daños por rayos · bha coiina 6 tipos de daño d1 daños en los seres vivos por tensiones de paso...
TRANSCRIPT
BHA Coiina 2
El impacto de un rayo sobre una estructura puede producir daños en: - la propia estructura; - sus ocupantes y en sus bienes; - los servicios internos. - los alrededores de la estructura implicando al
medioambiente local.
- El tamaño de esta implicación depende de la característica de la estructura y de la descarga eléctrica
Norma IEC 61305-1
Fabrica de Harinas Porta (Huesca) 14 de abril de 2005
BHA
Ingeniería Eléctrica 5
La corriente del rayo es la fuente
primaria de los daños.
S1 Impactos de rayos en un
aerogenerador;
S2 Impactos de rayos
cerca de un
aerogenerador;
S3 Impactos de rayos en un
servicio (por ejemplo, en un
cable de potencia ó de
telecomunicación);
S4 Impactos de rayos
cerca de un servicio.
Fuentes de daños
S1
S2
S3 S4
BHA Coiina 6
Tipos de daño
D1 Daños en los seres vivos
por tensiones de paso y de
contacto
D2 Daños físicos (fuego,
explosión, destrucción
mecánica, emanación química)
D3 Fallo de los sistemas
internos por el IEMR (Impulso
Electro Magnético del Rayo)
BHA Coiina 7
Tipos de pérdidas
L1 Pérdidas de vidas humanas (incluyendo daños
permanentes);
L2 Pérdida de un servicio público;
L3 Pérdida de patrimonio cultural;
L4 Pérdida de valor económico (estructura y su
contenido, servicios y pérdida de actividad).
8
El diseño de cualquier sistema de protección debería tener
en cuenta el riesgo de impacto de las descargas y/o el
daño en la estructura que se considera.
El daño por rayos en un aerogenerador sin protección
puede afectar a las palas, a las partes mecánicas y a los
sistemas eléctricos y de control.
Las personas que se encuentran en y alrededor del
aerogenerador están expuestas al riesgo por las tensiones
de paso/contacto ó a las explosiones y fuegos producidos
por los rayos.
Exposición a los rayos
Riesgos por aumento del tamaño de máquina
mayor altura, mayor longitud de palas, mayor riesgo de
impacto por descargas negativas descendentes, mayor
probabilidad de descargas ascendentes
80m
107m
3,6 Mw
93 m
70m
2,3 Mw
62 m
60m
1,3 Mw
50m
40 m
0,6 Mw
d d d
d - - -
- - -
- - -
+
+ +
+
- - - - -
- - - - - -
-
- - - - -
- - - - - -
-
- - - - -
-
11
El objeto de cualquier sistema de protección contra el rayo
es reducir los riesgos a un nivel tolerable RT.
- El nivel tolerable está basado en un riesgo aceptable en el
que se considera la seguridad de las personas.
- Si el riesgo es inferior al nivel tolerable para las personas
entonces la necesidad de más protección puede basarse
en un análisis puramente económico, el cual se hace
valorando el coste del sistema de protección en relación
al coste del daño que prevendrá.
- Un valor representativo del riesgo tolerable RT, cuando en
se considera las pérdidas de vidas humanas ó daños
permanentes es de 10-5 año-1.
Exposición a los rayos
BHA Coiina 12
Exposición a los rayos
Siempre que fuera posible debería obtenerse información
sobre las condiciones locales de rayos, teniendo en cuenta,
que:
- la valoración del riesgo es probabilística, porque la
presencia de rayos se basa en valores estadísticos medios
y porque el del rayo en si es estocástico por naturaleza
BHA Coiina 13
Frecuencia de rayos en un aerogenerador
Es necesario conocer la frecuencia del número de descargas en las
zonas por año y km2 (Ng) a partir de las redes detectoras de rayos;
En caso de no disponer de estos datos se puede hacer una valoración a
través del número de días al año en que hay tormentas (Td – nivel
ceráunico) Ng 0,1. Td
BHA Coiina 15
Sistemas de localización de las descargas
Emisión de radiaciones en el
proceso de las descargas en
diferentes rangos de
frecuencia:
Emisiones de LF (30-300kHz
=1km a 100 m)
en la corriente de retorno.
Emisiones de VHF (30-
300MHz =10 a 1m)
a partir del lider
descendente, descargas
entre nubes y nube tierra
BHA Coiina 16
Sistemas de localización de las descargas
Cobertura de la red, regional ó global (400 a 2000km);
Métodos de localización:
- dirección magnética (MDF);
- tiempo de llegada (TOA)
- interferometría.
Tipos de descarga Nube tierra (LF), Nube-nube (VHF);
Datos facilitados: Amplitud del impacto (kA), posición;
Eficacia de la detección: 70-90%
Precisión de la localización: 0,3- 1km
BHA Coiina 17
Sistemas de localización
AEMET
Red formada por 20
estaciones
14 en la Península;
1 en Baleares;
5 en Canarias
INTERNACIONALES
Red formada por 18
estaciones
4 en Portugal;
14 en Francia.
