para tomar una relajante taza de té, el espacio limpio puede contribuir enor-memente a que el ambiente sea más agradable.

Limpia la chimenea y ten a la mano una reserva de leña para entrar en calor cuando la ocasión lo amerite.

El comedor:Con un comedor preparado,

todo lo que hay que hacer para servir la cena es llevar la comida de la cocina a la mesa.

Saca la vajilla que tienes reser-vada para ocasiones especiales.

Para tenerla lista, lávala a mano.Lava y plancha tus manteles

para las fiestas de fin de año. Guárdalos en un armario o un guardarropa que esté a la mano.

Disposición de la cocina:La cocina es el corazón de la

casa durante las fiestas de fin de año y si la mantienes ordenada, tus platillos especiales brillarán con todo su esplendor.

Vacía el refrigerador y límpialo totalmente, tanto por fuera como por dentro. Así tendrás más es-pacio, en el interior todo estará fresco y en el exterior habrá más lugar para poner tarjetas alusivas a las fiestas de fin de año.

Quita de las superficies y de los armarios de la cocina los electro-domésticos y los utensilios de cocina que no se vayan a utilizar en los próximos meses. El espacio libre que quede te vendrá muy bien para todo lo que cocines durante las fiestas.

Considera la idea de hacer masa, mermeladas y otras rece-tas que se puedan guardar de forma práctica en el congelador hasta que se vayan a utilizar.

Prepara una lista de compras de ingredientes, divídela en in-gredientes frescos, de último minuto y no perecederos, los cuales se puedan comprar con anticipación.

Dormitorio: En los dormitorios adicio-

nales suele acumularse el desorden a lo largo del año. Ordénalos ahora para que estén disponibles a la llegada de las visitas.

Revisa los guardarropas y los cajones y saca la ropa que no se haya usado en el último año. Así habrá espacio para las visitas y podrás donar los artículos que aún se encuen-tren en buenas condiciones.

Cambia la ropa de cama con

un juego limpio de sábanas. Para telas que son difíciles de lavar, utiliza el desodorizante textil Fe-breze para eliminar malos olores y dejar a su paso un aroma fresco.

Deja cobijas adicionales en la habitación en caso de que a las visitas les guste taparse con más.

Coloca un reloj y una lámpara para leer en una mesa de noche

junto a la cama de las visitas.¿Cómo preparas tu casa para las

fiestas de fin de año? No olvides compartir tus ideas con la comu-nidad en la sección de comenta-rios a continuación.

Servicios El LatinoElllatinoonline.com

Afrontar fiestas de fin de añoUn emocionante desafío

Dormitorio con aire de navidad.

Page 32: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego32 Diciembre 14 al 20 de 2012

Deportes

LAS VEGAS.- El mexicano Juan Manuel Már-quez tuvo que sorprender con un explosivo de-rechazo a la mandíbula del filipino Manny ‘Pac-Man’ Pacquiao, a quien dejó al borde del retiro y confirmó que nadie es invencible.

Ahora Márquez se convirtió en el Campeón Mundial Superligero (absoluto) reconocido por el Consejo Mundial de Boxeo (CMB) que preside José Sulamain.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

La cuarta…. ...la vencida

Un tremendo ‘ko’ el obtenido por el mexicano en el encordado del hotel MGM de Las Vegas, Nevada.

Los peleadores se veian con coraje justo al comenzar el encuentro.

PITTSBURGH.- Aunque no ha sido por mucho su mejor tem-porada, San Diego Chargers ter-minó imponiéndose a los duros Pittsburgh Steelers 34 a 24, y lo mejor es que lo hizo como visi-tante.Quien ‘lavo’ un tanto ‘sus peca-

dos’ cometidos en los últimos juegos fue Philip Rivers, quien quizás sin nada que perder y mucho que ganar, acertó tres pa-ses de anotación, dos a Danario

Alexander.De hecho, esta es la primera

victoria de los Cargadores en 15 visitas a Pittsburgh durante la temporada regular, además de que los eléctricos cortaron una racha de cuatro derrotas conse-cutivas y se quedaron con récord de 5 victorias contra 8 derrotas.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Una de cal, por las que van de arena…

Cargadores, recargaron baterías, aunque un poco tarde.

SAN DIEGO.- Jesús Ramírez Ruvalcaba, mejor conocido como Chucho Ramírez, está considerado como el mejor estratega en la formación de nuevos jugadores en el fútbol de México.

No es casual, por tanto, que de 2005 al 2008 este técnico que inició como jugador de Pumas de la UNAM (mediocampista) en 1972 hayan depositado en él la confianza la Federación Mexicana de Fútbol (FMF) para dirigir a los seleccionados juve-niles Sub-17 y Sub-20.

Dicen que el árbol se conoce por sus frutos, y su trabajo fue determinante para que en 2005 llevara a los juveniles a ser campeones mundiales en Perú.

Actualmente, como director de las fuerzas básicas del equi-po América de México, el téc-nico ha ofrecido varias visorías en San Diego, y el sábado 8 de diciembre acudió como invita-do del Club Aztecs.

Entrevistado por El Latino de San Diego, Chucho Ramírez se mostró “muy agradecido con el Club Aztecs y de poder observar el desempeño de los chavos, que tienen gran cali-dad física y técnica, ya que hoy en día no se debe descartar a nadie y se tiene que examinar cuidadosamente sus habilida-des como jugador”.

Ante pregunta específica consideró que lo que hace la diferencia entre los juveniles y los profesionales es que los pri-meros tienen una mentalidad ganadora y lo han demostra-do, y los jugadores de la selec-ción mexicana requieren lle-

gar a ganar (un mundial) para adquirir esa confianza que si tienen los elementos de la lla-mada selección menor.

En este sentido se mostró confiado que la selección ma-yor mexicana, la cual ya dirigió como interino a la salida de Hugo Sánchez Márquez, saldrá avante en el hexagonal (eli-minatoria para el mundial de Brasil 2014), y en la Copa Con-federaciones 2013.

Por su parte, Jaime Ramos, presidente del Club Aztecs, reunió a los jugadores que par-ticiparon en las visorías y les in-dicó que es un motivo de be-neplácito tener la visita como instructor del mejor buscador, hoy por hoy, de selecciones menores.

Indicó que a diferencia de otros clubes, que suelen co-brar hasta $160 dólares por jugador por una visoría de este nivel, Aztecs no cobra un sólo centavo,

“Estamos orgullosos de for-mar parte de esta liga que es humilde en lo económico pero grande en talento”, dijo,

Recordó finalmente que del Club Aztecs han salido jugado-res ahora reconocidos como Joe Corona, de Xolos Tijuana, Adrián Ramos, que juega en Fuerzas Básicas del Pachuca, y ocho jugadores aportados por Aztecs se encuentran con-centrados por la selección de Estados Unidos en el Olimpic Development Center, entre otros muchos.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Enseña a jóvenes

futbolistasChucho Ramírez, un técnico que ha revolucionado a los

juveniles mexicanos, visita a Club Aztecs

Page 33: Diciembre 14 al 20 de 2012

33Depor tesEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

WASHINGTON, D.C.- Es un he-cho que las aficiones de las per-sonas expresan, en gran medida, su formación pero también sus fortalezas y debilidades.Y en definitiva la del presidente

Barack Obama es su gusto por la práctica del deporte, una activi-dad necesaria en el desarrollo de los seres humanos, pero que por desgracia no lo solemos llevar a cabo por flojera, desinterés o falta de medios.Así mientras el jefe de la casa

presidencial está interesado en ejercitar ciertos deportes, como ironía, la primera dama, Michelle Obama, ha impulsado un progra-ma para hacer frente a la obesi-dad y el sobrepeso, enfermeda-des, sin duda, que son u signo de nuestro tiempo, con la ingesta de la comida rápida.Por esa inactividad fue motivo

de gran sorpresa, el 10 de agos-

to del 2010, para la mayoría de miembros de su gabinete y le-gisladores que fueron ‘invitados’ por el Presidente para pasar una tarde diferente: “jugar un partido de básquetbol en la cancha de la Casa Blanca” –que para eso está.Sólo unos cuantos políticos

como el entonces secretario del Tesoro, Tim Geithner; su secreta-rio de Educación, Arne Duncan, 9 legisladores demócratas y 2 republicanos aceptaron tan de-safiante y singular convocatoria. El resto le seguirían apostando a la inactividad y el ocio.Aunque debe decirse que Ba-

rack Obama, uno de los muy con-tados políticos que han llegado a la Casa Blanca con el gusto por la práctica del deporte, también práctica el golf los domingos, y ahí si tiene más amigos que lo secundan.Los demás le apuestan al sobre-

peso y la obesidad, y caen en la esfera de Michelle como muchos estadounidenses. Un equilibrio presidencial, no cabe duda.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¡Un presidente deportista!Barack Obama pone el ejemplo

Nuestro presidente práctica el básquetbol. También es amante del golf.

LA JOLLA, CA.- Una actuación muy destacada ha tenido Daisy Feder, del equipo de baloncesto de University of California San Diego (UCSD), y ha sido pilar para ayudar a ‘las tritonas’ (el emblema atlético de la Universidad) a ganar en dos ocasiones la división. La joven juega en the California Collegiate Athletic Association (Asociación Atlética Colegial de California, CCAA por sus siglas en ingles) y ha tenido una temporada de ensueño.

Temporada de ensueño

Feder (con el balón, en uniforme blanco) en plena acción.

SAN DIEGO.- El conjunto Nomads-Burnham BU-15 tuvo una des-tacada actuación en el torneo denominado Nomads Thanksgiving 2012, que se llevó a cabo a finales de noviembre.El equipo impulsado por la iniciativa personal de Wilfredo Cama-

cho, se impuso primero –por goleada- a San Diego Footbal Aca-demy BU-15-B, y luego de empatar con Sparta United White 98 y Trébol White, de los estados de Utah y Colorado, respectivamente, fueron derrotados por los primeros, en un cerrado partido.

Con un segundo sitio y excelentes resultados, Nomads-Burnham, en la categoría de menores de 15 años, se preparan para el Torneo STATE CUP 2012, que se jugará mediados de abril del año entrante.

¡Buena suerte muchachos!

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Se preparan para la STATE CUP 2013

Los jugadores con sus medallas de semifinalistas.

Page 34: Diciembre 14 al 20 de 2012

34 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

AutomotorRe epÁr loRe epÁr lo

usted mismousted mismo

MUCHO $$$ POR SUS AUTOS

CHULA VISTA 880 ENERGY WAY

1-800-962-2277

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

Por tu carro, van ó camioneta

Ofrecemosmucho $$$

WOW!!!

Llama a

an LKQ Company.

Los autos representan una de las alternativas más utilizadas para el transporte. Tienen alta demanda en el mercado, unos los prefieren nuevos, otros optan por los usados, pero todos necesitan mante-nimiento y ninguno está exento de descomponerse.

continuación se enlista la parte 1 de los 10 problemas más comunes y la manera de arreglarlos por uno mismo. Parte 2 en la próxima edición.

1. El auto no arranca CAUSA: Lo más seguro es que sea la batería.

SOLUCIÓN: Primero observe los bornes y

apriételos, ya que pro-bablemente se formó una especie de suciedad de color blanco o verde. Si no es esto, probablemente la batería está descargada.

El auto que va a pasar la energía, debe ser del mismo voltaje. Coloque las pinzas en cada borne de la batería del coche donador.

A

2. El carro se detiene al cruzar

una gran cantidad de agua

CAUSA: Lo más seguro es que sea una falla eléctrica por humedad o dirección hidráulica.

SOLUCIÓN: Si el vehículo es de encendido tradicional, generalmente es la tapa del distribuidor la que sufre el desperfecto ya que se humedece en su interior.

Quite la tapa con un desarmador y aplique un poco de spray dieléctrico. Si no cuenta con él, trate de secar lo más posible su interior con periódico, papel, estopa o franela. Si sigue sin funcionar, necesita el apoyo de un técnico especializado.

3. Se escucha un zumbido

CAUSA: Probablemente

sea el tapón defectuoso del radiador.

SOLUCIÓN: Afloje el tapón del radiador y si con esto el ruido se elimina, cámbielo lo más rápido posible.

4. Muy bajo rendimiento de

combustibleCAUSA: Lo más seguro es que el filtro de aire esté tapado, el carburador sucio o mal ajustado o bien, el ahogador defectuoso.SOLUCIÓN: Cambie el filtro de aire, limpie el carburador, también cheque que el ahogador esté en buenas condiciones.

5. Al soltar la dirección, el auto se desvía hacia un lado

CAUSA: Presión incorrecta de los neumáticos, a m o r t i g u a d o r e s defectuosos, mala alineación de las ruedas,

componentes de la suspensión doblados o desgastados.

SOLUCIÓN: Ponga aire a los neumáticos y nivélelos a la presión correcta, ajuste la alineación delantera; ajuste también los rodamientos de las ruedas y cambie los amortiguadores.

6. El motor gira pero no arranca

CAUSA: Probablemente el tanque de gasolina está vacío o efectuando incorrectamente el proceso de arranque.

SOLUCIÓN: Primero revise si hay combustible en el tanque, luego compruebe si el carburador recibe combustible y trate de encender su auto. Si esto no funciona, cambie el filtro y espere 15 minutos, después vuelva a intentar encender su carro.

Page 35: Diciembre 14 al 20 de 2012

35AutomotorEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

¡SÓLO CUATRO DÍAS!

Dismantier Lic. #2801

¡EL AUTO RECICLADOR MAS GRANDE DEL MUNDO!

$2 ADMISIÓN

an LKQ Company

TRAIGA SUS HERRAMIENTAS

SAQUE SUS PARTES

EL ESTADO CERTIFICÓ ESTOS LUGARES DE

RECOLECCIÓN DE ACEITE.

($2 ADICIONALES PARA SECCION DE MODELOS SEMI-NUEVOS)

PRECIOS BASADOS A CAMBIO

CHULA VISTA 880 ENERGY(1-800) 962-2277

DE DESCUENTOEN TODAS

LAS PARTES DE CAMIONETAS Y AUTOS

50% DICIEMBRE 29-30-31 y 1 de ENERO

Pregúntale a GeorgeGeorge ValverdeEspecial para El Latino

SACRAMENTO – ¿Tienes preguntas sobre los requisitos generales para manejar, por ejemplo sobre la matrícula o el seguro de tu vehículo? ¿No entiendes claramente las leyes y restricciones para manejar? El Departamento de Vehículos Motorizados tiene respuestas. Ahorra tiempo, visita la página Web de DMV en español, www.es.DMV.ca.gov. Acabo de comprar un vehí-

culo con las etiquetas para vehículos de baja emisión contaminante. ¿Estoy obliga-do a notificar al DMV de esta compra?

R: Sí. Además de cumplir con los requisitos de traspaso para obtener el título y / o la matrícu-la a su nombre, tiene que llenar y entregar al DMV una solicitud de las etiquetas para vehículos de baja emisión contaminan-te de California (REG 1000). El documento debe ser enviado por correo a la dirección indi-cada en este formulario. No hay ningún costo para reportar esta información. Para obtener información adicional acerca

del programa de etiquetas para vehículos de baja emisión con-taminante de California (“Clean Air Decal”) visite: dmv.ca.gov. Tengo un carro Honda que

lo uso para exhibiciones de autos, y tiene luces de neón instaladas en la suspensión del carro -- y crean un res-plandor de color azul bajo en el suelo. La gente me ha dicho que las luces distraen y no se permiten en el camino. ¿Es cierto? ¿Estoy permitido a conducir mi carro con estas luces encendidas?

R: Eso suena como un efecto muy nítido, y de hecho es legal traer encendidas esta clase de luces en la parte de abajo del carro en las carreteras de Cali-fornia. Sin embargo, hay un par de reglas que está obligado a seguir. En primer lugar, las luces no pueden ser de color rojo, ya que esto puede ser una distrac-ción para los demás conducto-res y algunos pueden confun-dir su coche con un vehículo de emergencia. En segundo lugar, las luces no pueden emitir más de 0.05 candelas por pul-

gada cuadrada. Una candela es la unidad de medida de los objetos emisores de luz y de-ben indicar claramente en las etiquetas del equipo. Para ob-tener más información sobre los requisitos de iluminación y otras leyes de vehículos de Ca-lifornia, visítenos por Internet: www.es.DMV.ca.gov y recuer-de: ¡Ahorre tiempo y use el In-ternet!”

Visité la página de Internet

del DMV para comprar una copia de mi expediente de licencia de manejar, pero su sitio dice que no es un do-cumento oficial (unofficial). ¿Qué significa eso?

R: Tal vez la palabra unofficial (no oficial) no explica muy bien el significado. Pero, si usted solicita su expediente de con-ductor en una oficina del DMV o solicita una copia por correo, su expediente de manejo es impreso y certificado por el DMV, por lo que es una copia oficial. El expediente de condu-cir que usted solicita por Inter-net es una copia de la misma información de su expediente

Respuestas de los expertos a preguntas comúnes del DMV

Compra de carros, luces neón y expedientes

que puede obtener en las ofici-nas del DMV. Sin embargo, por el hecho que lo imprime usted mismo, no se considera oficial. Cuando solicite una copia por Internet, cuesta $2 y le ahorra tiempo al no tener que ir a una oficina del DMV o esperar a que llegue por correo. Para obtener su expediente de conductor y tener acceso a otros servicios por Internet, usted debe inscri-birse como usuario certificado. Esto se hace para asegurar que su información se mantenga privada y segura. Para inscribirse vaya a www.es.dmv.ca.gov y en el Portal de Gestión de Identidad haga clic en “Crear perfil” y siga las instrucciones.

El DMV es un departamento de

la Agencia de Comercio, Trans-porte y Vivienda, que está bajo la dirección del Subsecretario Interno Brian Kelly.

Page 36: Diciembre 14 al 20 de 2012

36 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

Page 37: Diciembre 14 al 20 de 2012

37El Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

Page 38: Diciembre 14 al 20 de 2012

38 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

Page 39: Diciembre 14 al 20 de 2012

39El Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

Page 40: Diciembre 14 al 20 de 2012

40 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

Page 41: Diciembre 14 al 20 de 2012

Ejemplar GRATUITO

Cubriendo todo el Condado de San Diego

San Diego

Vol. XXIV - Edición 51 • San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper • Diciembre 14 al 20 de 2012

www.ellatinoonline.com

No deportaciones

El niño Diego Andrade muestra un cartel que dibujó donde defiende la importancia del problema migratorio.

El mejor regalo de Navidad, piden niños

Recordando a JenniRivera

Un artista que

desafió los estereotipos

Pág. 20

Pág. 22

Pág. 32

Pág. 11

La cuarta fue la vencida

Sabores Aperitivo de corona festiva

Page 42: Diciembre 14 al 20 de 2012

Ejemplar GRATUITO

Cubriendo todo el Condado de San Diego

San Diego

Vol. XXIV - Edición 51 • San Diego County’s Largest Hispanic Newspaper • Diciembre 14 al 20 de 2012

www.ellatinoonline.com

No deportaciones

El niño Diego Andrade muestra un cartel que dibujó donde defiende la importancia del problema migratorio.

El mejor regalo de Navidad, piden niños

Cubriendo todo el Condado de San DiegoCubriendo todo el Condado de San Diego

San Diego

www.ellatinoonline.com

Recordando a JenniRivera

Un artista que

desafió los estereotipos

Pág. 20

Pág. 22

Pág. 32

Pág. 11

La cuarta fue la vencida

Sabores Aperitivo de corona festiva

Page 43: Diciembre 14 al 20 de 2012
Page 44: Diciembre 14 al 20 de 2012

MORENO & ASSOCIATES • ABOGADOS

INMIGRACIÓN • DIVORCIOS • DEFENSA CRIMINAL •DEPORTACIONES • BANCARROTAS Y TODO ASUNTO LEGAL

786 Third AveChula Vista, CA(619) 422-4885

1070 South Santa Fe Ave. #6Vista, CA 92084

(760) 631-5330¡TODOS

HABLAMOSESPAÑOL!

205 W Mission Ave. Ste. LEscondido, CA 92025

(760) 658-6700

Ofi cinas de la abogada Cynthia Enciso

BANCARROTA

(619) 600-7288

Consulta GRATIS$699

más $299 de corte.$699

más $299 de corte.$699

Mismo precio Mismo precio capítulo 7

de pareja o de pareja o individuo

Page 45: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego04 Al DíaDiciembre 14 al 20 de 2012

SOUTH BAY FAMILY DENTAL GROUP¿Dolor Dental?

(619) 423-1991Lunes a Viernes de

9:00am - 6:00pm Sábados con cita

Felices de atendera tus n i ñ o s

ExtraccionesDentales por solo:

•Garantizamos aliviar el dolor de pacientes el mismo día de su visita•Todos los procedimientos dentales•Odontología sedativa •Dentaduras el mismo día

CONSULTA GRATIS PARA IMPLANTES

¡Examen GRATIS!Para pacientes con

dolor dental

Descuentos paraSeniors

$99*

Especiales para

1850 Coronado Ave. Suite 404, San Diego, CA 92154 (Enseguida de Rite Aid)

Nuevos clientes

Planes de pagoflexibles

Servicios dentales¡SIN DOLOR!

*Se aplican restricciones, llama para más detalles

Dr. Bruce LeeDra. Sara Oak

WASHINGTON.- El dominio de las lenguas española e inglesa supone, para las mujeres lati-nas, una “ventaja competitiva” tanto en el sector público como privado de EE.UU.., según coinci-dieron esta semana destacadas representantes hispanas del mundo político, activista y em-presarial.“Ser bilingüe es una oportuni-

dad increíble. Yo tengo dos hijos y me preocupo de que ambos dominen el castellano tan bien como el inglés, porque ello les va ayudar en su carrera profesional igual que me ha ayudado a mí”, explicó a Efe Lidia Soto-Harmon, directora general del Consejo de las “girl scouts” de Washington.En la misma línea que Soto-

Harmon se pronunciaron la ma-yoría de las líderes latinas parti-cipantes en el vigésimo quinto aniversario del Instituto Nacio-nal de Liderazgo para la mujer Hispana (NHLI), celebrado en

Washington, con la presencia de hasta 400 mujeres destacadas de los sectores público y privado de todo el país.“Hay ocasiones en las que ha-

blar español tiene connotacio-nes negativas y eso hace que las segundas generaciones quieran apartarse de la lengua de sus pa-dres”, alertó Soto-Harmon, algo que hay que “evitar a toda costa”, puesto que supondría “que se les cerrasen las puertas a un sin-fín de oportunidades”, apuntilló.Las “girl scouts” de Washington,

la organización que dirige la emprendedora hispana, trata de contribuir a que niñas pequeñas, tanto latinas como no, se formen desde la infancia en técnicas de liderazgo, algo que le ha valido el “Premio Regional Mujer” 2012, otorgado por la NHLI.Junto a ella, el resto de galar-

donadas de la presente edición fueron la ejecutiva del canal televisivo Univision Ivelisse R.

Clave del éxito de las mujeres latinas en EE.UU.

Estrada, la representante en el Congreso por el distrito 38 de California, Grace Napolitano, y la activista y educadora Rosie Cas-tro, madre de los políticos Julián y Joaquín Castro.Aunque los actos y ceremonias

celebrados durante la jornada, en uno de los cuales incluso in-tervino la secretaria de Trabajo, Hilda Solís, fueron en inglés, la lengua española tuvo una pre-sencia notable durante todo el día, como muestra del bilin-güismo propio de la comunidad hispana.“Somos parte de una sociedad

compleja y diversa, por lo que debemos integrarnos y no que-darnos aislados, algo que sólo nos puede dar el inglés”, indicó a Efe la directora de la Junta del instituto, Marieli Colón Padilla.“Pero, por otra parte, no pode-

mos renunciar a lo que somos, no podemos renunciar al es-pañol que, además, nos da una ventaja competitiva cuando se trata de medrar en el sector de los negocios o en la esfera públi-ca”, matizó.Para Colón, el hispano es, “clara-

mente”, un mercado emergente que abre innumerables oportu-nidades de negocio, pero para las que los propios latinos deben estar preparados y capacitados “para sacarle provecho”.Para ello, indicó la directora, ser

bilingüe resulta “fundamental”, puesto que los hispanos se al-zarán como un puente entre la cultura anglosajona y la latina.El NHLI fue creado hace 25 años

con el ánimo de ayudar a las mu-jeres latinas a romper el “techo de cristal”, tal y como lo definió Colón, que, tradicionalmente, les

impide alcanzar posiciones no-tables en la sociedad.“Cuando la mujer latina va más

allá, cuando rompe el techo de cristal y logra alcanzar posicio-nes elevadas, entonces es cuan-do se encuentra sola”, indicó la directora, por lo que justificó encuentros como el de hoy que contribuyen a “tejer una red” de mujeres latinas líderes en sus respectivos sectores.Colón reconoció que aún

existen “temores e ignorancia” por parte de cada una de las tres grandes comunidades de

EE.UU., la blanca, la afroamerica-na y la latina, hacia las otras dos.Sin embargo, recomendó que,

para estas ocasiones, para “cuan-do se producen choques”, no se actúe “a la defensiva”, una actitud que sólo contribuiría a empeorar las cosas, y se trate de mantener una “actitud proactiva”, que es lo que, en su opinión, generará finalmente el impacto social de-seado.

EFEEllatinoonline.com

La secretaria de Trabajo de Estados Unidos, Hilda Solís, habló en el vigésimo quinto aniversario del Instituto Nacional de Liderazgo para la mujer Hispana (NHLI), celebrado en Washington.

El bilingüismo español-inglés

Hilda Solís.

Page 46: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 05Diciembre 14 al 20 de 2012Al Día

WASHINGTON.- Una reforma migratoria en Estados Unidos debería permitir que parte de los indocumentados consigan la ciudadanía, aseguró Dan Res-trepo, uno de los principales asesores de la campaña para la reelección del presidente, Barack Obama.“Creo que el presidente ha de-

jado bien claro que quiere una reforma integral y eso incluye la posibilidad de ciudadanía para los inmigrantes que ya están acá”, declaró a Efe el que fue principal asesor de la Casa Blanca para América Latina entre 2009 y me-diados de 2012.Restrepo participó en un en-

cuentro de varios expertos en voto latino organizado por Im-migration Works USA y donde se abordó cómo evolucionarán las demandas sociales de la comu-nidad hispana y cuál será el im-pacto en esa comunidad de una eventual reforma migratoria.El asesor demócrata, que cree

que será importante determinar qué hacer con los inmigrantes que ya están en el país para en-contrar un consenso bipartidis-ta, sostuvo que “los republicanos proponen algo limitado en ese asunto, que no llega a abrir la puerta a la ciudadanía”.Restrepo admitió que no es

fácil determinar cuáles inmi-grantes en situación irregular podrían acceder a la ciudadanía.“Los detalles se manejarán por

parte de la Casa Blanca y del Congreso”, acotó.Según el asesor de Obama du-

rante la campaña, la llave para conseguir la reforma la tienen los republicanos y su actitud de-pende de “si buscan derrotar al presidente, por interés político, como lo hicieron hace cuatro años” o van de “buena fe”.Aparte del asunto sobre la ciu-

dadanía, Restrepo aseguró que la reforma tiene que incluir fór-mulas para “controlar los flujos (migratorios) del futuro”.“La historia en este país mues-

tra que tenemos una reforma de las leyes de inmigración cada 20 o 30 años, en la que arreglamos la situación vigente, pero se crea de nuevo otra comunidad sin documentos y fuera de ley”, re-cordó.“Se hará una reforma que pare

esa dinámica”, pronosticó Res-trepo.Por su parte, el conservador Al-

Reforma migratoria

El exasistente del presidente, Barack Obama, para América Latina Dan Restrepo. EFE/Archivo

fonso Aguilar, que fue asesor en la administración George W. Bush, defendió “una legalización que dé a los inmigrantes, al menos, una residencia legal” y destacó que más difícil es el camino hacia la ciudadanía.Para Aguilar, también director

ejecutivo de la entidad Latino Partnership for Conservative Prin-ciples, “los republicanos deberían matizar que no están en contra de una vía hacia la ciudadanía, sino de una vía hacia la ciudada-nía que sea especial”, en referencia a una amnistía fuera de los proce-sos habituales.El independiente Roberto Suro

contestó a republicanos y de-mócratas que “una legalización no significa nada”, y advirtió de la complejidad de impulsar una reforma “que determinará la co-munidad latina de las próximas décadas”.“Si se construye un paraguas

para arropar a centenares de

personas, la vida fuera de ese pa-raguas se convierte en más pe-nosa, y quienes allí están deben afrontar una situación de mayor debilidad con mayores niveles de deportación y menos derechos sociales”, pronosticó Suro, director de Tomas Rivera Policy Institute.La presidente del grupo Immi-

gration Works USA, Tamar Jacoby, destacó los cambios que afron-tará la comunidad latina en las próximas décadas.“Es una generación de transi-

ción”, afirmó.”. Hay 18 millones de latinos menores y lo único que tienen que hacer para votar es crecer, y eso es inevitable. ¡Bienve-nidos al futuro!”.Además, estados como Arizona

y Texas, feudos claramente repu-blicanos, podrían convertirse en las próximas décadas en estados con opciones para los demócra-tas.“Los latinos en Arizona todavía

son un gigante dormido porque

no se han movilizado las bases ciudadanas”, mantuvo el profesor

de la Universidad del Estado de Arizona Rodolfo Espino.

EFEEllatinoonline.com

debe incluir senda a la ciudadanía

Page 47: Diciembre 14 al 20 de 2012

06 Educación El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

El pasado 5 de diciembre en la Universidad Estatal de San Marcos, estudiantes de la clase de Estudios de la mujer 445 or-ganizaron el Banquete de Ham-bruna 2012, donde el principal propósito fue instruir al público sobre la necesidad tan grande que existe en el mundo de me-jor proporción de los alimentos. El evento, en una forma interac-tiva, mostró la diferencia en clase y la cantidad de gente que pasa hambres en forma cotidiana. A los que asistieron al evento se les dividió en tres categorías: clase alta, media y baja (bajo pobreza); fueron divididos en representa-

ción al mundo, la clase alta re-presentaba el 15% que existe en e l mundo, con ingresos anuales de $12,000 o más, la clase media siendo el 35% de la población con ingresos de alrededor de $987 y la clase baja, representan-do al 50% de la gente en el mun-do con ingresos de aproximada-mente $2.7 por día. Por lo tanto, la comida, igualmente fue divi-dida en representación a esto. A los que fueron categorizados de clase alta se les sirvió como si estuvieran en un restaurante de alta calidad, por meseros, con aperitivo, platillo y postre. A la clase media se le sentó en mesas

regulares y sillas plegables, y se les sirvió una porción mediana de arroz y frijoles. Y a la clase baja, se les sentó en el piso y se les dio una proporción promedio de lo que la gente comió diariamente en esta categoría, un pequeño plato de arroz y agua. Con esto, los estudiantes buscaron crear conciencia en aquellos que es-tuvieron en el evento, y así espe-ran, que la gente pueda en estas épocas tan especiales ayudar a esta gente necesitada con dona-ciones o siendo voluntarios.

Sayori CoronadoEllatinoonline.com

Banquete de hambruna 2012

Estudiantes de la Universidad Estatal de San Marcos instruyen sobre hambruna

La clase baja comió su poca ración en el piso.

Estas son las porciones que se repartieron para la clase baja. Con diferencias entre mujeres y hombres.

Por su habilidad para la comunicación y la persua-sión oral, estudiantes de Juarez-Lincoln Elemen-tary, Adrián Hernández quien junto a Denise Casas, Savannah Griego, Adriana Real y Harmony Sison (aparecen de Izq. a Der.) , recibieron un reconoci-miento de la presidenta de la junta Pamela Smith (al centro en la gráfica). Año con año, todas las es-cuelas del Distrito Escolar de Primarias de Chula

Vista realizan una presentación oral o un reporte escrito acerca de los temas de demografía (pobla-ción), progresos en sus evaluaciones, e indicadores sobre rendimiento escolar, así como acciones futu-ras a realizar.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¡Destacan como oradores!

Los estudiantes con su reconocimiento

Page 48: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 07Diciembre 14 al 20 de 2012

Page 49: Diciembre 14 al 20 de 2012

Aprendiendo inglés con ThomasThomas WilliamsEspecial para El Latino Verbos irregulares: El pasado

simple y el participio pasado

08 El Latino - San DiegoEducaciónDiciembre 14 al 20 de 2012

El conocimiento de los verbos es muy importante porque un verbo es necesario para formar una frase completa junto con un sujeto. Los verbos constituyen una gran parte de los errores cometidos por es-tudiantes y por lo tanto querría repasar los verbos irregulares en el pasado simple y el participio pasado.

Un verbo tiene cuatro partes principales. Las cuales son:1. tercera persona singular – forma “s”2. participio presente – forma “ing”3. participio pasado – forma “ed”4. pasado simple – forma “ed”

Las formas tercera persona singular “s” y participio presente “ing” no tienen formas irregulares y siempre terminan en “s” o “ing”, respectivamente. El problema es con el pasado simple y el participio pasado. Si el verbo es regular, el verbo en cada forma terminará en “ed”. Por ejemplo, “work” (trabajar), “talk” (hablar), y “live” (vivir) son verbos regulares porque las dos formas terminan en “ed”. “Work” cambia a worked, “talk” cambia a talked y “live” cambia a lived en el pasado simple y el participio pasado. Ve los ejemplos en A y B.

A. pasado simple – Yesterday, I worked at the store with my brother. (Ayer, trabajé en la tienda con mi hermano.) He talked to his boss last week. (Le habló a su jefe la semana pasada.) We lived in New York for six years. (Vivimos en Nueva York durante seis años.)

B. participio pasado – I have worked at the store with my brother. (He trabajado en la tienda con mi hermano.) He has talked to his boss. (Le ha hablado a su jefe.) We have lived in New York. (Hemos vivido en Nueva York.)

Como puedes ver, los verbos regulares son iguales en las dos formas, pero hay situaciones distintas para el uso de cada forma. Lo que tienes que saber primero son las formas de los verbos irregulares. Un verbo es irregular si por lo menos una de las dos formas no termina en “ed”. Esto quiere decir que el verbo puede

ser el mismo en las dos formas o completamente diferente.

El pasado simple es usado para expresar una acción que terminó en el pasado y no tiene ninguna co-nexión al presente. En lugar de dar una larga explicación, podemos decir que cuando usas el pretérito en español (por ejemplo: hablé, hablaste, habló, hablamos, hablaron) puedes usar el pasado simple el cual termina en “ed” o una forma irregular.

El participio pasado es usado en muchos casos distintos. La situación más común es con el presente perfecto y como el simple pasado, puedes usarlo en las mismas situaciones como en español con pocas excepciones. El participio pasado en español termina en “ado” o “ido” (por ejemplo: hablado, comido, jugado), mientras en ingles es “ed” o una forma irregular.

He proveído algunos de los verbos irregulares más comunes con unos cuantos ejercicios. Hay que esco-ger entre el pasado simple o el participio pasado usando el verbo en la forma adecuada.

1. Have you ___________ (see) my keys?2. I __________ (put) them in the draw last night.3. We have not _________ (be) to New York since 2005.4. We _________ (go) to New York in 2007.5. He finally __________ (buy) a new car.6. They have never __________ (buy) a new car.7. I have not __________(sleep) in two days.8. All the teachers were __________(give) a pay raise.9. I __________ (give) it to him yesterday.10. Who _________ (be) at the party last night?

verbo pasado simple participio pasado

become (hacerse) became becomebe (ser/estar) was(I,he,she,it), were(we,you,they) beenbuy (comprar) bought bought cut (cortar) cut cutdrive (conducir) drove drivengo (ir) went gonemake (hacer) made maderead (leer) read readsit (sentarse) sat sattake (tomar) took takenwrite (escribir) wrote written

answers: 1) seen 2) put 3) gone 4) went 5) bought 6) bought 7) slept 8) given 9) gave 10) was

Persistence overcomes resistance!

