danfoss ekc 201-

16
REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING ADAP-KOOL ® Sistema de control electrónico de refrigeración. Controladores de temperatura - EKC 201 y EKC 301 Manual Refrigeration and Air Conditioning Controls

Upload: jesusbasto76

Post on 25-Jun-2015

5.797 views

Category:

Documents


30 download

TRANSCRIPT

Page 1: DANFOSS EKC 201-

R E F R I G E R A T I O N A N D A I R C O N D I T I O N I N G

ADAP-KOOL®

Sistema de controlelectrónico de refrigeración.

Controladores de temperatura- EKC 201 y EKC 301

Manual

Refrigeration and Air Conditioning Controls

Page 2: DANFOSS EKC 201-

2 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301

Introducción

AplicaciónEl controlador es simplemente un termostato en el que sehan integrado algunas funciones técnicas de refrigeraciónde forma que puede sustituir a un conjunto de termostatos yprogramadores tradicionales. Los controladores se handiseñado especialmente para aplicaciones de refrigeración,pero pueden utilizarse también en otras aplicaciones deregulación.

Todos los controladores están diseñados para control detemperatura ambiente por arranque/parada de compresor osolenoide y se han agrupado en cuatro aplicacionesprincipales, dependiendo del tipo de desescarche y sucontrol.

Los controladores se utilizan para:- control de temperatura- control de desescarche- control de ventilador- señales de alarma

Una de las conexiones del controlador es una entradadigital, que puede ser programada para:- recibir señales de alarma desde una fuente de alarma

externa (alarma de puerta)- arrancar un desescarche desde un reloj externo- enviar señales de alarma al sistema de comunicación porbus.

Ventajas• Un solo controlador puede sustituir varios controladores y

relojes de desescarche tradicionales

• Se suministra tanto para montaje en panel como en raílDIN.

• La lectura del display indica: temperaturas, condiciones defuncionamiento, códigos de parámetros, así como códigosde alarma y error.

• Las tres señales luminosas (LED's) indican el estadoactual del sistema:- refrigeración- desescarche- ventilador en funcionamiento

• Rearme sencillo a ajuste de fábrica

• En caso de una función de error, puede visualizarse elcódigo de dicho parámetro en pantalla.

• Las alarmas se indican con un parpadeo simultáneo delas tres señales luminosas.

• Instalación sencilla para comunicación de datos posterior.

Accesorios

El controlador se puede ampliar con módulos acoplables, yaque viene preparado con clavijas y terminales, simplementese acopla el módulo en su sitio y listo.

Si en lugar de desescarchesperiódicos, se desea fijar estosa unas horas determinadas deldía, se puede acoplar un relojde tiempo real.

Se pueden fijar hasta 6 horas dedesescarche al día. Elfuncionamiento del reloj, esmediante pilas.(Tipo = EKA 172)

Para operación desde un PC,deberá acoplarse una tarjeta decomunicación de datos en elcontrolador. Existen dosmódulos de comunicación dedatos LON - FTT10 ó LON- RS485.

Para ParaEKC 201 EKC 301

Para ParaEKC 201 EKC 301

Page 3: DANFOSS EKC 201-

EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 3

Panorama de aplicacionesEjemplo El controlador de la aplicación núm. 3 satisface losrequisitos para:

• Control de temperatura ambiente por arranque/parada decompresor o por solenoide.

• desescarche eléctrico o por gas caliente controlado por tiempo.

• control del ventilador

nóicnuFnóicacilpA

1 2 3 4

ropetneibma.pmetedlortnoCedadarap/euqnarraoedionelos

.roserpmoc

larutanehcracseseD

sagropoocirtcéleehcracseseDarutarepmetropodalortnocetneilac

sagropoocirtcéleehcracseseDopmeitropodalortnocetneilac

rodalitnevledlortnoC

Control de temperatura ambiente por solenoide.Desescarche natural.

Aplicación nº 1

Control de temperatura ambiente por arranque/parada de compresorDesescarche natural.