Ingeniería Eléctrica
BHA
Técnicas empleadas en localización de descargas:
:
- dirección magnética (MDF);
- tiempo de llegada (TOA)
- interferometría Errores de localización: Para todos los sistemas
es del orden cientos de metros Los sistemas VLF que operan en el rango entre 5 y
10kHz, detectan rayos a distancias de hasta miles
de km, tienen errores de decenas a cientos de km
Dirección magnética (MDF)
Se emplean dos bucles verticales y perpendiculares, cuyos planos están orientados NS y EO Se considera que el campo eléctrico E es vertical, por lo que el campo magnético asociado es horizontal
Ingeniería Eléctrica
BHA
dirección magnética
(MDF)
Estimación del punto de impacto por tres sensores
La señal es proporcional al cos
Ingeniería Eléctrica
BHA
Tiempo de llegada (TOA) tiempo que tarda en llegar la señal a cada uno de los sensores VHF decenas a centenas de metros VLF y LF cientos a miles de kms
Ingeniería Eléctrica
BHA
Tiempo de llegada (TOA)
Cada par de tiempos de llegada (t1-t2), (t2–t3) definen sendas parábolas, cuya intersección define el punto de impacto
Consiste en dos antenas separadas algunos metros, conectadas a través de sendos filtros de banda estrecha a sendos receptores
Las antenas, filtros y receptores son idénticos La salida de los receptores se envían a un detector de fase que produce una señal proporcional a la diferencia de fase entre las dos señales (casi senoidales)
Interferometría
Valor medio anual de eventos peligrosos
-ND (1/año) descargas en el aerogenerador;
-NM (1/año) descargas cerca de un aerogenerador (dentro
de 250m);
-NL (1/año) descargas en líneas de servicio que conectan
con el aerogenerador (cables de potencia y de
comunicación);
-Nl (1/año) descargas cerca de las líneas de servicio que
conectan con el aerogenerador (cables de potencia y de
comunicación);
-ND,b (1/año) descargas en el aerogenerador ó en otra
estructura situada en el extremo “b” de las líneas de servicio
que conectan con el aerogenerador.
BHA Coiina 27
Ng nº de descargas por año y km2; Ad superficie de captación de las descargas (m2);
Cd factor de situación; Cd =1 para aerogeneradores en terrenos llanos; Cd =2 para aerogeneradores en colinas ó crestas de montañas; Cd >2 para lugares con actividad de rayos muy alta, en general, ó de rayos de invierno, en particular; Cd entre 3 y 5 para instalaciones en el mar (offshore)
ND=Ng.Ad.Cd.10-6
Valor medio anual de eventos peligrosos
BHA Coiina 28
1:3 gradient
3 wind turbine height
Collection area
Wind turbine position
H
1:3
Superficie de captación
Terrenos llanos
Terrenos complejos
H
Ingeniería Eléctrica
BHA
NM descargas en las proximidades del aerogenerador
(250m)
Ad Am 250m
Valor medio anual de eventos peligrosos
En las líneas de telecomunicación de fibra óptica se considera el riesgo por rayos igual a cero
NL Descargas anuales en las líneas que conectan los aerogeneradores
AI(m2) superficie de captación de descargas a la línea de servicio;
Ai (m2) superficie de captación de descargas cerca a la línea de servicio; Cd factor de situación Cd=1 para terrenos llanos; Cd =2 para terrenos montañosos; Ce factor medioambiental Ce =1 para zonas rurales; Ct factor por existencia de transformador; Ct=1 si no hay transformador entre el punto de impacto y el aerogenerador Ct =0,2 si hay transformador (grandes aerogeneradores) Ct =0 para cables submarinos (potencia y telecomunicación).
Valor medio anual de eventos peligrosos
NI Descargas anuales en las proximidades de las líneas que conectan los
aerogeneradores
1:3
gradiente
3 H
1:3
gradiente
otra estructura
25 √ρ
3 Hb
√ρ
Ai = 25 Lc √ρ
AI = (Lc – 3(Ha + Hb )) √ρ
Aerogenerador
Cable de conexión (Lc)
H
Superficies de captación
líneas aéreas
AI = (Lc – 3(Ha + Hb )) 6Hc
Ai = 1000 Lc
líneas subterráneas
Hc altura de l a línea sobre el terreno
32
Valoración del riesgo de daños
El riesgo de daños producidos por rayos en una instalación eólica y las
pérdidas subsiguientes puede considerarse como la suma de muchos
componentes del riesgo. Cada componente del riesgo puede
expresarse por la siguiente ecuación general
Rx = Nx.Px.Ix
Nx.[año-1] número anual de eventos peligrosos;
Px. probabilidad de que se produzcan
daños en la estructura (función de
distintas medidas de protección);
Ix pérdida correspondiente.