Thomas

Page 50: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 09Al día Diciembre 14 al 20 de 2012

El índice de desempleo entre los hispanos se mantuvo en noviembre pasado en el 10 %, cuando el índice entre la pobla-ción en general bajó dos déci-mas al 7,7 %, según informó el Departamento de Trabajo.Según las cifras del Gobierno, la

fuerza laboral hispana se redujo en 43.000 personas hasta alcan-zar los 24,587 millones.En el mismo período, la cifra de

hispanos desempleados bajó de 2,46 millones a 2,44 millones, in-dicó el Gobierno.El índice general de desempleo

en EE.UU. en noviembre fue el más bajo en cuatro años, y en ese mes la economía tuvo una ga-nancia neta de 146.000 empleos superando las expectativas de los expertos.Pero la baja del índice de des-

empleo refleja el hecho de que en noviembre unas 350.000 personas abandonaron la fuerza laboral.“El informe de noviembre signi-

fica que hemos tenido 33 meses consecutivos de crecimiento del empleo en el sector privado que

suman casi 5,6 millones de pues-tos”, señaló en una declaración la secretaria de Trabajo, Hilda Solís.“En lo que va del año hemos

creado un promedio de 154.000 empleos en el sector privado cada mes”, añadió.Cuando el presidente, Barack

Obama, llegó a la Casa Blanca, en enero de 2009, la economía, en recesión, perdía más de 700.000 empleos por mes y antes de que terminara la recesión, en junio de 2009, se habían perdido 8,4 mi-llones de empleos.Solís señaló que, “si bien el hu-

racán Sandy no afectó a la tasa de desempleo, sí resultó en que 1,5 millones de personas experi-mentaran algún tipo de trastor-no en el empleo”.Después de su arribo a las cos-

tas del nordeste del país el 29 de octubre, Sandy dejó unos ocho millones de hogares y negocios sin energía eléctrica por varios días.Las cifras del Departamento

de Trabajo muestran que los 26 condados designados como áreas de desastre mayor tras la

tormenta tenían un promedio de 527 participantes en la fuerza laboral por kilómetro cuadrado, casi 30 veces más que la densi-dad promedio de la fuerza labo-ral en todo el país.

La mayoría de los analistas es-peraban que el índice de des-empleo subiera del 7,9 % en octubre al 8 %, en parte como resultado del impacto del ciclón Sandy, y había calculado una ganancia neta de unos 85.000 puestos de trabajo.

En el mes pasado el sector pri-vado tuvo una ganancia neta de 147.000 empleos, superando la expectativa de los analistas que habían calculado un incremen-to de unos 90.000 puestos de trabajo.

En el sector de servicios, no-viembre vio una ganancia neta de 169.000 puestos en tanto que en la construcción se perdieron 20.000 trabajos.

El ritmo de contratación de tra-bajadores sigue limitado por las preocupaciones de los empresa-rios acerca de la posible crisis fis-cal a fin de año, cuando podrían

coincidir el final de recortes de impuestos, cortes en los gastos del Gobierno federal y el fin del subsidio por desempleo para más de tres millones de perso-nas.

A menos que Obama y el Con-greso -donde los republicanos tienen mayoría en la Cámara de Representantes- lleguen a un pacto, el llamado “precipicio fis-

cal” pondrá en marcha el corte de más de 600.000 millones de dólares en gastos del Gobierno durante el año próximo.

En noviembre, el sector fabril perdió 7.000 empleos y hubo re-ducciones del empleo también en el procesamiento de alimen-tos y químicos, en contraste con las ganancias en las fábricas de vehículos automotores.

La reactivación de las compras de vehículos automotores tras el ciclón Sandy al parecer siguen estimulando el empleo y la in-dustria alcanzó en noviembre una tasa anual de ventas de 15,5 millones de unidades.

EFEEllatinoonline.com

El índice de desempleo entre los hispanos Se mantuvo en el 10 % en noviembre

La nicaragüense Rosario Noguera prepara la ropa en la lavendería Royal Garment, en Miami.

Page 51: Diciembre 14 al 20 de 2012

10 El Latino - San DiegoAl díaDiciembre 14 al 20 de 2012

PUBLIREPORTAJE

Honestidad y protección familiarEsencia de “Compadre Insurance Services”

Enoc Israel ofrece información al cliente Ben Saucedo.

SAN DIEGO.- Para Enoc Israel Herrera la clave para el éxito de los negocios hispanos radica en que se administren con hones-tidad y siempre pensando en la protección de la familia.Esta fue la filosofía con la que

nació Compadre Insurance Ser-vices, sucursal ubicada en 3380, Suite B, de El Cajón Boulevard en San Diego, y que este 1 de diciembre cumplió su primer ani-versario de inicio de operaciones.

En entrevista con El Latino el jo-

ven empresario recuerda que el compadre representa esa figura de protección y apoyo a la fami-lia, y es la misma que sustenta a esta compañía aseguradora.

Luego de expresar su satisfac-ción por la gran motivación que

le ha dado su hijo Enoc Nataniel Jr., de apenas 1 año de edad, su esposa Liliana y sus padres Ge-naro e Irma Herrera, dijo que en lo personal se esmera porque sus clientes entiendan clara-mente qué está cubriendo el seguro y cuáles son sus cober-turas.

Enoc Israel se mostró agrade-cido por lo que Dios le ha dado y dijo que su padre siempre le ha aconsejado que “todo lo que haga, lo haga bien” y con hon-

radez. Recordó que el 1 julio de este

año, Compadre Insurance Ser-vices abrió una sucursal en Spring Valley y proyecta am-pliar oficinas a las ciudades de Chula Vista y Escondido y even-tualmente, a otras comunida-des del Condado de San Diego.

Al señalar que la compañía se especializa en seguros de auto, casa y comercio, indicó que el objetivo primordial es poder ayudar al cliente, ofreciéndoles

precios razonables con pagos flexibles.

Una ventaja particular de Compadre Insurance Services, resaltó Enoc Israel, es que se ha-bla español y se entiende a los hispanos, e invitó a los lectores a que le llamen o le escriban, para orientación o cita, sin com-promiso, al (619) 795-2743 o al correo: [email protected].

“ Where you feel like family” (Donde te sientes como en familia), lema de la

compañía.

Page 52: Diciembre 14 al 20 de 2012

1 1El Latino - San Diego Al DíaVIENE DE PORTADA...

Diciembre 14 al 20 de 2012

Muchos niños en EE.UU, elaboran para esta Na-vidad sus listas de regalos para “Santa” o el Niño Dios, pero Eliza Morales y Anthony Hoz-Peña tie-nen un solo deseo: un cese a las deportaciones y la separación de sus familias.Morales, de 19 años, y Hoz-Peña, de 12, figurarán

entre decenas de niños y adolescentes que entre-garán al Congreso unas 10.000 cartas para pedir, como deseo navideño, que Estados Unidos cese el quebranto de la comunidad inmigrante.Mientras la mayoría de los niños en EE.UU. pa-

san su infancia entre juguetes, paseos y deberes en el colegio, Morales y Hoz-Peña han tenido que sufrir la ausencia de su madre o su padre porque Inmigración los ha deportado o detenido, respec-tivamente, por no tener “papeles”.Morales nació en Los Ángeles (California) y su

madre fue deportada en 2008 mientras iba a re-cogerla del colegio. No supo de su madre hasta que ésta la llamó desde Tijuana (México), a donde fue deportada.“No hay sentimiento que se compare con lo que

sentí esa noche más que la muerte. Me sentí com-pletamente sola y vacía”, cuenta Eliza en una de las cartas que serán entregadas.Hoz-Peña nació en Florida y en su carta describe

el miedo y la tristeza que sintió cuando sus her-manos le avisaron que su padre fue trasladado a una cárcel hace nueve meses.“Me hace falta su beso antes de ir al colegio,

comer juntos o salir a pasear como familia. No es justo que ustedes, los congresistas, pueden ver a sus hijos a diario y yo solo veo a mi padre cada 15 días, si es que tengo suerte de conseguir verlo porque la cárcel está muy lejos, en otro condado”, escribe el niño.Las historias de estos niños no son aisladas: se-

gún un informe de marzo pasado de la propia Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE, en inglés), 46.686 padres indocumentados con al menos un hijo nacido en EE.UU. fueron deportados en la pri-mera mitad de 2011.Para grupos pro-inmigrantes, como el Servicio

Luterano de Inmigración y Refugiados, la crisis humanitaria desatada por las deportaciones con-traviene la imagen de EE.UU. como un país que honra los valores familiares, porque el sistema mi-gratorio está fragmentando a las familias de los indocumentados.En enero pasado, un informe del Centro de In-

vestigaciones Aplicadas, acertadamente titulado

“Familias quebrantadas”, señaló que más de 5.100 hijos nacidos en EE.UU. de indocumentados han ido a parar a hogares temporales (“foster care”) tras la deportación de sus padres.

Ese informe vaticinó que al menos 15.000 niños adicionales podrían ir a parar a esos hogares -que en EE.UU. suelen ser un peldaño previo a la adop-ción-, en los próximos cinco años.

Según el Centro, alrededor de 5,5 millones de niños nacidos en EE.UU. tienen uno o ambos pa-dres “sin papeles”.

En 2011, ICE anunció una revisión nacional de casos pendientes ante tribunales de Inmigración para determinar a cuáles daría prioridad para la deportación.

Pero eso de poco sirve para buena parte de los indocumentados: para que se suspenda su de-portación, tienen que demostrar que llevan una larga presencia en el país y que han establecido vínculos y contribuciones convincentes a Estados Unidos.

Es un listón muy alto para personas que, debi-do a su condición de indocumentados, prefieren permanecer “por debajo del radar” de las autori-dades.

Para Mariana Viturro, subdirectora de la Alianza Nacional de Trabajadoras del Hogar, estos casos demuestran la urgencia de una reforma migrato-ria integral en 2013.

“Las opciones para los niños nacidos en EE.UU. de padres indocumentados son pocas. Si no tie-nen un familiar que los cuide o un guardián legal, terminan en ‘foster care’, y eso les causa un trama muy fuerte, les afecta en el colegio, en todo”, dijo a Efe Viturro.

Para María de Los Angeles Torres, directora y profesora de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Illinois en Chicago, el Gobierno de Washington haría bien en no repetir errores de siglos pasados, en los que miles de niños es-tadounidenses fueron separados de sus familias, por problemas de pobreza o del entorno familiar.

La familia es un elemento sagrado de la socie-dad estadounidense -al menos así dicen los po-líticos en época electoral- y, en esta Navidad, el Congreso debe atender el reclamo de los jóvenes que en esas 10.000 cartas piden la unificación de sus familias.

EFEEllatinoonline.com

No deportacionesEl mejor regalo de Navidad,

piden niños

El niño Diego Andrade muestra un cartel que dibujó donde defien-de la importancia del problema migratorio.

Page 53: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San DiegoAl Día12 Diciembre 14 al 20 de 2012

WASHINGTON, D.C.- Una dele-gación integrada por líderes ac-tivistas locales demandó que se investiguen crímenes y abusos cometidos en contra de civiles en incidentes que involucran a agentes comisionados en la vi-

gilancia de la frontera Estados Unidos- México.

La delegación también incluye a voceros de organizaciones de defensa de derechos humanos de Arizona, y hasta ahora –se an-ticipó- se han entrevistado y de-

jado mensajes en las representa-ciones de legisladores federales demócratas.

Entre las oficinas visitadas en Washington D.C., se indicó, des-tacan la del presidente de la Sub-comisión de Inmigración, Charles

E. Shumer (D-New York), Robert Menéndez (D-New Jersey), Pa-trick Leía (D-Vermont) y Dick Durban (D-Illinois). Además de los legisladores arriba menciona-dos, la agenda de visita incluyó a los representantes por California,

Zoe Lofgren y Xavier Becerra.

Ricardo Favela, contacto para la prensa, adelan-tó que de hecho esta reunión se da en el con-texto del inicio de las pláticas sobre reforma de inmigración en el Congreso estadounidense. En este sentido, se trata de una presión para que se realice una investigación exhaustiva sobre los incidentes

Investigar incidentesDemandan organizaciones activistas de SD y AZ ante legisladores federales

fronterizos. Entre los asuntos pendientes en

la agenda de los activistas destaca el reciente caso en el que perdió la vida de Valerie

Munique Tachiquin, en Chula Vista, y como un tema rezagado el del inmigrante Anastasio Her-nández Rojas, por lo que hace a la frontera San Diego-Tijuana.

Valerie pereció a consecuencia de balas disparadas por un agen-te en un hecho que aún no está del todo claro; mientras que Her-nández Rojas fue sometido con uso de un arma ‘tyser’, causándole daño cerebral irreversible y el cual le costó la vida.

Por lo que hace al estado de Arizona, agentes especiales de la Oficina Federal de Investigacio-nes (FBI), confirmaron que esta corporación federal se encuentra a cargo de un reciente incidente ocurrido al suroeste de la ciudad de Tucson, y donde perdió la vida un inmigrante mexicano.

De acuerdo con un vocero de la patrulla fronteriza, el incidente se registró cuando “uno de sus agentes encontró a un grupo de personas que habían cruzado la frontera en forma ilegal”.El vocero aseguró que cuando

los agentes procedían a arrestar a estas personas, se dio un force-jeó, que obligó a que uno de ellos dispara, perdiendo la vida uno de los civiles. El grupo está formado por los

activistas Christian Ramírez, de Southern Border Communities Coalition (SBCC), Pedro Ríos, direc-tor para U.S. Mexico Border Pro-grama y American Friends Servi-ces Committee, San Diego, Randy Mayer (de Arizona-Sonora Border Coalition) y Mike Wilson, director de Políticas de la organización Border Action Network.

Horacio RenteríaEllatinoonline.comEl tema de los incidentes fronterizos planteados por los

activistas locales a los legisladores.

Page 54: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 13Al Día Diciembre 14 al 20 de 2012

SAN DIEGO.- Un grupo de trabajadores de San Diego se manifestaron la noche del lunes 10 de diciembre en contra de los recortes a los servicios del seguro social y los programas de Medicaid y Medicare. La expresión pública la hicieron los trabajadores

–quienes laboran en diversos ramos de activi-dad- con velas, en el centro de la ciudad de San Diego, frente a la oficina de la senadora demó-crata por California, Dianne Feinstein.Los manifestantes demandaron a través de car-

telones y en voz de Lorena González, de San Die-go Imperial Labor County Council que se ponga fin a los recortes en los servicios de salud, y se grave con más impuestos a los más ricos.

Durante la vigilia se puso de manifiesto que desde la elección del 6 de noviembre a la fecha, familias de trabajadores de San Diego se han expresado contra la reducción de beneficios en clínicas de salud, oficinas de la Administración del Seguro Social, sitios de construcción y edificios de la comunidad.

Se busca defender los regímenes de seguridad social y los programas de salud, y que no sean afectados por la llamada crisis fiscal del presu-puesto, que amenaza a muchas familias latinas, particularmente las de bajos ingresos.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Oponen a recortesEn programas de salud y Seguro Social

Los trabajadores durante la vigilia.

WASHINGTON.- El líder de los republicanos en el Congreso, John Boehner, pidió al presiden-te de EE.UU., Barack Obama, que ofrezca recortes “específicos” de gastos para reducir el déficit y evitar el “abismo fiscal”, y lo culpó de la lentitud con la que se están llevando a cabo las negociacio-nes.“¿Dónde están los recortes de

gastos del presidente?”, preguntó irónico Boehner durante un bre-ve discurso en el Congreso.Según Boehner, que preside

la Cámara de Representantes, “en este momento el pueblo estadounidense tiene que es-tar preguntándose: ¿cuándo el presidente se va a tomar esto (el “abismo fiscal”) en serio?”.Como “abismo fiscal” se ha de-

nominado a la combinación del alza generalizada de impuestos y los recortes del gasto público pactados en 2011 para reducir el abultado déficit que entrará en vigor en enero si la Casa Blanca y los republicanos no logran antes un acuerdo.El principal punto de desacuer-

do en las negociaciones es la su-bida de impuestos para el 2 % de

los ciudadanos más adinerados.Obama defiende esa subida

como fundamental para aumen-tar los ingresos del Gobierno, pero los republicanos se oponen y exigen que las exenciones im-positivas generales aprobadas durante el mandato de George W. Bush se prorroguen para to-dos los ciudadanos, no solo para los hogares que ingresan menos de 250.000 dólares anuales.Los republicanos quieren lle-

var el debate hacia el recorte de gastos y algunos están abier-tos a aceptar el aumento de impuestos para las rentas más altas, siempre que Obama haga concesiones en lo que se refiere a reducciones en programas de ayuda social.“Cuanto más tiempo pasa con

la Casa Blanca caminando lento en este proceso, más cerca está nuestra economía del abismo fiscal”, advirtió Boehner.Por su parte, el director de co-

municaciones de la Casa Blanca, Dan Pfeiffer, respondió a Boehner en Twitter y sostuvo que la “iro-nía” es que la propuesta de Oba-ma sí contiene recortes de gastos “muy específicos”, frente al “casi

ninguno” del plan republicano.El portavoz de la Casa Blanca,

Jay Carney, recordó poco des-pués en su rueda de prensa dia-ria que el presidente ya presentó en 2011 un plan específico con recortes de gastos para reducir el abultado déficit.

Carney también comentó que Obama está dispuesto a tomar “decisiones duras” sobre el recor-te del gasto público para alcanzar un acuerdo, pero agregó que son los republicanos los que deben hacer una propuesta concreta al respecto.

La oferta republicana incluye una subida de los ingresos fede-rales de 800.000 millones de dó-lares a través de la supresión de exenciones y deducciones, frente a los 1,6 billones planteados por Obama.

Además, los republicanos plan-tean un recorte de 600.000 millo-nes en programas de seguridad social en los próximos diez años, en contraste con los 350.000 mi-llones del plan gubernamental.

EFEEllatinoonline.com

Republicanos piden a Obama recortes “específicos”

Page 55: Diciembre 14 al 20 de 2012

Al Día El Latino - San Diego14 Diciembre 14 al 20 de 2012

Filner: Skate se puede

El nuevo alcalde de San Diego, Bob Filner, llamó a su presen-tación, el pasado jueves, en un parque para patinadores de City Heights, como una de sus primeros actos oficiales en su mandato. “Acabo de ser elegido por el

pueblo de la localidad, quienes estaban cansados de no obte-ner lo que se merecían, mien-tras que el Centro de San Diego obtenía cientos de millones de dólares, vamos a cambiar esto”, comentó Filner a un grupo mayoritariamente adolescente. “Vamos a traer cosas que esta comunidad merece y porque no, comenzar con un parque para patinadores(skaters)”. Los patinadores del rededor,

han comentado en varias oca-siones que necesitan un lugar oficial para practicar, citando como compañeros han sido atropellados por carros mien-tras patinaban por la densa y urbana vecindad. También dije-ron que un parque de patinaje, ayudara a llenar ese vació en la sociedad. Organizadores jóvenes y

adultos, han identificado tres ubicaciones para los patinadores(skaters), todas en

posesión del gobierno:1.- un mini parque, pendiente

en su desarrollo, en la avenida Central,

2.- un lote baldío en el parque De la Cruz, en la calle Landis,

3.- en el recinto YMCA de la Familia Copley, el cual YMCA puede desocupar una vez que encuentren un lugar cercano y mas grande para moverse.

“¿Adivinen que?, soy el alcalde de esta ciudad”, comentó Filner después de mostrar sus pulga-res en modo positivo hacia los jóvenes, por seleccionar propie-dades gubernamentales. “Pue-do trabajar contigo para asegu-rarnos que obtengas ese sitio.”

“Contamos con un presupues-to de 3 billones de dólares para la ciudad de San Diego”, añadió Filner. “Es mucho dinero, así que si no podemos encontrar el di-nero necesario debemos empa-car, porque podemos hacerlo”.

Para finalizar, Filner lideró a los jóvenes para ovacionar en coro, “Skate se puede”, tratando de conmemorar la versión de Si se puede de las porras latinas, ini-ciada por el activista Cesar Cha-vez y utilizada desde entonces por candidatos políticos y sus partidiarios.

Scout Reese, asistente anterior de la directiva para los parques y las recreaciones, le comentó a Tom Funge del canal KPBS, que parques completos para ska-ters con facilidades y emplea-dos podrían costar hasta $5.5 millones. Un parque grande de patinaje callejero en Logan

Heights costó $1.4 millones en el 2004. El grupo a cargo en City Heights esta buscando reducir el costo del proyecto al crearlos cerca de lugares en existencia.

Por Megan BurksSpeak City Heights

El nuevo alcalde construirá parques de recreación en City Heights

Jorge Robles, mostrando sus habilidades. Foto por Phuc Nguyen.

Un total de 119 periodistas han muerto en lo que va del año en el mundo en el cumplimiento de su trabajo, la cifra más alta desde

que en 1999 el Instituto Interna-cional de Prensa (IPI) comenzara con su recuento, informó hoy en Viena este organismo.

El IPI difundió estas cifras duran-te un debate en Viena organiza-do por esta asociación de edito-res de prensa y por el Servicio de Información de Naciones Unidas.

El conflicto sirio es el que más vi-das de informadores se ha cobra-do, con un total de 36, mientras que 16 periodistas han muerto en Somalia, donde nadie ha sido juzgado por estas muertes.

México, Pakistán y Filipinas tam-bién siguen siendo sitios en los que ejercer el periodismo impli-ca graves riesgos.

En México han muerto en lo que va del año siete periodistas, cinco de ellos en el Estado de Veracruz, la región más peligro-sa para los representantes de la prensa.

Según Frank La Rue, relator es-pecial de la ONU para la protec-ción de la libertad de prensa, se

ha producido un empeoramien-to de las condiciones de seguri-dad para los periodistas, espe-cialmente en zonas donde hay conflictos no declarados, como precisamente México.

“Cualquier ataque contra los medios debería ser considerado un ataque contra la propia de-mocracia”, comentó por su parte durante el debate Roland Bless, asesor en libertad de prensa en la Organización para la Seguri-dad y la Cooperación en Europa.

Durante la discusión también salió a relucir la necesidad de proteger a activistas mediáticos, blogueros y “periodistas ciuda-danos” que el algunos casos, como en Siria, sustituyen incluso a los informadores tradicionales.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

El 2012 bate el récord de periodistas muertos

119 casos en lo que va del año

Vista de la calle donde fue encontrado muerto Ramón Abel López Aguilar, de 53 años, periodista, fotógrafo y director del portal de noticias en Internet “Tijuana Informativo”, quien fue asesinado el 15 de octubre de 2012, en Tijuana, estado de

Baja California (México).

Page 56: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 15Al DíaPUBLIREPORTAJE

Diciembre 14 al 20 de 2012

Palomar Dental Group es una oficina dental con una persona-lidad única, su estilo de trabajo transmite su profesionalismo y compromiso que en cada visita hacen a sus pacientes. Confían en que en sus instalaciones encontrara bienestar, a través de sus excelentes tratamientos, cuidados y servicios, cada uno de calidad y con los mejores productos. El compromiso con la salud

bucal de sus pacientes esta fun-damentada en los tratamientos oportunos y correctos para cada paciente, en cada una de sus visitas, a través de una ex-celente calidad humana y de servicio, considerando expec-tativas, actitudes y productos cada vez mejores para ofrecer siempre la eficacia necesaria para un cuidado dental bajo los estrictos estándares de esterili-zación.Desde diciembre del 2011, Pa-

lomar Dental Group está bajo nueva administración, donde la doctora Alejandra M. Sánchez atiende personalmente a cada uno de los pacientes. Pero más que solo atenderlos, busca edu-carlos y orientarlos, enseñándo-les sobre la importancia de la prevención y cuidado cotidiano, que les traerá menos complica-ciones en el futuro. Su prioridad es ayudar a la gente a compren-der su salud bucal, por lo cual asegura que sus precios sean accesibles para todos. A dife-rencia de muchos consultorios, Palomar Dental Group toma en consideración la situación económica de cada persona y cuenta con diferentes formas de pagos, como, sistema de finan-ciamiento y aceptan casi todos los tipos de aseguranzas.

Para Palomar Dental Group, es un orgullo estar celebrando un año de nueva administración donde su misión a sido proveer

a los pacientes con los mejores servicios de salud bucal en un ambiente agradable, a través de una experiencia excepcional para el paciente. El consultorio se encuentra en una ubicación muy accesible ya que se en-cuentran frente al Trolley de la Palomar. La doctora Alejandra M. Sánchez como su personal son 100% bilingües y están disponibles para contestar cual-quier duda. Palomar Dental

Group se encuentra en el 664 Palomar St., Suite 1103, Chula Vista, CA. 91911. Si desea más información comuníquese al: (619) 429-3948.

Palomar Dental GroupCelebrando un año de nueva administración

Palomar Dental Group cuenta con una gran ubicación frente al Trolley de la Palomar.

Doctora Alejandra M. Sanchez y el personal de Palomar Dental Group.

Page 57: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego16 Al D íaDiciembre 14 al 20 de 2012

Era madre de 5 hijos y fue esposa de l exjugador de bé isbol Esteban Loa iza

Familia de artistas

Era hermana de l reconoc ido cantante Lup illo y su padre , Pedro, es cantante y produc tor

El adiós a Jenni RiveraMiles de seguidores de la cantante hispana Jenni Rivera , considerada una de las artistas femeninas más importantes de la música reg iona l mexicana , lloran su trág ica muerte ocurrida en un acc idente aéreo en e l norte de México.

Trayectoria musical

Primer á lbum: "Re ina de re inas"

Ú ltimo á lbum: "Joyas prestadas: Pop"

Era entrenadora en e l famoso concurso musica l “La Voz… México”

Trágico accidente

Rivera y otras 6 personas murieron este 9 de d ic iembre cuando e l avión en e l que via jaban se estre lló en e l munic ip io de Iturb ide (estado de Nuevo León)”

B illboard la tinos Lo Nuestro

22 6 3millones de

d iscos vend idos

más de Premios:

"La Diva de la Banda" (43 años)Nac ió en Long Beach (C a lifornia ,

EE .UU .), en 1969

En el cine

Ac tuó en la pe lícula "F illy Brown", a l lado de l reconoc ido ac tor Edward James O lmos

Un Reality show a punto de estrenarse, el tour de su doble álbum Joyas Prestadas con conciertos agotados, su aparición semanal como juez en el show La Voz México, son algunos proyectos que La Diva de la Banda llevaba a cabo antes de trágica muerte. Su repentino fallecimiento, hace que los críticos

comparen la muerte de Rivera con la de Selena, una artista que en la cima de su carrera, se la lleva la muerte. Con más discos vendidos que la mundialmente

famosa JLO, Jenni consiguió premiaciones por la venta de más de 15 millones de discos. 6 de sus compañeros, incluyendo su abogado y

manejador personal, fallecieron de inmediato en el accidente del domingo, alrededor de las 3:30 a.m., en la ciudad de Iturbide, Nuevo León.El avión, perteneciente a una compañía de Las

Vegas, Nevada, tiene un historial de mal funcio-namiento desde los últimos 5 años, pero desde su salida en Houston no provocó irregularidades entre los pasajeros hasta estrellarse luego de salir de Monterrey, alrededor de las 3:15 a.m.Se ha encontrado la licencia de la cantante y de

uno de los pilotos, al igual que vestidos y restos irreconocibles, como lo dice su padre, Pedro Rivera, para lo cual se realizarás pruebas de ADN para con-firmar que se trata del cuerpo de Jenni. La autoridad aérea estadounidense, Terry Wi-

lliams de NTSB mencionó en un comunicado ``No es nuestra investigación y sólo proporcionaremos asistencia técnica a las autoridades mexicanas’’. Por

su parte, la investigación mexicana ha confirmado “Siete personas a bordo resultaron heridos fatal-mente, no hay nada reconocible, no hay sobrevi-vientes”.

Su último día de vidaFeliz por haber agotado las entradas en su con-

cierto regio, Jenni, por vez primera, invitó a su equi-po de producción del reality show I Love Jenni a Monterrey, quienes grabaron cada momento del último día de vida de la cantante californiana. La prensa y seguidores se preguntan si la producción mostrará imágenes de la Diva antes de morir. En la conferencia de prensa del sábado, Jenni

comentó “No soy diferente a cualquier otra latina, pero peor cosas me han pasado, pero siempre me levanto”, sin embargo, ella reiteraba como se en-contraba en el mejor momento de su carrera y se sentía bendecida de seguir aquí, sin imaginarse lo que pasaría 7 horas mas tarde. Los muchos rumores sobre el misterioso acciden-

te de avión, hacen que la investigación siga abierta acerca de la causa. El sábado a las 2 de la tarde, la declaración oficial por autoridades mexicanas fue “No hay sobrevivientes”.

La familia RiveraLos 4 hermanos de la cantante y su padre, el se-

ñor Pedro Rivera, se reunieron en su hogar de Los Ángeles, donde miles de fanáticos los esperaban, haciendo velación en nombre de Jenni. Mientras que la familia Rivera se divide ante el

Una muerte inesperadaaceptar o no la muerte de Jenni, el padre de la can-tante, está esperando que sus restos se encuentren para reclamarlos. La noche del domingo, aceptó su muerte junto a su hijo mayor, el pastor de igual nombre. Pedro Rivera, su hermano y pastor, se mantuvo al

lado de su padre, Lupillo Rivera arribó con ojos llo-rosos y sus cinco hijos aun niegan la muerte de su madre. Su hijo menor, ha sido muy activo en su cuenta de

Twitter, de aceptar su muerte a negarla, diciendo que todavía está viva, anuncio que está tratando de salvarla.

Una comunidad de FansJenni era juez de la versión mexicana de The Voice,

después de la horrible noticia de la aglomeración del avión, sus seguidores sintonizaron el show para mirar una silla vacía donde antes cedía la cantante. La Televisora dejó 2 horas de especial en su nom-bre, transmitida en vivo para conmemorar a una de las mayores personalidades en la música regional mexicana.

Rebecca CastrejónEllatinoonline.com

Page 58: Diciembre 14 al 20 de 2012

17Al D íaEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

SACRAMENTO.- La iniciativa AB17, que de ser aprobada por la Asamblea de California, permitirá la emisión de una licencia de con-ducir mejorada por el DMV, con la tecnología apropiada para cruzar por las garitas Estados Unidos-México, fue presentada por varios asambleístas estatales.La iniciativa fue presentada en

coautoría por los asambleístas Ben Hueso (D-San Diego) y pre-sidente de la Comisión de De-sarrollo Económico, Daswilliams Bonnir Lowenthal, presidente del Comité de Transporte y el asam-bleísta californiano, Luis Alejo.En declaraciones exclusivas para

El Latino, adelantó que tiene mu-cha confianza en que la iniciativa será aprobada por el voto de los asambleístas y el senado de Cali-fornia, y de confirmarse, el docu-mento estaría listo para el 2014.El legislador, quien por mucho

tiempo presidió el Concilio de la ciudad de San Diego, manifestó que la expedición de este nuevo documento para residentes lega-

les y ciudadanos, estaría dotado de los elementos de seguridad que permitiría la agilización del tránsito de vehículos por las puertas de entrada a California.

Ben Hueso ha realizado varias visitas –de carácter oficial y ex-

traoficial- a Baja California y otros estados de México, buscando promover el intercambio comer-cial con el estado de California. En este sentido adelantó que ya ha tenido comunicación con legis-ladores mexicanos como Jaime

Bonilla Valdez, presidente de la Comisión de la Frontera Norte de la Cámara de Diputados.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Nueva licencia de conducirImpulsan asambleístas con iniciativa

El asambleísta Ben Hueso presentó la iniciativa.

WASHIGTON.- Más de 12.000 menores de 18 años fueron reportados como “ni-ños desaparecidos” en 2012 en EE.UU., en su mayoría -casi 10.000-, tras haber huido de casa, ya fuese por voluntad propia, normalmente esca-pando de una situación fami-liar “crítica”, o instigados por terceros.

Tras los huidos de casa (9.527 niños), el segundo motivo más habitual fue el rapto por parte de familiares o conocidos cer-canos del menor de edad, con 1.904 casos, muy lejos de la ter-cera y la cuarta causa, los niños perdidos por causas descono-cidas (332) y los secuestrados por desconocidos (134).

Estos datos fueron dados a conocer por el Centro Nacio-nal para Niños Desaparecidos y Explotados en Alexandria (Virginia), en una rueda de prensa en la que se puso espe-cial énfasis en la importancia que tienen los medios de co-municación para tratar de es-clarecer y solucionar muchos de los casos.

“Hay que sacar las informa-

ciones a la luz en el menor tiempo posible y llegando al mayor público posible”, indicó el vicepresidente y respon-sable del área de Comunica-ción de la organización, Avery Mann, quien apuntó que “la prensa es una herramienta básica para lograr ese objetivo”.

“La atención mediática es fundamental para lograr que los niños desaparecidos vuel-van a casa, como demuestra el hecho de que en aquellos po-cos casos en los que se logra un seguimiento, los resultados acostumbran a ser positivos”, indicó.

La organización con sede en Virginia ofrece un teléfono de emergencias operativo las 24 horas del día mediante la línea 1-800-THE LOST, en el que 26 operadores atienden más de 500 llamadas al día, funda-mentalmente en español e inglés, provenientes tanto de padres, como de autoridades y miembros de la comunidad.

EFEEllatinoonline.com

Más de 12.000 niños desaparecieron

Page 59: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego18 Diciembre 14 al 20 de 2012

Opiniones

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Classifieds/[email protected]@ellatino.net

Reporter/[email protected]

Press releases

[email protected]

Advertising/[email protected]

[email protected]@ellatinoonline.com

[email protected]

Oficina Principal:

555 H StreetChula Vista, Ca. 91910

Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

Mailing P.O. Box 120550

San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes 8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.com

WASHINGTON, DC - Cuando el río suena, piedras trae. Ya es pú-blico que un grupo bipartidista de ocho senadores negocia un plan de reforma migratoria am-plia y que la administración de Barack Obama iniciará una agre-siva ofensiva para impulsar dicha reforma en el Congreso y en el país, contrario a cuatro años atrás cuando la promesa de campaña se hizo sal y agua.Qué diferencia hacen los resulta-

dos de una sola elección. La este-lar participación de los votantes latinos en las elecciones del 6 de noviembre movió la aguja como no lo han hecho años de cabil-deo. Ese más de 71% de votantes latinos que prefirieron a Obama sobre el republicano Mitt Rom-ney ha enviado un claro mensaje a los dos partidos políticos. Para los demócratas, que los votantes latinos respondieron positiva-mente a la decisión de Obama de amparar administrativamente de la deportación a los Soñadores pero que esperan que la cuenta pendiente se haga realidad en el siguiente cuatrienio con una vía de ciudadanía para los 11 millo-nes de indocumentados. Para los republicanos el mensaje fue contundente: sus posturas anti-inmigrantes los han descartado como alternativa política entre los latinos, el grupo demográfico de mayor crecimiento en el país, y su estrategia de querer ganar elecciones nacionales sólo con el apoyo de su base probó ser un fracaso.El golpe electoral a los republi-

canos fue tal que ha resucitado muertos. Los mismos senadores que en pasados años abogaron por la reforma migratoria y luego le dieron la espalda retornan para negociar un plan con los demó-cratas del Senado. Los cuatro se-nadores republicanos menciona-dos son John McCain, de Arizona,

Lindsey Graham, de Carolina del Sur, Mike Lee, de Utah, y el recién electo Jeff Flake, de Arizona, quien como congresista fue autor de un proyecto de reforma amplia con el legislador demócrata de Illinois, Luis Gutiérrez, aunque posterior-mente abandonó los esfuerzos.De los demócratas se mencio-

nan los senadores Charles Schu-mer, de Nueva York, Bob Menén-dez, de Nueva Jersey, Michael Bennet, de Colorado, y Richard Durbin, de Illinois.La figura republicana no men-

cionada es el senador republica-no de Florida, Marco Rubio, quien sin duda eventualmente tendrá un papel significativo en el proce-so de negociaciones.El problema es que Rubio ya

tiene la mente puesta en los co-micios generales de 2016, quien sabe si por interés en la propia nominación presidencial repu-blicana o para que lo consideren seriamente como un compañero de fórmula en la mancuerna re-sultante. Por esto se ha dedicado a navegar entre dos aguas con posturas confusas en torno al tema.Por un lado no quiere perturbar

al movimiento conservador del Tea Party que impulsó su carrera política y se niega a afirmar que el proyecto de reforma migratoria que se debata debe ser amplio y más bien propone medidas indi-viduales.Y por el otro, quiere demostrarle

a los votantes latinos que los re-publicanos sí están dispuestos a abordar este tema sin necesidad de ofender y estigmatizar a la co-munidad hispana de la nación.Pero sus comentarios son con-

fusos. En un evento auspiciado por la publicación POLITICO la se-mana pasada, Rubio declaró que la reforma migratoria debe ser amplia, pero el proyecto de ley no debe ser amplio sino más bien

un conjunto amplio de medidas. Si suena confuso es porque lo es.

