descripcion general pc600-8 p3
TRANSCRIPT
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
DESCRIPCIÓN GENERAL
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
VERSION O REVISION( OCTAVA- VERSION )
DENOMINACION ESPECIAL• LC - TREN DE RODAJE LARGO• SE - SUPER EXCAVADORA• SP - SUPER PODER• R - CONTROLADA POR
SEÑALES DE RADIO• HD - TRABAJO PESADO
KOMATSUNOMENCLATURA, EQUIPO Y MOTOR
EXCAVADORASOBRE
ORUGAS
PC 600 LC - 8
TIPO DE MAQUINA• PC - EXCAVADORA / ORUGAS• PW - EXCAVADORA / RUEDAS
TAMAÑO- PESO APROX. DE LA MAQUINA ( EN DECIMOS DE TONELADAS METRICAS )( 20 TONELADAS METRICAS )
NO EXISTE NOMENCLATURA PARA PALA CARGADORA FRONTAL, LA DIFERENCIA ES LA POSICION DEL BRAZO Y EL BALDE•KOMATSU A INCORPORADO LAS EXCAVADORAS DEMAG EN SU NOMENCLATURA EJEMPLO : LA DEMAG H255S ES AHORA UNA KOMATSU PC3000
CUANDO NO VA LC ES UNA MAQUINA STANDARD
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
ECOLOGICO: Conforma con las regulaciones de emisiones del EPA (Europa,Japon y EE.UU)
VERSION O REVISION ( TERCERA VERSION )
L = CARRERA LARGA ( PISTON )S = CARRERA CORTA ( PISTON )NO SE INDICA NINGUNA LETRA SI SOLO HAY UNA OPCION (CARRERA CORTA)
• A = POST-ENFRIADOR / ENFRIADO POR
AGUA• AA = POST-ENFRIADOR / ENFRIADO POR
AIRE
DIAMETRO INTERNO DEL CILINDRO EN MM
MOTOR
KOMATSUNOMENCALTURA, EQUIPO Y MOTOR
NUMERO DE CILINDROS
D = DIESEL / CONFIGURACION EN LINEAV = DIESEL / CONFIGURACION TIPO V
140mm
TURBOCARGADO
S A A 6 D 140 E - 5
S - Motor Komatsu con Turbo cargado
75 Grados abre automáticamente el termostato del turbo
After Cooler
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Excavadora sobre oruga
Peso aproximado
Equipo utilitarioEquipo de construcciónEquipo minero
PC
600
CARACTERISTICAS DEL EQUIPO
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
DESCRIPCION GENERAL
cucharon
Cabina
BrazoCilindro del brazo
Brazo /pluma
Cilindro del aguilon
Rueda motriz
BastidorRueda GuíaZapata de oruga
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Respuestas genuinas para la optimización de la tierra y el ambiente (Genuine Answers for Land & Environment Optimization)
TECNOLOGIA GALEO
LA NUEVA GENERACIONDE EQUIPOS PARA LA CONSTRUCCIÓN Y MINERIA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
DESCRIPCIÓN GENERAL
DESCRIPCIÓN Peso de operación 58,640 -60,380 Kg.
Capacidad del cucharón 3.5 m3
Motor Komatsu SAA6D140E-5
Potencia neta al volante 417 kw 425 HP / 1800 rpm
Longitud total 12,91 mt
Altura total 4,30 mt.
Ancho total 4,00 mt.
Ancho de zapata 0,70 mt.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
CAPACIDADES DE LLENADO
Depósito de combustible ................................233gl.. 880l
Radiador..........................................................15gl...... 58 l
Aceite motor .....................................................10gl..... 40
l
Transmisión de giro (2) ...................................3.43gl....13 l
Depósito hidráulico ........................................95.10gl..
360l
Mandos finales (cada lado)................................2.64gl. 10 l
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
DIMENCIONES PC600LC-8
DESCRIPCIÓN PC 600LC-8
Capacidad del cucharon 3.5 m3
Peso en Orden de Trabajo 60.380 Kg.
A Longitud total 12.810 mm
B Altura total 4.210 mm
C Altura total (hasta la punta de la pluma) 4.300 mm
J Ancho de la vía 2.590 mm
K Ancho total 3.900 mm
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
TREN DE POTENCIA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
NUEVO MOTOR ECOT3
• La PC600-8 lleva un motor Komatsu SAA6D140E-5 con un rendimiento nominal de 317 kw 425 HP usando un sistema EGR controlado electrónicamente el motor suministra alta potencia con un bajo consumo de combustible
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p MOTOR
• este motor tiene un sistema de pos enfriado aire a aire, que optimiza el mejor funcionamiento de combustión y ahorro de combustible
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
NUEVA DISPOSICION DEL SISTEMA DENFRIAMIENTO
El sistema de enfriamiento
del aceite hidráulico y del
refrigerante de motor están
en un solo compartimiento
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
• Tipo hidráulica OLSS (centro abierto con sensor de carga del sistema)
• Bomba principal de desplazamiento variable.• Bombas para brazo, cucharon, giro.• 2 Motores Hidráulicos de marcha y dos motores de
giro que trabajan individualmente
SISTEMA HIDRAULICO
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Control de la dirección : Dos palancas con pedales Sistema de transmision : Hidrostático Sistema de reducción : Reducción planetario doble Pendiente superable : 70% 35º Freno de servicio : Bloqueo hidráulico Freno de estacionamiento : freno de disco bañado en
aceite
TRANSMISION Y FRENOS
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
SISTEMA DE GIRO
Método de accionamiento ................................................... HidráulicoReducción de giro.............................................. Reducción planetariaLubricación de corona de giro ......................................Baño de grasaBloqueo de giro ............................................. Freno de disco al aceiteVelocidad de giro .....................................................................8,3 rpm
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
TREN DE RODAGE
Construcción .................................. Sección central del bastidor en H con bastidores de orugas en
sección de cajaConjunto de orugasTipo .................................................................... Totalmente selladoTejas (cada lado)...................................49 (PC600), 52 (PC600LC)Tensión............................................................................. Hidráulico RodillosRodillos de rodadura (cada lado)..............8 (PC600), 9 (PC600LC)Rodillos superiores (cada lado) ..................................................... 3
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
CABINA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
CABINA RORPS
• Cabina del operador Rígida y segura
• Protección superior OPG (opcional)
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
VISTA GENERAL DE LA CABINA
Una cabina presurizada ergonómica que minimiza la fatiga del operador y los ruidos del motor son mas bajas en el interior de la cabina (75 Db)
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pDESCRIPSIÓN DE MANDOS Y CONTROLES
1. Radio2. Int. limpia parabrisas inferior3. Int. circulina4. Aire / calefacción5. Palanca de bloqueo6. Palanca de control izquierda
del equipo de trabajo7. Power max8. Pedales de traslado9. Palancas de traslado10.Cenicero11.monitor
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pDESCRIPSIÓN DE MANDOS Y CONTROLES
12. Int. de claxon13. Palanca de control del equipo
lado derecho14. Int. de arranque15. Dial de control de combustible16. Int. de luces de trabajo17. Int. bloqueo de giro18. Int. de empuje de la máquina19. Int. control suave del aguilón20. Int. cancelación del freno de
giro21. Int. de accionamiento de la
bomba de emergencia
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INTERRUPTOR DE FUERZA DEEMPUJE DEL AGUILON(a) Regulación de baja presión(b) Regulación de alta presión
INTERRUPTOR DE LUCES Posición OFF /ON
INTERRUPTOR DE TRABA DEL GIROSe utiliza para bloquear el giro de la estructura superior
INTERRUPTOR DE CONTROL
Dial de consumo de combustible
Interruptor de arranque del motor
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
PANEL DEL AIRE ACONDICIONADO / RADIO
Panel de aire acondicionado:Esta ubicado en la consola derecho del asiento del operador tiene para modular de acuerdo a las temperaturas que requiere usar el operador
Panel de aire acondicionado
Panel de radio
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
MONITOR CENTRAL DE PC600LC-8
• Función de monitor: el controlador
monitoriza el nivel de aceite del motor, la temperatura del refrigerante, la carga de la batería, la restricción del filtro de aire, etc.