En caso de que el valor del riesgo sea demasiado alto, deben
aplicarse las medidas de protección necesarias para reducir el
riesgo por debajo del riesgo tolerable RT. Rx RT
BHA Coiina 34
Sistema externo de protección contra el rayo parte de un SPCR formado por un sistema de captura, los conductores de bajada y la toma de tierra
Sistema de protección contra el rayo (SPCR): Tiene que estar plenamente integrado en las diferentes partes de los aerogeneradores
Sistema interno de protección contra el rayo parte del SPCR formado por las conexiones equipotenciales y/o el aislamiento eléctrico del SPCR externo
Medidas de protección contra los impulsos electromagnéticos del rayo (IEMR) conjunto completo de medidas de protección contra el IEMR del sistema de protección interna
BHA Coiina 35
Sistema externo de protección contra el rayo
parte de un SPCR formado por : - un sistema de captura (1); -los conductores de bajada (2);
-la toma de tierra (3).
S1
S2
S3 S4
3
2
1
BHA Coiina 36
PROTECCION INTERNA
Objetivo: Evitar chispas peligrosas entre el sistema externo de protección y: - las instalaciones metálicas, eléctricas, de señal, de telecomunicación, interiores a la estructura a proteger - partes externas conductoras, líneas externas que entran en la estructura a proteger - daños a equipos e instrumentación debidos a acoplamiento inductivos producidos por las corrientes parciales de los rayos que desde el sistema de protección externo penetran en las estructuras; Medidas de protección - equipotencialidad;
- aislamiento; -cables apantallados; -autoválvulas contra sobretensiones (DPS)
BHA Coiina 37
Protección interna: Zonas electromagnéticas UNE-EN 62305
LPZ OA: Impacto directo de las descargas, plena corriente, campos electromagnéticos no atenuados LPZ OB: No impacto directo de las descargas, plena corriente, campos electromagnéticos no atenuados LPZ 1: No impacto directo de las descargas, corriente reducida , campos electromagnéticos atenuados LPZ 2: Mayor reducción de la corriente , mayor atenuación de los campos electromagnéticos
BHA
Ingeniería Eléctrica 39
Palas 8.2
Las palas de los
aerogeneradores son las
partes más expuestas del
aerogenerador, y
experimentarán el impacto
total de los campos
eléctricos asociados con el
proceso de conexión de los
rayos, la corrientes de los
rayos, y los campos
magnéticos asociados con
estas corrientes.
40
A B
C D E
Tip shaft
Steel wire Flap
Steel wire
IEC 1863/02
CFC in blade for structural purposes
IEC 61400-24
Los lados de las palas se fabrican normalmente por separado como
piezas de fibra de vidrio u otros materiales compuestos que se pegan a lo
largo de los bordes de entrada y de salida.
En el interior de las palas hay grandes cavidades de aire, extendidas a
todo lo largo de las palas, formadas por sus superficies y la estructura
interna. A su vez las superficies de las palas también soportan los
esfuerzos mecánicos de la pala que no se permiten que soporte el mástil.
41
Los impactos de los rayos en las palas no conductoras pueden explicarse, al menos parcialmente, por el hecho de que la polución y el agua hacen a estas palas más conductoras, conforme pasa el tiempo. Los ensayos en laboratorios de Alta Tensión han demostrado que el arco de impacto se produce en una pala no conductora regada con agua salina prácticamente igual que si fuese metálica. En cualquier caso, la experiencia muestra que en las palas no conductoras son comunes la presencia de daños importante
IEC 61400-24 - C.1.1
42
Los daños típicos en los puntos de impacto son: -la deslaminación, la quemadura de la superficie del material compuesto; - el calentamiento ó la fusión de los componentes metálicos que actúan como puntos de impacto. - el daño más severo en las palas de los aerogeneradores se produce cuando el rayo forma arcos en el interior de la pala. - Otro tipo de daños se observan cuando la corriente del rayo, ó parte de ella, circula en ó entre las capas de los materiales compuestos, presumiblemente porque estas capas contienen algo de humedad. La onda de presión producida por estos arcos internos pueden, literalmente, hacer explotar la pala, rasgando la piel de la superficie de la pala, separándola a lo largo de los bordes y desde la parte interna por donde circula la corriente.
C.1.2 Mecanismo del daño en las palas
43
IEC 61400-24 C.2.1 Protección
Problema general: Llevar la corriente del rayo con seguridad desde el punto de impacto hasta el buje, de manera que no se produzcan arcos eléctricos debidos al rayo en el interior de la pala. Puede conseguirse: -diversificando la corriente del rayo desde el punto de impacto de la descarga a lo largo de la superficie de la pala hasta la base de la pala, mediante el empleo de conductores metálicos, bien fijados en la superficie de la pala ó en su interior. - añadiendo un material conductor a la superficie de la pala haciéndola lo suficientemente conductora como para permitir el paso de la corriente del rayo de manera segura hasta la base de la pala.
44
debe realizarse por uno de los siguientes métodos:
•ensayos de altas tensiones y altas corrientes;
•demostración de la similitud de una pala tipo (diseño) con una pala tipo previamente verificada, o con una pala tipo con un sistema de protección satisfactorio y documentado
• empleando herramientas de análisis, previamente verificadas,
mediante comparación con resultados de ensayo ó con palas con
sistemas de protección que han funcionado correctamente en servicio.