Su premisa ni siquiera tiene sen-tido estratégicamente hablando porque tras el aparatoso desem-peño de los republicanos en las elecciones lo menos que debe-ría proponer ese partido es una dolorosa sucesión de proyectos de inmigración individuales y en-frentar la oposición de su ala más recalcitrante a cada oportunidad reforzando esa imagen de antiin-migrantes que el Partido Republi-cano se ha ganado a pulso. Este asunto es como arrancarse una curita. Se arranca de un solo jalón y se enfrenta la oposición en una sola medida y con el menor daño posible a su imagen.

Si Rubio verdaderamente tie-ne aspiraciones presidenciales o vicepresidenciales, esta es su oportunidad de emerger como un líder republicano que cambie la imagen de antiinmigrante y antihispanos que tiene su parti-do, no sólo por su retórica sino por sus propuestas específicas. El mensaje electoral hispano fue claro: quieren una vía de ciuda-danía para los 11 millones, lo cual comparten además con el resto de los estadounidenses, una so-lución amplia y sensata y no me-dias tintas que no solucionen el asunto. Y Rubio puede ser uno de los abanderados en la búsqueda de esa solución y en el proceso, comenzar a enmendar la imagen de su partido entre los hispanos.

Es a través del debate migrato-rio que los republicanos pueden componer su más que evidente problema hispano, o seguir ter-camente su marcha al precipicio demográfico y electoral con este segmento del electorado.

Pero para eso se requieren ver-daderos líderes, senador Rubio. Esta es su oportunidad.

Maribel Hastings

Reforma migratoria: se buscan verdaderos líderes, senador Rubio

En Carolina del Norte se di-solvió el pasado jueves 6 de diciembre el Comité Selecto de la Cámara de Representantes sobre el Papel del Estado en la Política de Inmigración.

En la sesión más breve, de las cinco que sostuvo en el año que operó, simplemente se leyó una cuartilla y un cuarto de sus con-clusiones y recomendaciones, que reflejan que el problema migratorio debe ser abordado con más sensatez, que con el hígado recalcitrante de los anti-nmigrantes.

También mostró que la realidad del nuevo panorama político, tras las elecciones de noviembre pasado, hace obrar milagros.Terminó la sesión y el represen-

tante Frank Iler, quien presidió el Comité, y que en octubre de 2011 había prometido medidas radicales contra los “ilegales”, se sentó a escuchar la propuesta del grupo Jesus Ministry de Charlotte, para explorar la posi-bilidad de otorgar licencias de manejo a los indocumentados.

Parecía el mundo al revés, como si en un año se le hubiera dado vuelta a la tortilla.

Con paciencia, Iler oyó los argu-mentos de la dirigente Maudia Meléndez, sobre la necesidad de dar permisos de conducir a quienes no tienen papeles, de los beneficios económicos para el estado: más de cien millones de dólares; y de las restricciones para que gente de otros esta-dos no se aprovechen de la si-tuación, por ejemplo presentar la declaración de tributación de impuestos en Carolina del Norte

y las planillas federales.Además, el requisito de que los

solicitantes pasen una prueba de antecedentes criminales con el FBI.

Lo cierto es que en diciembre de 2011, cuando se efectuó la primera sesión del finado comi-té, un encuentro como el de Iler con Jesus Ministry y sus pasto-res evangélicos era impensable.

Iler se había pronunciado como el paladín de “no darle la bienvenida a los ilegales a Caro-lina del Norte”.

El representante había sido copatrocinador de los proyec-tos de ley para prohibir que los estudiantes indocumentados pudieran ingresar a los colegios comunitarios y las universida-des del estado, y eliminar la ma-trícula consular mexicana como una de las identificaciones acep-tadas en Carolina del Norte.

El legislador había señalado que el comité debía buscar la forma de aplicar leyes que ya se habían propuesto en otros esta-dos del país contra los “ilegales”.

Lo que se preveía era la im-plantación de un monstruo de ley en Carolina del Norte, tipo Arizona, con los agregados de las leyes de Alabama, Georgia y Carolina del Sur.

Comenzaron las sesiones del comité, el 7 de diciembre del año pasado, con la intervención de los alguaciles más duros de Carolina del Norte, en el edifi-cio de la Legislatura en Raleigh: Terry Johnson, del condado de Alamance y Sam Page, del con-dado de Rockingham.

Page pronunció la frase famo-

sa: “Usted tiene mayores posibi-lidades de que lo parta un rayo que ser deportado, siendo un inmigrante ilegal en este estado y en este país”.

A esta perla, dicha cuando del país habían expulsado un mi-llón de indocumentados desde 2008, se agregaron cifras coci-nadas por las organizaciones antinmigrantes para mostrar a los indocumentados como una carga.

Pero vinieron las sesiones de enero, febrero y marzo, y las cargas se ajustaron, cuando los legisladores de Carolina del Nor-te aprendieron que los indocu-mentados tienen prohibido soli-citar todo tipo de ayuda federal, por ley. Funcionarios estatales y dirigentes de organizaciones se encargaron de iluminar con evidencias a los representantes.

Incluso vino la osadía de los so-ñadores de hacerse arrestar en una de las reuniones y transmitir en vivo, por internet, la deten-ción.

Finalmente no hubo ley mons-truo para Carolina del Norte y los legisladores recomendaron fun-damentalmente que el gobier-no federal deba encargarse de resolver el problema migratorio. Un triunfo para los inmigrantes.

Cornelius NC 28031. (704) 492-6062

Haga click aquí <http://www.obernetz.com/rpz/pictureRa-faelPrieto.png> para bajar la fo-tografía de Rafael Prieto Zartha para su uso en publicaciones y en la internet.

Por Rafael Prieto Zartha

La muerte del Comité Selecto en Inmigración

Este año, millones vuelven a pedir “reforma migratoria”.

© 2012 Armando Caicedo -650- Member AAEC

Page 60: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

Renueva el Rock & Roll de San DiegoLos Boondock Brothers, un trío de Rock n ‘Roll

formado por Michael Schenk, Alberto Sandoval y Shawn Peters, están considerados entre las mejo-res bandas locales de San Diego. Estos tres jóve-nes encarnan un sonido maduro del rock clásico, que claramente se deriva de los ídolos, como Jimi Hendrix, CarlosSantana, Muddy Waters, Led Zep-pelin y The Clash, por nombrar algunos. Los Boon-dock Brothers anunciaron el lanzamiento de su primer álbum de estudio, grabado en Delirious Records, que se estrenará el 30 de diciembre en el House of Blues en el escenario principal a las 9:00 p.m. Después de haber anunciado ésto, la banda ha lanzado su primer sencillo Lady in Red (Dama en rojo), que actualmente se está escuchando en la estación local FM 94.9. Este grupo, formado a principios del 2012 por los miembros de Michael Schenk y Alberto Sandoval, ya ha tocado en mu-chos lugares notables de San Diego, incluyendo House of Blues, Soma, The Ruby Room, Lestats, Soda Bar, Griffin y más. También se han presen-tado en la televisión KSWT en Yuma, Arizona. “Defendemos una ética de trabajo fuerte.”, dice el guitarrista y vocalista Michael Schenk, “Para nosotros la única sustancia verdadera en la vida es hacer música. Tenemos la intención de hacer una carrera de ella”. La banda también tiene pre-visto presentarse en KUSI Buenos Días San Diego una semana antes del gran ‘show.’ Estos mucha-chos planean comenzar una gira en el verano de 2013, aportando que quieren “cubrir el mapa” con su melodías inspiradas en los blues. A pesar de un estilo de vida agitado, los Boondock Brothers toman su trabajo muy en serio. De acuerdo con el bajista Shawn “Paul Jones” Peters (apodado “Paul Jones” después de su mayor influencia

musical, John Paul Jones.) “En el mundo de la música hay tres cosas absolutamente necesarias: Determinación, el dominio de su instrumento y una pasión absoluta para escribir música”. El gui-tarrista y vocalista Michael Schenk describe su experiencia con la guitarra como una experiencia de elevación;. Es el estado más expresivo, ningu-na experiencia se puede comparar”. Afirma que su impulso por componer no sería posible sin el apoyo de familiares y amigos. También afirma que su conocimiento de la guitarra eléctrica fue profundamente influenciado por sus amigos lo-cales Edwin Coronado, de Volumen, y Jerry Olea. En cuanto a l baterista Alberto Sandoval, quien ha estado tocando la batería por menos de un año, en realidad tomó el instrumento el día en que se formó la banda entre él y Schenk; se hizo evi-dente inmediatamente que Sandoval nació para tocar la batería, “Tocar la batería es una manera increíblemente fascinante de expresarse”, “es por eso que la tocó todo el día, es por esto que nunca dejaré de mejorar”. Según las personas que han visto a los Boondock Brothers tocar en vivo, entre-gan “mejor lado del blues-rock”. Muchos han lla-mado a la banda como “el futuro del Rock n ‘Roll”.

Para mantenerse al día con noticias sobre es-pectáculos, nuevos productos o cualquier cosa relacionada con los Boondock Brothers, pueden hacerlos por medio de Facebook en: www.face-book.com/BoondockBrothers.

Sayori Coronado Ellatinoonline.com

“Es el estado más expresivo, ninguna experiencia se puede comparar”, expresó el gutarrista y vocalista de la banda, Michael Schenk.

Boondock Brothers se encuentra listo para su concierto el 30 de diciembre en el House of Blues

Page 61: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego20 Diciembre 14 al 20 de 2012

Entretenimiento

Una diva y madre a la vezAntes de ser cantante y actriz,

Rivera era una madre de 5 hijos, una diva del pueblo y una ins-piración para muchas mujeres que miraban su vida como un ejemplo a seguir. A sus 15 años concibió a su primera criatura, misma que le dio la fuerza para salir vencedora ante los abusos de su primer pareja. En sus escasos 43 años, perdió

súbitamente la vida en un trá-gico accidente aéreo, su muerte tomó por sorpresa a la comuni-dad hispana en ambos lados de la frontera. La amada Jenni Rive-ra, era ovacionada no sólo por sus

canciones, sus letras apasionadas, sino porque ella era real ante su público. Desde su figura curvilí-nea, sus problemas personales, su honestidad, su forma de ser, hi-cieron de la mexicana-americana una leyenda.“Ella no estaba tratando de

cambiar su cultura, su forma de hablar, por el contrario, ella lo asumía con orgullo, y es por eso que los fans la amamos” comen-tó Anthony Rodríguez, seguidor de la cantante. Muchos fanáti-cos usaban la palabra “normal” para describir a La Gran Señora, encantada con la respuesta del público, tenía un contacto direc-

Recordando aJenni RiveraUn artista que desafió los estereotipos

to a través de su cuenta de Twitter, donde respondía más de 30 men-sajes diariamente.

Última entrevista con El LatinoEn nuestra última entrevista la

cantante, Jenni nos confirmaba que ella estaba trabajando en va-rias causas filantrópicas, pero que se enfocaría en su autobiografía, pues el ser sobreviviente de vio-lencia doméstica, le daba empuje para motivar a otras mujeres que sufren estos abusos en sus hoga-res.

Jenni apoyó muchas organi-zaciones que asistían a mujeres, víctimas de maltratos, dándoles

Última foto tomada por su maquillista justo antes de despegar.

un nuevo hogar y era portavoz de la Coalición Nacional Contra la Violencia Doméstica en Los Ángeles.

Una vida nada privadaSu actividad personal

fue constantemente plagiada por los me-dios, mas conociendo a Rivera, ella se pa-raba ante cualquier incertidumbre. Ni si-quiera la demanda de divorcio con el jugador tijuanense, Esteban Loaiza o el torso desviado a principios de octubre, detuvieron a La Gran Señora en su carrera de alcance interna-cional.

A 2 días de anunciar el fin de su matrimo-nio de 2 años, Jenni estaba dando entre-vistas y apareciendo en La Voz de México, mostrando su lado pro-fesional.

Rebecca CastrejonEllatinoonline.com

Su demanda de divorcio seguía inconclusa.

Page 62: Diciembre 14 al 20 de 2012

21EntretenimientoEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

BREVES DEL ESPECTÁCULO

Los Angeles, CA.- Juan Gabriel, icono de la mú-sica mexicana, autor de más de 1,000 canciones, y cumpliendo 40 años de trayectoria artística merece aplauso al ya añoro que millones de se-guidores le tienen, para los cuales presenta una nueva producción de colección. Celebrando, con-

tiene 13 temas en el CD y 9 temas en el DVD que Juan Gabriel ha cantado a lo largo de su exitosa carrera musical, y que ahora escuchamos con nuevos arreglos musicales.

Al respecto de sus 40 años Juan Gabriel escribe en sus propias palabras…

Primer foto del bebé de ShakiraPiqué no se contuvo y publicó la

imagen del ultrasonidoBarcelona, España.- En la espera de su

primer hijo, Shakira(35) y Gerard Piqué(25), han sido acechados por la prensa para to-marle fotos a la colombiana embarazada. En esta ocasión, fue el turno de Piqué de darle una probadita a sus seguidores de lo que fuera la primer foto del ultrasonido por medio de la red social Whosay.

Primer fotografía del bebé entre Shakira y Piqué.

Daniela Romo, vencedoraEste 2013 estrenará gira y telenovela

D.F. México.- La vencedora del cáncer de mama, Daniela Romo, comenzó a trabajar de nuevo en la televisión con una participación especial en la telenovela Qué bonito amor, la actriz y cantante, se siente vencedora, pues a mas de 7 meses de tratamiento de este enfermedad, regresará a los escenarios con su nuevo álbum musical Para so-ñar, y al mismo tiempo anunció su colaboración en la telenovela La tempestad a estrenarse a prin-cipios del 2013.

Tras vencer el cáncer de mama, Daniela Romo(53), continuará su carrera artística en la televisión y los escenarios.

Se unen para festejar NavidadTony Bennett y grandes artistas latinos

presentan especial navideñoMiami, FL.- El álbum de Bennett, Viva

Duets, aclamado por los críticos, con segmentos al lado de Marc Anthony, Gloria Estefan, Romeo Santos, Vicen-te Fernández, Thalía, Juan Luis Guerra, duetos recién grabados con Shaila Durcal y Armando Manzanero será tras-mitido durante este mes por la cadena Univisión.Tony Bennett comentó, “Ha sido una

experiencia conmovedora conocer a todos los artistas del entorno de la mú-sica latina y grabar con ellos, y me han acogido con su espíritu generoso y mu-sicalidad. Realmente es un honor haber sido recibido por esta comunidad de artistas”.

Tony Bennett estrena dos duetos recién grabados con Shaila Durcal y Armando Manzanero en Viva Duets

Celebrando 40 añosJuan Gabriel, saca disco de colección

La fiesta navideña de la Comisión para el estatus de las Mujeres en San Diego, se celebró el pasado jueves, 6 de diciembre, en el hermoso restaurante Busters, a un lado de la bahía en Seaport Village.

Rachel Cano, anfitriona del evento, conmemoró a la comisionada Darlene Davis por sus más de 15 años de servicio. Por su parte, Fanny Miller, editora

de El Latino, fue patrocinadora de la reunión, que brindó felicidad a las allegadas invitadas. El evento contó con avisos, regalos navideños, y

premios al azar. Para más fotografías de este y otros eventos vi-

sita Ellatinoonline.com y dale clic en fotogalerías.

Festejo de comisionadas

La Comisión celebra fiesta de fin de año

Janelle McCreary, Marlene Davis, Fanny Miller, Laura Castaneda, Olivia Puentes-Reynolds, Shirley DeCourt-Park y Rachel Cano,

Page 63: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego22 Diciembre 14 al 20 de 2012

Guía de Eventos

clásico libro de Dr. Seuss.Cuándo: Viernes 21 de diciembre, 7pm.Dónde: The Old Globe, 1363 Old Globe Way, San Diego.INF: (619) 234-5623

Fiesta de luces en la feria de Del MarDisfrute de la deslumbran-te fiesta de luces. Es el espectáculo más grande de luces en la Costa Oeste de los EE.UU. con más de 400 pantallas. En evento para toda la familia.Boletos: $15 por vehículo de máximo 5 personas, $20 por vehículo de 6 o más personas, y$50 por autobús.Cuándo: Hasta el sábado, 1ero de enero. Dónde: Feria de Del Mar2260 Jimmy Durante Blvd. Del MarINF: holidayoflights.com

Posada NavideñaTamales, champurrado, piñatas. Oportunidad para músicos latinos en nuevo grupo de alabanza. Gratis guardería y comida. Cuándo: Lunes, 24 de diciembre de 4-8pm. Todo los domingos de 10am-12pm (Servicio)Miércoles de 6-8pm (Actividades de iglesia)Dónde: Iglesia Asamblea de Dios, 3737 Withman Ave., San Diego, 92105Cruza con 38th St. INF: (619)674-9267 con el Pr. Ramiro

EVENTOS NAVIDEÑOS

KinkyBoletos: $20-$60Cuándo: Viernes 21 de diciembre, 7pm.Dónde: House of Blues, 1055 5th Avenue, San Diego, 92101 INF: www.livenation.com

Los hermanos PizarroCuándo: Sábado 29 de diciembre, 7pm. Dónde: 835 W. Harbor Dr. , San Diego, 92101INF: (619) 232-4855

Beatles con RainCuándo: Del viernes 4 al domingo 6 de enero.Dónde: 1100 3rd Ave., San Diego, CA 92101INF: (619) 570-1100

CavaliaUn encuentro mágico entre Los Humanos y el Caballo.Boletos: $39.50 a $154.50 más impuestos y cuotas. Precios especiales, paquetes y precios para grupos, niños (2-12), jóvenes (13-17) y personas de la tercera edad (65+).Cuándo: Hasta el domingo 30 de diciembre.Dónde: Bajo la gran carpa blanca en Petco ParkInf: www.cavalia.net

Romeo y JulietaUbicado en el Medio Este, esta producción lleva el intercambio de Montague a un nivel fascinante de

relevancia, haciendo eco a los acontecimientos actuales en el mundo. Cuándo: Viernes 14 y sábado 15 de diciembre. Dónde: The Grand Theatre, 2425 Dusk Dr., San Diego, 92139 INF: (619) 475-8556

Shen YunHoy en día, Shen Yun trata de dar nueva vida a la cultura tradicional china, mientras que proporciona una experiencia de belleza sublime.Cuándo: Miércoles 26 y jueves 27 de diciembre en San Diego Civic Theatre yViernes 28 al lunes 31 de diciembre en California Center for the Arts, Escondido. Dónde: San Diego Civic Theatre, 1100 3rd Avenue, San Diego, 92101.California Center for the Arts, 340 North Escondido Blvd., Escondido, 92025INF: sdspectacular.com

Hija del regimientoGaetano Donizetti, La hija del regimiento, cuenta la historia de una niña huérfana francesa adoptada por un regimiento de soldados en los últimos días de la Segunda Guerra Mundial.Cuándo: Sábado 26 de enero, 7pm.Dónde: 3rd & B St., San Diego, 92101INF:www.ticketmaster.com

Jungle Bells en el San Diego ZooDurante las tres semanas de celebración Jungle Bells, el Zoológico de San Diego se transforma en un mágico paraíso invernal. El público puede disfrutar de una ceremonia de árboles con luces, las pantallas ilumina-das de animales, espectáculos de animales, cuentos, campaneros y, por supuesto, Santa Claus.Cuándo: Hasta el domingo 6 de enero.Dónde: 2920 Zoo Dr.,San Diego, 92101INF: sandiegozoo.org

“Feliz Navidad”Galletas bailan fuera del horno, un ratón juguetón mordisquea una casa de jengibre y muchas más dulces parodias. Cuándo: Hasta el domingo 16 de diciembre. Dónde: Marie Hitchcock Puppet Theater, 2130 Pan American Plaza, San Diego, 92101INF: (619) 544-9203

Navidad en el parque y las posadas en Old Town Es una celebración de dos días, destacados por la 62 ª recreación anual de las posadas.Cuándo: Sábado 15 y domingo 16 de diciembreDónde: 4012 Twiggs Street, San Diego, CA 92110INF: www.oldtownsandiegoguide.com

“Jingle Bells”, caminata contra la artritisEntra en el espíritu navide-ño en la “Jingle Bell” cami-nata para la artritis. Sea uno de los caminadores que combatirán la artritis. 409,000 adultos y 5,000 niños han sido diagnosticados en San Diego, ahora usted puede ayudar. Cuándo: Sábado 15 de diciembre, 8am.Dónde: Balboa Park, Sixth Ave. y Quince St., San Diego, 92123INF: www.sdjbr.org

CascanuecesTome un viaje extraordinario a la mágica tierra de Dulces con Clara y su príncipe Cascanueces. Sea testigo de la batalla épica entre los soldados de juguete y los ratones antes en una tierra encantada con la caída de nieve, flores de vals, y la Danza del Hada de Azúcar. Se establece en la música intemporal de Tchaikovsky, esta producción clásica se convertirá en una tradición familiar.Cuándo: Hasta el sábado 22 de diciembre, 2pm y 7pm.Dónde: 1650 El Prado, San Diego, 92101INF: (619) 233-3060

Dr. Seuss, ¡Cómo el Grinch robó la Navidad!Es un musical caprichoso y maravillos basado en el

Shen Yun 26 y 27 de diciembre

Romeo y Julieta 14 y 15 de diciembre

Jungle Bells Hasta 6 de enero

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOSCONCIERTOS EVENTOS

EVENTOS

Page 64: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 23Diciembre 14 al 20 de 2012

Moda y Belleza

DE DESCUENTOCON ESTE CUPÓN

El “eye-liner”, incendia la miradaCon capacidad para re-direc-

cionar cualquier ojo, con trazos finos o gruesos, el “eye-liner”, que no está exento de ciertas compli-caciones a la hora de aplicarlo, in-cendia la mirada y otorga poder.

El “eye-liner” sobrevive a los vaivenes de la moda y, a base de pequeños matices, se amolda a las tendencias. Esta temporada, el mítico cosmético cobra pro-tagonismo y muestra su faceta más retro y vanguardista. “Este delineador de ojos aporta pode-río, glamur y sofisticación a la mi-rada”, afirma el maquillador José Miguel Belmonte.

Nació en la década de los 50 y, desde el principió, enamoró a miles de mujeres que cayeron rendidas ante su extraordinaria fuerza para potenciar la mirada. Entre ellas, divas de Hollywood como Audrey Hepburn y Ma-rilyn Monroe que gracias a este producto sofisticaron sus ojos.

Hasta entonces su uso era más contenido, se utilizaba para ocultar la línea de las postizas. Sin embargo, a finales de los 50, el trazo se prolonga y supera la naturaleza del ojo con una línea gruesa y ascendente rematada en punta.

Hoy, Lana del Rey, Dita Von Teese, Penélope Cruz y Scarlett Johansson son algunas de las “celebrities” que no pisan una alfombra roja sin él.

El “eye-liner” consigue que los ojos se vean más grandes, blanquea su interior, espesa las pestañas e intensifica la mirada. Además, sirve como cosmético multiuso ya que se puede apli-car sobre el párpado superior e inferior, por su parte interna o externa e, incluso, para mejorar la forma de las cejas.

“Este producto de maquillaje tiene la bondad de re-direccio-nar cualquier ojo”, explica el ma-

quillador oficial de Maybelline New York, Gato, quien apunta que “además tiene la virtud de se muy versátil, aunque no sencillo de aplicar”.

¿Cómo aplicarlo?Firmas como Dolce & Gabanna,

Max Azria o Louis Vuitton apues-tan por un maquillaje con rabillo, pero ¿sabe cómo aplicarlo? Cada temporada, su textura mejora considerablemente, por lo que hoy en día resulta mucho más fácil de aplicar y tiene una mayor adherencia.

Los formatos en gel y los nue-vos aplicadores en forma de lá-piz o rotulador resultan ideales para las manos más inexpertas.

“No se debe olvidar que utili-zarlo precisa buen pulso”, apunta José Miguel Belmonte, quien aconseja “apoyar el codo para que la mano no tiemble o bien dibujar puntitos con un lápiz y

luego unirlos con el ‘eye-liner’ que redefinirá la mirada”.

En el párpado superior se debe trazar la línea sobre la base de las pestañas y, en el inferior, se debe perfilar un trazo muy fino sobre el borde interno.

Un color para cada momento. El negro aporta intensidad y favorece a las mujeres con los ojos marrones oscuros o negros, mientras que a los más claros puede resultar un poco agresivo. Sin embargo, el tono marrón os-curo se ocupa de aportar vitali-dad a la mirada. Para las mujeres de ojos claros, el “eye-liner” azul o verde otorga brillo y vivacidad.

Existen varios tipos. En el mer-cado se pueden encontrar en varias texturas. Los de mina dura resultan idóneos para rea-lizar un trazo más fino y preciso, mientras que los blandos son fabulosos para trabajar las rayas gruesas y difuminarlas.

“El negro es el color más seductor y el que aporta a los ojos mayor dramatis-mo. Aplique el delinea-dor de ojos sólo en el borde interno del pár-pado inferior. Tenga en cuenta que el negro tiene poder para ha-cer más pequeños los ojos, de manera que trace la raya justo por el exterior del borde del párpado. La raya en crema o marfil hará que parezcan más grandes y bri-llantes”, dice la firma Oriflame.

EFEEllatinoonline.com

El “eye-liner” nació en la década de los 50 y desde el principió enamoró

a miles de mujeres que cayeron rendidas ante su extraordinaria

fuerza para potenciar la mirada.

Page 65: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego24 Diciembre 14 al 20 de 2012

SaboresBocadillos festivosmuy divertidos

Las reuniones de las fiestas deben ser divertidas. Entonces, ¿por qué no servir algunos aperitivos sabrosos con un toque creativo y festivo que seguramente realzará el sabor de su reunión?

Aperitivo de corona festivaRinde: 16 porciones Tiempo de preparación:30 mi-

nutosTiempo de cocción: 15 minutos

• 32 Hillshire Farm Lit’l Smokies• 1/2 taza de salsa de arándanos• 1/2 taza de salsa de barbacoa• 1 lata (8 onzas) de masa para

preparar panecillos, refrigeradaOpcional: Pimientos dulces asa-

dos en tiras, tomates cherry en mitades y romero fresco para decorar.

Precaliente el horno a 375 °F.

Abra el paquete de salchichas y escurra el líquido.Mezcle la salsa de arándanos y

de barbacoa en una sartén pe-queña; caliente a fuego lento y re-vuelva hasta que la preparación esté líquida y caliente.Desenrolle la masa, sepárela

en las perforaciones y forme 4 rectángulos. Presione las perfora-ciones para sellar. Con un cuchillo o cortador de pizza, corte cada rectángulo a lo largo en 8 tiras y obtendrá en total 32 tiras. Envuelva 1 tira de masa alrede-

dor de cada salchicha. Coloque

las salchichas envueltas con los lados tocando la placa sin aceite o alrededor de una piedra para hornear en círculos, en forma de corona.

Hornee de 11 a 15 minutos o hasta que esté dorada. Deje en-friar un rato.

Retire cuidadosamente la co-rona y colóquela en la bandeja para servir, si lo desea. Decórela con tiras de pimiento dulce asa-do para formar un moño y, con las mitades de tomates cherry y las ramitas de romero forme los adornos, si lo desea.

Sirva con salsa de arándanos y barbacoa.

Renos sabrososRinde: 20 porcionesTiempo de preparación: 30 minutos Tiempo de cocción: 2 a 3 minutos

• 1 paquete de Hillshire Farm Lit’l Smokies • bocadillos de pretzel• mostaza• ketchup

Caliente las salchichas según las indicaciones del paquete.

Corte a la mitad un pequeño pretzel. Coloque la mitad del pretzel a cada lado de la salchi-

cha para simular los cuernos.Para los ojos, aplique 2 pe-

queñas gotas de mostaza y una pequeña gota de ketchup para la nariz.

Perros de maíz, “corn dogs”

Rinde: 20 porciones Tiempo de preparación: 30 minutosTiempo de cocción: 2 a 3 minutos

• 1 paquete de Hillshire Farm Lit’l Smokies• 1 paquete (8.5 onzas) de mezcla para panecillos de maíz• 2/3 taza de harina• 1 huevo batido• 1 taza de leche• aceite vegetal para freír

Precaliente el aceite a 375 °F. Abra el paquete de salchichas y escurra todo el líquido. Colo-

que un palillo de madera en la punta de cada salchicha.

Integre en un recipiente grande la mezcla para paneci-llos, la harina, el huevo y la le-che. Sumerja rápidamente 4 o 5 salchichas en la preparación.

Proceda a freírlas durante 2 o 3 minutos o hasta que estén doradas y la preparación esté cocida en el centro.

Seque sobre toallas de papel. Repita con el resto de las sal-chichas.

Page 66: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 25Diciembre 14 al 20 de 2012

Salud y Familia

4475 UNIVERSITY AVE, SAN DIEGO, CA 92105230 PROSPECT PLACE #210, CORONADO, CA 92118P

DR. CIRUJANO ESPECIALISTA EN:

PIES Y TOBILLOS

269-4747619

l lExperiencia Garantizada Tarjetas de crédito Aceptamos la mayoría de seguros

UÑAS ENTERRADAS HONGOS JUANETES FRACTURA

w w w. f o o t a n k l e i n c . c o m

LASER CONTRA HONGOS

ANTES Y DESPUES DE LASER

SOLUCIÓN INMEDIATA DE:Dr. Richard Tu

VISITA NUESTRANUEVA OFICINA

LASER CONTRA HONGOS

Los funcionarios de salud del condado están advirtiendo a los estudiantes y al personal a estar atentos a los signos de tubercu-losis después de confirmar los casos de la potencialmente mor-tal infección bacteriana en Vista High School y San Ysidro Middle School.El condado de Salud y Servicios

Humanos dijo en dos breves declaraciones, que un solo caso no identificado en cada escuela resultó positivo por una infec-ción tuberculosa y puede haber expuesto a los demás.El período de exposición en Vis-

ta High School fue entre el 20 de agosto y 30 de octubre y entre el 31 de julio y 28 de noviembre en San Ysidro Middle School.Dr. Kathleen Moser, directora

del programa de control de la tuberculosis del condado, dijo que no cree que los dos casos

estén relacionados. Ella se negó a identificar la edad o el sexo de cualquiera de las personas que dieron positivo.

Según los Centros para el Con-trol y Prevención de Enfermeda-des, la tuberculosis suele atacar los pulmones y generalmente se propaga a través del aire cuando una persona infectada tose, es-tornuda, habla o canta.Los síntomas incluyen una tos

que dura tres semanas o más, do-lor de pecho, tos con sangre, de-bilidad o fatiga, pérdida de peso, falta de apetito, escalofríos, fiebre y sudores nocturnos.Existen medicamentos disponi-

bles para tratar una infección de tuberculosis, una vez que se ha detectado. Si no se trata, la tuber-culosis puede ser fatal.Un total de 187 estudiantes y 8

miembros del personal podrían haber entrado en contacto con la

persona infectada en Vista High School con otros 95 estudiantes y 5 del personal en San Ysidro Middle School.

Moser dijo que las pruebas son importantes porque la enferme-dad puede permanecer latente durante años antes de causar una infección.

“En la mayoría de las personas, hacen falta años para que se convierta en una enfermedad. Si encontramos que la infección es latente, entonces le podemos dar un antibiótico que le impida el desarrollo de la enfermedad en el futuro”, dijo.

De acuerdo con el Departa-mento de Salud, ha habido 213 casos de tuberculosis en el con-

dado este año. El año pasado hubo 263 casos.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Condado advierte de casos de tuberculosisEn escuelas del condado

Es importante hacerse la prueba puesto que los síntomas pueden tardar años en mostrarse.

Llame al programa de control de tuberculosis

en el condado al: (619) 692-8621 para

más información.

Page 67: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego26 SaludDiciembre 14 al 20 de 2012

SAN FRANCISCO - Un estimado de 26 millones de estadouniden-ses tienen diabetes, y el número crecerá significativamente en el futuro. Si las tendencias actuales continúan, el 15 por ciento de los adultos estadounidenses o más de 37 millones de personas vivirán con diabetes a finales de 2015. Una consecuencia grave de esta enfermedad que afecta a muchas personas es la pérdida de la visión o ceguera debido a una condición llamada retinopa-tía diabética. De acuerdo con la hoja de datos del 2011 de “Natio-nal Diabetes(Diabetes nacional)”, la diabetes es la causa principal de nuevos casos de ceguera en adultos entre las edades de 20-74. En 2005-2008, 4.2 millones de personas con diabetes mayor de 40 años fueron diagnosticados con retinopatía diabética, y de ellos, casi 700,000 tenían retino-patía diabética avanzada que po-dría conducir a la pérdida severa de la visión.

De hecho, un simple examen ocular puede ayudar a prevenir

Oftalmólogos ofrecen exámenes de la vista gratis

En los EE.UU. y Puerto Rico para ayudar a prevenir la ceguera

causada por la diabetes

la pérdida de visión causada por la diabetes. A través de EyeCare America, un programa de servi-cio público de la Fundación de la Academia Americana de Oftal-mología, miles de oftalmólogos voluntarios en todos los EE.UU. y Puerto Rico están ofreciendo exá-menes de la vista sin costo para las personas de 65 años o más.

La retinopatía diabética es cau-sada por cambios en los vasos sanguíneos de la retina. En algu-nas personas con retinopatía dia-bética, los vasos sanguíneos pue-den hincharse y perder líquido. En otros, nuevos vasos sanguíneos anormales crecen en la superficie de la retina.

La única manera de diagnosticar y tratar la retinopatía diabética es a través de un examen de los ojos con un médico oftalmólogo. En sus etapas iniciales, la retinopatía diabética generalmente no pre-senta síntomas de advertencia. Con el tiempo, sin embargo, la vi-sión se torna borrosa y las tareas cotidianas se hacen más difíciles, y una vez perdida la visión no suele volver. Si no se trata la en-fermedad puede conducir a la ce-guera. De hecho, la Organización Mundial de la Salud estima que después de 15 años con diabetes, aproximadamente un 2 por cien-to de los pacientes están ciegos, y cerca del 10 por ciento desarro-llan una deficiencia visual grave.

La Academia Americana de Oftalmología recomienda que todos los que han sido diagnos-ticados con diabetes hagan una

cita con un oftalmólogo. La enfer-medad ocular diabética mientras más temprano se diagnostique, mayores serán las posibilidades de evitar la pérdida de la visión.“La diabetes es una enfermedad

devastadora que no sólo le pue-de robar a las personas de una vida activa, sino también le puede robar su visión al no ser detecta-da o tratada,” dijo Richard P. Mills, MD, oftalmólogo y presidente de EyeCare America. “Mediante la conexión de las personas con los exámenes de la vista gratuitos de EyeCare América, oftalmólogos voluntarios están ayudando a poner fin a la pérdida de la visión innecesarias que tan a menudo acompaña a esta enfermedad”.Exámenes gratis a través de Eye-

Care America están disponibles para personas que:• Son ciudadanos estadouniden-

ses o residentes legales.• Son mayores de 65 años.• No han visto a un oftalmólogo

en tres años o más.• No pertenece a un HMO o reci-

ben beneficios de cuidado de los ojos a través de la Administración de Veteranos.Para obtener más información

sobre el programa, incluyendo la forma de recibir un examen de la vista, por favor visite: www.eyecareamerica.org.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Diabetes como causa principal de nuevos casos de ceguera en adultos entre las edades de 20-74 años.