Aplicación núm. 2

Aplicación núm. 3

Aplicación núm. 4

Control de temperatura ambiente porsolenoide.Desescarche eléctrico controlado portemperatura

Control de temperatura ambiente porarranque/parada de compresorDesescarche eléctrico controlado por temp.

Control de temperatura ambiente por solenoideDesescarche por gas caliente controladopor temperatura

Control de temperatura ambiente porarranque/parada de compresorDesescarche eléctrico controlado portiempo

Control de temperatura ambiente porsolenoide.Desescarche eléctrico controlado por tiempo

Control de temperatura ambiente porsolenoide.Desescarche por gas caliente controladopor tiempo

Control de temperatura por compresorDesescarche eléctrico controlado portemperatura.Control de ventiiladores.

Control de temperatura por solenoide.Desescarche por gas caliente controladopor temperatura.Control de ventiladores

Control de temperatura ambiente porsolenoide.Desescarche eléctrico controlado por temp.Control de ventiladores

Page 4: DANFOSS EKC 201-

4 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301

FuncionessenoicnufedúneM -áraP

ortemednóicacinumocnocortemáraP

sotad

otatsomretlednóicnuF otatsomreT

aicnerefeR.odatsujaangisnocedotnupleneadasabarutarepmetalednóicalugeR

solneetsujalenocaicnereferedrolavledsoibmacednóicatimil/oeuqolB.30ry20rsortemárap

- tnioptes.pmeT

erefiD aicn leuqroyamsearamácaledarutarepmetalodnaucarreicroserpmocledélerlE

.laicnerefidlesámaicnereferedrolavle alodnaucoveunedárirbAangisnocedotnuplaejabarutarepmet

10r laitnereffiD

aicnereferaledoeuqolb/nóicatimiLrativearaP ,sojabodaisamedosotlaodaisamedsoenórresetsuja s edeupe

rahcertse .rodalortnocledaicnereferaledetsujaedognarle edodneitimrePtneetsujaleetnemalosarenamatse er sod erolav s.

edrolavledroirepusoeuqolB r aicnerefe 20r PSpmet.milxaM

aicnereferedrolavledroirefnioeuqolB 30r PSpmet.milniM

arutarepmetedrosneslednóicarbilaC,sacitnédinosonrodalortnocledalyrosnesledonrotnelenearutarepmetaliS

nóicasnepmoc(arutarepmetedrosneslednóicarbilacanuesrazilaeredeup)sogralnosrosnesledselbacsolodnauc

40r noitarbilacpmeT

arutarepmeteddadinUalednóicazilausivalratsujaaraportemáraP nearutarepmet °C.ó .F°

50r 0=C°tinu.pmeTehtrevetahw,MKAnoC°ylnO(

)gnittes

amralaedsetsujA samralaedetsujA

.senoicautissetnerefidneamralaanuradedeuprodalortnoclEled)s'DEL(sosonimulserodacidnisolsodot,edecusotseodnauC

co apraprodalortn náraed élerlenéibmatáravitcaesyetnemaenátlumis edamrala .rodalortnoclearoprocnieuq

amralaaraproirepusnóicaivseDalaarapotnupleajifesiuqA edamr .KneatsujaesrolavlE.atlaarutarepmet

aicnereferedserolavsolarepusarutarepmetalodnaucavitcaesamralaaL.sodatsujaroirepusoívsedlesámlaicnerefidlesám

10A noitaivedreppU

amralaaraproirefninóicaivseDalaarapotnupleajifesiuqA edamr .KneatsujaesrolavlE.ajabarutarepmet

aicnereferaledojabedropagiacarutarepmetalodnaucáravitcaesamralaaL.roirefninóicaivsedalsonem

20A noitaivedrewoL

arutarepmetedamralaedodrateR.opmeitedrodatnocnuáraicinies,setimílsolnasaperbosesiS aL esamrala

odrateredopmeitleodasapayahodnaucárazilausiv átseetsujalE.odinifed.sotunimneodajif

30A yaledmralapmeT

atreupedamralaedodrateRrev(atreupedamralaednóicnufalaraplatigidadartnealazilituesiS

nóicinifed "nóiccesalne edodoireplesartáravitcaesamralaal)"soiraVE.odinifedopmeit .sotunimneajifesamralaedodraterl

40A yaledmralarooD

mralateseRalnesamralasalsadotedemraeR

.NO.sop

yaler/tatsmralAiS.amralaedodatseledarutceLedélernuaroprocnirodalortnoclelortnocnurecahedeupes,amrala

lortnoC"odomleneélerledodazrof"launam

Ref. Dif.