Verificación 8.2.3
BHA Coiina 45
Sistemas de captación 8.2.4.1
• se sitúan en la superficie de las palas formando parte de la estructura de la pala
•No aplican a las palas los métodos de la esfera rodante, ángulo de protección.
• El fabricante debe asegurar su fijación, montaje, resistencia al medioambiente (viento, humedad, partículas..) y facilidad de recambio;
• su montaje y conexión al conductor de bajada debe diseñarse de manera que se minimice el riesgo de descargas eléctricas;
• El fabricante debe definir un procedimiento de inspección que estime la vida del receptor y los intervalos entre cambios de los mismos.
• La verificación se hará de acuerdo al punto 8.2.3
BHA Coiina 46
Conductores de bajada 8.2.4.2
• las conexiones deben ser firmes y permanentes, capaces de soportar esfuerzos eléctricos, mecánicos, térmicos y dinámicos (IEC/TS 61400-23. • ensayo de los componentes de acuerdo a la norma 50164-1. El nivel de la corriente de ensayo estará de acuerdo con el NPR elegido. • las partes internas y los componentes de conexión deben diseñarse de manera que se minimice el riesgo de descargas eléctricas internas.
BHA Coiina 47
Impacto del campo eléctrico en materiales compuestos 8.2.4.4
• la aproximación de los líderes del rayo expone a la estructura de la pala a grandes campos eléctricos, que con el tiempo puede degradas las propiedades aislantes de los materiales compuestos.
• por tanto, el sistema de protección contra rayos debería diseñarse teniendo en cuenta los principios de diseño del aislamiento en alta tensión
48
Ensayos Alta Tensión 8.2.5.1
Estos ensayos se hacen para determinar los puntos de impactos y los caminos de ruptura eléctrica en los materiales no conductores.
Este ensayo también pueden aplicarse a otros objetos tales como capota, buje, góndola y otras partes, y con el puede valorarse: •localización de posibles puntos de impacto del líder y el paso ó las perforaciones eléctricas en las palas y otras estructuras no conductoras; •optimización de la situación de los aparatos de protección (sistemas de captación , receptores); •caminos ó perforaciones de las descargas en las superficies dieléctricas; •funcionamiento de los aparatos de protección.
BHA Coiina 50
Bla
de
specim
en
Voltage divider
HV generator
Disposición de ensayo A
Es la disposición de ensayo más deseable. Se obtiene un ambiente del campo eléctrico mas real alrededor de la pala
BHA Coiina 51
Disposición de ensayo B
Permite en el laboratorio colocar muestras mas grandes y pesadas
BHA Coiina 53
Blade motion
Blade cross section
HV electrode
Ensayo de barrido
Impacto del rayo cuando las palas están girando
BHA Coiina 54 54
Este ensayo se hace para determinar el efecto directo (daño físico) que
pueden producirse en los puntos de posible impacto del canal del rayo en
las palas y por donde pueden fluir, desde el punto de impacto, grandes
densidades de corrientes y de energía
El ensayo debe hacerse para valorar:
•daños por el arco del impacto; •formación de puntos calientes; •erosión del metal del sistema de captación; •aptitud de los materiales de protección y dispositivos; •efectos de la fuerza magnética; •efectos de la onda de presión y de choque; •comportamiento de las juntas y de los montajes; •tensiones y corrientes en puntos de interés a lo largo del sistema de protección.
Ensayo con altas corrientes
BHA Coiina 57
Góndola y otros equipos estructurales
Emplear, en todo lo que sea posible, las propias estructuras
metálicas, tanto en la captación, equipotencialización,
apantallamiento, como en la conducción de la corriente al
sistema de puesta a tierra.
El aerogenerador debería dividirse en ZPR
BHA Coiina 58 58
Góndola Las góndolas con una cubierta de FVPR ó similar deberían estar provistas de un sistema de captación y de conductores de bajada que formen una jaula alrededor de la góndola. Alternativamente, podrían colocarse todos los circuitos que se encuentran en la góndola en conductos metálicos ó en bandejas
Debe establecerse un sistema de conexión equipotencial (conectado a tierra), que incluya la estructura principal
BHA Coiina 59
Góndola
La corriente del rayo debería conducirse, directamente, a la jaula de Faraday impidiendo que la corriente pase por los rodamientos de control de la pala y por la caja de engranajes. Normalmente se emplean sistemas de escobillas para este fin, aunque la eficacia de este sistema debido a que es muy difícil construir la escobilla y el sistema de puesta a tierra con una impedancia suficientemente baja
BHA Coiina 60 60
La protección del buje, por tanto, se
reduce a la conexión equipotencial y a la
protección contra los impulsos
transitorios de los elementos colocados
en el exterior del buje, tales como el
sistema de control de la pala, los sistemas
de control eléctricos y mecánicos situados
en el buje y conectados a los circuitos que
se encuentran exteriores al buje.
Buje
En lo grandes aerogeneradores el buje es una pieza esférica hueca de
fundición de 2 a 3 m de diámetro. De ahí que solo el espesor del
material asegure que la estructura del buje es inmune a los rayos.
