descripción de montaje para el reequipamiento de una instalación de regulación de velocidad (gra)...

8
VAS 5052 Fahrzuegdiagnose- und Service lnformations-System Version -D- / V10.00.00 23/02/2006 IElsaWin Geführte Funktionen 1 Volkswagen Fahrzeugldentifikalion 1 TypauswAhlen 1 1C - New Beetle 1998 USA/ Kanada> 1C/9C- New Beetle 1998 RDW > 1F7 - Eos 2006 > 1 F7 - Eos 2006 > nur USA/ Kanada 1J-Bora1999>. 1J- Golf 1998 > 1J- Golf 1998 > m ... Kanada 1K - Bora / Jatta /Vento 2006 RdW > 1K- Golf 2004 > 1K - Golf 2004 > nur USA I Kanada 1K - Jetta 2005 USA I Kanada 1K - Rabbit 2006 > nur USA I Kanada 1T - T ouran 2003 > 1Y - New Beetle Cabriolet 2003 RdW > 1Y - New Beetle Cabriolet 2003 USA I Kanada > Ge!Ohrte Funktlonen 1 Volkswagen -----ji 1998 > bzw. Funklion kW J537 - Steuerger8t an die DK-Steuerelnheit anpassen J537 - Steuergerat ersetzen J537 - Steuergeriit cedieren Motorsteuergeriit an den Schalttafeleinsatz anpassen Adaptlon des Potentiometers für Abgasrückführung Geschwindigkeitsregelanlage aktlvleren I deaktivieren Readinesscode erzeugen Fahrzueg- EBK-0098 EBK-0099 EBK-0100 Attivare l'impianto di regolazione della velocita con VAS 5051/5052: - prima di attivare l'IRV, interrogare la memoria guasti. - Collegare il testerVAS 5051/5052 con la linea VAS 5052/3A sul collegamento di diagnosi e accendere il tester VAS 5051/5052. - Sul display, premere il tasto "ricerca funzione" -freccia-. - Nel menu "identificazione vettura" selezionare il tipo di vettura corrispdhdente, anno del modello e sigla del motare. - Seguire le istruzioni riportate nel menu. - Guida tramite menu "Attivazione/ disattivazione impianto di regolazione della velocita". Nota: Dopo l'attivazione dell'apparecchio di comando del motare, per il control/o del funzionamento dell'IRV viene eseguita una prava su strada (ad es. prava della disattivazione dell'IRV mediante azionamento del pedale della frizione o del freno). -15- Descripción de montaje para el · reequipamiento de una instalación de regulación de velocidad (GRA) en el Golf IV / variante motor TDI I motor de gasolina con módulo electrónico de pedal del acelerador (E-Gas), Bora I variante motor TDI / motor de gasolina con módulo electrónico de pedal del acelerador (E-Gas) 1 1 Indicación: /El montaje da este reequipamiento sólo se podrá realizar por una tJmpresa socia de Volkswagen AG, debido a las disposiciones vigentes de seguridad para la manipulación de componentes del Airbsg. Además, son necesarias las codificaciones del dispositivo de control del motor. Éstas solo las puede realizar una empresa socia de Volkswagen AG. VW-Nr. 1JO 012 175A

Upload: degarden

Post on 04-Aug-2015

50 views

Category:

Automotive


1 download

TRANSCRIPT

VAS 5052 Fahrzuegdiagnose- und Service lnformations-System Version -D- / V10.00.00 23/02/2006

IElsaWin

Geführte Funktionen 1 Volkswagen Fahrzeugldentifikalion 1

TypauswAhlen 1

1C - New Beetle 1998 USA/ Kanada> 1C/9C- New Beetle 1998 RDW > 1 F7 - Eos 2006 > 1 F7 - Eos 2006 > nur USA/ Kanada 1J-Bora1999>. 1J- Golf 1998 > 1J- Golf 1998 > m ... u~,../ Kanada 1 K - Bora / Jatta /Vento 2006 RdW > 1K- Golf 2004 > 1 K - Golf 2004 > nur USA I Kanada 1 K - Jetta 2005 USA I Kanada 1 K - Rabbit 2006 > nur USA I Kanada 1T - T ouran 2003 > 1Y - New Beetle Cabriolet 2003 RdW > 1Y - New Beetle Cabriolet 2003 USA I Kanada >