Page 5: DANFOSS EKC 201-

EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 5

roserpmoclednóicnuF rosserpmoC

lerlE .otatsomretlednóicnufneajabartroserpmocledé solóS élerleavitcae.nóicaregirferadnamedotatsomretleodnauc,roserpmocled

adarap/otneimanoicnufedsopmeiTarapserolavratsujanedeupes,seralugerrisotneimanoicnufrativearaP

.roserpmocledadarapyotneimanoicnufedsopmeitsolralortnoc

ominímotneimanoicnufedopmeiT )sotunimne( 10c emit-NO.niM

)sotunimne(adarapedominímopmeiT 20c emit-FFO.niM

serosnessolnesotcefedarapdadirugesedsenoicnuFetneibmaedrosnesleaeportseesiS ( neelbac ,)otorootiucricotroc le

anuaívneeuqzevalaroserpmocledlortnocedolcicnuaicinirodalortnoc.rosnesledollafedamrala otnatodnanoicnufodatseahrodalortnocleiS

rodalortnocle,secev27odavitcaahesroserpmocledélerleeuqopmeit-sodoirepsetnerefidsoláraziromem .roserpmocledélerledFFO/NO aL

.odicelbatseoidemFFO/NOodoireplenúgessecnotneáranoicnufnóicalugernóicalugeral,senoicarepo27salodazilaerahonrodalugerleis,ograbmeniS

.sotunim02edodoirepnuárazilitu roserpmoclesotunim02sotseetnaruD%04edetsujanu.je.P.lautnecropetsujaetséropárarapyáracnarra

.sotunim02sotseed8etnarudélerleáravitcased

30c ycneuqerfnituC

atreibaatreuproproserpmocledadaraPrev(atreupedamralaednóicnufalaraplatigidadartnealazilituesiS

roproserpmocledadaraprajifedeupes,)"soiraV"nóiccesalnenóicinifed.árarapesroserpmocle)NO(SEYneetsujalenoC.atreibaatreup

40c nporoodtuopmC

yalerrosserpmoCledodatselerazilausivedeupeS

odomneadilasalrazrofo,éler.”launaMlortnoC“

ehcracseseD tsorfeD

esehcracsesedleeuqetimrepeuqrodaziropmetnunocatneucrodalortnoclE.sarohohcoadac.je.p,etnemacidóirepecilaer

etsujale,aídledsarohsatreicaecilaeresehcracsesedleeuqaesedesiSnuralpocaedeupesnéibmatorep,etnemetneucesnocesrazilaerárebedárdopes,joleretseodatnomzevanU.laeropmeitnejolernunocoludóm

.sadaesedsarohsalaehcracsesedlerazilaer.etneilacsagropoocirtcéleseehcracsesedleisesratsujaárebeDratnomedeupesneibo,opmeitropesrarapedeupehcracsesedlE rosnesnu

adeupehcracsesedleeuqarenamed,rodaropavelenearutarepmeted.arutarepmetedaicnereferanuropesrarap .

ehcracsesededodotéM.etneilacsagropoocirtcéleseehcracsesedleisajifesíuqA leetnaruD

ehcracsesed áravitcaes ehcracsesededélerle leneáriulfnietsujaetsE..ehcracsesedleetnarudroserpmocledélerledotneimanoicnuf seiS

azilituesisograbmenis,áravitcaesonroserpmocledélerle,OCIRTCELE.avitcaesélerle,ETNEILACSAG