Debe considerarse como una caja de Faraday que proporciona apantallamiento magnético en sus aberturas hacia las palas, el frente y la góndola.
BHA
Ingeniería Eléctrica 61
En algunos aerogeneradores existen circuitos de control y controladores colocados fuera del buje y cubiertos por la capota. Estos sistemas deben apantallarse contra la conexión del rayo mediante sistemas de captación
Capota
BHA Coiina 62
Son jaulas de Faraday casi perfectas al estar prácticamente carradas en las enterfases góndola-torre, como en la torre, puesta a tierra. Sin embargo, sería razonable, en la mayoría de los casos definir el interior como ZPR 1, ZPR2. La protección se reduciría a las conexiones equipotenciales y a la protección contra los impulsos transitorios de los circuitos eléctricos y de control que pasan a otras ZPR.
Torres tubulares de acero
BHA Coiina 63
Torres de celosía
No son jaulas de Faraday efectivas, aunque algo atenúan el campo magnético y la corriente por su interior. Sería razonable, definir el interior como ZPR 0B. La conducción del rayo debería hacerse por la estructura metálica de la torre.
BHA Coiina 64
Torres de hormigón armado
Puede emplearse la armadura como conductor de bajada, si se aseguran, con la sección suficiente, las conexiones de 2 a 4 caminos paralelos verticales, conectados horizontalmente en la parte superior, inferior y cada 20 m. Pueden considerarse SPCR externos, pero siempre conectados a la armadura del hormigón.
BHA Coiina 65
Torres de hormigón armado
La resistencia máxima entre las partes extremas será de 0,2 medida con un medidos de cuatro cables y una corriente mínima del orden de 10 A (IEC 62305-3, E 4.3.1)
BHA Coiina 66
Sistemas dentro de las torres
Las escaleras deben conectarse equipotencialmente en cada extremo, cada 20m y en cada plataforma; Los raíles, guías del ascensor, tuberías hidráulicas, cables para la protección del personal y otros componentes que atraviesen la torre, deben conectarse equipotencialmente en cada extremo. En la torres de celosía, además, las conexiones equipotenciales deben hacerse, si es posible, cada 20m. El sistema de puesta a tierra del transformador de AT debería conectarse al del aerogenerador. No se recomienda el empleo de sistemas de puesta a tierras separadas para los sistemas de potencia y para la protección del rayo.
67
Los rodamientos son difíciles de monitorizar, no siendo aceptable que
el rodamiento tenga que ser inspeccionado después de que el rayo
haya impactado con el aerogenerador. Por tanto, los sistemas para
los rodamientos deben probarse y documentarse.
La protección puede formar parte de la estructura del rodamiento ó
puede ser un sistema externo instalado fuera del rodamiento de
manera que de lugar a un paso paralelo para la corriente.
Si los rodamientos funcionan sin protección, debe demostrarse
que, después de haber estado expuesto a la circulación a través de
ellos de las corrientes esperadas de rayo, los rodamientos pueden
funcionar a lo largo de su vida de trabajo. Si el rodamiento no es
capaz de funcionar a lo largo de su vida de trabajo, debe aplicarse la
protección
Rodamientos
BHA Coiina 68
Sistemas hidráulicos
Hay que evitar que se produzcan fugas por daños
en los accesorios e incendios en el aceite.
Pueden emplearse escobillas ó conexiones
trenzadas para crear un paso paralelo a la
corriente del rayo.
Los tubos metálicos expuestos a la corriente del
rayo deben protegerse para impedir la
penetración de la corriente del rayo. Si los tubos
son de acero deben conectarse a la estructura de
acero de la maquinaria en los dos extremos de
tubo
BHA Coiina 69
Descargadores y escobillas
Este sistema de puenteo debe tener una
impedancia de paso inferior a la del elemento a
proteger.
Deben ser capaces de soportar la corriente del
rayo y estar colocados en un lugar accesible del
aerogenerador.
Deben inspeccionarse regularmente, de
acuerdo con los manuales de mantenimiento y de
servicio.
BHA Coiina 70
Sistemas eléctricos y de control
Protección contra:
Descargas que impactan en el aerogenerador;
Lideres de corriente que se desarrollan a partir
del aerogenerador;
Descargas indirectas (efectos IEMR)
(Todas las descargas del rayo producen IEMR)
BHA Coiina 71
Medidas de protección IEMR
Las medidas básicas de protección incluyen:
•interconexiones ;
•apantallamiento eléctrico y magnético de los
cables y trazado (instalación del sistema);
•coordinación de los DPS;
•puesta a tierra
BHA Coiina 72 72
Medidas de protección IEMR
Los métodos adicionales incluyen:
•aislamiento, diseño y equilibrado de los circuitos,
impedancias series, etc.
Las medidas de protección EMR deben
documentarse con la siguiente información básica
•definición de los niveles de protección (NPR)
•dibujos de las zonas de protección del
aerogenerador ZPR con sus límites;
•esquema de los circuitos en los que se indiquen los
DPS, la pantalla de los cables y los puntos de puesta
a tierra de la pantalla de los cables.