El controlador busca cualquier anomalía y la muestra en la pantalla de cristal líquido.
• Es posible guardar los registros de mantenimiento como el cambio del aceite del motor, el aceite hidráulico, los filtros y demás.
• La función de memoria de datos de error almacena las anomalías de la máquina (códigos de error) en el monitor para una solución de problemas efectiva.
EMMS(Equipment Management Monitoring System)
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
MONITOR LCD
Indicador dellimpia/lava parabrisas
Indicador de bloque de giro
Indicador de pre calentador
Medidor de temperatura del refrig. del motor
Indicador de la velocidad de traslado
Indicador del modo de trabajo
Indicador de autodesaceleración
indicador de servicio
Indicador power max
medidor de combustible
medidor de temperatura del aceite hidráulico
Interruptores de función
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pPANEL DE CONTROL DE INSTRUMENTOS
Control de velocidadde desplazamiento
Interruptor automáticamente baja la velocidad del motor y activa la función para reducir el consumo de combustible
Interruptor de cancelación de la alarma de desplazamiento
Interruptor selector del modo de trabajo
Modo de Usuario
Limpiaparabrisassuperior
Interruptor de las luces
Manual luminoso de mantenimiento
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INSPECCION OPERACIONAL DEL EQUIPO
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INSPECCION ALREDEDOR DEL EQUIPO
Para una Inspección rápida y eficaz tenga en cuenta tres recomendaciones:
Punto de inicioOrden lógicoRutina
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
EL OVJETIVO PRINCIPAL
prolongar la vida útil mediante la detección de pernos sueltos, desgastes, fugas, fisuras, etc.
Para realizar una inspección objetiva aplique la siguiente recomendación:
- inicio de la inspección igual todos los días
- rutina de izquierda a derecha
- orden lógico de los componentes
pregúntese ¿qué debo de revisar aquí?La inspección se realiza:
- cuando comience el turno
_ Cada vez que baje de la máquina
- Yal final de turno
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INSPECCION NIVEL DE PISO
1. De pasamanos2. Pernos del bastidor3. Rueda tensora4. Rodillos inferiores y
superiores5. Zapatas6. Eslabones7. Pernos8. Cilindros de levante9. Cucharón10.Implementos de trabajo11.Drenar el filtro
separador de agua del combustible
12.Rueda motriz
Inspección:
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
AJUSTE DE LAS CADENAS
10 mm 30mm
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INSPECCION DEL EQUIPO (SUELO)
Inspeccionando la pala Inspeccionando brazo principalInspeccionando el brazo secundario
Inspeccione posibles grietas en el equipo y pala
Inspeccione que el equipo de trabajo y la pala no estén rajados. Una detención temprana de grietas es la clave para reducir costosas reparaciones.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
RUEDA MOTRIZ DEL TREN DE RODADO
NIVEL DE ACEITE DEL MANDO FINAL
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
RUEDA GUIA DEL TREN DE RODADO
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
RODILLOS SUPERIORES DE TREN DE RODADO
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
TORNAMESA DE GIRO
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INSPECCION NIVEL SUPERIOR/ PLATAFORMA
1. Motor2. Compartimiento de las
bombas3. Indicador de filtro de
aire4. Niveles de fluidos
Inspección:
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INSPECCION DE BOMBAS
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
OBSTRUCCION DE FILTRO DE AIRE
La escala exhibe la acumulación de polvo y la restricción del filtro de aire para permitir el tiempo apropiado del servicio de mantenimiento.
Indicador con escala graduada
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
NIVELES DE FLUIDOS
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
NIVEL DE ACEITE DE MOTOR
Siempre con motor parado:
mantenga el nivel del aceiteentre las marcas “ADD” y “FULL” de la varilla indicadora
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
NIVEL DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR
Mantenga el nivel dentro de la marca señalada, añada solamente liquido refrigerante. Pare el motor para abastecer.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
NIVEL DE ACEITE HIDRAULICO
Mantenga el nivel en la marca recomendada, con los implementos en el piso y motor apagado.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Mantenga el nivel de aceite dentro la marca recomendada, se mide con el motor apagado.
NIVEL DE LA CAJA REDUCTORA SISTEMA GIRO ROTACION
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INSPECCION PRE - OPERACIONAL Y APLICACIÓN DE LA EXCAVADORA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INSPECCION NIVEL SUPERIOR(CABINA)
• Orden y limpieza• Funcionamiento del asiento.• Cinturon de seguridad.• Palancas en posicion neutral.• Freno y trabas aplicado.• Espejos y vidrios
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INSPECCION NIVEL SUPERIOR(CABINA)
• Orden y limpieza mantenga limpio • Las lunas y los espejos• La postura del asiento ,etc.,
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
PROCEDIMIENTOS ANTES, DURANTEY DESPUES DEL ARRANQUE
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
PROCEDIMIENTOS ANTES DEL ARRANQUE
– Colóquese el cinturón de seguridad.
– Freno de estacionamiento aplicado.
– Trabas aplicadas
– Gire el interruptor de arranque del
motor a CONECTADO.
– Autocomprobación del panel monitor.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
PROCEDIMIENTOS DESPUÉS DEL ARRANQUE
– Deje calentar el motor a baja en vacío por cinco minutos.