Ge!Ohrte Funktlonen 1 Volkswagen l""Fah=~.,=gide"-"'ntifi~katio-o -----ji ¿txIBG(~~ 1998 >

:~~~Íh~2~tem bzw. Funklion 1~¡j~~~7~MV 177 kW

J537 - Steuerger8t an die DK-Steuerelnheit anpassen J537 - Steuergerat ersetzen J537 - Steuergeriit cedieren Motorsteuergeriit an den Schalttafeleinsatz anpassen Adaptlon des Potentiometers für Abgasrückführung • Geschwindigkeitsregelanlage aktlvleren I deaktivieren Readinesscode erzeugen

Fahrzueg-

EBK-0098

EBK-0099

EBK-0100

Attivare l'impianto di regolazione della velocita con VAS 5051/5052:

- prima di attivare l'IRV, interrogare la memoria guasti.

- Collegare il testerVAS 5051/5052 con la linea VAS 5052/3A sul collegamento di diagnosi e accendere il tester VAS 5051/5052.

- Sul display, premere il tasto "ricerca funzione" -freccia-.

- Nel menu "identificazione vettura" selezionare il tipo di vettura corrispdhdente, anno del modello e sigla del motare.

- Seguire le istruzioni riportate nel menu.

- Guida tramite menu "Attivazione/ disattivazione impianto di regolazione della velocita".

Nota: Dopo l'attivazione dell'apparecchio di comando del motare, per il control/o del funzionamento dell'IRV viene eseguita una prava su strada (ad es. prava della disattivazione dell'IRV mediante azionamento del pedale della frizione o del freno).

-15-

Descripción de montaje para el · reequipamiento de una instalación de regulación de velocidad (GRA) en el Golf IV / variante motor TDI I motor de gasolina con módulo electrónico de pedal del acelerador (E-Gas), Bora I variante motor TDI / motor de gasolina con módulo electrónico de pedal del acelerador (E-Gas)

1 SEK-O~s4 1

Indicación: /El montaje da este reequipamiento sólo se podrá realizar por una tJmpresa socia de Volkswagen AG, debido a las disposiciones vigentes de seguridad para la manipulación de componentes del Airbsg. Además, son necesarias las codificaciones del dispositivo de control del motor. Éstas solo las puede realizar una empresa socia de Volkswagen AG.

VW-Nr. 1JO 012 175A

EBK-0111

-2·

Contenido del conjunto de reequipamiento: 1 interruptor de la éolumna de dirección (interruptor intermitente con interruptor para GRA)

1 sección de cable para GRA (dentro) 2 secciones de cable para GRA 1 descripción de montaje

Herramientas especiales necesarias, instalaciones de funcionamiento, aparatos de comprobación y medición así como medios auxiliares

• Guía de reparación "Trabajos de montaje interiores de la carrocería"

• Guía de reparación "Instalación eléctrica" • Carpeta "Esquema de circuitos

eléctricos, búsqueda de fallos del sistema eléctrico"'y lugares de montaje".

• V.A.G 1332 llave dinamométrica (40-200 Nm)

•VAS 5051/B, VAS 5052 sistema de diagnóstico del vehículo, de medición y de información

•VAS 5053 sistema de diagnóstico de vehículos

• VAS 1978 conjunto de reparación de la sección del cable

Lleve a cabo los siguientes pasos de trabajo:

- En primer lugar, desemborne el cable de puesta a tierra de la batería.

Indicaciones: • Antes de desembornar Ja batería, consulte

el código de la radio. • Para Jos siguientes pasos de trabajo, utilice

obligatoriamente la guía de repar~ción de Jos trabajos de montaje "interiores" de Ja carrocería del capítulo 69.