Page 68: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 27Sa lud y Fami l i a Diciembre 14 al 20 de 2012

Sirviendo a la Comunidad Hispana

•Horarios extendidosde velación• Planeación de arreglosfunerarios• Traslados al país de origen

• Servicio garantizado 100%• Cafeterías• Personal bilingüe

Contamos con:

Dos locaciones al servicio de UstedFuneraria Del Angel

Humphrey753 Broadway, Chula Vista, CA. 91910

(619) 425-9111 FD # 964www.humphreymortuary.com

Funeraria Del AngelMcLeod

1919 E. Valley Parkway,Escondido, CA. 92027

(760)745-2100 FD # 299www.mcleodmortuary.com

(619)www.humphreymortuary.com

(619)www.humphreymortuary.com

(619)

La piel debe cuidarse en la época invernal con la misma intensidad que en los meses de calor, porque los cielos no le quitan potencia a los rayos solares, mientras que el viento y el frío deshidratan y cuartean los tejidos epidérmicos.Cuando se trata de cuidar la

piel, nunca hay que bajar la guarda, ni siquiera en invierno. Porque como dice el estribillo de una conocida canción de la cantante y actriz latinoameri-cana Marilina Ross, “aunque no lo veamos el sol siempre está”. Y además del sol, también están las inclemencias del clima frío.“La mayoría de las personas

creen que el sol de invierno no hace daño y, sin embargo, las actividades cotidianas realiza-

das al aire libre tienen mayor riesgo en esta época, porque no utilizamos protección” se-ñala la doctora María Antonia Banda, experta del Centro Clí-nico Menorca especializado en cirugía y medicina estética.“En invierno también hay que

proteger la salud de nuestra piel, sobre todo si vamos a hacer deporte al aire libre. Tan peligrosa es la radiación solar directa como la indirecta: la que nos devuelve la nieve, la arena de la playa mojada o el césped húmedo”, señala la doc-tora Banda.“Si paseamos mucho por ciu-

dad, es recomendable utilizar maquillaje con un alto índice de protección, mínimo 15. Si hacemos deporte, protegernos

con cremas de SPF 50+, o echar mano de las gorras o sombre-ros”, añade la experta de la Clí-nica Menorca.

Investigadores de la Univer-sidad Estatal de San Diego (SDSU, por sus siglas en in-glés) en EE.UU., dirigidos por el doctor Peter A. Andersen, señalan que los esquiadores y los amantes del aire libre han de tener en cuenta que las condiciones meteorológicas y la hora del día pueden causar variaciones considerables en los niveles de radiación ultra-violeta (UV) durante el invierno.

Los omnipresentes rayos ultravioletasLa investigación de la SDSU

demuestra que los deportistas

¡Cuidado con el sol en invierno!no siempre saben juzgar el riesgo solar al que se exponen ni toman las precauciones de ropa y protec-ción solar adecuadas.

Al comentar este trabajo, la der-matóloga Doris Day, del Hospital Lenox Hill de Nueva York, advierte que quienes hacen deporte al aire libre están en un mayor riesgo de lesiones y de cáncer de piel a cau-sa del sol de lo que suponen, y por ello es importantes que “utilicen protección UV todos los días del año, sobre todo si realizan activi-dades al aire libre en más altitud”.

EFEEllatinoonline.com

“En invierno también hay que proteger la salud de nuestra piel, sobre todo si vamos a hacer deporte al aire libre. Tan peligrosa es la radiación

solar directa como la indirecta: la que nos devuelve la nieve, la arena de la playa mojada o el césped húmedo”, señala la doctora Banda.

Page 69: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 201228 Salud

Mujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Dra. Aliza A. LifshitzPara El Latino

Vida y Salud

Por: Becky Krinsky

Soñando con el premio que nunca llego

Odontología General y Cosmética - Ortodoncia

9359 Mira Mesa Blvd., San Diego, CA 92126www.specialsmiles.us

$35

Endodoncias$499• Aceptamos la mayoría

de planes de seguros• Planes de pago flexibles y sin interés• Bienvenidos pacientes sin cita y Emergencias• Aceptamos, American Express, VISA, Master Card y Discover• Bienvenidos pacientes con Medical / Healthy Families / Militares

Se habla español

(858) 549-8045

Limpieza y Examen DentalCámara IntraoralRayos X Digital

(No aplica si padece enfermedad de encías)

Frenos$2500

Dentaduras (superior o inferior) Dentadura

Completa$499

• Horario: Lunes a Sábado de 8:30 a 4:30 pm

Implantes

$799Coronas

$399(No es válido con otras ofertas o seguros). Aplican otras restricciones. Llamar para detalles.

¿Por qué será que tantos son partidarios del viernes y ene-migos del lunes? Se hizo una encuesta en las redes sociales en la que preguntaron a los par-ticipantes: ¿Cuál es el día que más te disgusta trabajar? No hay que buscar el resultado del estudio para saber que el día es-cogido por la gran mayoría fue el lunes. También se descubrió que este día es el preferido de los empleados para faltar a su trabajo.

Todos en algún momento hemos “pecado” de mentirosos por tal de extender el fin de se-mana. Algunas de las excusas más trilladas para ausentarse en este día tan tedioso son: “Algo me cayó mal en el fin de sema-na, creo que fueron los taquitos de hígado que hizo mi suegra”. “Ay jefe se me pegó esa gripe ‘rompe huesos’ que tiene todo el mundo”. “Me levanté con una calentura que cuando me tomé la temperatura por poco explo-ta el mercurio del termómetro”.

También hay quienes usan a sus familiares como excusa: “A mi abuelito le dio un infarto y ten-go que cuidarlo en el hospital”. Y hay quienes se atreven a decir el primer disparate que les pasa por la mente: “Anoche tuve un ataque cardiaco y hoy me estoy recuperando”.

En vez de anticipar que el lunes será un día fastidioso y latoso, prepárate para hacer de este día sea uno provechoso y beneficioso.

Para que tus lunes no sean

tan pesados: 1) Antes de irte de fin de

semana cada viernes, deja tu lugar de trabajo en orden. No hay nada más desagradable que llegar el lunes a un espacio descuidado y desorganizado, especialmente porque al inicio de la semana es usual llegar sin ánimo a trabajar.

2) Evita el estrés mañanero. Deja todo preparado el domin-

go en la noche, desde la ropa que te vas a poner, el almuer-zo y meriendas que llevarás al trabajo y hasta asegurar que el tanque de gasolina de tu auto no está vacío.

3) ¿Quién dijo que los lunes tienen que ser aburridos? Pla-nea alguna actividad para des-pués que salgas del trabajo: ir al cine, a cenar, tomar una clase de baile o algo que disfrutes hacer. Tener un plan para esa noche hace tu lunes más placentero.

Asegúrate de seguir estos con-sejos para que puedas comen-zar tu semana con motivación, energía y entusiasmo. Cada comienzo de semana hago reflexionar a mis amigos de Fa-cebook y Twitter con mi dicho: “Dime cuán motivado estás hoy lunes y te diré cuán productiva será tu semana”.

Para motivación visita www.

mariamarin.com y síguela en Twitter @maria_marin

Haz de tu lunes un viernes

Fiestas más alegres con menos grasas

trans

¿Quién quiere sentirse de-primido o irritable durante las fiestas? Pues si ingiere dema-siadas grasas trans, ése pudiera ser precisamente el efecto. Las grasas trans, abundantes en productos procesados, marga-rinas y alimentos horneados, se asocian por lo general con una mayor resistencia a la insulina, inflamación en el organismo y enfermedades cardíacas. Aho-ra también podrían exacerbar los cambios en los estados de ánimo. Es lo que determinó un estudio realizado en la Escuela de Medicina de la Universi-dad de California- San Diego entre 1,000 participantes de ambos sexos y de todas las edades. Al analizar sus hábitos alimenticios, los investigadores encontraron que los mayores niveles de ácidos grasos tipo trans (dTFA) se asociaban con

mayor irritabilidad y compor-tamiento agresivo. Así que lea cuidadosamente las etiquetas a la hora de hacer las compras en la temporada festiva, en la que tendemos a comer más pasteles, dulces y alimentos procesados. Si quiere pasarla mejor, reduzca las porciones o mejor seleccione una fruta.

Los niños con TDAH rinden

mejor en la escuela si hacen ejercicio

Y bastan solamente unos 20 minutos de actividad para que se concentren mejor en el aula, según afirma un estudio de tamaño reducido publicado en la revista Journal of Pedia-trics. El estudio incluyó a 20 niños con trastorno por déficit de atención con hiperactivi-dad (TDAH) y a 20 niños sin el trastorno, entre los 8 y los 10 años de edad que caminaron

a paso vivo en una corredora o se sentaron y leyeron durante 20 minutos. Los niños comple-taron luego una prueba corta de lectura comprensiva y ma-temáticas y también jugaron un juego de computadora que evaluaba su capacidad de superar distracciones y concentrarse en una meta. Todos los niños mostraron un mejor rendimiento en ambas pruebas después de la sesión de ejercicios, lo que demues-tra que una sola sesión de actividad física puede ayudar a los niños con TDAH a lograr una mejor concentración. Los investigadores recomiendan que los psicólogos y los educa-dores utilicen el ejercicio como una de las herramientas para el tratamiento de los niños con esta condición.

Para grupos de apoyo y más información acerca de cual-quier tema de salud, visite www.VidaySalud.com.

Los reconocimientos, los títulos, medallas y los trofeos son sin duda un buen incentivo que le-vanta el ánimo y espíritu de toda persona que lo recibe, sobretodo en una sociedad como la de estos días, donde el reconocimiento exter-no esta sobre valuado. Ser campeón, ganador o finalista en muchos casos agrega prestigio al experto. Pero creer que por el simple hecho de tener una nominación o ganarse un premio puede cambiar totalmente la suerte de la per-sona, quizá sería darle demasiada importancia a un simple reconocimiento. ¿O tú que opinas? ¿Realmente son tan importantes los premios?

¿Sera que los trofeos hablan por la persona? ¿Podría ser que un premio es un reconocimien-to digno sin embargo es tan solo un valor agre-gado a el verdadero talento y esfuerzo que cada quien tiene?Qué pasa con la persona talentosa genial y con

un gran ímpetu de trabajo que siente una ver-dadera pasión por lo que hace y sin embargo no tiene acceso al mundo de la fama, ¿será que su trabajo no es tan valioso?

La receta El valor

Ingredientes:- 1 pieza de reconocimiento, aceptación de uno mismo

- 1 taza con deseo de mejora y superación continua

- 2 cucharadas de valor, para aceptar, cambiar y/o mejorar

- 1 manojo de humildad y apertura para recibir lo que llega

- 3 rebanadas de esfuerzo y superación, el carácter se forma diariamente

- 2 ramitas de gratitud y alegría, hay reconocer lo que se tiene y se ha logrado

Precaución: Es importante diferenciar entre reconocimiento y resignación; el primero ubica, motiva y dirige el camino, el segundo solo limita y niega la capacidad de crecer.

Modo de preparación:1. Los premios y reconocimientos deben de

ser un aliento para mejorar y aprender. Es im-portante concentrarse en los aspectos positivos de los triunfos, pero jamás de sebe de limitar o exagerar su valor. Cuando solo se busca obtener fama y prestigio para lograr mejores oportuni-dades.

2. Los títulos y los premios son un valor agre-gado al trabajo de la persona; Estos no hablan de la persona en sí, sino de sus logros. Las dis-tinciones pueden abrir algunas puertas, pero su ausencia no disminuye el valor esencial de la persona o de su trabajo.

3. El mejor trofeo es aquel que la persona lle-va en el corazón. Así como nadie puede lastimar sin el consentimiento propio, tampoco se puede otorgar un valor que la misma persona no sienta que lo merece. Trabajar en la seguridad y cariño personal es un trabajo necesario para poder cre-cer y desarrollar las potencialidades.

“La mezcla de los atributos positivos y los negativos mas la suma de los retos, los logros y el desarrollo personal, determina el carác-ter de la persona, no la cantidad de títulos y reconocimientos que pueda llegar a acumular.”

Copyright © 2005-2012 Recetas para la vida ®. Todos los Derechos ReservadosVisítanos en Facebook: Recipes for Life / recetas para la vidaSíguenos en @recipesforlife twitter¡Quiero ser tu amiga!

BECKY KRINSKYRECETAS PARA LA VIDAwww.recetasparalavida.comFacebook and Twitter: RECEPIES FOR LIFE

Page 70: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 29Diciembre 14 al 20 de 2012

DineroPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Ministro Martín VillaseñorMatrimonio Civil incluyendo licencia

❤Matrimonio Civil incluyendo licencia ❤Ministro autorizado por el Condado. ❤Capilla adornada con flores. ❤Ceremonia formal personalizada. ❤Marcha

nupcial para celebrar. ❤No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. ❤Servicio a Domicilio (precios especiales)Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

“Granespecial

Dic. 22”

Ya que se acerca el año nuevo muchos estamos preparándonos para cumplir con las resoluciones que no pudimos cumplir el año pasado; ya sea rebajar de peso, ganar más dinero o salir de las deudas. Otro deseo que muchas personas tienen al comienzo del año es abrir su propio negocio. Muchos tienen la ilusión de trabajar desde la casa, estar en control de su destino, trabajar cuando quiera y no tener un jefe que aborrece – suena muy bien, ¿apoco no? Pero no es fácil ni existe una forma mágica que asegura el éxito en su ne-gocio. Aquí están unas sugerencias que le puede ayudar. ¡Tiene que Amar lo que quiere Emprender!¿Cuál es su pasión? El hacer lo que le fascina no

significa que no va a vivir tiempos difíciles. Todos tenemos días que queremos darnos por vencidos aunque nos guste lo que hacemos. Pero si no le gusta y solo lo está haciendo por ganar dinero, no va a durar.

Ahorren, No Pidan Prestado Empiece su negocio sin deudas y con un fondo

de emergencia. Es más fácil comenzar de medio tiempo y desarrollar el negocio mientras tenga otro ingreso. Si el plan es renunciar a su trabajo, necesita suficiente ahorros. Nunca utilice tarjetas

de crédito o préstamos para financiar los momen-tos difíciles. Esta es la receta para fracasar en los negocios.

No se le olvide InvestigarSi está interesado en empezar un negocio con

Ebay haga la investigación necesaria; hable con las personas exitosas con ese tipo de negocio y lea sus libros.

La verdad de los negocios es que es riesgoso y se toma mucho esfuerzo. Trabajar 40 horas es lo mínimo que se tomaría; pero al mismo tiempo es muy satisfactorio y puede traer un crecimiento económico fantástico. La gente que mas gana no son los doctores, abogados ni los políticos son los empresarios. ¡Tómalo despacio y ya verás!

Andrés unió fuerzas con Dave Ramsey para traer

este mensaje de Paz Financiera a la comunidad Hispana. Por medio de su programa de radio “El Show de Andrés Gutiérrez” y el curso de “Paz Financiera”, él está ayudando a la comunidad his-pana hacer que su dinero se comporte – una fa-milia a la vez. Para más información sobre Andrés Gutiérrez visite www.andresgutierrez.com. Sígalo en Twitter: @elshowdeandres y en Facebook.com/elshowdeandres.

Quiero abrir mi propio negocio

Tener una puntuación de crédi-to favorable puede ser una herra-mienta financiera muy útil. Cuan-do usted solicita una tarjeta de crédito, un préstamo o una hipo-teca, el prestamista siempre veri-ficará su calificación de crédito. A los consumidores con calificacio-nes de crédito favorables a me-nudo se les ofrece menores tasas de interés, mientras que aquellos con puntuaciones de crédito desfavorables pagan mayores tasas de interés sobre los saldos pendientes, o incluso puede ser que los créditos le sean limita-dos o negados. La puntuación de crédito es también consultada por prestamistas, compañías de seguros, posibles empleadores y arrendadores con el fin de obte-ner información y determinar si el solicitante es responsable con sus finanzas.

¿Qué es una puntuación de crédito?Cuando usted solicita una tar-

jeta de crédito, un préstamo, una hipoteca u otras formas de crédi-to, los prestamistas se asegurarán que usted pagará el préstamo oportunamente; una puntua-ción de crédito es un número normalmente entre 300 y 850 que representan la solvencia y la probabilidad de que el solicitan-te pagará su crédito. Un puntaje mayor a menudo significa que usted tiene un menor riesgo financiero y los prestamistas le pueden extender préstamos o créditos con términos favorables. La puntuación de crédito se basa en la información obtenida por agencias, como Equifax, Expe-rian y Transunion. Estas agencias reúnen información de diversas fuentes y proporcionan informa-ción de crédito al consumidor, a prestamistas y otros usuarios au-torizados, acerca de los hábitos

La importancia del crédito

La puntuación de crédito,

herramientade vital interés

para las familias en EU

de pago en un informe de crédito.¿Qué afecta su historial de

crédito?Información positiva o negativa

en su historia financiera influye en su calificación de crédito. La puntuación de crédito toma en consideración el historial de sus créditos y pagos, si usted ha abier-to nuevas cuentas recientemente y los tipos de crédito que utiliza. Retrasos en los pagos pueden disminuir su calificación, mientras que un historial de pagos a tiem-po ayuda a aumentar su puntua-ción. Mantener una baja relación de deuda y crédito tendrá una influencia más favorable en su calificación. La duración de sus créditos, también se incluye en su puntuación.

Estableciendo el créditoPara comenzar a establecer un

puntaje favorable, deberá comen-zar a construir su historial de crédi-to. Una de las formas más simples, es solicitar una tarjeta de crédito con un límite bajo, por ejemplo en las tiendas departamentales. Hacer una o dos compras cada mes de artículos que ya forman parte de su presupuesto mensual y pagar el saldo completo cada mes. Si usted es menor de 21 años o desea restablecer su crédito, tendrá que solicitar una tarjeta de crédito garantizada, realizando un depósito monetario a cambio de crédito, hasta que demuestre su solvencia. Si usted no paga su fac-tura, se utilizará su depósito para cubrir su deuda.Una vez que usted comience a

construir un historial de crédito positivo, usted debe proponerse

diversificar sus cuentas de crédi-to, solicitando préstamos a corto plazo, como préstamos automo-trices o personales y asegurarse de hacer los pagos completos y a tiempo.

Mantener una calificación cre-diticia favorable

Lo más importante que usted puede hacer, es pagar sus facturas y cuentas a tiempo, gradualmen-te reducir la cantidad de deuda y no exceder su línea de crédito. También es importante que us-ted verifique posibles errores en sus informes mensuales que po-drían tener un efecto negativo en su puntaje de crédito. Obte-ner una copia de su informe de crédito por lo menos una vez al año y aclarar cualquier error. Los consumidores tienen derecho a un reporte de crédito gratis anual de cada una de las tres agencias principales de informes de crédi-to. Puede solicitarlo en:

annualcreditreport.comSi detecta algún error en su his-

torial de crédito comuníquelo por escrito a la agencia de crédito, entidad que iniciará las investiga-ciones pertinentes.

El presente artículo está diseña-do para proporcionar informa-ción general sobre cómo Esta-blecer y Mantener el Crédito, no se considera una asesoría finan-ciera por parte de Union Bank. En su caso, por favor consulte a su asesor financiero o asesor de impuestos.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Tener buen o mal crédito, condición determinante so-bre las finanzas de las familias y los individuos.

Page 71: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego30 Diciembre 14 al 20 de 2012

Hogar

Podrá ser obvio y de tecnología muy retrasada, pero casi cualquier trabajo requerirá que haga una marca o dos en algún lado: así que también hay que tener un lápiz con punta a la mano.

Esta lista puede ser muy útil para hombres y mujeres que gustan de reparar, reconstruir o renovar sus propios hogares con sus propias manos.

Edición: Teresa Catalina Fuentes ■ Diseño: Rosa Maria Becerra ■ Sistemas: Luis Iracheta ■ Redacción: José Páez Hervert

Otras pequeñas recomendaciones

> Siempre hay que tener a la mano cla-vos, tornillos planos y de cruz. Todos ellos de diversos tamaños.> No trabaje en el cableado eléctrico sin un medidor de voltaje o proba-dor de corriente. Además, utilice guantes.> Brocas adiciona-les le permitirán ampliar su varie-dad de agujeros para diversos tra-bajos.> De ser posible, consiga una escalera de fibra de vidrio: son ligeras y no conducen la electri-cidad. > Siempre que sea necesario, uti-lice la protección requerida: guantes, protección para los ojos, casco, etc.

Una docena… de herramientas

1.DESaRmaDoR: PaRa EStaR PRE-PaRaDo PaRa cUalqUiER PRo-

blEma RElacionaDo con toRni-lloS, nEcESita tEnER como míni-

mo DoS DESaRmaDoRES PlanoS y DoS DE cRUz, DE DivERSoS tamañoS.

2.PinzaS: también conociDaS como alicatES, SERán mUy

útilES cUanDo tEnga qUE REcU-PERaR Un anillo, Una cUchaRa o cUalqUiER otRa coSa qUE SE haya iDo PoR El fREgaDERo DESaRmanDo la tUbERía DEbajo DE éStE.

3.DEStaPacañoS: SigUiEnDo con El tEma DE laS tUbERíaS, Un DES-

taPacañoS ES báSico y a vEcES PUEDE ahoRRaR El tRabajo DE laS PinzaS.

4.cinta métRica: viEnEn En mUchaS mEDiDaS, DESDE DiEz

mEtRoS haSta ciEn.

5.maRtillo: SU PRimER maRti-llo SERviRá PaRa máS qUE DaR

golPES: SERá Una baRRa DE DERRi-bo y Un ExtRactoR DE clavoS,

aDEmáS DE clavaRloS.

6.Exacto o cUttER: SiEmPRE tEnDRá Una navaja filoSa con Un

Exacto o cUttER, ya qUE laS navajaS DE REPUESto SE localizan DEntRo DEl miSmo mango.

7. mEDiDoR DE voltajE: también conociDo como mEDiDoR o

PRobaDoR DE coRRiEntE EléctRi-ca, EStE PEqUEño aPaRato Evita-

Rá qUE SE ElEctRocUtE acciDEntalmEntE cUanDo ESté tRabajanDo aRREglanDo El cablEaDo DE la caSa.

8. talaDRo: Si qUiERE qUE El talaDRo SEa PoRtátil, búS-

qUElo PEqUEño y DE batERíaS REcaRgablES; con ESto Elimina-Rá la incomoDiDaD DEl cablE DE la ElEc-tRiciDaD.

9. EScalERa: Una EScalERa DE SEiS PiES lo ElEvaRá a la

mayoRía DE loS RinconES DE SU hogaR.

10.llavE inglESa: Una bUEna llavE inglESa DE ocho

PUlgaDaS SERviRá PaRa Una gRan cantiDaD DE tUERcaS y PERnoS.

11.ESPátUla: lo máS PaREciDo a Una

hERRamiEnta mUltiUSoS qUE PUEDE comPRaR.

12.aSPiRaDoRa: Una aSPiRaDoRa ES ESEncial

PaRa mantEnER Un lUgaR DE tRabajo limPio.

Afortunadamente el 75% de los problemas de mantenimiento de una casa puede arreglarse sin ayuda de un especialista. Sólo es cuestión de contar con las herramientas básicas.

Todos tienen una colección de he-

rramientas que ha conseguido a lo largo de los años.

Pero si apenas va a iniciar su colección, es importante no olvidar las básicas. O, por lo menos, conocer cuáles son esas herramientas básicas: aquellas que le permitirán llevar a cabo cualquier traba-jo de mantenimiento o reparación en el hogar.

Page 72: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 31Hogar Diciembre 14 al 20 de 2012

WASHINGTON, D.C.- Desde el 30 de septiembre a la fecha, se han in-crementado en un 30 por ciento las llamadas ‘short sale’ (o venta corta) de vivienda en el país.Este dato fue ofrecido por la compañía especializada Marketing Company

Realty Trac, que divulgó asimismo estadísticas en el sentido de que los pa-gos de propietarios que se encuentran en esta condición también subieron en un 17 por ciento.Lo significativo de ello es que el 31 de diciembre próximo vence el plazo

de la llamada: Mortgage Debt Forgiveness Act (Acta de Perdón de Deuda de Hipoteca) que ha estado –hasta ahora- vigente desde el 2007, cuando afloró la crisis hipotecara, con todas sus consecuencias.Pero el caso es que las iniciativas HR 4202, HR 4346 y SB 2250 presentadas

por legisladores demócratas y republicanos en el que solicitan se extienda el plazo de dicha acta, no ha sido aún discutida por el pleno del Congreso de Estados Unidos.Las consecuencias inmediatas de que el voto fuera en contra de las tres

iniciativas y que no se amplió o extienda el plazo del referido acta, es que finalizaría el margen de ‘perdón’ a propietarios de casas que se ven amena-zados por ejecución hipotecaria (‘foreclosures’) y recurren a las ventajas que les ofrece la llamada venta corta.A manera de ejemplo que ilustre mejor este caso se tendría con una familia

que ha comprado una vivienda en $175,000, con una hipoteca de $150,000. Al querer vender la casa –con el desplome sufrido en los precios del merca-do, se encuentran que solamente pueden venderla a $120,000, y el balance de su hipoteca ha caído ya a 132,000, con una pérdida de $12,000.Pese a todo ello, el IRS cobraría o gravaría el impuesto como si nada hubie-

ra pasado, pero el acta del 2007 permitió que esta cantidad se perdonara y por tanto que no fuera cobrada –como impuesto o gravamen- por la agen-cia fiscal federal. Este beneficio –sin embargo- terminaría el 31 próximo y los propietarios

de vivienda en estas condiciones o ‘bajo el agua’, que son millones en el país, se verían seriamente afectados.Se indicó que para la mayoría soli-

citantes de crédito de vivienda, el promedio de deuda perdonada es del orden de los $95,000, pero si termina el llamado “Bush Tax Cuts” (Recor-te del Impuestos por el expresidente Bush en 2007), el impuesto sobre la venta de la propie-dad para los propietarios podría subir hasta por más de $30,000.También se anticipó que de acuerdo con el presupuesto del gobierno

federal se estima que una extensión de este beneficio por 2 años más representaría un costo de $2.8 billones que gravitaría en la próxima dé-cada.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Suben ‘short sales’En coincidencia con el fin al acta del perdón a propietarios de

casa llamados ‘bajo el agua’

Propietarios de casa buscan que los legisladores extiendan el plazo, pero la decisión aún no se ha tomado.

VENTA CORTA

Para dar la mejor impresión posible a familires y amigos en estas fiestas navideñas es recom-mendable considerar algunos aspectos que parecen simples pero que son cruciales al mo-mento en el que se van a recibir a los invitados a estas singulares celebraciones:

Cómo debe lucir la entrada:Lo primero y lo último que ve-

rán los invitados es la entrada, así que es crucial definir el ambiente y mantener todo en orden.

Coloca un tapete de bienvenida para poner el ambiente y evitar que la suciedad de los zapatos de los invitados penetre en la casa. ¡Incluso puedes hacer uno!

Reemplaza las luces, tanto las de afuera como las de adentro, para que la familia pueda caminar con seguridad.

Guarda la sal para la acera en un recipiente que no llame la aten-ción, como una lata reutilizada de

pintura o de café, a fin de tenerla siempre a la mano.

Saca del guardarropa las cha-quetas de verano y los abrigos que sobren, y coloca ganchos fuertes en el perchero. Así ten-drás espacio suficiente para los artículos de tus invitados en lu-gar de amontonarlos en un lugar.

Sala. Ideal para conversar des-pués de la cena o para tomar una relajante taza de té, el espacio limpio puede contribuir enor-memente a que el ambiente sea más agradable.

Limpia la chimenea y ten a la mano una reserva de leña para entrar en calor cuando la ocasión lo amerite.

El comedor:Con un comedor preparado,

todo lo que hay que hacer para servir la cena es llevar la comida de la cocina a la mesa.

Saca la vajilla que tienes reser-vada para ocasiones especiales.

Para tenerla lista, lávala a mano.Lava y plancha tus manteles

para las fiestas de fin de año. Guárdalos en un armario o un guardarropa que esté a la mano.

Disposición de la cocina:La cocina es el corazón de la

casa durante las fiestas de fin de año y si la mantienes ordenada, tus platillos especiales brillarán con todo su esplendor.

Vacía el refrigerador y límpialo totalmente, tanto por fuera como por dentro. Así tendrás más es-pacio, en el interior todo estará fresco y en el exterior habrá más lugar para poner tarjetas alusivas a las fiestas de fin de año.

Quita de las superficies y de los armarios de la cocina los electro-domésticos y los utensilios de cocina que no se vayan a utilizar en los próximos meses. El espacio libre que quede te vendrá muy bien para todo lo que cocines durante las fiestas.

Considera la idea de hacer masa, mermeladas y otras rece-tas que se puedan guardar de forma práctica en el congelador hasta que se vayan a utilizar.

Prepara una lista de compras de ingredientes, divídela en in-gredientes frescos, de último minuto y no perecederos, los cuales se puedan comprar con anticipación.

Dormitorio: En los dormitorios adicio-

nales suele acumularse el desorden a lo largo del año. Ordénalos ahora para que estén disponibles a la llegada de las visitas.

Revisa los guardarropas y los cajones y saca la ropa que no se haya usado en el último año. Así habrá espacio para las visitas y podrás donar los artículos que aún se encuen-tren en buenas condiciones.

Cambia la ropa de cama con

un juego limpio de sábanas. Para telas que son difíciles de lavar, utiliza el desodorizante textil Fe-breze para eliminar malos olores y dejar a su paso un aroma fresco.

Deja cobijas adicionales en la habitación en caso de que a las visitas les guste taparse con más.

Coloca un reloj y una lámpara para leer en una mesa de noche

junto a la cama de las visitas.¿Cómo preparas tu casa para las

fiestas de fin de año? No olvides compartir tus ideas con la comu-nidad en la sección de comenta-rios a continuación.

Servicios El LatinoElllatinoonline.com

Afrontar fiestas de fin de añoUn emocionante desafío

Dormitorio con aire de navidad.

Page 73: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego32 Diciembre 14 al 20 de 2012

Deportes

LAS VEGAS.- El mexicano Juan Manuel Már-quez tuvo que sorprender con un explosivo de-rechazo a la mandíbula del filipino Manny ‘Pac-Man’ Pacquiao, a quien dejó al borde del retiro y confirmó que nadie es invencible.

Ahora Márquez se convirtió en el Campeón Mundial Superligero (absoluto) reconocido por el Consejo Mundial de Boxeo (CMB) que preside José Sulamain.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

La cuarta…. ...la vencida

Un tremendo ‘ko’ el obtenido por el mexicano en el encordado del hotel MGM de Las Vegas, Nevada.

Los peleadores se veian con coraje justo al comenzar el encuentro.

PITTSBURGH.- Aunque no ha sido por mucho su mejor tem-porada, San Diego Chargers ter-minó imponiéndose a los duros Pittsburgh Steelers 34 a 24, y lo mejor es que lo hizo como visi-tante.Quien ‘lavo’ un tanto ‘sus peca-

dos’ cometidos en los últimos juegos fue Philip Rivers, quien quizás sin nada que perder y mucho que ganar, acertó tres pa-ses de anotación, dos a Danario

Alexander.De hecho, esta es la primera

victoria de los Cargadores en 15 visitas a Pittsburgh durante la temporada regular, además de que los eléctricos cortaron una racha de cuatro derrotas conse-cutivas y se quedaron con récord de 5 victorias contra 8 derrotas.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Una de cal, por las que van de arena…

Cargadores, recargaron baterías, aunque un poco tarde.

SAN DIEGO.- Jesús Ramírez Ruvalcaba, mejor conocido como Chucho Ramírez, está considerado como el mejor estratega en la formación de nuevos jugadores en el fútbol de México.

No es casual, por tanto, que de 2005 al 2008 este técnico que inició como jugador de Pumas de la UNAM (mediocampista) en 1972 hayan depositado en él la confianza la Federación Mexicana de Fútbol (FMF) para dirigir a los seleccionados juve-niles Sub-17 y Sub-20.

Dicen que el árbol se conoce por sus frutos, y su trabajo fue determinante para que en 2005 llevara a los juveniles a ser campeones mundiales en Perú.

Actualmente, como director de las fuerzas básicas del equi-po América de México, el téc-nico ha ofrecido varias visorías en San Diego, y el sábado 8 de diciembre acudió como invita-do del Club Aztecs.

Entrevistado por El Latino de San Diego, Chucho Ramírez se mostró “muy agradecido con el Club Aztecs y de poder observar el desempeño de los chavos, que tienen gran cali-dad física y técnica, ya que hoy en día no se debe descartar a nadie y se tiene que examinar cuidadosamente sus habilida-des como jugador”.

Ante pregunta específica consideró que lo que hace la diferencia entre los juveniles y los profesionales es que los pri-meros tienen una mentalidad ganadora y lo han demostra-do, y los jugadores de la selec-ción mexicana requieren lle-

gar a ganar (un mundial) para adquirir esa confianza que si tienen los elementos de la lla-mada selección menor.

En este sentido se mostró confiado que la selección ma-yor mexicana, la cual ya dirigió como interino a la salida de Hugo Sánchez Márquez, saldrá avante en el hexagonal (eli-minatoria para el mundial de Brasil 2014), y en la Copa Con-federaciones 2013.

Por su parte, Jaime Ramos, presidente del Club Aztecs, reunió a los jugadores que par-ticiparon en las visorías y les in-dicó que es un motivo de be-neplácito tener la visita como instructor del mejor buscador, hoy por hoy, de selecciones menores.

Indicó que a diferencia de otros clubes, que suelen co-brar hasta $160 dólares por jugador por una visoría de este nivel, Aztecs no cobra un sólo centavo,

“Estamos orgullosos de for-mar parte de esta liga que es humilde en lo económico pero grande en talento”, dijo,

Recordó finalmente que del Club Aztecs han salido jugado-res ahora reconocidos como Joe Corona, de Xolos Tijuana, Adrián Ramos, que juega en Fuerzas Básicas del Pachuca, y ocho jugadores aportados por Aztecs se encuentran con-centrados por la selección de Estados Unidos en el Olimpic Development Center, entre otros muchos.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Enseña a jóvenes

futbolistasChucho Ramírez, un técnico que ha revolucionado a los

juveniles mexicanos, visita a Club Aztecs

Page 74: Diciembre 14 al 20 de 2012

33Depor tesEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

WASHINGTON, D.C.- Es un he-cho que las aficiones de las per-sonas expresan, en gran medida, su formación pero también sus fortalezas y debilidades.Y en definitiva la del presidente

Barack Obama es su gusto por la práctica del deporte, una activi-dad necesaria en el desarrollo de los seres humanos, pero que por desgracia no lo solemos llevar a cabo por flojera, desinterés o falta de medios.Así mientras el jefe de la casa

presidencial está interesado en ejercitar ciertos deportes, como ironía, la primera dama, Michelle Obama, ha impulsado un progra-ma para hacer frente a la obesi-dad y el sobrepeso, enfermeda-des, sin duda, que son u signo de nuestro tiempo, con la ingesta de la comida rápida.Por esa inactividad fue motivo

de gran sorpresa, el 10 de agos-

to del 2010, para la mayoría de miembros de su gabinete y le-gisladores que fueron ‘invitados’ por el Presidente para pasar una tarde diferente: “jugar un partido de básquetbol en la cancha de la Casa Blanca” –que para eso está.Sólo unos cuantos políticos

como el entonces secretario del Tesoro, Tim Geithner; su secreta-rio de Educación, Arne Duncan, 9 legisladores demócratas y 2 republicanos aceptaron tan de-safiante y singular convocatoria. El resto le seguirían apostando a la inactividad y el ocio.Aunque debe decirse que Ba-

rack Obama, uno de los muy con-tados políticos que han llegado a la Casa Blanca con el gusto por la práctica del deporte, también práctica el golf los domingos, y ahí si tiene más amigos que lo secundan.Los demás le apuestan al sobre-

peso y la obesidad, y caen en la esfera de Michelle como muchos estadounidenses. Un equilibrio presidencial, no cabe duda.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¡Un presidente deportista!Barack Obama pone el ejemplo

Nuestro presidente práctica el básquetbol. También es amante del golf.

LA JOLLA, CA.- Una actuación muy destacada ha tenido Daisy Feder, del equipo de baloncesto de University of California San Diego (UCSD), y ha sido pilar para ayudar a ‘las tritonas’ (el emblema atlético de la Universidad) a ganar en dos ocasiones la división. La joven juega en the California Collegiate Athletic Association (Asociación Atlética Colegial de California, CCAA por sus siglas en ingles) y ha tenido una temporada de ensueño.

Temporada de ensueño

Feder (con el balón, en uniforme blanco) en plena acción.

SAN DIEGO.- El conjunto Nomads-Burnham BU-15 tuvo una des-tacada actuación en el torneo denominado Nomads Thanksgiving 2012, que se llevó a cabo a finales de noviembre.El equipo impulsado por la iniciativa personal de Wilfredo Cama-

cho, se impuso primero –por goleada- a San Diego Footbal Aca-demy BU-15-B, y luego de empatar con Sparta United White 98 y Trébol White, de los estados de Utah y Colorado, respectivamente, fueron derrotados por los primeros, en un cerrado partido.