BHA Coiina 73 73
Conexiones equipotenciales
Las conexiones equipotenciales deben emplearse en el
interior de un aerogenerador para que no se produzcan
chispas entre las partes conductoras del aerogenerador.
Cuando se produce el impacto del rayo estas conexiones
equipotenciales proporcionan protección contra las
tensiones de paso y de contacto.
Juegan un papel importante al reducir la probabilidad de
daños en los sistemas eléctricos y de control.
Si su impedancia es baja impiden diferencias de tensión
peligrosas entre los equipos situados en el interior de los
aerogeneradores.
BHA Coiina 74 74
Trazado de cables y apantallamiento
El apantallamiento es la manera por el que se consigue atenuar los
campos electromagnéticos. La reducción de los campos
electromagnéticos pueden reducir sustancialmente los niveles de
tensiones inducidas en los circuitos.
Las corrientes del rayo producen grandes campos magnéticos, que
si atraviesan un bucle formado por cables y la propia estructura del
aerogenerador, inducirán en los bucles impulsos transitorios de
tensiones e intensidades.
La magnitud de estos impulsos transitorios está relacionada con la
tasa de variación del campo magnético y de la superficie del bucle en
cuestión.
El proyectista debe considerar la magnitud de las tensiones
inducidas y estar seguro de que tales impulsos no sobrepasan el
nivel que pueden soportar el cableado y los equipos conectados.
BHA Coiina 75 BHA
Ingeniería Eléctrica 75
Protección coordinada de los DPS
La protección coordinada de los DPS consiste en un
conjunto de DPS elegidos convenientemente,
coordinados e instalados para reducir el número de fallos
de los sistemas eléctricos y electrónicos.
BHA Coiina 76
Situación de los DPS
Los DPS ensayados con Iimp (Clase I) deben instalarse
tan cerca como sea posible de la ZPR 1;
Los DPS ensayados con In (Clase II) deben instalarse
tan cerca como sea posible del límite de la ZPR 2 y
superiores, y si es necesario tan cerca, como sea posible,
del equipo a proteger.
Si la longitud del circuito entre el DPS y el aparato a
proteger es muy larga (longitudes superiores a 10m), la
propagación de los impulsos puede estar sometida a
fenómenos oscilatorios.
BHA Coiina 77
Instalación de los DPS
La instalación de los DPS debe estar documentada
(dibujos, esquemas, en los que se indiquen las IEMR
adoptadas.
Se recomienda que la longitud total de la conexión no
supere los 0,5m.
BHA Coiina 82
Selección de los DPS
Los DPS deben soportar una corriente parcial del rayo
con la forma de onda normalizada 10/350s y el nivel de
Iimp correspondiente. Para las líneas de potencia el nivel
de la corriente de ensayo Iimp es el definido como clase I
en la IEC 61643-1.
Los DPS deben soportar los impulso transitorios de
corrientes inducidas con la forma de onda normalizada
8/20s y el nivel de In correspondiente. Para las líneas de
potencia el nivel de la corriente de ensayo In es el
definido como clase II en la IEC 61643-1.
BHA Coiina 84
Selección de los DPS en función de las sobretensiones
Debe tenerse en cuenta las sobretensiones producidas
por las operaciones de maniobras en el sistema eléctrico
ó en el de potencia, en el que se encuentra conectado.
Ejemplos de sobretensiones:
- cortocircuitos en la red;
- convertidores estáticos (energía almacenada en el
caso de desconexión);
- aumento de las corrientes de descargas capacitivas
por inversión del ciclo de potencia;
- corte de carga por el interruptor de baja tensión
BHA Coiina 85 85
Sistemas eléctricos de potencia de Alta
Tensión
Los aparatos de protección contra los impulsos
transitorios se limitan normalmente a los pararrayos
autoválvulas.
BHA Coiina 88 88
Puesta a tierra de los aerogeneradores y de los parques
Un sistema de puesta a tierra que sirva tanto para la protección contra el rayo como para actuar con los sistemas de potencia.
Incluir la parte metálica de la cimentación en el sistema de
puesta a tierra,
BHA Coiina 89 89
Requisitos básicos
•asegurar la seguridad de la personas en relación con las tensiones de paso y de contacto que pueden aparecer durante las faltas a tierra; •prevenir daños al equipamiento; •soportar los fuerzas térmicas y electrodinámicas a que estará sometida durante el tiempo que dure la falta; •tener suficiente resistencia mecánica y a la corrosión a lo largo del tiempo.
BHA Coiina 90
Disposición tipo A Formada por electrodos radiales ó verticales) conectados, al menos, a dos conductores de bajada de la estructura.
Puestas a tierra
Esta disposición no se recomienda para los
aerogeneradores, pero puede de emplearse en
construcciones menores (por ejemplos construcciones
que contengan equipos de medida u oficinas que estén
situadas en el parque eólico).
BHA Coiina 91 91
Disposición tipo B (electrodos anulares)
Esta disposición es la
recomendable en los
aerogeneradores.