¡Atención! Los trabajos en el sistema de Airbag sólo deberán realizarse por personal especializado con la formación correspondiente. Durante los mismos, se deben respetar las disposiciones de seguridad vigentes, consulte las indicaciones de seguridad del Airbag en la guía de reparación (capítulo 69).

[ SEK-0340 1

1 SEK-0340

-3-

- Desbloquee el ajuste de la columna de dirección.

- Extraiga el volante -1- y presiónelo en la posición superior.

- Asegure el ajuste de la columna de dirección.

- Gire el volante -1- hasta que el radio del volante se encuentre en posición vertical.

- Inserte un destornillador de aprox. 175 mm desde la parte de atrás en el orificio del hueco del volante (inserte el destornillador aprox. 45 mm).

- Presione hacia arriba el destornillador -flecha-. De este modo, se mueve hacia atrás la pinza de fijación -6- y el gancho de encaje se desengancha -3- del Airbag -4-.

- Suelte el bloqueo contrario en el mismo orden.

- Suelte el enchufe de conexión -2- al Airbag -4- y colóquelo a un lado con cuidado.

- Gire el volante -1- a la posición central (ruedas en posición recta).

- Extraiga los tornillos de fijación -5-.

- Retire el volante de la columna de dirección.

SEK-0342 1

SEK-0343 1-

-4-

Indicaciones: • El tornillo de cabeza estriada interior está

equipado con un agente de seguridad y se puede utilizar hasta 5 veces.

• Después de cada montaje, efectúe un punto con punzón.

• Par de apriete 60 Nm, véase guía de reparación.

- Extraiga los tornillos de fijación -2-, -3- y -4- del revestimiento para el interruptor de la columna de dirección.

- Desatornille los tornillos de fijación -1-del mango del ajuste de la columna de direcció~.

- Retire el mango y desmóntelo debajo del revestimiento del interruptor de la columna de dirección.

- Tire del revestimiento superior -1-en -dirección de la flecha A-. A continuación, extraiga el revestimiento hacia arriba -2-en -dirección de la flecha B-.

1 SEK-0003 1

- Extraiga el enchufe de conexión .. 1 .. al anillo de puesta a cero con anillo colector.

- Desbloquee los ganchos de -flechas- del anillo de puesta a con anillo colector y retírelo.

Indicación: El anillo de puesta a cero con anillo -F138- no deberá salirse de la oostc:nrun central (fije/o en caso necesario con adhesiva).

- Suelte el tornillo prisionero para el interruptor de la columna de dirección,

- Tire del interruptor de la columna de dirección un poco hacia delante.

-5-

- Extraiga todos los enchufes de conexión al interruptor de la columna de dirección y desmóntelo.

- Retire el interruptor de la columna de dirección.

- Desbloquee el talón de encaje del interruptor de la columna de dirección con un destornillador (véase fig. ).

- Retire el interruptor del intermitente del interruptor del limpiaparabrisas.

- Sustituya el interruptor del intermitente por el interruptor del intermitente con GRA obtenido con el conjunto de reequipamiento.

1 2

SEK-0349 1

1 SEK-0359

-6-

- Desenganche el revestimiento izquierdo del portafusibles del cuadro de mando.

- Extraiga los tornillos de fijación -4-.

- Desenganche el revestimiento izquierdo -1-.

- Desatornille los tornillos de fijación -3-Y desenganche el revestimiento derecho -2-.

- Vuelva a montar el interruptor de la columna de dirección.

- Conecte el conjunto de cables para GRA en el interruptor del intermitente y tiéndalo en el tramo de cables existente.

i>-

- Disponga la nueva sección de cable desde el interruptor del intermitente hasta el espacio para los pies hacia el sistema eléctrico central.

- Asegure la sección de cable con las bridas para cables.

- Suelte las tuercas de fijación. -Flechas- y desmonte la placa del relé -1- con soporte de relés, suelte también, en caso necesario, las conexiones atornilladas inferiores del soporte del relé.