Con un segundo sitio y excelentes resultados, Nomads-Burnham, en la categoría de menores de 15 años, se preparan para el Torneo STATE CUP 2012, que se jugará mediados de abril del año entrante.

¡Buena suerte muchachos!

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Se preparan para la STATE CUP 2013

Los jugadores con sus medallas de semifinalistas.

Page 75: Diciembre 14 al 20 de 2012

34 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

AutomotorRe epÁr loRe epÁr lo

usted mismousted mismo

MUCHO $$$ POR SUS AUTOS

CHULA VISTA 880 ENERGY WAY

1-800-962-2277

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

Por tu carro, van ó camioneta

Ofrecemosmucho $$$

WOW!!!

Llama a

an LKQ Company.

Los autos representan una de las alternativas más utilizadas para el transporte. Tienen alta demanda en el mercado, unos los prefieren nuevos, otros optan por los usados, pero todos necesitan mante-nimiento y ninguno está exento de descomponerse.

continuación se enlista la parte 1 de los 10 problemas más comunes y la manera de arreglarlos por uno mismo. Parte 2 en la próxima edición.

1. El auto no arranca CAUSA: Lo más seguro es que sea la batería.

SOLUCIÓN: Primero observe los bornes y

apriételos, ya que pro-bablemente se formó una especie de suciedad de color blanco o verde. Si no es esto, probablemente la batería está descargada.

El auto que va a pasar la energía, debe ser del mismo voltaje. Coloque las pinzas en cada borne de la batería del coche donador.

A

2. El carro se detiene al cruzar

una gran cantidad de agua

CAUSA: Lo más seguro es que sea una falla eléctrica por humedad o dirección hidráulica.

SOLUCIÓN: Si el vehículo es de encendido tradicional, generalmente es la tapa del distribuidor la que sufre el desperfecto ya que se humedece en su interior.

Quite la tapa con un desarmador y aplique un poco de spray dieléctrico. Si no cuenta con él, trate de secar lo más posible su interior con periódico, papel, estopa o franela. Si sigue sin funcionar, necesita el apoyo de un técnico especializado.

3. Se escucha un zumbido

CAUSA: Probablemente

sea el tapón defectuoso del radiador.

SOLUCIÓN: Afloje el tapón del radiador y si con esto el ruido se elimina, cámbielo lo más rápido posible.

4. Muy bajo rendimiento de

combustibleCAUSA: Lo más seguro es que el filtro de aire esté tapado, el carburador sucio o mal ajustado o bien, el ahogador defectuoso.SOLUCIÓN: Cambie el filtro de aire, limpie el carburador, también cheque que el ahogador esté en buenas condiciones.

5. Al soltar la dirección, el auto se desvía hacia un lado

CAUSA: Presión incorrecta de los neumáticos, a m o r t i g u a d o r e s defectuosos, mala alineación de las ruedas,

componentes de la suspensión doblados o desgastados.

SOLUCIÓN: Ponga aire a los neumáticos y nivélelos a la presión correcta, ajuste la alineación delantera; ajuste también los rodamientos de las ruedas y cambie los amortiguadores.

6. El motor gira pero no arranca

CAUSA: Probablemente el tanque de gasolina está vacío o efectuando incorrectamente el proceso de arranque.

SOLUCIÓN: Primero revise si hay combustible en el tanque, luego compruebe si el carburador recibe combustible y trate de encender su auto. Si esto no funciona, cambie el filtro y espere 15 minutos, después vuelva a intentar encender su carro.

Page 76: Diciembre 14 al 20 de 2012

35AutomotorEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

¡SÓLO CUATRO DÍAS!

Dismantier Lic. #2801

¡EL AUTO RECICLADOR MAS GRANDE DEL MUNDO!

$2 ADMISIÓN

an LKQ Company

TRAIGA SUS HERRAMIENTAS

SAQUE SUS PARTES

EL ESTADO CERTIFICÓ ESTOS LUGARES DE

RECOLECCIÓN DE ACEITE.

($2 ADICIONALES PARA SECCION DE MODELOS SEMI-NUEVOS)

PRECIOS BASADOS A CAMBIO

CHULA VISTA 880 ENERGY(1-800) 962-2277

DE DESCUENTOEN TODAS

LAS PARTES DE CAMIONETAS Y AUTOS

50% DICIEMBRE 29-30-31 y 1 de ENERO

Pregúntale a GeorgeGeorge ValverdeEspecial para El Latino

SACRAMENTO – ¿Tienes preguntas sobre los requisitos generales para manejar, por ejemplo sobre la matrícula o el seguro de tu vehículo? ¿No entiendes claramente las leyes y restricciones para manejar? El Departamento de Vehículos Motorizados tiene respuestas. Ahorra tiempo, visita la página Web de DMV en español, www.es.DMV.ca.gov. Acabo de comprar un vehí-

culo con las etiquetas para vehículos de baja emisión contaminante. ¿Estoy obliga-do a notificar al DMV de esta compra?

R: Sí. Además de cumplir con los requisitos de traspaso para obtener el título y / o la matrícu-la a su nombre, tiene que llenar y entregar al DMV una solicitud de las etiquetas para vehículos de baja emisión contaminan-te de California (REG 1000). El documento debe ser enviado por correo a la dirección indi-cada en este formulario. No hay ningún costo para reportar esta información. Para obtener información adicional acerca

del programa de etiquetas para vehículos de baja emisión con-taminante de California (“Clean Air Decal”) visite: dmv.ca.gov. Tengo un carro Honda que

lo uso para exhibiciones de autos, y tiene luces de neón instaladas en la suspensión del carro -- y crean un res-plandor de color azul bajo en el suelo. La gente me ha dicho que las luces distraen y no se permiten en el camino. ¿Es cierto? ¿Estoy permitido a conducir mi carro con estas luces encendidas?

R: Eso suena como un efecto muy nítido, y de hecho es legal traer encendidas esta clase de luces en la parte de abajo del carro en las carreteras de Cali-fornia. Sin embargo, hay un par de reglas que está obligado a seguir. En primer lugar, las luces no pueden ser de color rojo, ya que esto puede ser una distrac-ción para los demás conducto-res y algunos pueden confun-dir su coche con un vehículo de emergencia. En segundo lugar, las luces no pueden emitir más de 0.05 candelas por pul-

gada cuadrada. Una candela es la unidad de medida de los objetos emisores de luz y de-ben indicar claramente en las etiquetas del equipo. Para ob-tener más información sobre los requisitos de iluminación y otras leyes de vehículos de Ca-lifornia, visítenos por Internet: www.es.DMV.ca.gov y recuer-de: ¡Ahorre tiempo y use el In-ternet!”

Visité la página de Internet

del DMV para comprar una copia de mi expediente de licencia de manejar, pero su sitio dice que no es un do-cumento oficial (unofficial). ¿Qué significa eso?

R: Tal vez la palabra unofficial (no oficial) no explica muy bien el significado. Pero, si usted solicita su expediente de con-ductor en una oficina del DMV o solicita una copia por correo, su expediente de manejo es impreso y certificado por el DMV, por lo que es una copia oficial. El expediente de condu-cir que usted solicita por Inter-net es una copia de la misma información de su expediente

Respuestas de los expertos a preguntas comúnes del DMV

Compra de carros, luces neón y expedientes

que puede obtener en las ofici-nas del DMV. Sin embargo, por el hecho que lo imprime usted mismo, no se considera oficial. Cuando solicite una copia por Internet, cuesta $2 y le ahorra tiempo al no tener que ir a una oficina del DMV o esperar a que llegue por correo. Para obtener su expediente de conductor y tener acceso a otros servicios por Internet, usted debe inscri-birse como usuario certificado. Esto se hace para asegurar que su información se mantenga privada y segura. Para inscribirse vaya a www.es.dmv.ca.gov y en el Portal de Gestión de Identidad haga clic en “Crear perfil” y siga las instrucciones.

El DMV es un departamento de

la Agencia de Comercio, Trans-porte y Vivienda, que está bajo la dirección del Subsecretario Interno Brian Kelly.

Page 77: Diciembre 14 al 20 de 2012

36 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

Page 78: Diciembre 14 al 20 de 2012

37El Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

Page 79: Diciembre 14 al 20 de 2012

38 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

Page 80: Diciembre 14 al 20 de 2012

39El Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

Page 81: Diciembre 14 al 20 de 2012

40 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

Page 82: Diciembre 14 al 20 de 2012

MORENO & ASSOCIATES • ABOGADOS

INMIGRACIÓN • DIVORCIOS • DEFENSA CRIMINAL •DEPORTACIONES • BANCARROTAS Y TODO ASUNTO LEGAL

786 Third AveChula Vista, CA(619) 422-4885

1070 South Santa Fe Ave. #6Vista, CA 92084

(760) 631-5330¡TODOS

HABLAMOSESPAÑOL!

205 W Mission Ave. Ste. LEscondido, CA 92025

(760) 658-6700

Ofi cinas de la abogada Cynthia Enciso

BANCARROTA

(619) 600-7288

Consulta GRATIS$699

más $299 de corte.$699

más $299 de corte.$699

Mismo precio Mismo precio capítulo 7

de pareja o de pareja o individuo

Page 83: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego04 Al DíaDiciembre 14 al 20 de 2012

SOUTH BAY FAMILY DENTAL GROUP¿Dolor Dental?

(619) 423-1991Lunes a Viernes de

9:00am - 6:00pm Sábados con cita

Felices de atendera tus n i ñ o s

ExtraccionesDentales por solo:

•Garantizamos aliviar el dolor de pacientes el mismo día de su visita•Todos los procedimientos dentales•Odontología sedativa •Dentaduras el mismo día

CONSULTA GRATIS PARA IMPLANTES

¡Examen GRATIS!Para pacientes con

dolor dental

Descuentos paraSeniors

$99*

Especiales para

1850 Coronado Ave. Suite 404, San Diego, CA 92154 (Enseguida de Rite Aid)

Nuevos clientes

Planes de pagoflexibles

Servicios dentales¡SIN DOLOR!

*Se aplican restricciones, llama para más detalles

Dr. Bruce LeeDra. Sara Oak

WASHINGTON.- El dominio de las lenguas española e inglesa supone, para las mujeres lati-nas, una “ventaja competitiva” tanto en el sector público como privado de EE.UU.., según coinci-dieron esta semana destacadas representantes hispanas del mundo político, activista y em-presarial.“Ser bilingüe es una oportuni-

dad increíble. Yo tengo dos hijos y me preocupo de que ambos dominen el castellano tan bien como el inglés, porque ello les va ayudar en su carrera profesional igual que me ha ayudado a mí”, explicó a Efe Lidia Soto-Harmon, directora general del Consejo de las “girl scouts” de Washington.En la misma línea que Soto-

Harmon se pronunciaron la ma-yoría de las líderes latinas parti-cipantes en el vigésimo quinto aniversario del Instituto Nacio-nal de Liderazgo para la mujer Hispana (NHLI), celebrado en

Washington, con la presencia de hasta 400 mujeres destacadas de los sectores público y privado de todo el país.“Hay ocasiones en las que ha-

blar español tiene connotacio-nes negativas y eso hace que las segundas generaciones quieran apartarse de la lengua de sus pa-dres”, alertó Soto-Harmon, algo que hay que “evitar a toda costa”, puesto que supondría “que se les cerrasen las puertas a un sin-fín de oportunidades”, apuntilló.Las “girl scouts” de Washington,

la organización que dirige la emprendedora hispana, trata de contribuir a que niñas pequeñas, tanto latinas como no, se formen desde la infancia en técnicas de liderazgo, algo que le ha valido el “Premio Regional Mujer” 2012, otorgado por la NHLI.Junto a ella, el resto de galar-

donadas de la presente edición fueron la ejecutiva del canal televisivo Univision Ivelisse R.

Clave del éxito de las mujeres latinas en EE.UU.

Estrada, la representante en el Congreso por el distrito 38 de California, Grace Napolitano, y la activista y educadora Rosie Cas-tro, madre de los políticos Julián y Joaquín Castro.Aunque los actos y ceremonias

celebrados durante la jornada, en uno de los cuales incluso in-tervino la secretaria de Trabajo, Hilda Solís, fueron en inglés, la lengua española tuvo una pre-sencia notable durante todo el día, como muestra del bilin-güismo propio de la comunidad hispana.“Somos parte de una sociedad

compleja y diversa, por lo que debemos integrarnos y no que-darnos aislados, algo que sólo nos puede dar el inglés”, indicó a Efe la directora de la Junta del instituto, Marieli Colón Padilla.“Pero, por otra parte, no pode-

mos renunciar a lo que somos, no podemos renunciar al es-pañol que, además, nos da una ventaja competitiva cuando se trata de medrar en el sector de los negocios o en la esfera públi-ca”, matizó.Para Colón, el hispano es, “clara-

mente”, un mercado emergente que abre innumerables oportu-nidades de negocio, pero para las que los propios latinos deben estar preparados y capacitados “para sacarle provecho”.Para ello, indicó la directora, ser

bilingüe resulta “fundamental”, puesto que los hispanos se al-zarán como un puente entre la cultura anglosajona y la latina.El NHLI fue creado hace 25 años

con el ánimo de ayudar a las mu-jeres latinas a romper el “techo de cristal”, tal y como lo definió Colón, que, tradicionalmente, les

impide alcanzar posiciones no-tables en la sociedad.“Cuando la mujer latina va más

allá, cuando rompe el techo de cristal y logra alcanzar posicio-nes elevadas, entonces es cuan-do se encuentra sola”, indicó la directora, por lo que justificó encuentros como el de hoy que contribuyen a “tejer una red” de mujeres latinas líderes en sus respectivos sectores.Colón reconoció que aún

existen “temores e ignorancia” por parte de cada una de las tres grandes comunidades de

EE.UU., la blanca, la afroamerica-na y la latina, hacia las otras dos.Sin embargo, recomendó que,

para estas ocasiones, para “cuan-do se producen choques”, no se actúe “a la defensiva”, una actitud que sólo contribuiría a empeorar las cosas, y se trate de mantener una “actitud proactiva”, que es lo que, en su opinión, generará finalmente el impacto social de-seado.

EFEEllatinoonline.com

La secretaria de Trabajo de Estados Unidos, Hilda Solís, habló en el vigésimo quinto aniversario del Instituto Nacional de Liderazgo para la mujer Hispana (NHLI), celebrado en Washington.

El bilingüismo español-inglés

Hilda Solís.

Page 84: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 05Diciembre 14 al 20 de 2012Al Día

WASHINGTON.- Una reforma migratoria en Estados Unidos debería permitir que parte de los indocumentados consigan la ciudadanía, aseguró Dan Res-trepo, uno de los principales asesores de la campaña para la reelección del presidente, Barack Obama.“Creo que el presidente ha de-

jado bien claro que quiere una reforma integral y eso incluye la posibilidad de ciudadanía para los inmigrantes que ya están acá”, declaró a Efe el que fue principal asesor de la Casa Blanca para América Latina entre 2009 y me-diados de 2012.Restrepo participó en un en-

cuentro de varios expertos en voto latino organizado por Im-migration Works USA y donde se abordó cómo evolucionarán las demandas sociales de la comu-nidad hispana y cuál será el im-pacto en esa comunidad de una eventual reforma migratoria.El asesor demócrata, que cree

que será importante determinar qué hacer con los inmigrantes que ya están en el país para en-contrar un consenso bipartidis-ta, sostuvo que “los republicanos proponen algo limitado en ese asunto, que no llega a abrir la puerta a la ciudadanía”.Restrepo admitió que no es

fácil determinar cuáles inmi-grantes en situación irregular podrían acceder a la ciudadanía.“Los detalles se manejarán por

parte de la Casa Blanca y del Congreso”, acotó.Según el asesor de Obama du-

rante la campaña, la llave para conseguir la reforma la tienen los republicanos y su actitud de-pende de “si buscan derrotar al presidente, por interés político, como lo hicieron hace cuatro años” o van de “buena fe”.Aparte del asunto sobre la ciu-

dadanía, Restrepo aseguró que la reforma tiene que incluir fór-mulas para “controlar los flujos (migratorios) del futuro”.“La historia en este país mues-

tra que tenemos una reforma de las leyes de inmigración cada 20 o 30 años, en la que arreglamos la situación vigente, pero se crea de nuevo otra comunidad sin documentos y fuera de ley”, re-cordó.“Se hará una reforma que pare

esa dinámica”, pronosticó Res-trepo.Por su parte, el conservador Al-

Reforma migratoria

El exasistente del presidente, Barack Obama, para América Latina Dan Restrepo. EFE/Archivo

fonso Aguilar, que fue asesor en la administración George W. Bush, defendió “una legalización que dé a los inmigrantes, al menos, una residencia legal” y destacó que más difícil es el camino hacia la ciudadanía.Para Aguilar, también director

ejecutivo de la entidad Latino Partnership for Conservative Prin-ciples, “los republicanos deberían matizar que no están en contra de una vía hacia la ciudadanía, sino de una vía hacia la ciudada-nía que sea especial”, en referencia a una amnistía fuera de los proce-sos habituales.El independiente Roberto Suro

contestó a republicanos y de-mócratas que “una legalización no significa nada”, y advirtió de la complejidad de impulsar una reforma “que determinará la co-munidad latina de las próximas décadas”.“Si se construye un paraguas

para arropar a centenares de

personas, la vida fuera de ese pa-raguas se convierte en más pe-nosa, y quienes allí están deben afrontar una situación de mayor debilidad con mayores niveles de deportación y menos derechos sociales”, pronosticó Suro, director de Tomas Rivera Policy Institute.La presidente del grupo Immi-

gration Works USA, Tamar Jacoby, destacó los cambios que afron-tará la comunidad latina en las próximas décadas.“Es una generación de transi-

ción”, afirmó.”. Hay 18 millones de latinos menores y lo único que tienen que hacer para votar es crecer, y eso es inevitable. ¡Bienve-nidos al futuro!”.Además, estados como Arizona

y Texas, feudos claramente repu-blicanos, podrían convertirse en las próximas décadas en estados con opciones para los demócra-tas.“Los latinos en Arizona todavía

son un gigante dormido porque

no se han movilizado las bases ciudadanas”, mantuvo el profesor

de la Universidad del Estado de Arizona Rodolfo Espino.

EFEEllatinoonline.com

debe incluir senda a la ciudadanía

Page 85: Diciembre 14 al 20 de 2012

06 Educación El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

El pasado 5 de diciembre en la Universidad Estatal de San Marcos, estudiantes de la clase de Estudios de la mujer 445 or-ganizaron el Banquete de Ham-bruna 2012, donde el principal propósito fue instruir al público sobre la necesidad tan grande que existe en el mundo de me-jor proporción de los alimentos. El evento, en una forma interac-tiva, mostró la diferencia en clase y la cantidad de gente que pasa hambres en forma cotidiana. A los que asistieron al evento se les dividió en tres categorías: clase alta, media y baja (bajo pobreza); fueron divididos en representa-

ción al mundo, la clase alta re-presentaba el 15% que existe en e l mundo, con ingresos anuales de $12,000 o más, la clase media siendo el 35% de la población con ingresos de alrededor de $987 y la clase baja, representan-do al 50% de la gente en el mun-do con ingresos de aproximada-mente $2.7 por día. Por lo tanto, la comida, igualmente fue divi-dida en representación a esto. A los que fueron categorizados de clase alta se les sirvió como si estuvieran en un restaurante de alta calidad, por meseros, con aperitivo, platillo y postre. A la clase media se le sentó en mesas

regulares y sillas plegables, y se les sirvió una porción mediana de arroz y frijoles. Y a la clase baja, se les sentó en el piso y se les dio una proporción promedio de lo que la gente comió diariamente en esta categoría, un pequeño plato de arroz y agua. Con esto, los estudiantes buscaron crear conciencia en aquellos que es-tuvieron en el evento, y así espe-ran, que la gente pueda en estas épocas tan especiales ayudar a esta gente necesitada con dona-ciones o siendo voluntarios.

Sayori CoronadoEllatinoonline.com

Banquete de hambruna 2012

Estudiantes de la Universidad Estatal de San Marcos instruyen sobre hambruna

La clase baja comió su poca ración en el piso.

Estas son las porciones que se repartieron para la clase baja. Con diferencias entre mujeres y hombres.

Por su habilidad para la comunicación y la persua-sión oral, estudiantes de Juarez-Lincoln Elemen-tary, Adrián Hernández quien junto a Denise Casas, Savannah Griego, Adriana Real y Harmony Sison (aparecen de Izq. a Der.) , recibieron un reconoci-miento de la presidenta de la junta Pamela Smith (al centro en la gráfica). Año con año, todas las es-cuelas del Distrito Escolar de Primarias de Chula

Vista realizan una presentación oral o un reporte escrito acerca de los temas de demografía (pobla-ción), progresos en sus evaluaciones, e indicadores sobre rendimiento escolar, así como acciones futu-ras a realizar.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¡Destacan como oradores!

Los estudiantes con su reconocimiento

Page 86: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 07Diciembre 14 al 20 de 2012

Page 87: Diciembre 14 al 20 de 2012

Aprendiendo inglés con ThomasThomas WilliamsEspecial para El Latino Verbos irregulares: El pasado

simple y el participio pasado

08 El Latino - San DiegoEducaciónDiciembre 14 al 20 de 2012

El conocimiento de los verbos es muy importante porque un verbo es necesario para formar una frase completa junto con un sujeto. Los verbos constituyen una gran parte de los errores cometidos por es-tudiantes y por lo tanto querría repasar los verbos irregulares en el pasado simple y el participio pasado.

Un verbo tiene cuatro partes principales. Las cuales son:1. tercera persona singular – forma “s”2. participio presente – forma “ing”3. participio pasado – forma “ed”4. pasado simple – forma “ed”

Las formas tercera persona singular “s” y participio presente “ing” no tienen formas irregulares y siempre terminan en “s” o “ing”, respectivamente. El problema es con el pasado simple y el participio pasado. Si el verbo es regular, el verbo en cada forma terminará en “ed”. Por ejemplo, “work” (trabajar), “talk” (hablar), y “live” (vivir) son verbos regulares porque las dos formas terminan en “ed”. “Work” cambia a worked, “talk” cambia a talked y “live” cambia a lived en el pasado simple y el participio pasado. Ve los ejemplos en A y B.

A. pasado simple – Yesterday, I worked at the store with my brother. (Ayer, trabajé en la tienda con mi hermano.) He talked to his boss last week. (Le habló a su jefe la semana pasada.) We lived in New York for six years. (Vivimos en Nueva York durante seis años.)

B. participio pasado – I have worked at the store with my brother. (He trabajado en la tienda con mi hermano.) He has talked to his boss. (Le ha hablado a su jefe.) We have lived in New York. (Hemos vivido en Nueva York.)

Como puedes ver, los verbos regulares son iguales en las dos formas, pero hay situaciones distintas para el uso de cada forma. Lo que tienes que saber primero son las formas de los verbos irregulares. Un verbo es irregular si por lo menos una de las dos formas no termina en “ed”. Esto quiere decir que el verbo puede

ser el mismo en las dos formas o completamente diferente.

El pasado simple es usado para expresar una acción que terminó en el pasado y no tiene ninguna co-nexión al presente. En lugar de dar una larga explicación, podemos decir que cuando usas el pretérito en español (por ejemplo: hablé, hablaste, habló, hablamos, hablaron) puedes usar el pasado simple el cual termina en “ed” o una forma irregular.

El participio pasado es usado en muchos casos distintos. La situación más común es con el presente perfecto y como el simple pasado, puedes usarlo en las mismas situaciones como en español con pocas excepciones. El participio pasado en español termina en “ado” o “ido” (por ejemplo: hablado, comido, jugado), mientras en ingles es “ed” o una forma irregular.

He proveído algunos de los verbos irregulares más comunes con unos cuantos ejercicios. Hay que esco-ger entre el pasado simple o el participio pasado usando el verbo en la forma adecuada.

1. Have you ___________ (see) my keys?2. I __________ (put) them in the draw last night.3. We have not _________ (be) to New York since 2005.4. We _________ (go) to New York in 2007.5. He finally __________ (buy) a new car.6. They have never __________ (buy) a new car.7. I have not __________(sleep) in two days.8. All the teachers were __________(give) a pay raise.9. I __________ (give) it to him yesterday.10. Who _________ (be) at the party last night?

verbo pasado simple participio pasado

become (hacerse) became becomebe (ser/estar) was(I,he,she,it), were(we,you,they) beenbuy (comprar) bought bought cut (cortar) cut cutdrive (conducir) drove drivengo (ir) went gonemake (hacer) made maderead (leer) read readsit (sentarse) sat sattake (tomar) took takenwrite (escribir) wrote written

answers: 1) seen 2) put 3) gone 4) went 5) bought 6) bought 7) slept 8) given 9) gave 10) was

Persistence overcomes resistance!

Thomas

El Latino - San Diego

Page 88: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 09Al día Diciembre 14 al 20 de 2012

El índice de desempleo entre los hispanos se mantuvo en noviembre pasado en el 10 %, cuando el índice entre la pobla-ción en general bajó dos déci-mas al 7,7 %, según informó el Departamento de Trabajo.Según las cifras del Gobierno, la

fuerza laboral hispana se redujo en 43.000 personas hasta alcan-zar los 24,587 millones.En el mismo período, la cifra de

hispanos desempleados bajó de 2,46 millones a 2,44 millones, in-dicó el Gobierno.El índice general de desempleo

en EE.UU. en noviembre fue el más bajo en cuatro años, y en ese mes la economía tuvo una ga-nancia neta de 146.000 empleos superando las expectativas de los expertos.Pero la baja del índice de des-

empleo refleja el hecho de que en noviembre unas 350.000 personas abandonaron la fuerza laboral.“El informe de noviembre signi-

fica que hemos tenido 33 meses consecutivos de crecimiento del empleo en el sector privado que

suman casi 5,6 millones de pues-tos”, señaló en una declaración la secretaria de Trabajo, Hilda Solís.“En lo que va del año hemos

creado un promedio de 154.000 empleos en el sector privado cada mes”, añadió.Cuando el presidente, Barack

Obama, llegó a la Casa Blanca, en enero de 2009, la economía, en recesión, perdía más de 700.000 empleos por mes y antes de que terminara la recesión, en junio de 2009, se habían perdido 8,4 mi-llones de empleos.Solís señaló que, “si bien el hu-

racán Sandy no afectó a la tasa de desempleo, sí resultó en que 1,5 millones de personas experi-mentaran algún tipo de trastor-no en el empleo”.Después de su arribo a las cos-

tas del nordeste del país el 29 de octubre, Sandy dejó unos ocho millones de hogares y negocios sin energía eléctrica por varios días.Las cifras del Departamento

de Trabajo muestran que los 26 condados designados como áreas de desastre mayor tras la

tormenta tenían un promedio de 527 participantes en la fuerza laboral por kilómetro cuadrado, casi 30 veces más que la densi-dad promedio de la fuerza labo-ral en todo el país.

La mayoría de los analistas es-peraban que el índice de des-empleo subiera del 7,9 % en octubre al 8 %, en parte como resultado del impacto del ciclón Sandy, y había calculado una ganancia neta de unos 85.000 puestos de trabajo.

En el mes pasado el sector pri-vado tuvo una ganancia neta de 147.000 empleos, superando la expectativa de los analistas que habían calculado un incremen-to de unos 90.000 puestos de trabajo.

En el sector de servicios, no-viembre vio una ganancia neta de 169.000 puestos en tanto que en la construcción se perdieron 20.000 trabajos.

El ritmo de contratación de tra-bajadores sigue limitado por las preocupaciones de los empresa-rios acerca de la posible crisis fis-cal a fin de año, cuando podrían

coincidir el final de recortes de impuestos, cortes en los gastos del Gobierno federal y el fin del subsidio por desempleo para más de tres millones de perso-nas.

A menos que Obama y el Con-greso -donde los republicanos tienen mayoría en la Cámara de Representantes- lleguen a un pacto, el llamado “precipicio fis-

cal” pondrá en marcha el corte de más de 600.000 millones de dólares en gastos del Gobierno durante el año próximo.

En noviembre, el sector fabril perdió 7.000 empleos y hubo re-ducciones del empleo también en el procesamiento de alimen-tos y químicos, en contraste con las ganancias en las fábricas de vehículos automotores.

La reactivación de las compras de vehículos automotores tras el ciclón Sandy al parecer siguen estimulando el empleo y la in-dustria alcanzó en noviembre una tasa anual de ventas de 15,5 millones de unidades.

EFEEllatinoonline.com

El índice de desempleo entre los hispanos Se mantuvo en el 10 % en noviembre

La nicaragüense Rosario Noguera prepara la ropa en la lavendería Royal Garment, en Miami.

Page 89: Diciembre 14 al 20 de 2012

10 El Latino - San DiegoAl díaDiciembre 14 al 20 de 2012

PUBLIREPORTAJE

Honestidad y protección familiarEsencia de “Compadre Insurance Services”

Enoc Israel ofrece información al cliente Ben Saucedo.

SAN DIEGO.- Para Enoc Israel Herrera la clave para el éxito de los negocios hispanos radica en que se administren con hones-tidad y siempre pensando en la protección de la familia.Esta fue la filosofía con la que

nació Compadre Insurance Ser-vices, sucursal ubicada en 3380, Suite B, de El Cajón Boulevard en San Diego, y que este 1 de diciembre cumplió su primer ani-versario de inicio de operaciones.

En entrevista con El Latino el jo-

ven empresario recuerda que el compadre representa esa figura de protección y apoyo a la fami-lia, y es la misma que sustenta a esta compañía aseguradora.

Luego de expresar su satisfac-ción por la gran motivación que

le ha dado su hijo Enoc Nataniel Jr., de apenas 1 año de edad, su esposa Liliana y sus padres Ge-naro e Irma Herrera, dijo que en lo personal se esmera porque sus clientes entiendan clara-mente qué está cubriendo el seguro y cuáles son sus cober-turas.

Enoc Israel se mostró agrade-cido por lo que Dios le ha dado y dijo que su padre siempre le ha aconsejado que “todo lo que haga, lo haga bien” y con hon-

radez. Recordó que el 1 julio de este

año, Compadre Insurance Ser-vices abrió una sucursal en Spring Valley y proyecta am-pliar oficinas a las ciudades de Chula Vista y Escondido y even-tualmente, a otras comunida-des del Condado de San Diego.

Al señalar que la compañía se especializa en seguros de auto, casa y comercio, indicó que el objetivo primordial es poder ayudar al cliente, ofreciéndoles

precios razonables con pagos flexibles.

Una ventaja particular de Compadre Insurance Services, resaltó Enoc Israel, es que se ha-bla español y se entiende a los hispanos, e invitó a los lectores a que le llamen o le escriban, para orientación o cita, sin com-promiso, al (619) 795-2743 o al correo: [email protected].

“ Where you feel like family” (Donde te sientes como en familia), lema de la

compañía.

Page 90: Diciembre 14 al 20 de 2012

1 1El Latino - San Diego Al DíaVIENE DE PORTADA...

Diciembre 14 al 20 de 2012

Muchos niños en EE.UU, elaboran para esta Na-vidad sus listas de regalos para “Santa” o el Niño Dios, pero Eliza Morales y Anthony Hoz-Peña tie-nen un solo deseo: un cese a las deportaciones y la separación de sus familias.Morales, de 19 años, y Hoz-Peña, de 12, figurarán

entre decenas de niños y adolescentes que entre-garán al Congreso unas 10.000 cartas para pedir, como deseo navideño, que Estados Unidos cese el quebranto de la comunidad inmigrante.Mientras la mayoría de los niños en EE.UU. pa-

san su infancia entre juguetes, paseos y deberes en el colegio, Morales y Hoz-Peña han tenido que sufrir la ausencia de su madre o su padre porque Inmigración los ha deportado o detenido, respec-tivamente, por no tener “papeles”.Morales nació en Los Ángeles (California) y su

madre fue deportada en 2008 mientras iba a re-cogerla del colegio. No supo de su madre hasta que ésta la llamó desde Tijuana (México), a donde fue deportada.“No hay sentimiento que se compare con lo que

sentí esa noche más que la muerte. Me sentí com-pletamente sola y vacía”, cuenta Eliza en una de las cartas que serán entregadas.Hoz-Peña nació en Florida y en su carta describe

el miedo y la tristeza que sintió cuando sus her-manos le avisaron que su padre fue trasladado a una cárcel hace nueve meses.“Me hace falta su beso antes de ir al colegio,

comer juntos o salir a pasear como familia. No es justo que ustedes, los congresistas, pueden ver a sus hijos a diario y yo solo veo a mi padre cada 15 días, si es que tengo suerte de conseguir verlo porque la cárcel está muy lejos, en otro condado”, escribe el niño.Las historias de estos niños no son aisladas: se-

gún un informe de marzo pasado de la propia Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE, en inglés), 46.686 padres indocumentados con al menos un hijo nacido en EE.UU. fueron deportados en la pri-mera mitad de 2011.Para grupos pro-inmigrantes, como el Servicio

Luterano de Inmigración y Refugiados, la crisis humanitaria desatada por las deportaciones con-traviene la imagen de EE.UU. como un país que honra los valores familiares, porque el sistema mi-gratorio está fragmentando a las familias de los indocumentados.En enero pasado, un informe del Centro de In-

vestigaciones Aplicadas, acertadamente titulado

“Familias quebrantadas”, señaló que más de 5.100 hijos nacidos en EE.UU. de indocumentados han ido a parar a hogares temporales (“foster care”) tras la deportación de sus padres.

Ese informe vaticinó que al menos 15.000 niños adicionales podrían ir a parar a esos hogares -que en EE.UU. suelen ser un peldaño previo a la adop-ción-, en los próximos cinco años.

Según el Centro, alrededor de 5,5 millones de niños nacidos en EE.UU. tienen uno o ambos pa-dres “sin papeles”.

En 2011, ICE anunció una revisión nacional de casos pendientes ante tribunales de Inmigración para determinar a cuáles daría prioridad para la deportación.

Pero eso de poco sirve para buena parte de los indocumentados: para que se suspenda su de-portación, tienen que demostrar que llevan una larga presencia en el país y que han establecido vínculos y contribuciones convincentes a Estados Unidos.

Es un listón muy alto para personas que, debi-do a su condición de indocumentados, prefieren permanecer “por debajo del radar” de las autori-dades.

Para Mariana Viturro, subdirectora de la Alianza Nacional de Trabajadoras del Hogar, estos casos demuestran la urgencia de una reforma migrato-ria integral en 2013.

“Las opciones para los niños nacidos en EE.UU. de padres indocumentados son pocas. Si no tie-nen un familiar que los cuide o un guardián legal, terminan en ‘foster care’, y eso les causa un trama muy fuerte, les afecta en el colegio, en todo”, dijo a Efe Viturro.

Para María de Los Angeles Torres, directora y profesora de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Illinois en Chicago, el Gobierno de Washington haría bien en no repetir errores de siglos pasados, en los que miles de niños es-tadounidenses fueron separados de sus familias, por problemas de pobreza o del entorno familiar.

La familia es un elemento sagrado de la socie-dad estadounidense -al menos así dicen los po-líticos en época electoral- y, en esta Navidad, el Congreso debe atender el reclamo de los jóvenes que en esas 10.000 cartas piden la unificación de sus familias.

EFEEllatinoonline.com

No deportacionesEl mejor regalo de Navidad,

piden niños

El niño Diego Andrade muestra un cartel que dibujó donde defien-de la importancia del problema migratorio.

Page 91: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San DiegoAl Día12 Diciembre 14 al 20 de 2012

WASHINGTON, D.C.- Una dele-gación integrada por líderes ac-tivistas locales demandó que se investiguen crímenes y abusos cometidos en contra de civiles en incidentes que involucran a agentes comisionados en la vi-

gilancia de la frontera Estados Unidos- México.

La delegación también incluye a voceros de organizaciones de defensa de derechos humanos de Arizona, y hasta ahora –se an-ticipó- se han entrevistado y de-

jado mensajes en las representa-ciones de legisladores federales demócratas.

Entre las oficinas visitadas en Washington D.C., se indicó, des-tacan la del presidente de la Sub-comisión de Inmigración, Charles

E. Shumer (D-New York), Robert Menéndez (D-New Jersey), Pa-trick Leía (D-Vermont) y Dick Durban (D-Illinois). Además de los legisladores arriba menciona-dos, la agenda de visita incluyó a los representantes por California,

Zoe Lofgren y Xavier Becerra.