– Conecte y desconecte los controles hidráulicos para calentar el aceite hidráulico con las rpm del motor a velocidad baja.
– Luego realice el calentamiento a máximas rpm del motor.
– Observe frecuentemente los medidores e indicadores durante la operación.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
PRUEBAS ANTES DE OPERAR
– Compruebe los controles hidráulicos.
– Escuche ruidos anormales.– Si encuentra desgaste, ruidos anormales ó fugas.
Reporte a quien corresponda.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INSPECCION DURANTE LA OPERACION
- Este atento a los sonidos del motor
- Este atento a los medidores e indicadores de la cabina
- Realiza la inspección cada vez que baje de la maquina
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
ESTACIONAMIENTO
• Estacione la máquina en una superficie horizontal.
• Si estaciona en una pendiente coloque tacos de
seguridad en las orugas.
• Aplique el freno de estacionamiento
• Baje los implementos al suelo
• Coloque las trabas hidráulicas
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
APAGADO
• Deje el motor funcionando a baja en vacío durante cinco minutos.
• Gire la llave del interruptor de arranque del motor a DESCONECTADO.
• Haga una revisión alrededor de la máquina comprobando el equipo de trabajo y el cuerpo de trabajo
• Llene el tanque de combustible.• Compruebe que no haya caído ningún papel ni residuo
en el compartimento del motor. • Elimine el barro que se haya quedado pegado a el
bastidor de rodaje
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
OPERACION
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
APLICANDO LA FUNCION SEGÚN DISEÑO
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pPALANCA DE CONTROL JOSTICK DERECHO
Derecha
IzquierdaAdelante
Atrás
BOCINA
Las palancas de control multifuncional de presión proporcional permite al operador trabajar cómodamente y con un control preciso en la operación.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
MANDOS CONTROLES PC600-8
Johsting de control de movimientos de brazo, cucharon lo cual esta integrado el power máx.
Johsting de control de los movimientos de pluma y giro de la máquina lo cual esta integrado el claxon
Int. De claxonIntr.. Poder Max.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INTERRUPTOR POWER MAX.
Interruptor de máxima potencia con único toque.
Este interruptor esta ubicado en el joystick izquierdo de los implementos de trabajo.
Se utiliza para activar las funciones de máxima potencia
Mantenga presionado para accionar el tiempo de aplicación dura máx.. 8.5 seg. En los modos de trabajo P, E
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Tiene 2 posiciones :1 Freno de estacionamiento activado.2 Freno de estacionamiento desactivado
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Cuando el brazo está regulado a alta presión
Cuando el brazo está regulado a baja presión
Modo de alta presión
Modo de baja presión
INTERRUPTOR DE CONTROL HIDRAULICA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pINTERRUPTOR DE BLOQUEO DE GIRO
Activa este interruptor cuando sea necesario, este interruptor se utiliza para boquear la estructura superior.Utiliza este interruptor par los trabajos cuando transporta la máquina, cuando realiza trabajos de mantenimiento o en trabajos de maniobras, etc.Cuando no se debe usar por ejemplo en trabajos normales.
Las luces del panel monitor y de trabajo
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Modo PotenciaPara trabajos de productividad
Modo económico Reduciendo el consumo de combustible
Modo de izadoPara realizar trabajos de precisión donde la Fuerza hidráulica se incrementa a un 17%
SELECTOR DE FUNCION DE MODOS DE TRABAJO
Modo p Máxima potencia, producción
Corta duración del ciclo
Modo E Menor consumo de combustibleModo economico
Modo activo
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pSELECTOR DE FUNCION DE MODOS DE TRABAJO
Modo traslado HiPara realizar traslaciones Rápidos Modo de traslado Low.
Dos modos de traslado seleccione la velocidad adecuada de acuerdo al ambiente de trabajo
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p SELECCIÓN DE FUNCIONAMIENTO DE DESACELERADOR AUTOMATICO
Auto desaceleraciónCada vez que se oprima se activa o se desactiva
Se activa la auto desaceleración, si las palancas de control se encuentran en punto muerto y el régimen del motor desciende automáticamente para reducir el consumo de combustible
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pMODO ECONOMIA
El modo economía de cuatro niveles. Permite una combinación optima de producción y ahorro de combustible
Se ajusta de acuerdo a la necesidad de trabajo que se realiza para optimizar el consumo de combustible.Siempre debemos mantener en 1 para compartir la eficacia del trabajo y el consumo de combustible
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p SELECCIÓN DE FUNCION DE MANTENIMIENTO
Manual del usuarioPara hacer un seguimiento sobre el mantenimiento de los componentes
Este interruptor se selecciona para ver el tiempo de mantenimiento.Se identifican por colores Blanco cuando falta mas de 30 horasAmarillo cuando falta 30 horasRojo transcurrido el tiempo de mantenimiento
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pMANTENIMIENTO
Manual del usuarioPara activar el ventilador invertida para realizar limpieza de los paneles de enfriamiento
Con doble función El ventilador de enfriamiento controlado electrónicamente de velocidad variable según las condiciones operativas actuales.Se apagará el motor después de los cinco minutos y accionar el ventilador invertida y de aceleración máxima durante no mas de dos minutos
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
SIMBOLOGIAS PRINCIPALES
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
PARADA DE EMERGENCIA
Durante la operación baja la presión del aceite del motor pare inmediatamente la maquina, apague el motor y realice la inspección.
Si durante la operación se enciende el testigo luminoso de falla en el circuito eléctrico pare la maquina y apague el motor y revise el sistema.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
INSPECCION Y MANTENIMIENTO
Si enciende este indicadores el nivel de refrigerante esta bajo.
Si enciende este indicador el nivel de aceite del motor esta bajo
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
DESCRPCION DE SIMBOLOGIA
• Este testigo se enciende faltando 30 hrs. Para cualquier sustitución (Filtros Aceites) de mantenimiento.
• Durante la operación este testigo se enciende nos indica que el filtro de aire esta obstruido (Limpie el filtro cuando el indicador de obstrucción lo indica)
INSPECCION Y MANTENIMIENTO
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pMONITOR DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE
DEL MOTOR
A = Temperatura baja ( color blanco) B = Temperaturas en condición normal C = cuando la temperatura es anormal
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
CODIGOS DE ADVERTENCIA
Komatsu Utiliza cuatro códigos de acción según sea la fallaEO1 EO2 E03EO4
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
CATEGORIA EO1CATEGORIA EO2CATEGORIA EO3
REQUIERE PERCATARSE Y SOLUCIONAR
REQUIERE EL CAMBIO DEL MODO DE OPERACION
REQUIERE EL CIERRE DE LA OPERACIÓN DE INMEDIATO
CONOZCA LA ACCION CORRECTA QUE ASUMIRA EN CADA NIVEL DE ADVERTENCIA.