Comprende tanto uno más
electrodos anulares externos
en contacto con el terreno, al
menos en un 80% de su
longitud, como un electrodo
de cimentación. Los
electrodos, tanto anular como
el de la cimentación. deben
conectarse a la
estructura de la torre.
BHA Coiina 92
Disposición tipo B (electrodos anulares)
-el radio medio “r” de la superficie encerrada por el electrodo anular (ó un electrodo de tierra de cimentación) no deberá ser inferior al valor l1. (r>l1)
Longitud mínima de los electrodos
- cuando el valor exigido para l1 es superior al de “r”, habrá que añadir conductores radiales ó verticales (ó inclinados) suplementarios, cuya longitud invidual lr (horizontal) y lv (vertical) están dadas por lr = l1 – r
93
Cimentación
Virola
Electrodo
14m
14m
19,8m
Nivel de protección I =500 .m
l1=5m < 9,9 m del radio del electrodo No hay necesidad de añadir electrodos horizontales ni verticales
BHA Coiina 95
Eficacia al impulso de diferentes configuraciones de electrodos respecto a una pica vertical de 12m.
BHA Coiina 100
Cimentación en zonas rocosas
La resistividad más baja se da en la superficie del terreno; Deben emplearse sistemas de puesta a tierra tipo B; Se recomienda emplear, al menos, para la tensión de paso y de contacto, dos electrodos anulares concéntricos que pueden combinarse con electrodos verticales, mediante perforación en la roca; Es posible no poder obtener una resistencia de valor bajo sin emplear una gran puesta a tierra. Debe ponerse énfasis en conseguir una superficie sin riesgo para la personas y animales (tensión de paso y contacto), alrededor de los aerogeneradores.
BHA Coiina 101
Una cimentación con un monopilar metálico es por naturaleza un gran electrodo. Debe emplearse en primer lugar como electrodo de puesta a tierra. Puede ser necesario, en función de la resistividad del terreno, el empleo de un electrodo anular para controlar los gradientes de tensión en las proximidades de la cimentación.
Cimentación con un monopilar metálico
BHA Coiina 102 102
La resistividad del agua del mar es considerablemente inferior a la de la mayoría de los terrenos. En el mar se considera que una cimentación monopilar metálica, ó de hormigón armado, cumplen con todos los requisitos de los sistemas de puesta a tierra por lo que no se necesitan medidas adicionales, tales como electrodos anulares, etc..
Cimentación en el mar
No se requieren otras interconexiones entre las cimentaciones que la se obtiene conectando las pantallas de los cables. El cobre no puede emplearse en el mar debido a los fenómenos de corrosión
BHA Coiina 103
Parques eólicos
Formado por aerogeneradores, edificios, infraestructuras de cables ó líneas aéreas, subestaciones de alta tensión y cables de señales. Cada aerogenerador debe tener su propio sistema de puesta a tierra, conectada con la de la subestación de AT, formando un único sistema de PAT.
Se recomienda colocar cables de puesta a tierra en la parte superior del trazado de los cables (apantallamiento contra sobretensiones).
BHA Coiina 104
Deben establecerse procedimientos de seguridad en
relación con los rayos, que deberían incluir:
• Comprobación periódica de los pronósticos meteorológicos
locales (por ejemplo, cada mañana);
• Formación del personal en primeras ayudas en relación
con las lesiones producidas por los rayos y por la acción de
la corriente eléctrica;
• Tan pronto como sea posible establecer conexiones con el
sistema de puesta a tierra;
• Identificación de lugares seguros;
• Información sobre la señal de alerta por rayo
Seguridad del personal
BHA Coiina 105
1. Quemaduras en la piel.
2. Rotura del tímpano.
3. Lesiones en la retina.
4. Caída al suelo por onda
expansiva.
5. Caída al suelo por
agarrotamiento muscular
debido a una tensión de paso
ligera.
6. Lesiones pulmonares y
lesiones óseas.
7. Estrés pos-traumático.
8. Muerte por:
8.a. Paro cardiaco.
8.b. Paro respiratorio.
9.c Lesiones cerebrales.
Lesiones por rayo
BHA Coiina 106
Seguridad del personal
Los procedimientos de seguridad deben incluirse en el Plan de
Seguridad y Salud de la obra y en el Manual de montaje de los
aerogeneradores, así como en el Manual de Mantenimiento y
Servicio suministrado por el proveedor de la turbina eólica.
Los Servicios Meteorológicos suelen proporcionar pronósticos lo
suficientemente precisos sobre previsiones de tormenta e incluso
suministrar servicios de aviso por teléfono, fax o internet lo que, sin
duda, debe tenerse en cuenta.
Estos servicios no deben sustituir a la formación del personal “in
situ” para que puedan observar el desarrollo de las nubes de
tormenta, (el trueno es audible de 10-15km) y el relámpago es
visible a unos ~ 30 km). También pueden ser útiles sistemas de
detección de rayos portátiles locales y dispositivos de aviso
tormenta disponibles hoy día en el marcado.