Ricardo Favela, contacto para la prensa, adelan-tó que de hecho esta reunión se da en el con-texto del inicio de las pláticas sobre reforma de inmigración en el Congreso estadounidense. En este sentido, se trata de una presión para que se realice una investigación exhaustiva sobre los incidentes

Investigar incidentesDemandan organizaciones activistas de SD y AZ ante legisladores federales

fronterizos. Entre los asuntos pendientes en

la agenda de los activistas destaca el reciente caso en el que perdió la vida de Valerie

Munique Tachiquin, en Chula Vista, y como un tema rezagado el del inmigrante Anastasio Her-nández Rojas, por lo que hace a la frontera San Diego-Tijuana.

Valerie pereció a consecuencia de balas disparadas por un agen-te en un hecho que aún no está del todo claro; mientras que Her-nández Rojas fue sometido con uso de un arma ‘tyser’, causándole daño cerebral irreversible y el cual le costó la vida.

Por lo que hace al estado de Arizona, agentes especiales de la Oficina Federal de Investigacio-nes (FBI), confirmaron que esta corporación federal se encuentra a cargo de un reciente incidente ocurrido al suroeste de la ciudad de Tucson, y donde perdió la vida un inmigrante mexicano.

De acuerdo con un vocero de la patrulla fronteriza, el incidente se registró cuando “uno de sus agentes encontró a un grupo de personas que habían cruzado la frontera en forma ilegal”.El vocero aseguró que cuando

los agentes procedían a arrestar a estas personas, se dio un force-jeó, que obligó a que uno de ellos dispara, perdiendo la vida uno de los civiles. El grupo está formado por los

activistas Christian Ramírez, de Southern Border Communities Coalition (SBCC), Pedro Ríos, direc-tor para U.S. Mexico Border Pro-grama y American Friends Servi-ces Committee, San Diego, Randy Mayer (de Arizona-Sonora Border Coalition) y Mike Wilson, director de Políticas de la organización Border Action Network.

Horacio RenteríaEllatinoonline.comEl tema de los incidentes fronterizos planteados por los

activistas locales a los legisladores.

Page 92: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 13Al Día Diciembre 14 al 20 de 2012

SAN DIEGO.- Un grupo de trabajadores de San Diego se manifestaron la noche del lunes 10 de diciembre en contra de los recortes a los servicios del seguro social y los programas de Medicaid y Medicare. La expresión pública la hicieron los trabajadores

–quienes laboran en diversos ramos de activi-dad- con velas, en el centro de la ciudad de San Diego, frente a la oficina de la senadora demó-crata por California, Dianne Feinstein.Los manifestantes demandaron a través de car-

telones y en voz de Lorena González, de San Die-go Imperial Labor County Council que se ponga fin a los recortes en los servicios de salud, y se grave con más impuestos a los más ricos.

Durante la vigilia se puso de manifiesto que desde la elección del 6 de noviembre a la fecha, familias de trabajadores de San Diego se han expresado contra la reducción de beneficios en clínicas de salud, oficinas de la Administración del Seguro Social, sitios de construcción y edificios de la comunidad.

Se busca defender los regímenes de seguridad social y los programas de salud, y que no sean afectados por la llamada crisis fiscal del presu-puesto, que amenaza a muchas familias latinas, particularmente las de bajos ingresos.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Oponen a recortesEn programas de salud y Seguro Social

Los trabajadores durante la vigilia.

WASHINGTON.- El líder de los republicanos en el Congreso, John Boehner, pidió al presiden-te de EE.UU., Barack Obama, que ofrezca recortes “específicos” de gastos para reducir el déficit y evitar el “abismo fiscal”, y lo culpó de la lentitud con la que se están llevando a cabo las negociacio-nes.“¿Dónde están los recortes de

gastos del presidente?”, preguntó irónico Boehner durante un bre-ve discurso en el Congreso.Según Boehner, que preside

la Cámara de Representantes, “en este momento el pueblo estadounidense tiene que es-tar preguntándose: ¿cuándo el presidente se va a tomar esto (el “abismo fiscal”) en serio?”.Como “abismo fiscal” se ha de-

nominado a la combinación del alza generalizada de impuestos y los recortes del gasto público pactados en 2011 para reducir el abultado déficit que entrará en vigor en enero si la Casa Blanca y los republicanos no logran antes un acuerdo.El principal punto de desacuer-

do en las negociaciones es la su-bida de impuestos para el 2 % de

los ciudadanos más adinerados.Obama defiende esa subida

como fundamental para aumen-tar los ingresos del Gobierno, pero los republicanos se oponen y exigen que las exenciones im-positivas generales aprobadas durante el mandato de George W. Bush se prorroguen para to-dos los ciudadanos, no solo para los hogares que ingresan menos de 250.000 dólares anuales.Los republicanos quieren lle-

var el debate hacia el recorte de gastos y algunos están abier-tos a aceptar el aumento de impuestos para las rentas más altas, siempre que Obama haga concesiones en lo que se refiere a reducciones en programas de ayuda social.“Cuanto más tiempo pasa con

la Casa Blanca caminando lento en este proceso, más cerca está nuestra economía del abismo fiscal”, advirtió Boehner.Por su parte, el director de co-

municaciones de la Casa Blanca, Dan Pfeiffer, respondió a Boehner en Twitter y sostuvo que la “iro-nía” es que la propuesta de Oba-ma sí contiene recortes de gastos “muy específicos”, frente al “casi

ninguno” del plan republicano.El portavoz de la Casa Blanca,

Jay Carney, recordó poco des-pués en su rueda de prensa dia-ria que el presidente ya presentó en 2011 un plan específico con recortes de gastos para reducir el abultado déficit.

Carney también comentó que Obama está dispuesto a tomar “decisiones duras” sobre el recor-te del gasto público para alcanzar un acuerdo, pero agregó que son los republicanos los que deben hacer una propuesta concreta al respecto.

La oferta republicana incluye una subida de los ingresos fede-rales de 800.000 millones de dó-lares a través de la supresión de exenciones y deducciones, frente a los 1,6 billones planteados por Obama.

Además, los republicanos plan-tean un recorte de 600.000 millo-nes en programas de seguridad social en los próximos diez años, en contraste con los 350.000 mi-llones del plan gubernamental.

EFEEllatinoonline.com

Republicanos piden a Obama recortes “específicos”

Page 93: Diciembre 14 al 20 de 2012

Al Día El Latino - San Diego14 Diciembre 14 al 20 de 2012

Filner: Skate se puede

El nuevo alcalde de San Diego, Bob Filner, llamó a su presen-tación, el pasado jueves, en un parque para patinadores de City Heights, como una de sus primeros actos oficiales en su mandato. “Acabo de ser elegido por el

pueblo de la localidad, quienes estaban cansados de no obte-ner lo que se merecían, mien-tras que el Centro de San Diego obtenía cientos de millones de dólares, vamos a cambiar esto”, comentó Filner a un grupo mayoritariamente adolescente. “Vamos a traer cosas que esta comunidad merece y porque no, comenzar con un parque para patinadores(skaters)”. Los patinadores del rededor,

han comentado en varias oca-siones que necesitan un lugar oficial para practicar, citando como compañeros han sido atropellados por carros mien-tras patinaban por la densa y urbana vecindad. También dije-ron que un parque de patinaje, ayudara a llenar ese vació en la sociedad. Organizadores jóvenes y

adultos, han identificado tres ubicaciones para los patinadores(skaters), todas en

posesión del gobierno:1.- un mini parque, pendiente

en su desarrollo, en la avenida Central,

2.- un lote baldío en el parque De la Cruz, en la calle Landis,

3.- en el recinto YMCA de la Familia Copley, el cual YMCA puede desocupar una vez que encuentren un lugar cercano y mas grande para moverse.

“¿Adivinen que?, soy el alcalde de esta ciudad”, comentó Filner después de mostrar sus pulga-res en modo positivo hacia los jóvenes, por seleccionar propie-dades gubernamentales. “Pue-do trabajar contigo para asegu-rarnos que obtengas ese sitio.”

“Contamos con un presupues-to de 3 billones de dólares para la ciudad de San Diego”, añadió Filner. “Es mucho dinero, así que si no podemos encontrar el di-nero necesario debemos empa-car, porque podemos hacerlo”.

Para finalizar, Filner lideró a los jóvenes para ovacionar en coro, “Skate se puede”, tratando de conmemorar la versión de Si se puede de las porras latinas, ini-ciada por el activista Cesar Cha-vez y utilizada desde entonces por candidatos políticos y sus partidiarios.

Scout Reese, asistente anterior de la directiva para los parques y las recreaciones, le comentó a Tom Funge del canal KPBS, que parques completos para ska-ters con facilidades y emplea-dos podrían costar hasta $5.5 millones. Un parque grande de patinaje callejero en Logan

Heights costó $1.4 millones en el 2004. El grupo a cargo en City Heights esta buscando reducir el costo del proyecto al crearlos cerca de lugares en existencia.

Por Megan BurksSpeak City Heights

El nuevo alcalde construirá parques de recreación en City Heights

Jorge Robles, mostrando sus habilidades. Foto por Phuc Nguyen.

Un total de 119 periodistas han muerto en lo que va del año en el mundo en el cumplimiento de su trabajo, la cifra más alta desde

que en 1999 el Instituto Interna-cional de Prensa (IPI) comenzara con su recuento, informó hoy en Viena este organismo.

El IPI difundió estas cifras duran-te un debate en Viena organiza-do por esta asociación de edito-res de prensa y por el Servicio de Información de Naciones Unidas.

El conflicto sirio es el que más vi-das de informadores se ha cobra-do, con un total de 36, mientras que 16 periodistas han muerto en Somalia, donde nadie ha sido juzgado por estas muertes.

México, Pakistán y Filipinas tam-bién siguen siendo sitios en los que ejercer el periodismo impli-ca graves riesgos.

En México han muerto en lo que va del año siete periodistas, cinco de ellos en el Estado de Veracruz, la región más peligro-sa para los representantes de la prensa.

Según Frank La Rue, relator es-pecial de la ONU para la protec-ción de la libertad de prensa, se

ha producido un empeoramien-to de las condiciones de seguri-dad para los periodistas, espe-cialmente en zonas donde hay conflictos no declarados, como precisamente México.

“Cualquier ataque contra los medios debería ser considerado un ataque contra la propia de-mocracia”, comentó por su parte durante el debate Roland Bless, asesor en libertad de prensa en la Organización para la Seguri-dad y la Cooperación en Europa.

Durante la discusión también salió a relucir la necesidad de proteger a activistas mediáticos, blogueros y “periodistas ciuda-danos” que el algunos casos, como en Siria, sustituyen incluso a los informadores tradicionales.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

El 2012 bate el récord de periodistas muertos

119 casos en lo que va del año

Vista de la calle donde fue encontrado muerto Ramón Abel López Aguilar, de 53 años, periodista, fotógrafo y director del portal de noticias en Internet “Tijuana Informativo”, quien fue asesinado el 15 de octubre de 2012, en Tijuana, estado de

Baja California (México).

Page 94: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 15Al DíaPUBLIREPORTAJE

Diciembre 14 al 20 de 2012

Palomar Dental Group es una oficina dental con una persona-lidad única, su estilo de trabajo transmite su profesionalismo y compromiso que en cada visita hacen a sus pacientes. Confían en que en sus instalaciones encontrara bienestar, a través de sus excelentes tratamientos, cuidados y servicios, cada uno de calidad y con los mejores productos. El compromiso con la salud

bucal de sus pacientes esta fun-damentada en los tratamientos oportunos y correctos para cada paciente, en cada una de sus visitas, a través de una ex-celente calidad humana y de servicio, considerando expec-tativas, actitudes y productos cada vez mejores para ofrecer siempre la eficacia necesaria para un cuidado dental bajo los estrictos estándares de esterili-zación.Desde diciembre del 2011, Pa-

lomar Dental Group está bajo nueva administración, donde la doctora Alejandra M. Sánchez atiende personalmente a cada uno de los pacientes. Pero más que solo atenderlos, busca edu-carlos y orientarlos, enseñándo-les sobre la importancia de la prevención y cuidado cotidiano, que les traerá menos complica-ciones en el futuro. Su prioridad es ayudar a la gente a compren-der su salud bucal, por lo cual asegura que sus precios sean accesibles para todos. A dife-rencia de muchos consultorios, Palomar Dental Group toma en consideración la situación económica de cada persona y cuenta con diferentes formas de pagos, como, sistema de finan-ciamiento y aceptan casi todos los tipos de aseguranzas.

Para Palomar Dental Group, es un orgullo estar celebrando un año de nueva administración donde su misión a sido proveer

a los pacientes con los mejores servicios de salud bucal en un ambiente agradable, a través de una experiencia excepcional para el paciente. El consultorio se encuentra en una ubicación muy accesible ya que se en-cuentran frente al Trolley de la Palomar. La doctora Alejandra M. Sánchez como su personal son 100% bilingües y están disponibles para contestar cual-quier duda. Palomar Dental

Group se encuentra en el 664 Palomar St., Suite 1103, Chula Vista, CA. 91911. Si desea más información comuníquese al: (619) 429-3948.

Palomar Dental GroupCelebrando un año de nueva administración

Palomar Dental Group cuenta con una gran ubicación frente al Trolley de la Palomar.

Doctora Alejandra M. Sanchez y el personal de Palomar Dental Group.

Page 95: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego16 Al D íaDiciembre 14 al 20 de 2012

Era madre de 5 hijos y fue esposa de l exjugador de bé isbol Esteban Loa iza

Familia de artistas

Era hermana de l reconoc ido cantante Lup illo y su padre , Pedro, es cantante y produc tor

El adiós a Jenni RiveraMiles de seguidores de la cantante hispana Jenni Rivera , considerada una de las artistas femeninas más importantes de la música reg iona l mexicana , lloran su trág ica muerte ocurrida en un acc idente aéreo en e l norte de México.

Trayectoria musical

Primer á lbum: "Re ina de re inas"

Ú ltimo á lbum: "Joyas prestadas: Pop"

Era entrenadora en e l famoso concurso musica l “La Voz… México”

Trágico accidente

Rivera y otras 6 personas murieron este 9 de d ic iembre cuando e l avión en e l que via jaban se estre lló en e l munic ip io de Iturb ide (estado de Nuevo León)”

B illboard la tinos Lo Nuestro

22 6 3millones de

d iscos vend idos

más de Premios:

"La Diva de la Banda" (43 años)Nac ió en Long Beach (C a lifornia ,

EE .UU .), en 1969

En el cine

Ac tuó en la pe lícula "F illy Brown", a l lado de l reconoc ido ac tor Edward James O lmos

Un Reality show a punto de estrenarse, el tour de su doble álbum Joyas Prestadas con conciertos agotados, su aparición semanal como juez en el show La Voz México, son algunos proyectos que La Diva de la Banda llevaba a cabo antes de trágica muerte. Su repentino fallecimiento, hace que los críticos

comparen la muerte de Rivera con la de Selena, una artista que en la cima de su carrera, se la lleva la muerte. Con más discos vendidos que la mundialmente

famosa JLO, Jenni consiguió premiaciones por la venta de más de 15 millones de discos. 6 de sus compañeros, incluyendo su abogado y

manejador personal, fallecieron de inmediato en el accidente del domingo, alrededor de las 3:30 a.m., en la ciudad de Iturbide, Nuevo León.El avión, perteneciente a una compañía de Las

Vegas, Nevada, tiene un historial de mal funcio-namiento desde los últimos 5 años, pero desde su salida en Houston no provocó irregularidades entre los pasajeros hasta estrellarse luego de salir de Monterrey, alrededor de las 3:15 a.m.Se ha encontrado la licencia de la cantante y de

uno de los pilotos, al igual que vestidos y restos irreconocibles, como lo dice su padre, Pedro Rivera, para lo cual se realizarás pruebas de ADN para con-firmar que se trata del cuerpo de Jenni. La autoridad aérea estadounidense, Terry Wi-

lliams de NTSB mencionó en un comunicado ``No es nuestra investigación y sólo proporcionaremos asistencia técnica a las autoridades mexicanas’’. Por

su parte, la investigación mexicana ha confirmado “Siete personas a bordo resultaron heridos fatal-mente, no hay nada reconocible, no hay sobrevi-vientes”.

Su último día de vidaFeliz por haber agotado las entradas en su con-

cierto regio, Jenni, por vez primera, invitó a su equi-po de producción del reality show I Love Jenni a Monterrey, quienes grabaron cada momento del último día de vida de la cantante californiana. La prensa y seguidores se preguntan si la producción mostrará imágenes de la Diva antes de morir. En la conferencia de prensa del sábado, Jenni

comentó “No soy diferente a cualquier otra latina, pero peor cosas me han pasado, pero siempre me levanto”, sin embargo, ella reiteraba como se en-contraba en el mejor momento de su carrera y se sentía bendecida de seguir aquí, sin imaginarse lo que pasaría 7 horas mas tarde. Los muchos rumores sobre el misterioso acciden-

te de avión, hacen que la investigación siga abierta acerca de la causa. El sábado a las 2 de la tarde, la declaración oficial por autoridades mexicanas fue “No hay sobrevivientes”.

La familia RiveraLos 4 hermanos de la cantante y su padre, el se-

ñor Pedro Rivera, se reunieron en su hogar de Los Ángeles, donde miles de fanáticos los esperaban, haciendo velación en nombre de Jenni. Mientras que la familia Rivera se divide ante el

Una muerte inesperadaaceptar o no la muerte de Jenni, el padre de la can-tante, está esperando que sus restos se encuentren para reclamarlos. La noche del domingo, aceptó su muerte junto a su hijo mayor, el pastor de igual nombre. Pedro Rivera, su hermano y pastor, se mantuvo al

lado de su padre, Lupillo Rivera arribó con ojos llo-rosos y sus cinco hijos aun niegan la muerte de su madre. Su hijo menor, ha sido muy activo en su cuenta de

Twitter, de aceptar su muerte a negarla, diciendo que todavía está viva, anuncio que está tratando de salvarla.

Una comunidad de FansJenni era juez de la versión mexicana de The Voice,

después de la horrible noticia de la aglomeración del avión, sus seguidores sintonizaron el show para mirar una silla vacía donde antes cedía la cantante. La Televisora dejó 2 horas de especial en su nom-bre, transmitida en vivo para conmemorar a una de las mayores personalidades en la música regional mexicana.

Rebecca CastrejónEllatinoonline.comRebecca CastrejónEllatinoonline.com

Page 96: Diciembre 14 al 20 de 2012

17Al D íaEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

SACRAMENTO.- La iniciativa AB17, que de ser aprobada por la Asamblea de California, permitirá la emisión de una licencia de con-ducir mejorada por el DMV, con la tecnología apropiada para cruzar por las garitas Estados Unidos-México, fue presentada por varios asambleístas estatales.La iniciativa fue presentada en

coautoría por los asambleístas Ben Hueso (D-San Diego) y pre-sidente de la Comisión de De-sarrollo Económico, Daswilliams Bonnir Lowenthal, presidente del Comité de Transporte y el asam-bleísta californiano, Luis Alejo.En declaraciones exclusivas para

El Latino, adelantó que tiene mu-cha confianza en que la iniciativa será aprobada por el voto de los asambleístas y el senado de Cali-fornia, y de confirmarse, el docu-mento estaría listo para el 2014.El legislador, quien por mucho

tiempo presidió el Concilio de la ciudad de San Diego, manifestó que la expedición de este nuevo documento para residentes lega-

les y ciudadanos, estaría dotado de los elementos de seguridad que permitiría la agilización del tránsito de vehículos por las puertas de entrada a California.Ben Hueso ha realizado varias

visitas –de carácter oficial y ex-

traoficial- a Baja California y otros estados de México, buscando promover el intercambio comer-cial con el estado de California. En este sentido adelantó que ya ha tenido comunicación con legis-ladores mexicanos como Jaime

Bonilla Valdez, presidente de la Comisión de la Frontera Norte de la Cámara de Diputados.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Nueva licencia de conducirImpulsan asambleístas con iniciativa

El asambleísta Ben Hueso presentó la iniciativa.

WASHIGTON.- Más de 12.000 menores de 18 años fueron reportados como “ni-ños desaparecidos” en 2012 en EE.UU., en su mayoría -casi 10.000-, tras haber huido de casa, ya fuese por voluntad propia, normalmente esca-pando de una situación fami-liar “crítica”, o instigados por terceros.

Tras los huidos de casa (9.527 niños), el segundo motivo más habitual fue el rapto por parte de familiares o conocidos cer-canos del menor de edad, con 1.904 casos, muy lejos de la ter-cera y la cuarta causa, los niños perdidos por causas descono-cidas (332) y los secuestrados por desconocidos (134).

Estos datos fueron dados a conocer por el Centro Nacio-nal para Niños Desaparecidos y Explotados en Alexandria (Virginia), en una rueda de prensa en la que se puso espe-cial énfasis en la importancia que tienen los medios de co-municación para tratar de es-clarecer y solucionar muchos de los casos.

“Hay que sacar las informa-

ciones a la luz en el menor tiempo posible y llegando al mayor público posible”, indicó el vicepresidente y respon-sable del área de Comunica-ción de la organización, Avery Mann, quien apuntó que “la prensa es una herramienta básica para lograr ese objetivo”.

“La atención mediática es fundamental para lograr que los niños desaparecidos vuel-van a casa, como demuestra el hecho de que en aquellos po-cos casos en los que se logra un seguimiento, los resultados acostumbran a ser positivos”, indicó.

La organización con sede en Virginia ofrece un teléfono de emergencias operativo las 24 horas del día mediante la línea 1-800-THE LOST, en el que 26 operadores atienden más de 500 llamadas al día, funda-mentalmente en español e inglés, provenientes tanto de padres, como de autoridades y miembros de la comunidad.

EFEEllatinoonline.com

Más de 12.000 niños desaparecieron

Page 97: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego18 Diciembre 14 al 20 de 2012

Opiniones

President/ Editor-in-ChiefFanny E. Miller

[email protected]

Classifieds/[email protected]@ellatino.net

Reporter/[email protected]

Press releases

[email protected]

Advertising/[email protected]

[email protected]@ellatinoonline.com

[email protected]

Oficina Principal:

555 H StreetChula Vista, Ca. 91910

Tel: (619) 426-1491 Fax: (619) 426-3206

Accounting/[email protected]

Mailing P.O. Box 120550

San Diego, CA 92112 Lunes-Viernes 8:00 a 6:00

www.ellatinoonline.com

WASHINGTON, DC - Cuando el río suena, piedras trae. Ya es pú-blico que un grupo bipartidista de ocho senadores negocia un plan de reforma migratoria am-plia y que la administración de Barack Obama iniciará una agre-siva ofensiva para impulsar dicha reforma en el Congreso y en el país, contrario a cuatro años atrás cuando la promesa de campaña se hizo sal y agua.Qué diferencia hacen los resulta-

dos de una sola elección. La este-lar participación de los votantes latinos en las elecciones del 6 de noviembre movió la aguja como no lo han hecho años de cabil-deo. Ese más de 71% de votantes latinos que prefirieron a Obama sobre el republicano Mitt Rom-ney ha enviado un claro mensaje a los dos partidos políticos. Para los demócratas, que los votantes latinos respondieron positiva-mente a la decisión de Obama de amparar administrativamente de la deportación a los Soñadores pero que esperan que la cuenta pendiente se haga realidad en el siguiente cuatrienio con una vía de ciudadanía para los 11 millo-nes de indocumentados. Para los republicanos el mensaje fue contundente: sus posturas anti-inmigrantes los han descartado como alternativa política entre los latinos, el grupo demográfico de mayor crecimiento en el país, y su estrategia de querer ganar elecciones nacionales sólo con el apoyo de su base probó ser un fracaso.El golpe electoral a los republi-

canos fue tal que ha resucitado muertos. Los mismos senadores que en pasados años abogaron por la reforma migratoria y luego le dieron la espalda retornan para negociar un plan con los demó-cratas del Senado. Los cuatro se-nadores republicanos menciona-dos son John McCain, de Arizona,

Lindsey Graham, de Carolina del Sur, Mike Lee, de Utah, y el recién electo Jeff Flake, de Arizona, quien como congresista fue autor de un proyecto de reforma amplia con el legislador demócrata de Illinois, Luis Gutiérrez, aunque posterior-mente abandonó los esfuerzos.De los demócratas se mencio-

nan los senadores Charles Schu-mer, de Nueva York, Bob Menén-dez, de Nueva Jersey, Michael Bennet, de Colorado, y Richard Durbin, de Illinois.La figura republicana no men-

cionada es el senador republica-no de Florida, Marco Rubio, quien sin duda eventualmente tendrá un papel significativo en el proce-so de negociaciones.El problema es que Rubio ya

tiene la mente puesta en los co-micios generales de 2016, quien sabe si por interés en la propia nominación presidencial repu-blicana o para que lo consideren seriamente como un compañero de fórmula en la mancuerna re-sultante. Por esto se ha dedicado a navegar entre dos aguas con posturas confusas en torno al tema.Por un lado no quiere perturbar

al movimiento conservador del Tea Party que impulsó su carrera política y se niega a afirmar que el proyecto de reforma migratoria que se debata debe ser amplio y más bien propone medidas indi-viduales.Y por el otro, quiere demostrarle

a los votantes latinos que los re-publicanos sí están dispuestos a abordar este tema sin necesidad de ofender y estigmatizar a la co-munidad hispana de la nación.Pero sus comentarios son con-

fusos. En un evento auspiciado por la publicación POLITICO la se-mana pasada, Rubio declaró que la reforma migratoria debe ser amplia, pero el proyecto de ley no debe ser amplio sino más bien

un conjunto amplio de medidas. Si suena confuso es porque lo es.

Su premisa ni siquiera tiene sen-tido estratégicamente hablando porque tras el aparatoso desem-peño de los republicanos en las elecciones lo menos que debe-ría proponer ese partido es una dolorosa sucesión de proyectos de inmigración individuales y en-frentar la oposición de su ala más recalcitrante a cada oportunidad reforzando esa imagen de antiin-migrantes que el Partido Republi-cano se ha ganado a pulso. Este asunto es como arrancarse una curita. Se arranca de un solo jalón y se enfrenta la oposición en una sola medida y con el menor daño posible a su imagen.

Si Rubio verdaderamente tie-ne aspiraciones presidenciales o vicepresidenciales, esta es su oportunidad de emerger como un líder republicano que cambie la imagen de antiinmigrante y antihispanos que tiene su parti-do, no sólo por su retórica sino por sus propuestas específicas. El mensaje electoral hispano fue claro: quieren una vía de ciuda-danía para los 11 millones, lo cual comparten además con el resto de los estadounidenses, una so-lución amplia y sensata y no me-dias tintas que no solucionen el asunto. Y Rubio puede ser uno de los abanderados en la búsqueda de esa solución y en el proceso, comenzar a enmendar la imagen de su partido entre los hispanos.

Es a través del debate migrato-rio que los republicanos pueden componer su más que evidente problema hispano, o seguir ter-camente su marcha al precipicio demográfico y electoral con este segmento del electorado.

Pero para eso se requieren ver-daderos líderes, senador Rubio. Esta es su oportunidad.

Maribel Hastings

Reforma migratoria: se buscan verdaderos líderes, senador Rubio

En Carolina del Norte se di-solvió el pasado jueves 6 de diciembre el Comité Selecto de la Cámara de Representantes sobre el Papel del Estado en la Política de Inmigración.

En la sesión más breve, de las cinco que sostuvo en el año que operó, simplemente se leyó una cuartilla y un cuarto de sus con-clusiones y recomendaciones, que reflejan que el problema migratorio debe ser abordado con más sensatez, que con el hígado recalcitrante de los anti-nmigrantes.

También mostró que la realidad del nuevo panorama político, tras las elecciones de noviembre pasado, hace obrar milagros.Terminó la sesión y el represen-

tante Frank Iler, quien presidió el Comité, y que en octubre de 2011 había prometido medidas radicales contra los “ilegales”, se sentó a escuchar la propuesta del grupo Jesus Ministry de Charlotte, para explorar la posi-bilidad de otorgar licencias de manejo a los indocumentados.

Parecía el mundo al revés, como si en un año se le hubiera dado vuelta a la tortilla.

Con paciencia, Iler oyó los argu-mentos de la dirigente Maudia Meléndez, sobre la necesidad de dar permisos de conducir a quienes no tienen papeles, de los beneficios económicos para el estado: más de cien millones de dólares; y de las restricciones para que gente de otros esta-dos no se aprovechen de la si-tuación, por ejemplo presentar la declaración de tributación de impuestos en Carolina del Norte

y las planillas federales.Además, el requisito de que los

solicitantes pasen una prueba de antecedentes criminales con el FBI.

Lo cierto es que en diciembre de 2011, cuando se efectuó la primera sesión del finado comi-té, un encuentro como el de Iler con Jesus Ministry y sus pasto-res evangélicos era impensable.

Iler se había pronunciado como el paladín de “no darle la bienvenida a los ilegales a Caro-lina del Norte”.

El representante había sido copatrocinador de los proyec-tos de ley para prohibir que los estudiantes indocumentados pudieran ingresar a los colegios comunitarios y las universida-des del estado, y eliminar la ma-trícula consular mexicana como una de las identificaciones acep-tadas en Carolina del Norte.

El legislador había señalado que el comité debía buscar la forma de aplicar leyes que ya se habían propuesto en otros esta-dos del país contra los “ilegales”.

Lo que se preveía era la im-plantación de un monstruo de ley en Carolina del Norte, tipo Arizona, con los agregados de las leyes de Alabama, Georgia y Carolina del Sur.

Comenzaron las sesiones del comité, el 7 de diciembre del año pasado, con la intervención de los alguaciles más duros de Carolina del Norte, en el edifi-cio de la Legislatura en Raleigh: Terry Johnson, del condado de Alamance y Sam Page, del con-dado de Rockingham.

Page pronunció la frase famo-

sa: “Usted tiene mayores posibi-lidades de que lo parta un rayo que ser deportado, siendo un inmigrante ilegal en este estado y en este país”.

A esta perla, dicha cuando del país habían expulsado un mi-llón de indocumentados desde 2008, se agregaron cifras coci-nadas por las organizaciones antinmigrantes para mostrar a los indocumentados como una carga.

Pero vinieron las sesiones de enero, febrero y marzo, y las cargas se ajustaron, cuando los legisladores de Carolina del Nor-te aprendieron que los indocu-mentados tienen prohibido soli-citar todo tipo de ayuda federal, por ley. Funcionarios estatales y dirigentes de organizaciones se encargaron de iluminar con evidencias a los representantes.

Incluso vino la osadía de los so-ñadores de hacerse arrestar en una de las reuniones y transmitir en vivo, por internet, la deten-ción.

Finalmente no hubo ley mons-truo para Carolina del Norte y los legisladores recomendaron fun-damentalmente que el gobier-no federal deba encargarse de resolver el problema migratorio. Un triunfo para los inmigrantes.

Cornelius NC 28031. (704) 492-6062

Haga click aquí <http://www.obernetz.com/rpz/pictureRa-faelPrieto.png> para bajar la fo-tografía de Rafael Prieto Zartha para su uso en publicaciones y en la internet.

Por Rafael Prieto Zartha

La muerte del Comité Selecto en Inmigración

Este año, millones vuelven a pedir “reforma migratoria”.

© 2012 Armando Caicedo -650- Member AAEC

Page 98: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

Renueva el Rock & Roll de San DiegoLos Boondock Brothers, un trío de Rock n ‘Roll

formado por Michael Schenk, Alberto Sandoval y Shawn Peters, están considerados entre las mejo-res bandas locales de San Diego. Estos tres jóve-nes encarnan un sonido maduro del rock clásico, que claramente se deriva de los ídolos, como Jimi Hendrix, CarlosSantana, Muddy Waters, Led Zep-pelin y The Clash, por nombrar algunos. Los Boon-dock Brothers anunciaron el lanzamiento de su primer álbum de estudio, grabado en Delirious Records, que se estrenará el 30 de diciembre en el House of Blues en el escenario principal a las 9:00 p.m. Después de haber anunciado ésto, la banda ha lanzado su primer sencillo Lady in Red (Dama en rojo), que actualmente se está escuchando en la estación local FM 94.9. Este grupo, formado a principios del 2012 por los miembros de Michael Schenk y Alberto Sandoval, ya ha tocado en mu-chos lugares notables de San Diego, incluyendo House of Blues, Soma, The Ruby Room, Lestats, Soda Bar, Griffin y más. También se han presen-tado en la televisión KSWT en Yuma, Arizona. “Defendemos una ética de trabajo fuerte.”, dice el guitarrista y vocalista Michael Schenk, “Para nosotros la única sustancia verdadera en la vida es hacer música. Tenemos la intención de hacer una carrera de ella”. La banda también tiene pre-visto presentarse en KUSI Buenos Días San Diego una semana antes del gran ‘show.’ Estos mucha-chos planean comenzar una gira en el verano de 2013, aportando que quieren “cubrir el mapa” con su melodías inspiradas en los blues. A pesar de un estilo de vida agitado, los Boondock Brothers toman su trabajo muy en serio. De acuerdo con el bajista Shawn “Paul Jones” Peters (apodado “Paul Jones” después de su mayor influencia

musical, John Paul Jones.) “En el mundo de la música hay tres cosas absolutamente necesarias: Determinación, el dominio de su instrumento y una pasión absoluta para escribir música”. El gui-tarrista y vocalista Michael Schenk describe su experiencia con la guitarra como una experiencia de elevación;. Es el estado más expresivo, ningu-na experiencia se puede comparar”. Afirma que su impulso por componer no sería posible sin el apoyo de familiares y amigos. También afirma que su conocimiento de la guitarra eléctrica fue profundamente influenciado por sus amigos lo-cales Edwin Coronado, de Volumen, y Jerry Olea. En cuanto a l baterista Alberto Sandoval, quien ha estado tocando la batería por menos de un año, en realidad tomó el instrumento el día en que se formó la banda entre él y Schenk; se hizo evi-dente inmediatamente que Sandoval nació para tocar la batería, “Tocar la batería es una manera increíblemente fascinante de expresarse”, “es por eso que la tocó todo el día, es por esto que nunca dejaré de mejorar”. Según las personas que han visto a los Boondock Brothers tocar en vivo, entre-gan “mejor lado del blues-rock”. Muchos han lla-mado a la banda como “el futuro del Rock n ‘Roll”.

Para mantenerse al día con noticias sobre es-pectáculos, nuevos productos o cualquier cosa relacionada con los Boondock Brothers, pueden hacerlos por medio de Facebook en: www.face-book.com/BoondockBrothers.

Sayori Coronado Ellatinoonline.com

“Es el estado más expresivo, ninguna experiencia se puede comparar”, expresó el gutarrista y vocalista de la banda, Michael Schenk.

Boondock Brothers se encuentra listo para su concierto el 30 de diciembre en el House of Blues

Page 99: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego20 Diciembre 14 al 20 de 2012

EntretenimientoEl Latino - San Diego

Entretenimiento

Una diva y madre a la vezAntes de ser cantante y actriz,

Rivera era una madre de 5 hijos, una diva del pueblo y una ins-piración para muchas mujeres que miraban su vida como un ejemplo a seguir. A sus 15 años concibió a su primera criatura, misma que le dio la fuerza para salir vencedora ante los abusos de su primer pareja. En sus escasos 43 años, perdió

súbitamente la vida en un trá-gico accidente aéreo, su muerte tomó por sorpresa a la comuni-dad hispana en ambos lados de la frontera. La amada Jenni Rive-ra, era ovacionada no sólo por sus

canciones, sus letras apasionadas, sino porque ella era real ante su público. Desde su figura curvilí-nea, sus problemas personales, su honestidad, su forma de ser, hi-cieron de la mexicana-americana una leyenda.“Ella no estaba tratando de

cambiar su cultura, su forma de hablar, por el contrario, ella lo asumía con orgullo, y es por eso que los fans la amamos” comen-tó Anthony Rodríguez, seguidor de la cantante. Muchos fanáti-cos usaban la palabra “normal” para describir a La Gran Señora, encantada con la respuesta del público, tenía un contacto direc-

Recordando aJenni RiveraUn artista que desafió los estereotipos

to a través de su cuenta de Twitter, donde respondía más de 30 men-sajes diariamente.