-7-

- Retire la tapadera abatible -flechasgdt las varillas del limpiaparabrisas con un destornillador adecuado.

- Extraiga la tuerca de fijación de los brazos del limpiaparabrisas y desmóntelos.

- Extraiga la junta de goma -1-.

- En el caso de vehículos hasta el modelo del año 1999, desatornille los tornillos de fijación -2-, véase la guía de reparación "Instalación eléctrica".

- Extraiga la cubierta del filtro de polen.

- Desenganche el diafragma de los dos lados del guardabarros.

- Extraiga el faldón hacia arriba con cuidado.

- Retire el enchufe de conexión del motor del limpiaparabrisas.

- Desatornille los tornillos de fijación (M6) -flechas- y extraiga las arandelas.

- Extraiga el bastidor del limpiaparabrisas con motor del limpiaparabrisas.

-8-

- Desmonte la tapa de la caja eléctrica en la caja de agua.

- Desconecte el conector décuplo (T1 Oe) -flecha-.

- Desenganche el conector décuplo (T1 Oe) -flecha- del soporte.

- Inserte el conector décuplo (T1 Oe) -2-en el espacio para los pies.

- Desenclave el bloqueo -1- del conector décuplo (T10e) -2-.

-9-

- Conecte las distintas líneas de conexión (con etiquetas descritas) de la sección de cable -2- en las cámaras correspondientes de la carcasa de enchufe -1-.

- Vuelva a enclavar el bloqueo de la carcasa de enchufe.

Vehículos con motor de gasolina (que no tengan las letras de identificación del motor APF, AQN, AQP, AUE, AVU, BDE, BEH, BFH, BML)

- Desenclave el bloqueo -flecha A- del conector décuplo (T1 Oe) del lado del compartimento del motor y desplácelo en -sentido de la flecha B-.

- Conecte las distintas líneas de conexión de la sección de cable suministrada (dispositivo de control del motor de 80 polos sección de cable 1J0.971.425.B, dispositivo de control del motor de 121 polos sección de cable 1J0.971.425.C) en las cámaras de la carcasa del conector T1 Oe según la siguiente lista:

- T1 Oe/1 azul/gris - T1 Oe/2 rojo/amarillo - T1 Oe/3 negro/blanco - T1 Oe/9 blanco

- Vuelva a enclavar el bloqueo de la carcasa de enchufe.

- Encaje el conector (T1 Oe) en la caja eléctrica e inserte el contraenchufe.

- Monte la tapa de la caja eléctrica. - Coloque ahora la sección de cable

hacia el dispositivo de control del motor en la caja de agua. Fije la sección de cable con bridas para cables en la sección de cable del motor existente.

EBK-0101

2

EBK-0102

EBK-0103

Vehículos con dispositivo de control del mot~r de 80 polos (letras de identificación del motor APE, AXP, BCA)

-10-

- Retire el conector de 52 tomas del cableado residual del motor del dispositivo de control del motor.

- Separe la brida para cables -1-. - Presione la cubierta en la zona de la

-flecha B- y ábrala en el -sentido de la flecha A-.

- Apriete con un destornillador adecuado los bloqueos -1- y -2-en el s~ntido de la flecha.

'

- Retire la cubierta -1- con una herramienta de extracción adecuada del set de reparación de sección de cables -1978- según la lista de la página 12.

EBK-0010

EBK-0012

Vehículos con dispositivo de control del motor de 121 polos

-11-

- Retire el conector de la sección de cable residual del motor múltiple de 81 del dispositivo de control del motor.

- Separe la brids para cables -1-. - Presione la cubierta en la zona de la

-flecha B~ y ábrala en el -sentido de la flecha A ....

- Extraiga el fusible -1- del conector en -sentido de la flecha A-.

- Extraiga el fusible .. 2. en -sentido de la flecha B-.

- Extraiga las dos regletas de conexón de la caja.