CODIGOS DE ADVERTENCIA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
CATEGORIA IDENTIFICACION
1RA Advertencia de los indicadores individuales de fallas
2DA Advierte el indicador de alerta y prende la luz de acción
3RA Advertencia del indicador de alerta, se activa la luz de acción y suena la alarma.
CODIGOS DE ADVERTENCIA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
CATEGORIA DE ADVERTENCIA INDICADORES OBSERVADOS
Primera categoría Carga o voltaje de la bateríaFiltro de combustibleFiltro de aireFiltro de retorno de aceite hidráulicoSeparador de aguaNivel de combustible
Segunda categoría Temperatura de aceite hidráulicoTemperatura de refrigerante ETC
Tercera categoría Presión de aceite de motorFlujo de refrigeranteSistema eléctrico
CODIGOS DE ADVERTENCIA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pACCION A TOMAR
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
OPERACION DE LA MAQUINAMETODOS DE OPERACION
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Tabla de Contenidos III. OPERACION DE LA MAQUINA
1. Formación de banco 2. Carga de volquetes
3. Recogiendo rocas y piedras 4. Trabajo de corte de la base del banco 5. Terminando el trabajo 6. Trabajo de desenterrado de rocas 7. Operación de excavación de filos 8. Trabajo final de raspado superior 9. Giro de torsión10. Desplazando y cambiando el lugar de trabajo11. Desplazamientos cuesta arriba con el equipo de trabajo12. Desplazamiento cuesta abajo13. Retirando la tierra de la pala
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Cree un banco rápidamente para que no haya espera en cargar los volquetes. Cuando se acerca un volquete, cargue el volquete primero. Construya el banco entre las cargas de volquetes
<Pasos de trabajos>
(1) Excave las rocas pulverizadas de la cara del corte. Deje la masa de rocas de lado.
(2) Suba por encima de las rocas raspadas y excave las rocas pulverizadas creando un buzón de seguridad.
(3) Excave con seguridad el material cayera al buzón de seguridad y luego cargue a los volquetes.
1. Formando un banco
Mantenga la parte superior del banco horizontal.
Hoyo perforado
Cara del corte
Hoyo perforado
Cara del corte
Hoyo de seguridad
Hoyo de seguridadCave un hoyo
OPERACION
1
2
3
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p1. Formando un banco
Forme el banco como sigue: Diseñe una forma de banco que permita un trabajo eficiente de acuerdo con las condiciones del campo, incluyendo tamaño de suelo, fácil acceso para los volquetes, y altura desde la cara del corte.
◆ Forma del banco (ejemplo)◆Alto del banco
siempre mantenga el tope de la oruga a un lado de la cara de corte para asegurar una operación inmediata antes o después del desplazamiento, cuando la situación lo amerite.
Area de voladura
Area A
Area de reserva de
rocas y piedras molidas
Cargando el volquete
Punto de apilado de
rocas y piedras
Banco de trabajo
Volquete
Tope de la oruga
Excavando
Para cargar un volquete, a un nivel alto de eficiencia es obtenido si se tiene un ángulo entre los 30 y 120 grados.
OPERACION
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p2. Cargando volquetes
A. Cargando un volquete con la carga de alzada hacia atrás con la excavadora hidráulica puesta en un nivel superior al volquete
B. Cargando un volquete al mismo nivel que la excavadora hidráulica
• Existen dos métodos para cargar un volquete, los cuales se describen a continuación. La carga de alzada hacia atrás ofrece ciclos de carga más rápidos y cargas más eficientes, porque la parte interna de la tolva es fácilmente visible.
OPERACION
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
2.1 cargando al volquete
1. <Pasos de trabajo>
1. Para reducir impactos en el cuerpo del volquete, cargue material granulado.
. 2. Cuando el volquete aparezca en el lugar correcto,
suene la bocina para que el volquete se detenga. Cárguelo en un nivel más bajo para que la primera llenada evite impactos en el volquete.
3. Para la secuencia de carga, mire la figura de la derecha.)Regule el ángulo de carga a 90º o menos.
4. Cuando una roca está a punto de caerse del filo de la
tolva del camión, presiónela con los dientes de la pala. 5. Cuando se haya completado todos los pasos de carga,
toque la bocina para avisarle al conductor del volquete que se puede ir.
6. Luego que el volquete se ha retirado, retire las rocas y piedras derramadas en el camino de llegada del camión.
OPERACION
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
2. Cargando en giro (cargando al mismo nivel)Cuando hayan pedazos de piedras en el banco y se haya tornado difícil operar la carga de alzada hacia atrás, realice una carga al mismo nivel como se muestra en la ilustración de abajo.
2. Cargando volquetes
Un ángulo de giro pequeño puede causar que el brazo no se levante lo suficiente en la operación de GIRO + LEVANTE DE BRAZO. Entonces esto no superará el cuerpo del volquete. De esta manera, manter un ángulo de giro de 90º o más es lo normal.
Para la posición de entrada del volquete regule el ángulo de giro a 90º o más cuando carga
Excavando Cargando
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p3. Recogiendo rocas y piedras y cargándolas al
volquete
Raspando rocas desde la parte superior de la cara del corte y recolectando las rocas y piedras
<Pasos de trabajo>
Si el ángulo excede los 15º, el movimiento de giro de la máquina se vuelve más lento y la eficiencia de trabajo cae. No sólo esto, también aumenta el peligro de que la máquina se voltee.
Mantenga la máquina en un ángulo (aprox. 10 a 15º) que permita al operador ver la parte superior del corte en una posición natural.
Cuando la cara del corte sea muy alto para alcanzar la parte alta del banco, construya un banco de trabajo pequeño que permita a la máquina subir paso a paso. Cuando llegue el volquete, realice el trabajo de carga primero.
Hoyo de seguridad
De antemano cave un hoyo
Aumente la parte delantera del banco de trabajo.
Raspando la cara del corte mientras espera a que llegue un volquete.
Banco de trabajo secundario
Permita que la máquina suba y baje. Banco de trabajo
Cargando el volquete
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
<Punto de raspado de tierra en la parte superior de la cara del corte>
(1) Cuando se está realizando un trabajo de excavación en la parte media de la cara del corte, los dientes de la pala no se clavan fácilmente en la tierra, así que una gran cantidad de trabajo no se puede realizar. Además, por la misma razón, los dientes de la pala suelen resbalarse de la cara del corte, y esto sacude la máquina; o también los dientes chocan contra la masa de roca, causando un gran estrés al equipo de trabajo y al chasis principal.