BHA Coiina 107
Seguridad del personal
Durante el desarrollo de una tormenta algunos sistemas de alarma por rayo, no proporcionan alarmas de todas las descargas, en especial de la primera descarga, por lo que es esencial que todo el personal esté enterado de los riesgos debidos a los rayos en su seguridad personal. Durante los trabajos de construcción, conexión de las grúas, generadores, etc el sistema de puesta a tierra debe montarse lo antes posible. Las personas que trabajan en el exterior de la góndola y en las palas no están en un lugar seguro. Las personas que salgan de la torre de la turbina eólica, permanezcan de pie junto a la torre, suban ó bajen escaleras, trabajen en circuitos eléctricos, etc estarán en riesgo si el rayo impacta en el aerogenerador. Por lo tanto, deben instruírseles para que dejen el trabajo y vayan a lugares seguros hasta que el peligro ha pasado.
BHA Coiina 108
Las plataformas situadas en el interior de las torres tubulares, en general, se consideran lugares seguros, ya que la torre es prácticamente una jaula de Faraday.
Seguridad del personal
Instruir al personal en el sentido de que deben dejar el trabajo e irse a la plataforma más próxima dentro de la torre y permanecer allí hasta que la tormenta haya pasado. Otros lugares seguros son el interior de los vehículos con techo de metal, contenedores de metal, etc. NOTA Se debería instruir al personal para que permanezca de pié ó sentado en las plataformas y no toquen sistemas conductores de la electricidad que se extiendan verticalmente en la torre, tales como los sistemas eléctricos Como puede ser difícil comunicarse eficazmente en un área de construcción debe implementarse algún tipo de señal acústica de aviso, radio u otro medio equivalente efectivo (podría ser el sonido repetitivo de la bocina de un coche o el empleo de una bocina de aire comprimido).
BHA Coiina 109
NOTA La documentación del aerogenerador debería definir los
lugares seguros en el aerogenerador, las distancias de seguridad
necesarias y otras precauciones que debe adoptar el persona mientras
estén en el lugar seguro. La Norma IEC 62305-3 es una guías obre
cómo hacer una evaluación detallada de la distancia de seguridad.
Norma europea UNE-EN 62305-3
Esta norma trate en su punto 6, “Sistema de protección interna
contra el rayo”, lo relativo a las conexiones equipotenciales y a las
distancias de seguridad
El sistema interno de un SPCR debe impedir que se produzcan chispas
peligrosas en la estructura a proteger por las corrientes de rayo que
puedan circular por el sistema externo del SPCR o cualquier otra parte
conductora de la estructura.
Seguridad del personal
BHA Coiina 110
Documentación general •Esquema unifilar del sistema de protección de los aerogeneradores, en el que debe figurar: •las estructuras separadas y su interconexión; •los esquemas de los circuitos indicando las ZPR y sus límites,; •sistemas de captación de los rayos; •situación de los conductores de bajada; •electrodos de puesta a tierra y control del potencial de la superficie; •situación de los conductores y de las barras equipotenciales; •situación de los DPS; •puntos de la conexión equipotencial de las pantallas de los cables.
BHA Coiina 111
Información a suministrar para realizar la inspección del SPCR
•Descripción del SPCR; •Descripción del sistema de puesta a tierra; •Informes de las inspecciones previas, caso de ser necesario
Informe de la inspección visual del SPCR
Informe de la inspección completa del SPCR
BHA Coiina 112
Manuales
Los siguientes manuales deben cubrir temas relevantes en relación con la protección contra el rayo y los sistemas de puesta a tierra. •manuales de calidad; •manual de la instalación de la cimentación; •manual de mantenimiento de la cimentación; •manual de colocación del aerogenerador; •manuales de servicio y de mantenimiento de los aerogeneradores
BHA Coiina 113
Inspección de los SPCR •el SPCR está conforme al diseño original basado en esta norma; •todos los componentes del SPCR se encuentran en buenas condiciones y capaces de cumplir con la misión asignada;
El SPCR debe diseñarse de manera que permita al operador inspeccionar las partes vitales del sistema. El fabricante del aerogenerador es el responsable de preparar un plan de inspección y de instrucción incluyendo los puntos de autocontrol en las instrucciones de trabajo, en los manuales de servicio y mantenimiento del aerogenerador, y en el manual de mantenimiento de la cimentación, etc.
BHA Coiina 114
Niveles de protección
Inspección visual
(cada x años)
Inspección completa
incluyendo las medidas
de continuidad
(cada x años)
I y II 1 2
III y IV 1 4
Tabla 7 – Intervalos de inspección general en un SPCR
BHA Coiina 115
Mantenimiento
Si el diseño del SPCR contiene partes con desgastes
(puntos del sistema de captación, contactos deslizantes,
descargadores de aire, aparatos de protección contra
impulsos transitorios, etc.), debe asegurarse, mediante
las inspecciones, que estas partes se mantienen
correctamente – de acuerdo con su esperanza de vida- ó
que están monitorizadas mediante un sistema
automático que informe al operador del aerogenerador
de que un componente ha fallado.
Todos los componentes desgastados ó defectuosos deben
cambiarse sin demora.