Última entrevista con El LatinoEn nuestra última entrevista la

cantante, Jenni nos confirmaba que ella estaba trabajando en va-rias causas filantrópicas, pero que se enfocaría en su autobiografía, pues el ser sobreviviente de vio-lencia doméstica, le daba empuje para motivar a otras mujeres que sufren estos abusos en sus hoga-res.

Jenni apoyó muchas organi-zaciones que asistían a mujeres, víctimas de maltratos, dándoles

Última foto tomada por su maquillista justo antes de despegar.

un nuevo hogar y era portavoz de la Coalición Nacional Contra la Violencia Doméstica en Los Ángeles.

Una vida nada privadaSu actividad personal

fue constantemente plagiada por los me-dios, mas conociendo a Rivera, ella se pa-raba ante cualquier incertidumbre. Ni si-quiera la demanda de divorcio con el jugador tijuanense, Esteban Loaiza o el torso desviado a principios de octubre, detuvieron a La Gran Señora en su carrera de alcance interna-cional.

A 2 días de anunciar el fin de su matrimo-nio de 2 años, Jenni estaba dando entre-vistas y apareciendo en La Voz de México, mostrando su lado pro-fesional.

Rebecca CastrejonEllatinoonline.com

Su demanda de divorcio seguía inconclusa.

Última foto tomada por su Última foto tomada por su

Page 100: Diciembre 14 al 20 de 2012

21EntretenimientoEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

BREVES DEL ESPECTÁCULO

Los Angeles, CA.- Juan Gabriel, icono de la mú-sica mexicana, autor de más de 1,000 canciones, y cumpliendo 40 años de trayectoria artística merece aplauso al ya añoro que millones de se-guidores le tienen, para los cuales presenta una nueva producción de colección. Celebrando, con-

tiene 13 temas en el CD y 9 temas en el DVD que Juan Gabriel ha cantado a lo largo de su exitosa carrera musical, y que ahora escuchamos con nuevos arreglos musicales.

Al respecto de sus 40 años Juan Gabriel escribe en sus propias palabras…

Primer foto del bebé de ShakiraPiqué no se contuvo y publicó la

imagen del ultrasonidoBarcelona, España.- En la espera de su

primer hijo, Shakira(35) y Gerard Piqué(25), han sido acechados por la prensa para to-marle fotos a la colombiana embarazada. En esta ocasión, fue el turno de Piqué de darle una probadita a sus seguidores de lo que fuera la primer foto del ultrasonido por medio de la red social Whosay.

Primer fotografía del bebé entre Shakira y Piqué.

Daniela Romo, vencedoraEste 2013 estrenará gira y telenovela

D.F. México.- La vencedora del cáncer de mama, Daniela Romo, comenzó a trabajar de nuevo en la televisión con una participación especial en la telenovela Qué bonito amor, la actriz y cantante, se siente vencedora, pues a mas de 7 meses de tratamiento de este enfermedad, regresará a los escenarios con su nuevo álbum musical Para so-ñar, y al mismo tiempo anunció su colaboración en la telenovela La tempestad a estrenarse a prin-cipios del 2013.

Tras vencer el cáncer de mama, Daniela Romo(53), continuará su carrera artística en la televisión y los escenarios.

Se unen para festejar NavidadTony Bennett y grandes artistas latinos

presentan especial navideñoMiami, FL.- El álbum de Bennett, Viva

Duets, aclamado por los críticos, con segmentos al lado de Marc Anthony, Gloria Estefan, Romeo Santos, Vicen-te Fernández, Thalía, Juan Luis Guerra, duetos recién grabados con Shaila Durcal y Armando Manzanero será tras-mitido durante este mes por la cadena Univisión.Tony Bennett comentó, “Ha sido una

experiencia conmovedora conocer a todos los artistas del entorno de la mú-sica latina y grabar con ellos, y me han acogido con su espíritu generoso y mu-sicalidad. Realmente es un honor haber sido recibido por esta comunidad de artistas”.

Tony Bennett estrena dos duetos recién grabados con Shaila Durcal y Armando Manzanero en Viva Duets

Celebrando 40 añosJuan Gabriel, saca disco de colección

La fiesta navideña de la Comisión para el estatus de las Mujeres en San Diego, se celebró el pasado jueves, 6 de diciembre, en el hermoso restaurante Busters, a un lado de la bahía en Seaport Village.

Rachel Cano, anfitriona del evento, conmemoró a la comisionada Darlene Davis por sus más de 15 años de servicio. Por su parte, Fanny Miller, editora

de El Latino, fue patrocinadora de la reunión, que brindó felicidad a las allegadas invitadas. El evento contó con avisos, regalos navideños, y

premios al azar. Para más fotografías de este y otros eventos vi-

sita Ellatinoonline.com y dale clic en fotogalerías.

Festejo de comisionadas

La Comisión celebra fiesta de fin de año

Janelle McCreary, Marlene Davis, Fanny Miller, Laura Castaneda, Olivia Puentes-Reynolds, Shirley DeCourt-Park y Rachel Cano,

Page 101: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego22 Diciembre 14 al 20 de 2012

Guía de Eventos

clásico libro de Dr. Seuss.Cuándo: Viernes 21 de diciembre, 7pm.Dónde: The Old Globe, 1363 Old Globe Way, San Diego.INF: (619) 234-5623

Fiesta de luces en la feria de Del MarDisfrute de la deslumbran-te fiesta de luces. Es el espectáculo más grande de luces en la Costa Oeste de los EE.UU. con más de 400 pantallas. En evento para toda la familia.Boletos: $15 por vehículo de máximo 5 personas, $20 por vehículo de 6 o más personas, y$50 por autobús.Cuándo: Hasta el sábado, 1ero de enero. Dónde: Feria de Del Mar2260 Jimmy Durante Blvd. Del MarINF: holidayoflights.com

Posada NavideñaTamales, champurrado, piñatas. Oportunidad para músicos latinos en nuevo grupo de alabanza. Gratis guardería y comida. Cuándo: Lunes, 24 de diciembre de 4-8pm. Todo los domingos de 10am-12pm (Servicio)Miércoles de 6-8pm (Actividades de iglesia)Dónde: Iglesia Asamblea de Dios, 3737 Withman Ave., San Diego, 92105Cruza con 38th St. INF: (619)674-9267 con el Pr. Ramiro

EVENTOS NAVIDEÑOS

KinkyBoletos: $20-$60Cuándo: Viernes 21 de diciembre, 7pm.Dónde: House of Blues, 1055 5th Avenue, San Diego, 92101 INF: www.livenation.com

Los hermanos PizarroCuándo: Sábado 29 de diciembre, 7pm. Dónde: 835 W. Harbor Dr. , San Diego, 92101INF: (619) 232-4855

Beatles con RainCuándo: Del viernes 4 al domingo 6 de enero.Dónde: 1100 3rd Ave., San Diego, CA 92101INF: (619) 570-1100

CavaliaUn encuentro mágico entre Los Humanos y el Caballo.Boletos: $39.50 a $154.50 más impuestos y cuotas. Precios especiales, paquetes y precios para grupos, niños (2-12), jóvenes (13-17) y personas de la tercera edad (65+).Cuándo: Hasta el domingo 30 de diciembre.Dónde: Bajo la gran carpa blanca en Petco ParkInf: www.cavalia.net

Romeo y JulietaUbicado en el Medio Este, esta producción lleva el intercambio de Montague a un nivel fascinante de

relevancia, haciendo eco a los acontecimientos actuales en el mundo. Cuándo: Viernes 14 y sábado 15 de diciembre. Dónde: The Grand Theatre, 2425 Dusk Dr., San Diego, 92139 INF: (619) 475-8556

Shen YunHoy en día, Shen Yun trata de dar nueva vida a la cultura tradicional china, mientras que proporciona una experiencia de belleza sublime.Cuándo: Miércoles 26 y jueves 27 de diciembre en San Diego Civic Theatre yViernes 28 al lunes 31 de diciembre en California Center for the Arts, Escondido. Dónde: San Diego Civic Theatre, 1100 3rd Avenue, San Diego, 92101.California Center for the Arts, 340 North Escondido Blvd., Escondido, 92025INF: sdspectacular.com

Hija del regimientoGaetano Donizetti, La hija del regimiento, cuenta la historia de una niña huérfana francesa adoptada por un regimiento de soldados en los últimos días de la Segunda Guerra Mundial.Cuándo: Sábado 26 de enero, 7pm.Dónde: 3rd & B St., San Diego, 92101INF:www.ticketmaster.com

Jungle Bells en el San Diego ZooDurante las tres semanas de celebración Jungle Bells, el Zoológico de San Diego se transforma en un mágico paraíso invernal. El público puede disfrutar de una ceremonia de árboles con luces, las pantallas ilumina-das de animales, espectáculos de animales, cuentos, campaneros y, por supuesto, Santa Claus.Cuándo: Hasta el domingo 6 de enero.Dónde: 2920 Zoo Dr.,San Diego, 92101INF: sandiegozoo.org

“Feliz Navidad”Galletas bailan fuera del horno, un ratón juguetón mordisquea una casa de jengibre y muchas más dulces parodias. Cuándo: Hasta el domingo 16 de diciembre. Dónde: Marie Hitchcock Puppet Theater, 2130 Pan American Plaza, San Diego, 92101INF: (619) 544-9203

Navidad en el parque y las posadas en Old Town Es una celebración de dos días, destacados por la 62 ª recreación anual de las posadas.Cuándo: Sábado 15 y domingo 16 de diciembreDónde: 4012 Twiggs Street, San Diego, CA 92110INF: www.oldtownsandiegoguide.com

“Jingle Bells”, caminata contra la artritisEntra en el espíritu navide-ño en la “Jingle Bell” cami-nata para la artritis. Sea uno de los caminadores que combatirán la artritis. 409,000 adultos y 5,000 niños han sido diagnosticados en San Diego, ahora usted puede ayudar. Cuándo: Sábado 15 de diciembre, 8am.Dónde: Balboa Park, Sixth Ave. y Quince St., San Diego, 92123INF: www.sdjbr.org

CascanuecesTome un viaje extraordinario a la mágica tierra de Dulces con Clara y su príncipe Cascanueces. Sea testigo de la batalla épica entre los soldados de juguete y los ratones antes en una tierra encantada con la caída de nieve, flores de vals, y la Danza del Hada de Azúcar. Se establece en la música intemporal de Tchaikovsky, esta producción clásica se convertirá en una tradición familiar.Cuándo: Hasta el sábado 22 de diciembre, 2pm y 7pm.Dónde: 1650 El Prado, San Diego, 92101INF: (619) 233-3060

Dr. Seuss, ¡Cómo el Grinch robó la Navidad!Es un musical caprichoso y maravillos basado en el

Shen Yun 26 y 27 de diciembre

Romeo y Julieta 14 y 15 de diciembre

Jungle Bells Hasta 6 de enero

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOS

EVENTOSNAVIDEÑOSCONCIERTOS EVENTOS

EVENTOS

Page 102: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 23Diciembre 14 al 20 de 2012

Moda y Belleza

DE DESCUENTOCON ESTE CUPÓN

El “eye-liner”, incendia la miradaCon capacidad para re-direc-

cionar cualquier ojo, con trazos finos o gruesos, el “eye-liner”, que no está exento de ciertas compli-caciones a la hora de aplicarlo, in-cendia la mirada y otorga poder.

El “eye-liner” sobrevive a los vaivenes de la moda y, a base de pequeños matices, se amolda a las tendencias. Esta temporada, el mítico cosmético cobra pro-tagonismo y muestra su faceta más retro y vanguardista. “Este delineador de ojos aporta pode-río, glamur y sofisticación a la mi-rada”, afirma el maquillador José Miguel Belmonte.

Nació en la década de los 50 y, desde el principió, enamoró a miles de mujeres que cayeron rendidas ante su extraordinaria fuerza para potenciar la mirada. Entre ellas, divas de Hollywood como Audrey Hepburn y Ma-rilyn Monroe que gracias a este producto sofisticaron sus ojos.

Hasta entonces su uso era más contenido, se utilizaba para ocultar la línea de las postizas. Sin embargo, a finales de los 50, el trazo se prolonga y supera la naturaleza del ojo con una línea gruesa y ascendente rematada en punta.

Hoy, Lana del Rey, Dita Von Teese, Penélope Cruz y Scarlett Johansson son algunas de las “celebrities” que no pisan una alfombra roja sin él.

El “eye-liner” consigue que los ojos se vean más grandes, blanquea su interior, espesa las pestañas e intensifica la mirada. Además, sirve como cosmético multiuso ya que se puede apli-car sobre el párpado superior e inferior, por su parte interna o externa e, incluso, para mejorar la forma de las cejas.

“Este producto de maquillaje tiene la bondad de re-direccio-nar cualquier ojo”, explica el ma-

quillador oficial de Maybelline New York, Gato, quien apunta que “además tiene la virtud de se muy versátil, aunque no sencillo de aplicar”.

¿Cómo aplicarlo?Firmas como Dolce & Gabanna,

Max Azria o Louis Vuitton apues-tan por un maquillaje con rabillo, pero ¿sabe cómo aplicarlo? Cada temporada, su textura mejora considerablemente, por lo que hoy en día resulta mucho más fácil de aplicar y tiene una mayor adherencia.

Los formatos en gel y los nue-vos aplicadores en forma de lá-piz o rotulador resultan ideales para las manos más inexpertas.

“No se debe olvidar que utili-zarlo precisa buen pulso”, apunta José Miguel Belmonte, quien aconseja “apoyar el codo para que la mano no tiemble o bien dibujar puntitos con un lápiz y

luego unirlos con el ‘eye-liner’ que redefinirá la mirada”.

En el párpado superior se debe trazar la línea sobre la base de las pestañas y, en el inferior, se debe perfilar un trazo muy fino sobre el borde interno.

Un color para cada momento. El negro aporta intensidad y favorece a las mujeres con los ojos marrones oscuros o negros, mientras que a los más claros puede resultar un poco agresivo. Sin embargo, el tono marrón os-curo se ocupa de aportar vitali-dad a la mirada. Para las mujeres de ojos claros, el “eye-liner” azul o verde otorga brillo y vivacidad.

Existen varios tipos. En el mer-cado se pueden encontrar en varias texturas. Los de mina dura resultan idóneos para rea-lizar un trazo más fino y preciso, mientras que los blandos son fabulosos para trabajar las rayas gruesas y difuminarlas.

“El negro es el color más seductor y el que aporta a los ojos mayor dramatis-mo. Aplique el delinea-dor de ojos sólo en el borde interno del pár-pado inferior. Tenga en cuenta que el negro tiene poder para ha-cer más pequeños los ojos, de manera que trace la raya justo por el exterior del borde del párpado. La raya en crema o marfil hará que parezcan más grandes y bri-llantes”, dice la firma Oriflame.

EFEEllatinoonline.com

El “eye-liner” nació en la década de los 50 y desde el principió enamoró

a miles de mujeres que cayeron rendidas ante su extraordinaria

fuerza para potenciar la mirada.

Page 103: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego24 Diciembre 14 al 20 de 2012

SaboresBocadillos festivosmuy divertidos

Las reuniones de las fiestas deben ser divertidas. Entonces, ¿por qué no servir algunos aperitivos sabrosos con un toque creativo y festivo que seguramente realzará el sabor de su reunión?

Aperitivo de corona festivaRinde: 16 porciones Tiempo de preparación:30 mi-

nutosTiempo de cocción: 15 minutos

• 32 Hillshire Farm Lit’l Smokies• 1/2 taza de salsa de arándanos• 1/2 taza de salsa de barbacoa• 1 lata (8 onzas) de masa para

preparar panecillos, refrigeradaOpcional: Pimientos dulces asa-

dos en tiras, tomates cherry en mitades y romero fresco para decorar.

Precaliente el horno a 375 °F.

Abra el paquete de salchichas y escurra el líquido.Mezcle la salsa de arándanos y

de barbacoa en una sartén pe-queña; caliente a fuego lento y re-vuelva hasta que la preparación esté líquida y caliente.Desenrolle la masa, sepárela

en las perforaciones y forme 4 rectángulos. Presione las perfora-ciones para sellar. Con un cuchillo o cortador de pizza, corte cada rectángulo a lo largo en 8 tiras y obtendrá en total 32 tiras. Envuelva 1 tira de masa alrede-

dor de cada salchicha. Coloque

las salchichas envueltas con los lados tocando la placa sin aceite o alrededor de una piedra para hornear en círculos, en forma de corona.

Hornee de 11 a 15 minutos o hasta que esté dorada. Deje en-friar un rato.

Retire cuidadosamente la co-rona y colóquela en la bandeja para servir, si lo desea. Decórela con tiras de pimiento dulce asa-do para formar un moño y, con las mitades de tomates cherry y las ramitas de romero forme los adornos, si lo desea.

Sirva con salsa de arándanos y barbacoa.

Renos sabrososRinde: 20 porcionesTiempo de preparación: 30 minutos Tiempo de cocción: 2 a 3 minutos

• 1 paquete de Hillshire Farm Lit’l Smokies • bocadillos de pretzel• mostaza• ketchup

Caliente las salchichas según las indicaciones del paquete.

Corte a la mitad un pequeño pretzel. Coloque la mitad del pretzel a cada lado de la salchi-

cha para simular los cuernos.Para los ojos, aplique 2 pe-

queñas gotas de mostaza y una pequeña gota de ketchup para la nariz.

Perros de maíz, “corn dogs”

Rinde: 20 porciones Tiempo de preparación: 30 minutosTiempo de cocción: 2 a 3 minutos

• 1 paquete de Hillshire Farm Lit’l Smokies• 1 paquete (8.5 onzas) de mezcla para panecillos de maíz• 2/3 taza de harina• 1 huevo batido• 1 taza de leche• aceite vegetal para freír

Precaliente el aceite a 375 °F. Abra el paquete de salchichas y escurra todo el líquido. Colo-

que un palillo de madera en la punta de cada salchicha.

Integre en un recipiente grande la mezcla para paneci-llos, la harina, el huevo y la le-che. Sumerja rápidamente 4 o 5 salchichas en la preparación.

Proceda a freírlas durante 2 o 3 minutos o hasta que estén doradas y la preparación esté cocida en el centro.

Seque sobre toallas de papel. Repita con el resto de las sal-chichas.

Sirva con salsa de arándanos y barbacoa.

chichas.

Page 104: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 25Diciembre 14 al 20 de 2012

Salud y Familia

4475 UNIVERSITY AVE, SAN DIEGO, CA 92105230 PROSPECT PLACE #210, CORONADO, CA 92118P

DR. CIRUJANO ESPECIALISTA EN:

PIES Y TOBILLOS

269-4747619

l lExperiencia Garantizada Tarjetas de crédito Aceptamos la mayoría de seguros

UÑAS ENTERRADAS HONGOS JUANETES FRACTURA

w w w. f o o t a n k l e i n c . c o m

LASER CONTRA HONGOS

ANTES Y DESPUES DE LASER

SOLUCIÓN INMEDIATA DE:Dr. Richard Tu

VISITA NUESTRANUEVA OFICINA

LASER CONTRA HONGOS

Los funcionarios de salud del condado están advirtiendo a los estudiantes y al personal a estar atentos a los signos de tubercu-losis después de confirmar los casos de la potencialmente mor-tal infección bacteriana en Vista High School y San Ysidro Middle School.El condado de Salud y Servicios

Humanos dijo en dos breves declaraciones, que un solo caso no identificado en cada escuela resultó positivo por una infec-ción tuberculosa y puede haber expuesto a los demás.El período de exposición en Vis-

ta High School fue entre el 20 de agosto y 30 de octubre y entre el 31 de julio y 28 de noviembre en San Ysidro Middle School.Dr. Kathleen Moser, directora

del programa de control de la tuberculosis del condado, dijo que no cree que los dos casos

estén relacionados. Ella se negó a identificar la edad o el sexo de cualquiera de las personas que dieron positivo.

Según los Centros para el Con-trol y Prevención de Enfermeda-des, la tuberculosis suele atacar los pulmones y generalmente se propaga a través del aire cuando una persona infectada tose, es-tornuda, habla o canta.Los síntomas incluyen una tos

que dura tres semanas o más, do-lor de pecho, tos con sangre, de-bilidad o fatiga, pérdida de peso, falta de apetito, escalofríos, fiebre y sudores nocturnos.Existen medicamentos disponi-

bles para tratar una infección de tuberculosis, una vez que se ha detectado. Si no se trata, la tuber-culosis puede ser fatal.Un total de 187 estudiantes y 8

miembros del personal podrían haber entrado en contacto con la

persona infectada en Vista High School con otros 95 estudiantes y 5 del personal en San Ysidro Middle School.

Moser dijo que las pruebas son importantes porque la enferme-dad puede permanecer latente durante años antes de causar una infección.

“En la mayoría de las personas, hacen falta años para que se convierta en una enfermedad. Si encontramos que la infección es latente, entonces le podemos dar un antibiótico que le impida el desarrollo de la enfermedad en el futuro”, dijo.

De acuerdo con el Departa-mento de Salud, ha habido 213 casos de tuberculosis en el con-

dado este año. El año pasado hubo 263 casos.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Condado advierte de casos de tuberculosisEn escuelas del condado

Es importante hacerse la prueba puesto que los síntomas pueden tardar años en mostrarse.

Llame al programa de control de tuberculosis

en el condado al: (619) 692-8621 para

más información.

Page 105: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego26 SaludDiciembre 14 al 20 de 2012

SAN FRANCISCO - Un estimado de 26 millones de estadouniden-ses tienen diabetes, y el número crecerá significativamente en el futuro. Si las tendencias actuales continúan, el 15 por ciento de los adultos estadounidenses o más de 37 millones de personas vivirán con diabetes a finales de 2015. Una consecuencia grave de esta enfermedad que afecta a muchas personas es la pérdida de la visión o ceguera debido a una condición llamada retinopa-tía diabética. De acuerdo con la hoja de datos del 2011 de “Natio-nal Diabetes(Diabetes nacional)”, la diabetes es la causa principal de nuevos casos de ceguera en adultos entre las edades de 20-74. En 2005-2008, 4.2 millones de personas con diabetes mayor de 40 años fueron diagnosticados con retinopatía diabética, y de ellos, casi 700,000 tenían retino-patía diabética avanzada que po-dría conducir a la pérdida severa de la visión.

De hecho, un simple examen ocular puede ayudar a prevenir

Oftalmólogos ofrecen exámenes de la vista gratis

En los EE.UU. y Puerto Rico para ayudar a prevenir la ceguera

causada por la diabetes

la pérdida de visión causada por la diabetes. A través de EyeCare America, un programa de servi-cio público de la Fundación de la Academia Americana de Oftal-mología, miles de oftalmólogos voluntarios en todos los EE.UU. y Puerto Rico están ofreciendo exá-menes de la vista sin costo para las personas de 65 años o más.

La retinopatía diabética es cau-sada por cambios en los vasos sanguíneos de la retina. En algu-nas personas con retinopatía dia-bética, los vasos sanguíneos pue-den hincharse y perder líquido. En otros, nuevos vasos sanguíneos anormales crecen en la superficie de la retina.

La única manera de diagnosticar y tratar la retinopatía diabética es a través de un examen de los ojos con un médico oftalmólogo. En sus etapas iniciales, la retinopatía diabética generalmente no pre-senta síntomas de advertencia. Con el tiempo, sin embargo, la vi-sión se torna borrosa y las tareas cotidianas se hacen más difíciles, y una vez perdida la visión no suele volver. Si no se trata la en-fermedad puede conducir a la ce-guera. De hecho, la Organización Mundial de la Salud estima que después de 15 años con diabetes, aproximadamente un 2 por cien-to de los pacientes están ciegos, y cerca del 10 por ciento desarro-llan una deficiencia visual grave.

La Academia Americana de Oftalmología recomienda que todos los que han sido diagnos-ticados con diabetes hagan una

cita con un oftalmólogo. La enfer-medad ocular diabética mientras más temprano se diagnostique, mayores serán las posibilidades de evitar la pérdida de la visión.“La diabetes es una enfermedad

devastadora que no sólo le pue-de robar a las personas de una vida activa, sino también le puede robar su visión al no ser detecta-da o tratada,” dijo Richard P. Mills, MD, oftalmólogo y presidente de EyeCare America. “Mediante la conexión de las personas con los exámenes de la vista gratuitos de EyeCare América, oftalmólogos voluntarios están ayudando a poner fin a la pérdida de la visión innecesarias que tan a menudo acompaña a esta enfermedad”.

Exámenes gratis a través de Eye-Care America están disponibles para personas que:

• Son ciudadanos estadouniden-ses o residentes legales.

• Son mayores de 65 años.• No han visto a un oftalmólogo

en tres años o más.• No pertenece a un HMO o reci-

ben beneficios de cuidado de los ojos a través de la Administración de Veteranos.Para obtener más información

sobre el programa, incluyendo la forma de recibir un examen de la vista, por favor visite:

www.eyecareamerica.org.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Diabetes como causa principal de nuevos casos de ceguera en adultos entre las edades de 20-74 años.

Page 106: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 27Sa lud y Fami l i a Diciembre 14 al 20 de 2012

Sirviendo a la Comunidad Hispana

•Horarios extendidosde velación• Planeación de arreglosfunerarios• Traslados al país de origen

• Servicio garantizado 100%• Cafeterías• Personal bilingüe

Contamos con:

Dos locaciones al servicio de UstedFuneraria Del Angel

Humphrey753 Broadway, Chula Vista, CA. 91910

(619) 425-9111 FD # 964www.humphreymortuary.com

Funeraria Del AngelMcLeod

1919 E. Valley Parkway,Escondido, CA. 92027

(760)745-2100 FD # 299www.mcleodmortuary.com

(619)www.humphreymortuary.com

(619)www.humphreymortuary.com

(619)

La piel debe cuidarse en la época invernal con la misma intensidad que en los meses de calor, porque los cielos no le quitan potencia a los rayos solares, mientras que el viento y el frío deshidratan y cuartean los tejidos epidérmicos.Cuando se trata de cuidar la

piel, nunca hay que bajar la guarda, ni siquiera en invierno. Porque como dice el estribillo de una conocida canción de la cantante y actriz latinoameri-cana Marilina Ross, “aunque no lo veamos el sol siempre está”. Y además del sol, también están las inclemencias del clima frío.“La mayoría de las personas

creen que el sol de invierno no hace daño y, sin embargo, las actividades cotidianas realiza-

das al aire libre tienen mayor riesgo en esta época, porque no utilizamos protección” se-ñala la doctora María Antonia Banda, experta del Centro Clí-nico Menorca especializado en cirugía y medicina estética.“En invierno también hay que

proteger la salud de nuestra piel, sobre todo si vamos a hacer deporte al aire libre. Tan peligrosa es la radiación solar directa como la indirecta: la que nos devuelve la nieve, la arena de la playa mojada o el césped húmedo”, señala la doc-tora Banda.“Si paseamos mucho por ciu-

dad, es recomendable utilizar maquillaje con un alto índice de protección, mínimo 15. Si hacemos deporte, protegernos

con cremas de SPF 50+, o echar mano de las gorras o sombre-ros”, añade la experta de la Clí-nica Menorca.

Investigadores de la Univer-sidad Estatal de San Diego (SDSU, por sus siglas en in-glés) en EE.UU., dirigidos por el doctor Peter A. Andersen, señalan que los esquiadores y los amantes del aire libre han de tener en cuenta que las condiciones meteorológicas y la hora del día pueden causar variaciones considerables en los niveles de radiación ultra-violeta (UV) durante el invierno.

Los omnipresentes rayos ultravioletasLa investigación de la SDSU

demuestra que los deportistas

¡Cuidado con el sol en invierno!no siempre saben juzgar el riesgo solar al que se exponen ni toman las precauciones de ropa y protec-ción solar adecuadas.

Al comentar este trabajo, la der-matóloga Doris Day, del Hospital Lenox Hill de Nueva York, advierte que quienes hacen deporte al aire libre están en un mayor riesgo de lesiones y de cáncer de piel a cau-sa del sol de lo que suponen, y por ello es importantes que “utilicen protección UV todos los días del año, sobre todo si realizan activi-dades al aire libre en más altitud”.

EFEEllatinoonline.com

“En invierno también hay que proteger la salud de nuestra piel, sobre todo si vamos a hacer deporte al aire libre. Tan peligrosa es la radiación

solar directa como la indirecta: la que nos devuelve la nieve, la arena de la playa mojada o el césped húmedo”, señala la doctora Banda.

Page 107: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 201228 Salud

Mujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Mujer sin LímiteMujer sin LímiteMaría MarínPara El Latino

Dra. Aliza A. LifshitzPara El LatinoDra. Aliza A. LifshitzPara El Latino

Vida y Salud

Por: Becky Krinsky

Soñando con el premio que nunca llego

Odontología General y Cosmética - Ortodoncia

9359 Mira Mesa Blvd., San Diego, CA 92126www.specialsmiles.us

$35

Endodoncias$499• Aceptamos la mayoría

de planes de seguros• Planes de pago flexibles y sin interés• Bienvenidos pacientes sin cita y Emergencias• Aceptamos, American Express, VISA, Master Card y Discover• Bienvenidos pacientes con Medical / Healthy Families / Militares

Se habla español

(858) 549-8045

Limpieza y Examen DentalCámara IntraoralRayos X Digital

(No aplica si padece enfermedad de encías)

Frenos$2500

Dentaduras (superior o inferior) Dentadura

Completa$499

• Horario: Lunes a Sábado de 8:30 a 4:30 pm

Implantes

$799Coronas

$399(No es válido con otras ofertas o seguros). Aplican otras restricciones. Llamar para detalles.

¿Por qué será que tantos son partidarios del viernes y ene-migos del lunes? Se hizo una encuesta en las redes sociales en la que preguntaron a los par-ticipantes: ¿Cuál es el día que más te disgusta trabajar? No hay que buscar el resultado del estudio para saber que el día es-cogido por la gran mayoría fue el lunes. También se descubrió que este día es el preferido de los empleados para faltar a su trabajo.

Todos en algún momento hemos “pecado” de mentirosos por tal de extender el fin de se-mana. Algunas de las excusas más trilladas para ausentarse en este día tan tedioso son: “Algo me cayó mal en el fin de sema-na, creo que fueron los taquitos de hígado que hizo mi suegra”. “Ay jefe se me pegó esa gripe ‘rompe huesos’ que tiene todo el mundo”. “Me levanté con una calentura que cuando me tomé la temperatura por poco explo-ta el mercurio del termómetro”.

También hay quienes usan a sus familiares como excusa: “A mi abuelito le dio un infarto y ten-go que cuidarlo en el hospital”. Y hay quienes se atreven a decir el primer disparate que les pasa por la mente: “Anoche tuve un ataque cardiaco y hoy me estoy recuperando”.

En vez de anticipar que el lunes será un día fastidioso y latoso, prepárate para hacer de este día sea uno provechoso y beneficioso.

Para que tus lunes no sean

tan pesados: 1) Antes de irte de fin de

semana cada viernes, deja tu lugar de trabajo en orden. No hay nada más desagradable que llegar el lunes a un espacio descuidado y desorganizado, especialmente porque al inicio de la semana es usual llegar sin ánimo a trabajar.

2) Evita el estrés mañanero. Deja todo preparado el domin-

go en la noche, desde la ropa que te vas a poner, el almuer-zo y meriendas que llevarás al trabajo y hasta asegurar que el tanque de gasolina de tu auto no está vacío.

3) ¿Quién dijo que los lunes tienen que ser aburridos? Pla-nea alguna actividad para des-pués que salgas del trabajo: ir al cine, a cenar, tomar una clase de baile o algo que disfrutes hacer. Tener un plan para esa noche hace tu lunes más placentero.

Asegúrate de seguir estos con-sejos para que puedas comen-zar tu semana con motivación, energía y entusiasmo. Cada comienzo de semana hago reflexionar a mis amigos de Fa-cebook y Twitter con mi dicho: “Dime cuán motivado estás hoy lunes y te diré cuán productiva será tu semana”.

Para motivación visita www.

mariamarin.com y síguela en Twitter @maria_marin

Haz de tu lunes un viernes

Fiestas más alegres con menos grasas

trans

¿Quién quiere sentirse de-primido o irritable durante las fiestas? Pues si ingiere dema-siadas grasas trans, ése pudiera ser precisamente el efecto. Las grasas trans, abundantes en productos procesados, marga-rinas y alimentos horneados, se asocian por lo general con una mayor resistencia a la insulina, inflamación en el organismo y enfermedades cardíacas. Aho-ra también podrían exacerbar los cambios en los estados de ánimo. Es lo que determinó un estudio realizado en la Escuela de Medicina de la Universi-dad de California- San Diego entre 1,000 participantes de ambos sexos y de todas las edades. Al analizar sus hábitos alimenticios, los investigadores encontraron que los mayores niveles de ácidos grasos tipo trans (dTFA) se asociaban con

mayor irritabilidad y compor-tamiento agresivo. Así que lea cuidadosamente las etiquetas a la hora de hacer las compras en la temporada festiva, en la que tendemos a comer más pasteles, dulces y alimentos procesados. Si quiere pasarla mejor, reduzca las porciones o mejor seleccione una fruta.

Los niños con TDAH rinden

mejor en la escuela si hacen ejercicio

Y bastan solamente unos 20 minutos de actividad para que se concentren mejor en el aula, según afirma un estudio de tamaño reducido publicado en la revista Journal of Pedia-trics. El estudio incluyó a 20 niños con trastorno por déficit de atención con hiperactivi-dad (TDAH) y a 20 niños sin el trastorno, entre los 8 y los 10 años de edad que caminaron

a paso vivo en una corredora o se sentaron y leyeron durante 20 minutos. Los niños comple-taron luego una prueba corta de lectura comprensiva y ma-temáticas y también jugaron un juego de computadora que evaluaba su capacidad de superar distracciones y concentrarse en una meta. Todos los niños mostraron un mejor rendimiento en ambas pruebas después de la sesión de ejercicios, lo que demues-tra que una sola sesión de actividad física puede ayudar a los niños con TDAH a lograr una mejor concentración. Los investigadores recomiendan que los psicólogos y los educa-dores utilicen el ejercicio como una de las herramientas para el tratamiento de los niños con esta condición.

Para grupos de apoyo y más información acerca de cual-quier tema de salud, visite www.VidaySalud.com.

Los reconocimientos, los títulos, medallas y los trofeos son sin duda un buen incentivo que le-vanta el ánimo y espíritu de toda persona que lo recibe, sobretodo en una sociedad como la de estos días, donde el reconocimiento exter-no esta sobre valuado. Ser campeón, ganador o finalista en muchos casos agrega prestigio al experto. Pero creer que por el simple hecho de tener una nominación o ganarse un premio puede cambiar totalmente la suerte de la per-sona, quizá sería darle demasiada importancia a un simple reconocimiento. ¿O tú que opinas? ¿Realmente son tan importantes los premios?

¿Sera que los trofeos hablan por la persona? ¿Podría ser que un premio es un reconocimien-to digno sin embargo es tan solo un valor agre-gado a el verdadero talento y esfuerzo que cada quien tiene?Qué pasa con la persona talentosa genial y con

un gran ímpetu de trabajo que siente una ver-dadera pasión por lo que hace y sin embargo no tiene acceso al mundo de la fama, ¿será que su trabajo no es tan valioso?

La receta El valor

Ingredientes:- 1 pieza de reconocimiento, aceptación de uno mismo

- 1 taza con deseo de mejora y superación continua

- 2 cucharadas de valor, para aceptar, cambiar y/o mejorar

- 1 manojo de humildad y apertura para recibir lo que llega

- 3 rebanadas de esfuerzo y superación, el carácter se forma diariamente

- 2 ramitas de gratitud y alegría, hay reconocer lo que se tiene y se ha logrado

Precaución: Es importante diferenciar entre reconocimiento y resignación; el primero ubica, motiva y dirige el camino, el segundo solo limita y niega la capacidad de crecer.

Modo de preparación:1. Los premios y reconocimientos deben de

ser un aliento para mejorar y aprender. Es im-portante concentrarse en los aspectos positivos de los triunfos, pero jamás de sebe de limitar o exagerar su valor. Cuando solo se busca obtener fama y prestigio para lograr mejores oportuni-dades.

2. Los títulos y los premios son un valor agre-gado al trabajo de la persona; Estos no hablan de la persona en sí, sino de sus logros. Las dis-tinciones pueden abrir algunas puertas, pero su ausencia no disminuye el valor esencial de la persona o de su trabajo.