(2) Básicamente, cave los dientes de la pala en la parte más alta de la cara del corte para una operación eficiente y realice el mayor trabajo posible. Cuando empieza a trabajar en la parte media de la cara del corte, realícelo sólo cuando los dientes de la pala pueden cavar bien dentro de la tierra.
3. Recogiendo rocas y piedras
Hoyo de seguridadHoyo de seguridadSi los dientes de la pala no alcanzan la parte más alta, levante la atura del banco de trabajo.
Si los trabajos de excavación empieza el la parte media de la cara del corte, la eficiencia de trabajo es baja, por lo tanto, la producción es baja.
Cave con los dientes de la pala en la parte más alta y raspe la cara del corte. Luego un volúmen grande de trabajo puede ser esperado.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
1. Preparaciones para el trabajo
<Pasos de trabajo>
(1) Regule el brazo principal a una presión baja. (2) Configure la máquina con respecto a la cara del
corte como es ilustrado. (3) Raspe la porción A y contruya un montículo de
escombros en frente de las zapatas de las orugas.
(4) Posicionar la parte delantera de las zapatas de las orugas encima del montículo otorga estabilidad a la máquina y previene que alguna roca que se caiga golpee la máquina. El montículo permite que la máquina tome un ligero ángulo y posteriormente le dá al operador de la máquina una buena visión de la parte superior de la cara del corte. Esto es bueno para trabajar seguro.
4. Trabajo de corte de la base del banco
Parte del corte de la base del banco
Montículo pequeño de escombros
Tope lateral de la oruga
El ángulo de la máquina debe ser el adecuado para que el operador pueda ver fácilmente la parte superior de la cara del corte
Porcion A
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
3. Terminando el trabajo de corte de la base del banco
<Pasos de trabajo>
(1) Terminar la base de la cara del corte para que no hayan escombros, piedras o rocas.
(La base terminada debe permitir que una máquina de perforación pueda perforar un hoyo en ese lugar)
(2) No se debe dejar piedras o rocas sueltas en la cara del corte.
(3) Si se encuentra una roca o piedra en la cara del corte, que es muy difícil de excavar, limpie la superficie para que se le pueda hacer un hoyo lateral para poder pulverizarla.
4. Trabajo de corte de la base del banco
<Puntos para excavar rocas y piedras duras y grandes> Excava una roca o piedra removiendo toda la tierra en sus costados.
Un patrón básico de excavación es llevado a cabo en el siguiente orden: línea punteada roja, azul, celeste, amarillo y marrón.
Superficie superior de una roca o piedra grande
y duraDigging
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
1. Preparación para el trabajo
<Pasos de trabajo>
(1)Regule la presión del brazo principal a una baja presión. (Para prevenir que la máquina se levante)
(2)Posicione la máquina lo más lejos posible del filo del corte.
2. Trabajo de respado descendente
<Pasos de trabajo>
(3)Raspe la cara del corte, excave las piedras y rocas de voladura, empújelas hacia abajo a través de una compleja operación de máquina que consta de BAJAR BRAZO PRINCIPAL + VOLTEAR BRAZO + VOLTEAR PALA.
(2)Cuando la parte de raspado descendente se torna muy duro, excave con la pala y descargue tierra en la base de la cara del corte.
5. Trabajo final de raspado superior
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
5. Giro de torsión
Si usted intenta un severo y repentino giro de torsión de la máquina, una gran fuerza de desplazamiento puede causar torsión en el equipo de trabajo, como también serios daños al tren de orugas por pedazos de arena, rocas o suciedad que se pueden haber quedado atascadados.
Brazo mantenido verticalmente Dirección de giro
Rueda dentada
Levantar 20 a 30 cm por encima del suelo
PRECAUCION
<Pasos de trabajo>
(1) Realice un leve balanceo en la dirección de giro, mantenga el brazo vertical y baje la pala al suelo.
(2) Suba el final de las zapatas al lado del tope de la oruga alrededor de 20 a 30 cm con una operación de DESCENSO DEL BRAZO PRINCIPAL
(3) Mientras la máquina está en la posición 2, realice un giro de torsión en una operación compleja de máquina de DESPLAZAMIENTO IZQUIERDO + GIRO IZQUIERDO.(Limite el ángulo de giro de torsión a menos de 30º.)
(4) Baje las zapatas al suelo en una operación de LEVANTE DE BRAZO PRINCIPAL.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
1. Mantenga una posición adecuada de desplazamiento por seguridad
(1) Mientras se despalza, mantenga el equipo de trabajo en una postura que permita al operador una buena visibilidad.
(2) Mantenga la pala aproximadamente a 1 m sobre el suelo. En lugares estrechos o en lugares donde hay mucho tráfico, suba la pala más alto para otorgar una mejor visibilidad.Por otro lado, en pendientes hacia arriba o hacia abajo, baje la pala a una altura de 40 a 50 cm del suelo para prevenir que la máquina se voltee
2. Inspección del nivel de grasa en el equipo de trabajo luego de un desplazamiento de larga duración Pasadores y varias partes del equipo de trabajo pueden quedarse sin grasa luego de desplazarse una larga distancia. Cuando reanude el trabajo, opere el equipo de trabajo de forma lenta para que los pasadores se engrasen bien..
3. Operando en una pendiente por mucho tiempoCuando realiza trabajos en una pendiente que tiene una inclinación de 10 º o más, desplácese hacia adelante y hacia atrás cada cierto tiempo para prevenir fallas en el freno de estacionamiento.
7 Desplazándose y cambiando el lugar de trabajo
Mantenga el brazo vertical
Approx. 1 m por encima del suelo
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
8. Desplazamientos cuesta arriba con el equipo de trabajo
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
<Pasos de trabajo>(1) Retroceda el brazo a
una posición cercana a la vertical, mantenga la pala 10 a 20 cm arriba del suelo, y realice un giro de 180º.
(2) Extienda el brazo hacia adelante 20 a 30º lejos de la posición vertical y baje la pala al suelo.
(3) Baje la pendiente en un rango de desplazamiento lento (Lo) dejando el contacto de la pala contra el suelo.
9. Desplazamiento cuesta abajo(4) Cuando llegue a este punto,
justo antes de llegar a la base de la pendiente, levante la parte delantera de las zapatas de las orugas con una operación de DESCENSO DE BRAZO PRINCIPAL. * Si la máquina se mantiene bajando, la parte delantera de las zapatas de las orugas se atascarán en la tierra y causará estragos en la superfice de la tierra.
(5) Baje la pendiente con una operación de DESPLAZAMIENTO + CAVADO DE BRAZO. Cuando la parte delantera de las zapatas de las orugas choquen la base de la pendiente, baje la parte delantera de las zapatas de la oruga al suelo con una operación de LEVANTE DE BRAZO PRINCIPAL.
(6) Vaya a la base de la pendiente en DESPLAZAMIENTO.