- Retire los contactos enchufables con una herramienta de extracción adecuada del set de reparación de sección de cables -1978- según la lista de la página 12.

-12-

- Conecte los cables según la siguiente 'lista en los pins libres del conector de la sección de cable residual del motor.

- Letra de identificación del motor: BAO T121/49 azul/gris T121/51 rojo/amarillo T121 /55 negro/blanco T121/52 blanco

- Letra de identificación del motor: BFQ T121/67 azul/gris T121/66 rojo/amarillo T121 /69 negro/blanco T121/68 blanco

- Letras de identificación del motor: APE, AXP, BCA T80/39 azul/gris T80/25 rojo/amarillo T80/24 negro/blanco TB0/50 blanco

- Letras de identificación del motor: ARZ, ATN, AUM, AUQ, AUS, AZO, AZH, AZJ, BCB T121/75 azul/gris T121 /57 rojo/amarillo T121/38 negro/blanco T121/76 blanco

- El ensamblaje del conector para la sección de cable residual del motor se realiza en orden inverso.

1 SEK-0358 1

Vehículos con motor de gasolina y diésel

-13-

- Extraiga los tornillos de fijación -C- del portafusibles.

- Presione los encajes -B- y tire del portafusibles -A- hacia el interior del espacio para los pies.

- Extraiga el fusible -5- del portafusibles.

- En la parte posterior, desenclave la línea que parte de la cámara de seguridad -5- -flecha- con la herramienta de extracción VAS 1978/4. Enganche la línea en la carcasa de enchufe del conjunto de cables GRA.

- Conecte el cable corto de conexión (negro I azul) -flecha- de la sección de cable GRA a la cámara de fusible -5-.

SEK-0360 1

- Enganche el cable -2- con enchufe en la carcasa de enchufe -1-.

- Vuelva a insertar el fusible -5- y monte el portafusi bles.

- Fije las secciones sueltas de cable con las bridas para cables correspondientes.

El resto del montaje se realiza en orden inverso. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

Indicaciones: • Tenga en cuentá que la distancia entre el

volante y el anillo de puesta a cero tendrá que ser como mínimo de 3 mm.

• Las marcas -A- y -B• de la columna de dirección y del volante tienen que estar alineadas.

• El tomillo de fijación para la fijación del volante está equipado con un agente de seguridad y se puede utilizar hasta cinco veces.

• Tras cada montaje, efectúe un punto con punzón en el tomillo de fijación.

• Par de apriete 60 Nm, véase guía de reparación.

¡Atención! Observe obligatoriamente las siguientes disposiciones de seguridad para conectar la batería: - No debe haber ninguna persona

dentro del vehículo. - Conecte el encendido. - Cierre las puertas. - Conecte la batería.

Indicación: Tras la codificación del dispositivo de control del motor deberá realizar una marcha de prueba de la GRA para comprobar su funcionamiento (p. ej. comprobación de la desconexión de la GRA pisando el pedal de embrague o el pedal de freno).

-14-

r11í1rt1ie9-

JlJL)

(:[.";fohrte Ptihlorsuche

EBK-0098

EBK-0100

Activación de la instalación de regulación de velocidad mediante VAS 5051/5052:

- Antes de activar la GRA (instalación de regulación de velocidad), consulte la memoria de fallos.

- Conecte el comprobador VAS 5051/ 5052 con el cable VAS 5052/3A en la conexión de diagnóstico y encienda el comprobador VAS 5051/5052.

- En la pantalla, pulse la tecla "función guiada" -flecha-.

- En el menú "Identificación del vehículo", seleccione el tipo de vehículo correspondiente, el año del modelo y la letra de identificación del motor.

- Siga el menú guiado.

- Siga el menú "activar/desactivar la instalación de regulación de velocidad".

Indicación: Tras la activación del dispositivo de control del motor deberá realizar una marcha de prueba de la GRA para comprobar su funcionamiento (p. ej. comprobación de la desconexión de la GRA pisando el pedal de embrague o el pedal de freno).

-15-