3. El mejor trofeo es aquel que la persona lle-va en el corazón. Así como nadie puede lastimar sin el consentimiento propio, tampoco se puede otorgar un valor que la misma persona no sienta que lo merece. Trabajar en la seguridad y cariño personal es un trabajo necesario para poder cre-cer y desarrollar las potencialidades.

“La mezcla de los atributos positivos y los negativos mas la suma de los retos, los logros y el desarrollo personal, determina el carác-ter de la persona, no la cantidad de títulos y reconocimientos que pueda llegar a acumular.”

Copyright © 2005-2012 Recetas para la vida ®. Todos los Derechos ReservadosVisítanos en Facebook: Recipes for Life / recetas para la vidaSíguenos en @recipesforlife twitter¡Quiero ser tu amiga!

BECKY KRINSKYRECETAS PARA LA VIDAwww.recetasparalavida.comFacebook and Twitter: RECEPIES FOR LIFE

Page 108: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 29Diciembre 14 al 20 de 2012

DineroPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Paz FinancieraPaz FinancieraAndrés GutiérrezPara El Latino

Ministro Martín VillaseñorMatrimonio Civil incluyendo licencia

❤Matrimonio Civil incluyendo licencia ❤Ministro autorizado por el Condado. ❤Capilla adornada con �ores. ❤Ceremonia formal personalizada. ❤Marcha

nupcial para celebrar. ❤No se Requieren Análisis Médicos ni residencia permanente. ❤Servicio a Domicilio (precios especiales)Dos décadas de Experiencia

(619) 420-60331185 3rd Ave. Chula Vista, CA 91911

Nuestros horarios son: L-V de 10:00am a 5:00 pm. Sab. 10:00 am a 1:00 pm.Servicio a domicilio en todo el Condado de San Diego

Ministro autorizado por el Condado.

“Granespecial

Dic. 22”

Ya que se acerca el año nuevo muchos estamos preparándonos para cumplir con las resoluciones que no pudimos cumplir el año pasado; ya sea rebajar de peso, ganar más dinero o salir de las deudas. Otro deseo que muchas personas tienen al comienzo del año es abrir su propio negocio. Muchos tienen la ilusión de trabajar desde la casa, estar en control de su destino, trabajar cuando quiera y no tener un jefe que aborrece – suena muy bien, ¿apoco no? Pero no es fácil ni existe una forma mágica que asegura el éxito en su ne-gocio. Aquí están unas sugerencias que le puede ayudar.

¡Tiene que Amar lo que quiere Emprender!¿Cuál es su pasión? El hacer lo que le fascina no

significa que no va a vivir tiempos difíciles. Todos tenemos días que queremos darnos por vencidos aunque nos guste lo que hacemos. Pero si no le gusta y solo lo está haciendo por ganar dinero, no va a durar.

Ahorren, No Pidan Prestado Empiece su negocio sin deudas y con un fondo

de emergencia. Es más fácil comenzar de medio tiempo y desarrollar el negocio mientras tenga otro ingreso. Si el plan es renunciar a su trabajo, necesita suficiente ahorros. Nunca utilice tarjetas

de crédito o préstamos para financiar los momen-tos difíciles. Esta es la receta para fracasar en los negocios.

No se le olvide InvestigarSi está interesado en empezar un negocio con

Ebay haga la investigación necesaria; hable con las personas exitosas con ese tipo de negocio y lea sus libros.

La verdad de los negocios es que es riesgoso y se toma mucho esfuerzo. Trabajar 40 horas es lo mínimo que se tomaría; pero al mismo tiempo es muy satisfactorio y puede traer un crecimiento económico fantástico. La gente que mas gana no son los doctores, abogados ni los políticos son los empresarios. ¡Tómalo despacio y ya verás!

Andrés unió fuerzas con Dave Ramsey para traer

este mensaje de Paz Financiera a la comunidad Hispana. Por medio de su programa de radio “El Show de Andrés Gutiérrez” y el curso de “Paz Financiera”, él está ayudando a la comunidad his-pana hacer que su dinero se comporte – una fa-milia a la vez. Para más información sobre Andrés Gutiérrez visite www.andresgutierrez.com. Sígalo en Twitter: @elshowdeandres y en Facebook.com/elshowdeandres.

Quiero abrir mi propio negocio

Tener una puntuación de crédi-to favorable puede ser una herra-mienta financiera muy útil. Cuan-do usted solicita una tarjeta de crédito, un préstamo o una hipo-teca, el prestamista siempre veri-ficará su calificación de crédito. A los consumidores con calificacio-nes de crédito favorables a me-nudo se les ofrece menores tasas de interés, mientras que aquellos con puntuaciones de crédito desfavorables pagan mayores tasas de interés sobre los saldos pendientes, o incluso puede ser que los créditos le sean limita-dos o negados. La puntuación de crédito es también consultada por prestamistas, compañías de seguros, posibles empleadores y arrendadores con el fin de obte-ner información y determinar si el solicitante es responsable con sus finanzas.

¿Qué es una puntuación de crédito?Cuando usted solicita una tar-

jeta de crédito, un préstamo, una hipoteca u otras formas de crédi-to, los prestamistas se asegurarán que usted pagará el préstamo oportunamente; una puntua-ción de crédito es un número normalmente entre 300 y 850 que representan la solvencia y la probabilidad de que el solicitan-te pagará su crédito. Un puntaje mayor a menudo significa que usted tiene un menor riesgo financiero y los prestamistas le pueden extender préstamos o créditos con términos favorables. La puntuación de crédito se basa en la información obtenida por agencias, como Equifax, Expe-rian y Transunion. Estas agencias reúnen información de diversas fuentes y proporcionan informa-ción de crédito al consumidor, a prestamistas y otros usuarios au-torizados, acerca de los hábitos

La importancia del crédito

La puntuación de crédito,

herramientade vital interés

para las familias en EU

de pago en un informe de crédito.¿Qué afecta su historial de

crédito?Información positiva o negativa

en su historia financiera influye en su calificación de crédito. La puntuación de crédito toma en consideración el historial de sus créditos y pagos, si usted ha abier-to nuevas cuentas recientemente y los tipos de crédito que utiliza. Retrasos en los pagos pueden disminuir su calificación, mientras que un historial de pagos a tiem-po ayuda a aumentar su puntua-ción. Mantener una baja relación de deuda y crédito tendrá una influencia más favorable en su calificación. La duración de sus créditos, también se incluye en su puntuación.

Estableciendo el créditoPara comenzar a establecer un

puntaje favorable, deberá comen-zar a construir su historial de crédi-to. Una de las formas más simples, es solicitar una tarjeta de crédito con un límite bajo, por ejemplo en las tiendas departamentales. Hacer una o dos compras cada mes de artículos que ya forman parte de su presupuesto mensual y pagar el saldo completo cada mes. Si usted es menor de 21 años o desea restablecer su crédito, tendrá que solicitar una tarjeta de crédito garantizada, realizando un depósito monetario a cambio de crédito, hasta que demuestre su solvencia. Si usted no paga su fac-tura, se utilizará su depósito para cubrir su deuda.Una vez que usted comience a

construir un historial de crédito positivo, usted debe proponerse

diversificar sus cuentas de crédi-to, solicitando préstamos a corto plazo, como préstamos automo-trices o personales y asegurarse de hacer los pagos completos y a tiempo.

Mantener una calificación cre-diticia favorable

Lo más importante que usted puede hacer, es pagar sus facturas y cuentas a tiempo, gradualmen-te reducir la cantidad de deuda y no exceder su línea de crédito. También es importante que us-ted verifique posibles errores en sus informes mensuales que po-drían tener un efecto negativo en su puntaje de crédito. Obte-ner una copia de su informe de crédito por lo menos una vez al año y aclarar cualquier error. Los consumidores tienen derecho a un reporte de crédito gratis anual de cada una de las tres agencias principales de informes de crédi-to. Puede solicitarlo en:

annualcreditreport.comSi detecta algún error en su his-

torial de crédito comuníquelo por escrito a la agencia de crédito, entidad que iniciará las investiga-ciones pertinentes.

El presente artículo está diseña-do para proporcionar informa-ción general sobre cómo Esta-blecer y Mantener el Crédito, no se considera una asesoría finan-ciera por parte de Union Bank. En su caso, por favor consulte a su asesor financiero o asesor de impuestos.

Servicios El Latino Ellatinoonline.com

Tener buen o mal crédito, condición determinante so-bre las finanzas de las familias y los individuos.

Page 109: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego30 Diciembre 14 al 20 de 2012

Hogar

Podrá ser obvio y de tecnología muy retrasada, pero casi cualquier trabajo requerirá que haga una marca o dos en algún lado: así que también hay que tener un lápiz con punta a la mano.

Esta lista puede ser muy útil para hombres y mujeres que gustan de reparar, reconstruir o renovar sus propios hogares con sus propias manos.

Edición: Teresa Catalina Fuentes ■ Diseño: Rosa Maria Becerra ■ Sistemas: Luis Iracheta ■ Redacción: José Páez Hervert

Otras pequeñas recomendaciones

> Siempre hay que tener a la mano cla-vos, tornillos planos y de cruz. Todos ellos de diversos tamaños.> No trabaje en el cableado eléctrico sin un medidor de voltaje o proba-dor de corriente. Además, utilice guantes.> Brocas adiciona-les le permitirán ampliar su varie-dad de agujeros para diversos tra-bajos.> De ser posible, consiga una escalera de fibra de vidrio: son ligeras y no conducen la electri-cidad. > Siempre que sea necesario, uti-lice la protección requerida: guantes, protección para los ojos, casco, etc.

Una docena… de herramientas

1.DESaRmaDoR: PaRa EStaR PRE-PaRaDo PaRa cUalqUiER PRo-

blEma RElacionaDo con toRni-lloS, nEcESita tEnER como míni-

mo DoS DESaRmaDoRES PlanoS y DoS DE cRUz, DE DivERSoS tamañoS.

2.PinzaS: también conociDaS como alicatES, SERán mUy

útilES cUanDo tEnga qUE REcU-PERaR Un anillo, Una cUchaRa o cUalqUiER otRa coSa qUE SE haya iDo PoR El fREgaDERo DESaRmanDo la tUbERía DEbajo DE éStE.

3.DEStaPacañoS: SigUiEnDo con El tEma DE laS tUbERíaS, Un DES-

taPacañoS ES báSico y a vEcES PUEDE ahoRRaR El tRabajo DE laS PinzaS.

4.cinta métRica: viEnEn En mUchaS mEDiDaS, DESDE DiEz

mEtRoS haSta ciEn.

5.maRtillo: SU PRimER maRti-llo SERviRá PaRa máS qUE DaR

golPES: SERá Una baRRa DE DERRi-bo y Un ExtRactoR DE clavoS,

aDEmáS DE clavaRloS.

6.Exacto o cUttER: SiEmPRE tEnDRá Una navaja filoSa con Un

Exacto o cUttER, ya qUE laS navajaS DE REPUESto SE localizan DEntRo DEl miSmo mango.

7. mEDiDoR DE voltajE: también conociDo como mEDiDoR o

PRobaDoR DE coRRiEntE EléctRi-ca, EStE PEqUEño aPaRato Evita-

Rá qUE SE ElEctRocUtE acciDEntalmEntE cUanDo ESté tRabajanDo aRREglanDo El cablEaDo DE la caSa.

8. talaDRo: Si qUiERE qUE El talaDRo SEa PoRtátil, búS-

qUElo PEqUEño y DE batERíaS REcaRgablES; con ESto Elimina-Rá la incomoDiDaD DEl cablE DE la ElEc-tRiciDaD.

9. EScalERa: Una EScalERa DE SEiS PiES lo ElEvaRá a la

mayoRía DE loS RinconES DE SU hogaR.

10.llavE inglESa: Una bUEna llavE inglESa DE ocho

PUlgaDaS SERviRá PaRa Una gRan cantiDaD DE tUERcaS y PERnoS.

11.ESPátUla: lo máS PaREciDo a Una

hERRamiEnta mUltiUSoS qUE PUEDE comPRaR.

12.aSPiRaDoRa: Una aSPiRaDoRa ES ESEncial

PaRa mantEnER Un lUgaR DE tRabajo limPio.

Afortunadamente el 75% de los problemas de mantenimiento de una casa puede arreglarse sin ayuda de un especialista. Sólo es cuestión de contar con las herramientas básicas.

Todos tienen una colección de he-

rramientas que ha conseguido a lo largo de los años.

Pero si apenas va a iniciar su colección, es importante no olvidar las básicas. O, por lo menos, conocer cuáles son esas herramientas básicas: aquellas que le permitirán llevar a cabo cualquier traba-jo de mantenimiento o reparación en el hogar.

Page 110: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego 31Hogar Diciembre 14 al 20 de 2012

WASHINGTON, D.C.- Desde el 30 de septiembre a la fecha, se han in-crementado en un 30 por ciento las llamadas ‘short sale’ (o venta corta) de vivienda en el país.Este dato fue ofrecido por la compañía especializada Marketing Company

Realty Trac, que divulgó asimismo estadísticas en el sentido de que los pa-gos de propietarios que se encuentran en esta condición también subieron en un 17 por ciento.Lo significativo de ello es que el 31 de diciembre próximo vence el plazo

de la llamada: Mortgage Debt Forgiveness Act (Acta de Perdón de Deuda de Hipoteca) que ha estado –hasta ahora- vigente desde el 2007, cuando afloró la crisis hipotecara, con todas sus consecuencias.Pero el caso es que las iniciativas HR 4202, HR 4346 y SB 2250 presentadas

por legisladores demócratas y republicanos en el que solicitan se extienda el plazo de dicha acta, no ha sido aún discutida por el pleno del Congreso de Estados Unidos.Las consecuencias inmediatas de que el voto fuera en contra de las tres

iniciativas y que no se amplió o extienda el plazo del referido acta, es que finalizaría el margen de ‘perdón’ a propietarios de casas que se ven amena-zados por ejecución hipotecaria (‘foreclosures’) y recurren a las ventajas que les ofrece la llamada venta corta.A manera de ejemplo que ilustre mejor este caso se tendría con una familia

que ha comprado una vivienda en $175,000, con una hipoteca de $150,000. Al querer vender la casa –con el desplome sufrido en los precios del merca-do, se encuentran que solamente pueden venderla a $120,000, y el balance de su hipoteca ha caído ya a 132,000, con una pérdida de $12,000.Pese a todo ello, el IRS cobraría o gravaría el impuesto como si nada hubie-

ra pasado, pero el acta del 2007 permitió que esta cantidad se perdonara y por tanto que no fuera cobrada –como impuesto o gravamen- por la agen-cia fiscal federal. Este beneficio –sin embargo- terminaría el 31 próximo y los propietarios

de vivienda en estas condiciones o ‘bajo el agua’, que son millones en el país, se verían seriamente afectados.Se indicó que para la mayoría soli-

citantes de crédito de vivienda, el promedio de deuda perdonada es del orden de los $95,000, pero si termina el llamado “Bush Tax Cuts” (Recor-te del Impuestos por el expresidente Bush en 2007), el impuesto sobre la venta de la propie-dad para los propietarios podría subir hasta por más de $30,000.También se anticipó que de acuerdo con el presupuesto del gobierno

federal se estima que una extensión de este beneficio por 2 años más representaría un costo de $2.8 billones que gravitaría en la próxima dé-cada.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Suben ‘short sales’En coincidencia con el fin al acta del perdón a propietarios de

casa llamados ‘bajo el agua’

Propietarios de casa buscan que los legisladores extiendan el plazo, pero la decisión aún no se ha tomado.

VENTA CORTA

Para dar la mejor impresión posible a familires y amigos en estas fiestas navideñas es recom-mendable considerar algunos aspectos que parecen simples pero que son cruciales al mo-mento en el que se van a recibir a los invitados a estas singulares celebraciones:

Cómo debe lucir la entrada:Lo primero y lo último que ve-

rán los invitados es la entrada, así que es crucial definir el ambiente y mantener todo en orden.

Coloca un tapete de bienvenida para poner el ambiente y evitar que la suciedad de los zapatos de los invitados penetre en la casa. ¡Incluso puedes hacer uno!

Reemplaza las luces, tanto las de afuera como las de adentro, para que la familia pueda caminar con seguridad.

Guarda la sal para la acera en un recipiente que no llame la aten-ción, como una lata reutilizada de

pintura o de café, a fin de tenerla siempre a la mano.

Saca del guardarropa las cha-quetas de verano y los abrigos que sobren, y coloca ganchos fuertes en el perchero. Así ten-drás espacio suficiente para los artículos de tus invitados en lu-gar de amontonarlos en un lugar.

Sala. Ideal para conversar des-pués de la cena o para tomar una relajante taza de té, el espacio limpio puede contribuir enor-memente a que el ambiente sea más agradable.

Limpia la chimenea y ten a la mano una reserva de leña para entrar en calor cuando la ocasión lo amerite.

El comedor:Con un comedor preparado,

todo lo que hay que hacer para servir la cena es llevar la comida de la cocina a la mesa.

Saca la vajilla que tienes reser-vada para ocasiones especiales.

Para tenerla lista, lávala a mano.Lava y plancha tus manteles

para las fiestas de fin de año. Guárdalos en un armario o un guardarropa que esté a la mano.

Disposición de la cocina:La cocina es el corazón de la

casa durante las fiestas de fin de año y si la mantienes ordenada, tus platillos especiales brillarán con todo su esplendor.

Vacía el refrigerador y límpialo totalmente, tanto por fuera como por dentro. Así tendrás más es-pacio, en el interior todo estará fresco y en el exterior habrá más lugar para poner tarjetas alusivas a las fiestas de fin de año.

Quita de las superficies y de los armarios de la cocina los electro-domésticos y los utensilios de cocina que no se vayan a utilizar en los próximos meses. El espacio libre que quede te vendrá muy bien para todo lo que cocines durante las fiestas.

Considera la idea de hacer masa, mermeladas y otras rece-tas que se puedan guardar de forma práctica en el congelador hasta que se vayan a utilizar.

Prepara una lista de compras de ingredientes, divídela en in-gredientes frescos, de último minuto y no perecederos, los cuales se puedan comprar con anticipación.

Dormitorio: En los dormitorios adicio-

nales suele acumularse el desorden a lo largo del año. Ordénalos ahora para que estén disponibles a la llegada de las visitas.

Revisa los guardarropas y los cajones y saca la ropa que no se haya usado en el último año. Así habrá espacio para las visitas y podrás donar los artículos que aún se encuen-tren en buenas condiciones.

Cambia la ropa de cama con

un juego limpio de sábanas. Para telas que son difíciles de lavar, utiliza el desodorizante textil Fe-breze para eliminar malos olores y dejar a su paso un aroma fresco.

Deja cobijas adicionales en la habitación en caso de que a las visitas les guste taparse con más.

Coloca un reloj y una lámpara para leer en una mesa de noche

junto a la cama de las visitas.¿Cómo preparas tu casa para las

fiestas de fin de año? No olvides compartir tus ideas con la comu-nidad en la sección de comenta-rios a continuación.

Servicios El LatinoElllatinoonline.com

Afrontar fiestas de fin de añoUn emocionante desafío

Dormitorio con aire de navidad.

Page 111: Diciembre 14 al 20 de 2012

El Latino - San Diego32 Diciembre 14 al 20 de 2012

DeportesDeportes

LAS VEGAS.- El mexicano Juan Manuel Már-quez tuvo que sorprender con un explosivo de-rechazo a la mandíbula del filipino Manny ‘Pac-Man’ Pacquiao, a quien dejó al borde del retiro y confirmó que nadie es invencible.

Ahora Márquez se convirtió en el Campeón Mundial Superligero (absoluto) reconocido por el Consejo Mundial de Boxeo (CMB) que preside José Sulamain.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

La cuarta…. ...la vencida

Un tremendo ‘ko’ el obtenido por el mexicano en el encordado del hotel MGM de Las Vegas, Nevada.

Los peleadores se veian con coraje justo al comenzar el encuentro.

PITTSBURGH.- Aunque no ha sido por mucho su mejor tem-porada, San Diego Chargers ter-minó imponiéndose a los duros Pittsburgh Steelers 34 a 24, y lo mejor es que lo hizo como visi-tante.Quien ‘lavo’ un tanto ‘sus peca-

dos’ cometidos en los últimos juegos fue Philip Rivers, quien quizás sin nada que perder y mucho que ganar, acertó tres pa-ses de anotación, dos a Danario

Alexander.De hecho, esta es la primera

victoria de los Cargadores en 15 visitas a Pittsburgh durante la temporada regular, además de que los eléctricos cortaron una racha de cuatro derrotas conse-cutivas y se quedaron con récord de 5 victorias contra 8 derrotas.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Una de cal, por las que van de arena…

Cargadores, recargaron baterías, aunque un poco tarde.

SAN DIEGO.- Jesús Ramírez Ruvalcaba, mejor conocido como Chucho Ramírez, está considerado como el mejor estratega en la formación de nuevos jugadores en el fútbol de México.

No es casual, por tanto, que de 2005 al 2008 este técnico que inició como jugador de Pumas de la UNAM (mediocampista) en 1972 hayan depositado en él la confianza la Federación Mexicana de Fútbol (FMF) para dirigir a los seleccionados juve-niles Sub-17 y Sub-20.

Dicen que el árbol se conoce por sus frutos, y su trabajo fue determinante para que en 2005 llevara a los juveniles a ser campeones mundiales en Perú.

Actualmente, como director de las fuerzas básicas del equi-po América de México, el téc-nico ha ofrecido varias visorías en San Diego, y el sábado 8 de diciembre acudió como invita-do del Club Aztecs.

Entrevistado por El Latino de San Diego, Chucho Ramírez se mostró “muy agradecido con el Club Aztecs y de poder observar el desempeño de los chavos, que tienen gran cali-dad física y técnica, ya que hoy en día no se debe descartar a nadie y se tiene que examinar cuidadosamente sus habilida-des como jugador”.

Ante pregunta específica consideró que lo que hace la diferencia entre los juveniles y los profesionales es que los pri-meros tienen una mentalidad ganadora y lo han demostra-do, y los jugadores de la selec-ción mexicana requieren lle-

gar a ganar (un mundial) para adquirir esa confianza que si tienen los elementos de la lla-mada selección menor.

En este sentido se mostró confiado que la selección ma-yor mexicana, la cual ya dirigió como interino a la salida de Hugo Sánchez Márquez, saldrá avante en el hexagonal (eli-minatoria para el mundial de Brasil 2014), y en la Copa Con-federaciones 2013.

Por su parte, Jaime Ramos, presidente del Club Aztecs, reunió a los jugadores que par-ticiparon en las visorías y les in-dicó que es un motivo de be-neplácito tener la visita como instructor del mejor buscador, hoy por hoy, de selecciones menores.

Indicó que a diferencia de otros clubes, que suelen co-brar hasta $160 dólares por jugador por una visoría de este nivel, Aztecs no cobra un sólo centavo,

“Estamos orgullosos de for-mar parte de esta liga que es humilde en lo económico pero grande en talento”, dijo,

Recordó finalmente que del Club Aztecs han salido jugado-res ahora reconocidos como Joe Corona, de Xolos Tijuana, Adrián Ramos, que juega en Fuerzas Básicas del Pachuca, y ocho jugadores aportados por Aztecs se encuentran con-centrados por la selección de Estados Unidos en el Olimpic Development Center, entre otros muchos.

Horacio RenteríaEllatinoonline.com

Enseña a jóvenes

futbolistasChucho Ramírez, un técnico que ha revolucionado a los

juveniles mexicanos, visita a Club Aztecs

Page 112: Diciembre 14 al 20 de 2012

33Depor tesEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

WASHINGTON, D.C.- Es un he-cho que las aficiones de las per-sonas expresan, en gran medida, su formación pero también sus fortalezas y debilidades.Y en definitiva la del presidente

Barack Obama es su gusto por la práctica del deporte, una activi-dad necesaria en el desarrollo de los seres humanos, pero que por desgracia no lo solemos llevar a cabo por flojera, desinterés o falta de medios.Así mientras el jefe de la casa

presidencial está interesado en ejercitar ciertos deportes, como ironía, la primera dama, Michelle Obama, ha impulsado un progra-ma para hacer frente a la obesi-dad y el sobrepeso, enfermeda-des, sin duda, que son u signo de nuestro tiempo, con la ingesta de la comida rápida.Por esa inactividad fue motivo

de gran sorpresa, el 10 de agos-

to del 2010, para la mayoría de miembros de su gabinete y le-gisladores que fueron ‘invitados’ por el Presidente para pasar una tarde diferente: “jugar un partido de básquetbol en la cancha de la Casa Blanca” –que para eso está.Sólo unos cuantos políticos

como el entonces secretario del Tesoro, Tim Geithner; su secreta-rio de Educación, Arne Duncan, 9 legisladores demócratas y 2 republicanos aceptaron tan de-safiante y singular convocatoria. El resto le seguirían apostando a la inactividad y el ocio.Aunque debe decirse que Ba-

rack Obama, uno de los muy con-tados políticos que han llegado a la Casa Blanca con el gusto por la práctica del deporte, también práctica el golf los domingos, y ahí si tiene más amigos que lo secundan.Los demás le apuestan al sobre-

peso y la obesidad, y caen en la esfera de Michelle como muchos estadounidenses. Un equilibrio presidencial, no cabe duda.

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

¡Un presidente deportista!Barack Obama pone el ejemplo

Nuestro presidente práctica el básquetbol. También es amante del golf.

LA JOLLA, CA.- Una actuación muy destacada ha tenido Daisy Feder, del equipo de baloncesto de University of California San Diego (UCSD), y ha sido pilar para ayudar a ‘las tritonas’ (el emblema atlético de la Universidad) a ganar en dos ocasiones la división. La joven juega en the California Collegiate Athletic Association (Asociación Atlética Colegial de California, CCAA por sus siglas en ingles) y ha tenido una temporada de ensueño.

Temporada de ensueño

Feder (con el balón, en uniforme blanco) en plena acción.

SAN DIEGO.- El conjunto Nomads-Burnham BU-15 tuvo una des-tacada actuación en el torneo denominado Nomads Thanksgiving 2012, que se llevó a cabo a finales de noviembre.El equipo impulsado por la iniciativa personal de Wilfredo Cama-

cho, se impuso primero –por goleada- a San Diego Footbal Aca-demy BU-15-B, y luego de empatar con Sparta United White 98 y Trébol White, de los estados de Utah y Colorado, respectivamente, fueron derrotados por los primeros, en un cerrado partido.

Con un segundo sitio y excelentes resultados, Nomads-Burnham, en la categoría de menores de 15 años, se preparan para el Torneo STATE CUP 2012, que se jugará mediados de abril del año entrante.

¡Buena suerte muchachos!

Servicios El LatinoEllatinoonline.com

Se preparan para la STATE CUP 2013

Los jugadores con sus medallas de semifinalistas.

Page 113: Diciembre 14 al 20 de 2012

34 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

AutomotorRe epÁr loRe epÁr lo

usted mismousted mismo

MUCHO $$$ POR SUS AUTOS

CHULA VISTA 880 ENERGY WAY

1-800-962-2277

DEBE ESTAR COMPLETAMENTE ENSAMBLADO

Por tu carro, van ó camioneta

Ofrecemosmucho $$$

WOW!!!

Llama a

an LKQ Company.

Los autos representan una de las alternativas más utilizadas para el transporte. Tienen alta demanda en el mercado, unos los prefieren nuevos, otros optan por los usados, pero todos necesitan mante-nimiento y ninguno está exento de descomponerse.

continuación se enlista la parte 1 de los 10 problemas más comunes y la manera de arreglarlos por uno mismo. Parte 2 en la próxima edición.

1. El auto no arranca CAUSA: Lo más seguro es que sea la batería.

SOLUCIÓN: Primero observe los bornes y

apriételos, ya que pro-bablemente se formó una especie de suciedad de color blanco o verde. Si no es esto, probablemente la batería está descargada.

El auto que va a pasar la energía, debe ser del mismo voltaje. Coloque las pinzas en cada borne de la batería del coche donador.

A

2. El carro se detiene al cruzar

una gran cantidad de agua

CAUSA: Lo más seguro es que sea una falla eléctrica por humedad o dirección hidráulica.

SOLUCIÓN: Si el vehículo es de encendido tradicional, generalmente es la tapa del distribuidor la que sufre el desperfecto ya que se humedece en su interior.

Quite la tapa con un desarmador y aplique un poco de spray dieléctrico. Si no cuenta con él, trate de secar lo más posible su interior con periódico, papel, estopa o franela. Si sigue sin funcionar, necesita el apoyo de un técnico especializado.

3. Se escucha un zumbido

CAUSA: Probablemente

sea el tapón defectuoso del radiador.

SOLUCIÓN: Afloje el tapón del radiador y si con esto el ruido se elimina, cámbielo lo más rápido posible.

4. Muy bajo rendimiento de

combustibleCAUSA: Lo más seguro es que el filtro de aire esté tapado, el carburador sucio o mal ajustado o bien, el ahogador defectuoso.SOLUCIÓN: Cambie el filtro de aire, limpie el carburador, también cheque que el ahogador esté en buenas condiciones.

5. Al soltar la dirección, el auto se desvía hacia un lado

CAUSA: Presión incorrecta de los neumáticos, a m o r t i g u a d o r e s defectuosos, mala alineación de las ruedas,

componentes de la suspensión doblados o desgastados.

SOLUCIÓN: Ponga aire a los neumáticos y nivélelos a la presión correcta, ajuste la alineación delantera; ajuste también los rodamientos de las ruedas y cambie los amortiguadores.

6. El motor gira pero no arranca

CAUSA: Probablemente el tanque de gasolina está vacío o efectuando incorrectamente el proceso de arranque.

SOLUCIÓN: Primero revise si hay combustible en el tanque, luego compruebe si el carburador recibe combustible y trate de encender su auto. Si esto no funciona, cambie el filtro y espere 15 minutos, después vuelva a intentar encender su carro.

Page 114: Diciembre 14 al 20 de 2012

35AutomotorEl Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

¡SÓLO CUATRO DÍAS!

Dismantier Lic. #2801

¡EL AUTO RECICLADOR MAS GRANDE DEL MUNDO!

¡SÓLO CUATRO DÍAS! ¡SÓLO CUATRO DÍAS! ¡SÓLO CUATRO DÍAS! ¡SÓLO CUATRO DÍAS! ¡SÓLO CUATRO DÍAS! ¡SÓLO CUATRO DÍAS! ¡SÓLO CUATRO DÍAS! ¡SÓLO CUATRO DÍAS! ¡SÓLO CUATRO DÍAS! ¡SÓLO CUATRO DÍAS! ¡SÓLO CUATRO DÍAS! ¡SÓLO CUATRO DÍAS!

Dismantier Lic. #2801

$2 ADMISIÓN

an LKQ Company

TRAIGA SUS HERRAMIENTAS

SAQUE SUS PARTES

EL ESTADO CERTIFICÓ ESTOS LUGARES DE

RECOLECCIÓN DE ACEITE.

($2 ADICIONALES PARA SECCION DE MODELOS SEMI-NUEVOS)

PRECIOS BASADOS A CAMBIO

CHULA VISTA 880 ENERGYCHULA VISTA (1-800) 962-2277

PRECIOS BASADOS A CAMBIO

DE DESCUENTOEN TODAS

LAS PARTES DE CAMIONETAS Y AUTOS

DE DESCUENTODE DESCUENTODE DESCUENTODE DESCUENTODE DESCUENTODE DESCUENTODE DESCUENTODE DESCUENTODE DESCUENTODE DESCUENTODE DESCUENTODE DESCUENTODE DESCUENTO50%

DICIEMBRE 29-30-31 y 1 de ENERO

Dismantier Lic. #2801Dismantier Lic. #2801

ESTOS LUGARES DE RECOLECCIÓN DE ACEITE.

PRECIOS BASADOS A CAMBIOPRECIOS BASADOS A CAMBIO

(1-800)(1-800)(1-800)(1-800)(1-800)(1-800)(1-800)(1-800)(1-800)(1-800) 962-2277 962-2277

DICIEMBRE 29-30-31 y 1 de ENERODICIEMBRE 29-30-31 y 1 de ENERO

Pregúntale a GeorgeGeorge ValverdeEspecial para El Latino

Pregúntale a GeorgePregúntale a GeorgeGeorge ValverdeEspecial para El Latino

SACRAMENTO – ¿Tienes preguntas sobre los requisitos generales para manejar, por ejemplo sobre la matrícula o el seguro de tu vehículo? ¿No entiendes claramente las leyes y restricciones para manejar? El Departamento de Vehículos Motorizados tiene respuestas. Ahorra tiempo, visita la página Web de DMV en español, www.es.DMV.ca.gov. Acabo de comprar un vehí-

culo con las etiquetas para vehículos de baja emisión contaminante. ¿Estoy obliga-do a notificar al DMV de esta compra?

R: Sí. Además de cumplir con los requisitos de traspaso para obtener el título y / o la matrícu-la a su nombre, tiene que llenar y entregar al DMV una solicitud de las etiquetas para vehículos de baja emisión contaminan-te de California (REG 1000). El documento debe ser enviado por correo a la dirección indi-cada en este formulario. No hay ningún costo para reportar esta información. Para obtener información adicional acerca

del programa de etiquetas para vehículos de baja emisión con-taminante de California (“Clean Air Decal”) visite: dmv.ca.gov. Tengo un carro Honda que

lo uso para exhibiciones de autos, y tiene luces de neón instaladas en la suspensión del carro -- y crean un res-plandor de color azul bajo en el suelo. La gente me ha dicho que las luces distraen y no se permiten en el camino. ¿Es cierto? ¿Estoy permitido a conducir mi carro con estas luces encendidas?

R: Eso suena como un efecto muy nítido, y de hecho es legal traer encendidas esta clase de luces en la parte de abajo del carro en las carreteras de Cali-fornia. Sin embargo, hay un par de reglas que está obligado a seguir. En primer lugar, las luces no pueden ser de color rojo, ya que esto puede ser una distrac-ción para los demás conducto-res y algunos pueden confun-dir su coche con un vehículo de emergencia. En segundo lugar, las luces no pueden emitir más de 0.05 candelas por pul-

gada cuadrada. Una candela es la unidad de medida de los objetos emisores de luz y de-ben indicar claramente en las etiquetas del equipo. Para ob-tener más información sobre los requisitos de iluminación y otras leyes de vehículos de Ca-lifornia, visítenos por Internet: www.es.DMV.ca.gov y recuer-de: ¡Ahorre tiempo y use el In-ternet!”

Visité la página de Internet

del DMV para comprar una copia de mi expediente de licencia de manejar, pero su sitio dice que no es un do-cumento oficial (unofficial). ¿Qué significa eso?

R: Tal vez la palabra unofficial (no oficial) no explica muy bien el significado. Pero, si usted solicita su expediente de con-ductor en una oficina del DMV o solicita una copia por correo, su expediente de manejo es impreso y certificado por el DMV, por lo que es una copia oficial. El expediente de condu-cir que usted solicita por Inter-net es una copia de la misma información de su expediente

Respuestas de los expertos a preguntas comúnes del DMV

Compra de carros, luces neón y expedientes

que puede obtener en las ofici-nas del DMV. Sin embargo, por el hecho que lo imprime usted mismo, no se considera oficial. Cuando solicite una copia por Internet, cuesta $2 y le ahorra tiempo al no tener que ir a una oficina del DMV o esperar a que llegue por correo. Para obtener su expediente de conductor y tener acceso a otros servicios por Internet, usted debe inscri-birse como usuario certificado. Esto se hace para asegurar que su información se mantenga privada y segura. Para inscribirse vaya a www.es.dmv.ca.gov y en el Portal de Gestión de Identidad haga clic en “Crear perfil” y siga las instrucciones.

El DMV es un departamento de

la Agencia de Comercio, Trans-porte y Vivienda, que está bajo la dirección del Subsecretario Interno Brian Kelly.

Page 115: Diciembre 14 al 20 de 2012

36 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

Page 116: Diciembre 14 al 20 de 2012

37El Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

Page 117: Diciembre 14 al 20 de 2012

38 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012

Page 118: Diciembre 14 al 20 de 2012

39El Latino - San Diego Diciembre 14 al 20 de 2012

Page 119: Diciembre 14 al 20 de 2012

40 El Latino - San DiegoDiciembre 14 al 20 de 2012