Mantenga los dientes de la pala
hacia arriba
No opere los cilindros de la pala hasta el tope de su
carrera
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
<Pasos de trabajo>(1) Haga funcionar el motor a velocidad con el acelerador
parcialmente abierto. (2) Configure la máquina en la siguiente postura. (3) Sacuda la suciedad atascada dentro de la pala con una
operación VOLTEO DE PALA.Esta operación de VOLTEO DE PALA debe ser limitada a 4 o 5 veces por vez. Si la suciedad no es removida por este método, remuévala manualmente utilizando otra pala.
13. Removiendo la tierra de la pala
· No golpee fuertemente la punta de los dientes de la pala contra tierra sólida para sacar la suciedad dentro de la pala. Esta práctica puede ocasionar daños severos a la máquina. En vez, siga los siguientes pasos para remover la suciedad de la pala.
· Trate frecuntemente de remover la suciedad atascada dentro de la pala. Si la suciedad se queda atascada mucho tiempo, el removerla se torna más difícil. · Si la suciedad atascada dentro de la pala no es removida por el siguiente método,
remuévala manualmente utilizando una pala. · Cuando remueva suciedad de dentro de la pala, el polvo puede volar alrededor de
la máquina. Asegúrese que no hayan personas alrededor de la máquina antes de realizar este trabajo.
Se debe evitar golpear fuertemente el filo de los dientes de la pala contra el suelo para remover la suciedad atascada dentro de la pala.
Operación de
VOLTEO DE PALA
Mantenga el brazo casi vertical.
Opere el cilindro de la pala a una posición de aproximadamente 100 mm antes de que llegue al final de su carrera.
BANG !!
PRECAUCION
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
OPERACION DE LA MAQUINAAAPLICACION
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
APLICACION
La excavadora hidráulica esta diseñada para realizar trabajos de excavado y otros.
Realiza excavaciones, nivelado, peinados de talud, carga a unidades de acarreo, levantar pesos, trabajos con una variedad de herramientas
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
EXCAVACION DE SANJAS
• Excavar con las ruedas guías hacia el trabajo
• Mantenerse dentro de la gama de trabajo
• Excavar desde arriba hacia abajo
• Quitar el material en capas
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
APLICACION
UBICACION DE LA RUEDA MOTRIZ
Rueda guía hacía la excavación
Rueda motriz en la parte posterior
12
1
2
La máquina deberá trabajar nivelada SIEMPRE!!!
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Coloque el brazo en unángulo de 70° grados
Coloque la cuchilla delCucharón a un ángulode 120° grados
1 2
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Mueva el brazo hacia laCabina, cucharon paraleloal terreno
Suba la pluma y pliegueEl cucharon para ajustarLa profundidad del corte
3 4
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Cierre el cucharón y suba la pluma cuando se hayaterminado la pasada
5
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
CARGA A CAMIONES
Posicionamiento para carguío de camiones gigantes
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pHACIENDO LA CAMA
• Método preparación de cama/ plataforma
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pHACIENDO LA CAMA
Realice el piso de la cama niveladoRealice el piso de la cama nivelado
Haga la pared delantera Haga la pared delantera
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Selección de rocas grandesSelección de rocas grandes
CARGUIO
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pBUENA PLATAFORMA DE CARGA
45 grados de giro45 grados de giro
Giro izquierdoGiro izquierdo
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
GIRO A DERECHASGIRO A DERECHAS
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pGIRO A LA ISQUIERDA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
UTILICE LA FUERZA DE LA MÁQUINA CON EFICACIA
¿cuál es el ángulo
perfecto para cargar
con una excavadora?
¿cuál es el ángulo
perfecto para cargar
con una excavadora?
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
pUSAR TODA LA FUERZA DE LOS CILINDROSUSAR TODA LA FUERZA DE LOS CILINDROS
El ángulo conveniente para la excavación eficaz
45 grados 30 grados
Fuerza de avance del brazoBrazo y botella del brazo
90 grados
Fuerza de excavación del cazoEslabón del cazo y botella del cazo
90 grados
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Rotando (cargando)
Fuerza de excavación del cazo
4
5
Fuerza elevación de la pluma
Elevando5Clavando130~60deg
Material duro: 30 ºCMaterial blando: 60 ºC
Rotando2
Fuerza de excava-ción del cazo
Empujando3
Elevar pluma
Fuerza de avance del brazo
MOVIMIENTO DE LA EXCAVADORA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Más empuje por el brazoMás elevación por la pluma
Mejora el factor de carga
Empujando con el brazoElevando por la pluma45 grados de giro
MOVIMIENTO DE EXCAVACION
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Conecte el control de girocuando el cucharón estépor encima de la excavación
Para descargar el materialmueva el brazo hacia afuera y abra el cucharónlentamente
CARGA A CAMIONES
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Alcancemáximo
Alcancemáximo
Profundidad de excavación igual a longitud del brazoRotación mínimaMenos movimientos de la excavadoraPosiciones de carga alternas
Camiones en el nivel inferior
MODALIDAD DE CARGA FUERA DE ESCUADRA, METODO DE CORTE ANCHO
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
-Brazo vertical cuando el cucharón alcanza su carga máxima
-Una distancia mayor reduce la fuerza de desprendimiento
-Una distancia menor perderá tiempo al sacar el brazo
DISTANCIA IDEAL DEL BORDE
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
RENDIMIENTO
El rendimiento del trabajo de la excavadora varía según las condiciones de:
- trabajo
- tipo de material
- tipo de terreno
- habilidad del operador
- tiempo seco ó lluvioso
- tipo de cuchara
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
II. OPERACIONES A EVITAR
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Excavando usando la velocidad de caída del equipo de trabajo
Operaciones a evitar
1. Dejar caer la pala mientras se excava
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Si se intenta cavar una roca usando la fuerza de caída del equipo de trabajo:
Explicación Suplementaria
<Corto servicio de vida de la pala> Causa una gran torsión y deformación en el soporte de la pala, resultando en una corta vida de resistencia a las grietas.En realidad, los impactos al excavar referidos anteriormente ocurren raramente, por lo que las grietas no son necesariamente ocasionadas en la pala inmediatamente después del impacto. Tenga cuidado de no utilizar estos métodos de excavación mientras opera; de otra forma, la resistencia a grietas de la pala puede ser reducida a la cuarta parte de su trabajo de excavación normal.
· Imponer una pesada carga en el chasis y en el cuerpo de la máquina.· Grietas en el soporte de la pala y en los adaptadores de dientes por impactos de
carga.
1. Dejar caer la pala mientras se excava
Soporte de la pala
Adaptador de dientes
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
2. Trabajos que generen impactos por giros radicales y movimientos de rocas grandes usando la fuerza de
giro
Operación de golpear la pala contra una roca desde una distancia realizando una operación de giro
Operaciones a evitar
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Operación de empujar una masa de roca con la pala, como si se estuviera usando la fuerza de giro del brazo
• Una masa de roca se define cuando su tamaño excede a la mitad del tamaño de la pala.
Operaciones a evitar
2. Trabajos que generen impactos por giros radicales y movimientos de rocas grandes usando la fuerza de giro
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
<Impacto en el brazo principal>La cantidad de torsión en las esquinas del brazo principal aumentan causadas por la torsión del brazo principal, y la resistencia a las grietas del brazo principal se reducen aproximadamente a la mitad que en un trabajo de excavación normal.
Explicación Suplementaria Operción de golpear la pala contra una roca desde una distancia o empujar la roca usando la operación de giro:
2. Trabajos que generen impactos por giros radicales y movimientos de rocas grandes usando la fuerza de giro
Gráfico de Distribución de Estrés del brazo principal
Las torsiones se centran en las esquinas de la caja que forman el
brazo principal.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
1. Posicione el brazo en una posición vertical o más cerca al cuerpo de la máquina que la posición vertical, lentamente ponga en contacto el lado de la pala contra la roca y baje la pala al suelo.
Operaciones Recomendadas
<Operación de giro del brazo principal>
2. Nivele la superficie con una operación de giro independiente. Cuando el giro es liberado, lentamente retire la carga con la operación de aumento de levante del brazo principal y opere el giro.
Operando el giro del brazo principalguíe el trabajo sobre la masa de la roca
2. Trabajos que generen impactos por giros radicales y movimientos de rocas grandes usando la fuerza de giro
Mantenga el brazo vertical
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Operación Recomendada
<Transporte de una masa de roca> Para masa de rocas, usando el equipo, opérelo jalando
hacia el lado delantero lo más que se pueda (Operaciónes simultáneas son desactivadas mientras transporta)
2. Trabajos que generen impactos por giros radicales y movimientos de rocas grandes usando la fuerza de giro
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
3. Trabajo de excavación usando la pala como palanca
No ponga la parte de atrás de la pala contra una roca y excave otra roca usando la roca de atrás como apoyo.
Operaciones a evitar
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Si excava usando la pala como palanca:
Explicación Suplementaria
No ponga la parte de atrás de la pala contra una roca y excave otra roca usando la roca de atrás como apoyo.
· Por el principio de palanca, fuerzas varias veces mayores a la fuerza hidráulica se producen en las puntas de los dientes de la pala.
Posibles grientas o daños se producen en los dientes de la pala o en el adaptador.
3. Trabajo de excavación usando la pala como palanca
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Operaciones Recomendadas
Con la válvula de seguridad del sistema hidráulico evite que una fuerza excesiva actúe en la pala, excavando de manera más corta.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
4. Excavando la cara del corte de manera lateral usando la fuerza de giro, sin que los dientes de la
pala hallan penetrado
Cuando raspe la parte superior de la cara del corte, no excave una roca dura sin clavar los dientes de la pala dentro de la roca cuando realice un giro.
Operaciones a evitar
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
×
Las torsiones se centran en las esquinas de la caja que forman el brazo principal.
Explicación Suplementarias
Si usted excava una roca dura sin clavar los dientes de la pala dentro de la roca mientras realiza un giro, cuando raspa la porción superior de la cara del corte:
· La máquina temblará violentamente, mientras los dientes de la pala se resbalan de la superficie de la roca, posibles grietas se pueden producir en el equipo de trabajo y en el chasis principal.
· Además, si la pala golpea una protuberacia de la roca cuando ésta se está resbalando, una excesiva carga impulsiva se va a aplicar sobre el equipo de trabajo y el chasis principal.
4. Excavando la cara del corte de manera lateral usando la fuerza de giro, sin que los dientes de la pala hallan penetrado
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Operación Recomendada
Las torsiones se extienden de manera pareja a lo largo del brazo principal
<Gráfico de distribución de estrés cuando excava con toda la pala>
· Coloque la totalidad de los dientes de la pala encima de la roca y excave hacia el lado delantero de la máquina como sea posible.
4. Excavando la cara del corte de manera lateral usando la fuerza de giro, sin que los dientes de la
pala hallan penetrado
Rango de excavación dentro de 30
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
5. Operar cuando el tren de orugas no está estable
No opere en condiciones inestables para el tren de orugas.
Operaciones a evitar
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Como estas partes repetidamenete se someten a cargas puntuales, la máxima torsión puede convertirse en aproximadamente 1.3 veces sobre ellas y reducir su resistencia a la fracción en aproximadamente un tercio
Los chasises principales son repetidamente sometidos a deformaciones torsionales; como resultado, la torsión se centra en el apoyo del tornamesa y en el apoyo del chasis de orugas.
Explicación Suplementaria5. Operar cuando el tren de orugas no está estable
<Gráfico de distribución de estrés del chasis de orugas en una condición inestable>
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Asegure la estabilidad del equilibrio del chasis de orugas y realice trabajos de excavación en direcciones rectas en vez de direcciones oblicuas; entonces la carga se distribuirá de forma pareja en el chasis principal.
Operaciones Recomendadas
Apile un montículo de tierra en frente del tren de orugas y suba este montículo para brindar estabilidad a la máquina, como se muestra en la ilustración de abajo, antes de realizar el trabajo.
<Gráfico de distribución de estrés en una condición estable>
5. Operar cuando el tren de orugas no está estable
Montículo de tierra
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
6. Operar la máquina cuando la parte posterior está levantada
Trabajos de excavación que causan que la parte trasera del tren de orugas se levante del suelo
Operaciones a evitar
Deslizamiento
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
(1) Una significativa fuerza compuesta por la potencia hidráulica de la máquina y el peso actúan en los pasadores del equipo de trabajo y la pala, ocasionando grietas.
Explicación Suplementaria
Carga excesiva
Si el trabajo de excavación causa que la parte posterior de las orugas se levante del suelo:
6. Operar la máquina cuando la parte posterior está levantada
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
(2) Cuando el diente de la pala se resbala de una roca, la parte trasera de la máquina cae, golpeando fuertemente el suelo. Esto generará una gran sacudida en el contra peso, causando serios problemas, incluyendo deformaciones y grietas en el chasis principal, daños a los rodamientos del tornamesa, etc.
Explicación Suplementaria
Si el trabajo de excavación causa que la parte posterior de las orugas se levante del suelo:
6. Operar la máquina cuando la parte posterior está levantada
Deformaciones y grietas en el chasis principal
Contra peso
Daños a los rodamientos del tornamesa
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
(3) Cuando se cae la carga levantada lateralmente, el protector de rodillo o el flanco del rodillo de la oruga puede golpear el eslabón de la oruga y romperse.
Explicación Suplementaria
Si el trabajo de excavación causa que la parte posterior de las orugas se levante del suelo:
6. Operar la máquina cuando la parte posterior está levantada
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Evite trabajos de excavación que puedan causar que la máquina se levante. Por el contrario, utilice un partidor o voladura.
Cuando la máquina se está cayendo, la carga en dirección horizontal es mayor que en la dirección de desplazamiento del tren de orugas. Por lo tanto, use la dirección de desplazamiento del tren de orugas para posturas básicas de trabajo.
Operación Recomendada
6. Operar la máquina cuando la parte posterior está levantada
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
7. Operar los cilindros hidráulicos al tope de su carrera
Trabajos de excavación con los cilindros hidráulicos operando al tope de su carrera
Operaciones a evitar
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Los impactos son directamente recibidos por las partes internas del cilindro.Piezas del cilindro rotas o dañadas pueden causar daños serios a todo el circuito hidráulico.
Explicación Suplementaria
Si el trabajo de excavación conlleva a que los cilindros hidráulicos operen al tope de su carrera:
7. Operar los cilindros hidráulicos al tope de su carrera
Pasadores de amortiguamiento
Golpes en los dientes de la pala
Las partes internas metálicas del cilindro se golpean unas a
otras.
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Cuando realice trabajos de excavación, lleve el final de la carrrera del cilindro hidráulico al frente y proporcione liberación de presión hidráulica.
Operación Recomendada
7. Operar los cilindros hidráulicos al tope de su carrera
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
8. Mover grandes piedras usando la fuerza de desplazamiento
Transporte masa de rocas usando la fuerza de desplazamiento
Operciones a evitar
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Excavar usando la fuerza de desplazamiento
Operaciones a evitar
8. Mover grandes piedras usando la fuerza de desplazamiento
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Se debe evitar el transporte de masas de rocas o excavación usando la fuerza de desplazamiento, porque fuerzas extremadamente grandes son producidas en esta operación.
El desplazamiento y el equipo de trabajo son operados por separado.
<Transporte apropiado de masa de rocas>
Operaciones Recomendadas
8. Mover grandes piedras usando la fuerza de desplazamiento
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p9. Desplazarse a altas velocidades sobre camas
de piedras
Alta velocidad de desplazamiento en terreno rocosoOperaciones a evitar
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Si usted intenta desplazarse a alta velocidad sobre terreno rocoso:
Explicación Suplementaria
La máquina se sacude y es sometida a grandes cargas hacia arriba cada vez que se desplaza sobre un terreno en mal estado. Puede reducirse significativamente la vida de servicio del chasis principal, orugas y rodillos, tensores, rueda dentada y conexiones.
9. Desplazarse a altas velocidades sobre camas de piedras
Desplazandose a alta velocidad “Hi”
Desplazandose a baja velocidad “Lo”
En un rango de alta velocidad (Hi), la altura de la caída aumenta.
Alto de caída Alto de caída
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Para extender la vida de servicio, asegúrese de desplazarse sobre un terreno rocoso en rangos bajos de velocidad (Lo), girando la pala en la dirección del desplazamientoUse el rango de alta velocidad (Hi) sólo cuando recorra suelos arenosos.
9. Desplazarse a altas velocidades sobre camas de piedras
Operaciones a evitar
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
10. Largos Desplazamientos
Si la máquina es operada a un rango de velocidad alto (Hi) por más de dos horas continuas, puede causar fugas de aceite al rodillo de orugas al dañarse el sello del aceite.
Operaciones a evitar
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Si la máquina funciona a altas velocidades por períodos largos, se genera calor dentro de los rodillos de la oruga. Esto puede causar que el aceite lubricante contenido en los rodillos de la oruga se infle y fuge por el sello flotante.
Explicación Suplementaria
< Precauciones cuando se desplaza por dos o más horas>Detenga la máquina una vez por cada dos horas de desplazamiento y déjela reposar por 15 minutos.
10. Largos Desplazamientos
Sello Flotante
Operación Recomendada
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
11. Desplazandose con rocas o con suciedad atascada en las zapatas de la oruga
Desplazandose y girando con partes de rocas o con suciedad atascada en las zapatas de las orugas
Operaciones a evitar
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
· Daños a los protectores inferiores o al chasis principal· Peor aún, esto puede causar daños a los componentes hidráulicos, y
como consecuencia accidentes serios.
Explicación Suplementaria
· Inspeccione la máquina frecuentemente mientra trabaja, asegurándose que no hayan pedazos de rocas o suciedad atascados en las zapatas de las orugas.
· Además, inspeccione si hay alguna persona u obstáculo alrededor de la máquina con los espejos retrovisores antes de girar o desplazarse.
Extendiendo la vida de operación
11. Desplazandose con rocas o con suciedad atascada en las zapatas de la oruga
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
12. Despalazarse con los brazos del equipo extendidos
Desplazarse con el brazo extendido puede causar que la pala colisione contra una masa de roca.
Operaciones a evitar
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
(1) Si la pala colisiona contra una roca con el brazo extendido, puede causar daños en el interior de los cilindros y grietas alrededor de los pasadores.
Explicación Suplementaria
• En particular, cuando un cilindro es mantenido al tope de su carrera, esta carga aumenta paulatinamente
12. Despalazarse con los brazos del equipo extendidos
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
(2) Si la fuerza del impacto es ejercida en la dirección del giro, los frenos mecánicos de giro pueden ser arrastrados y dañados.Los frenos mecánicos del motor de giro son aplicados automáticamente, aproximadamente ocho segundos después que la palanca de control del equipo haya retornado a su posición neutral.
Mecanismo de frenos de giro
Explicación Suplementaria
12. Despalazarse con los brazos del equipo extendidos
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
Evite desplazarse con los brazos del equipo extendidos.
Postura básica de desplazamiento (cuando se desplaza en piso plano)
Extendiendo la vida operativa
12. Despalazarse con los brazos del equipo extendidos
Mantenga el brazo vertical
Aprox. 1m por encima del suelo
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
NO ABUSAR DE SU FUERZA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
PUNTOS A RECORDAR Y DAR LA IMPORTANCIA A ESTOS
CONCEJOS PARA TODA LA VIDA
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p
CUIDADO DEL EQUIPO
• No debemos de abusar del equipo• No excederse de su capacidad de carga• No cargar con los mandos finales al lado de la
excavación.• No golpear con los implementos• No cargar piedras de mayor capacidad de la cuchara• Cuidémonos ¿SI NO…..?
Cen
tro
de
Des
arro
llo
de
Co
mp
eten
cias
y D
emo
stra
ció
n K
mm
p