10d 0=LEdohtem.feD

ehcracsesedednifedarutarepmeTeehcracsesededrosnesnuatnomesodnauC le,rodaropavelen

esrarapárdopehcracsesed .odajifarutarepmetedrolavnune ahesoniSreV.opmeitropárarapesehcracsesedle,ehcracsesededrosnesnuodatnom

.etnaledasám

20d pmetpots.feD

sehcracsesededsozneimocertneolavretnIsenoicposodnetsixE . nurajifedeupeso,FFOnóicisopneratsujaedeupeS

anunocacnarraesehcracsesedleFFO.sopneatsujaesodnauC.olavretni.rodalortnocleneodalatsnilaeropmeitedjolernuooIDlatigidadartne

:olavretnI odaesedsehcracsesedertneolavretnileajifesetnemelpmiS

30d lavretnitsorfeD

ehcracsesedednóicarudamixáMomixámopmeitnusomatsujaíuqa,arutarepmetropanimretehcracsesedleiS

.dadirugesed.odaesedopmeitlesomatsuja,opmeitropseehcracsesedleiS

40d emittsorfedxaM

Page 6: DANFOSS EKC 201-

6 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301

euqnarraleetnarudsehcracsesededsadartneedotneimanolacsEnóicaregirferedsenoicacilpasairavneneitesisetnavelerseolósnóicnufatsE

senóicnufatsE.sodanolacsesehcracsesedrenetoirasecenseednodsopurgod(olavretninocehcracsesedanoiccelesesisetnavelernéibmat .)30

sotunimedoremúnleetnarudehcracsesedremirpleasarternóicnufatsE.rodalortnocleodatcenoczevanu,sodatsuja

50d gnireggatsemiT

oetogedopmeiTatsahehcracsesedledlanifleedsederrucsnarteuqopmeitleatsujaesíuqA

.roserpmocleacnarraeseuq eetogaugaleeuqarapoirasecenopmeitlE()rodaropaveled

60d emitffo-pirD

ehcracsesedledséupsedrodalitnevledosarteRséupsedroserpmocleacnarraeseuqedsederrucsnarteuqopmeitledetsujA

.ahcramneenopesrodalitnevleeuqatsahehcracsesedled ( leeuqopmeitlEétseaívadotauga .)rodaropavela”adagil“

70d yaledtratsnaF

rodalitnevledeuqnarraedarutarepmeTleneodatsujaoledsetnaocopnuracnarraedeupnéibmatrodalitnevlEarutarepmetanuartsigerehcracsesededrosnesleis,roiretnaortemárap

rodalitnevlelaucalaarutarepmetaseajifesortemárapetsénE.adauceda.aíracnarra

80d .pmettratsnaF

ehcracsesedleetnarudrodalitnevledotneimanoicnuFehcracsesedleetnarudodnanoicnufratseebedrodalitnevleisajifesíuqA

90d .fedgnirudnaF

ehcracsesededrosneSehcracsesededrosnesnuodatnomahesisacidniesíuqA

01d rosnestsorfeD

ehcracsesedledséupsedamralaedosarteRarutarepmetalehcracsesednuedséupsedetnemataidemnieetnaruD se

otsujralunaedeupes"arutarepmetatla"ropamralaaL."atlaodaisamed".ehcracsesedledséupsed

nóicalunaatséednóicarudalajifesíuqA

11d yaledmrala.feD

ehcracsesedledséupsedallatnapneejasnemedosarteRsearutarepmetalehcracsesedledséupsedetnematnaidemnieetnaruD

aevesallatnapalneeuqrativearapevrisortemárapetsE."atlaodaisamed".arutarepmetahcid

onallatnapnearutarepmetaledrolavlelaucleetnarudopmeitleajifesíuqAalehcracsesedledséupsedetnemataidemnieetnarudeuqolroP.atcaxeáres

ehcracsesedledsetnaotsujadidemarutarepmetalárazilausivallatnap .

21d yalpsidyaleD

CKElerednecnelaehcracseseD.jeroP.esratcenoclaehcracsesednurazilaerebedrodalortnocleisajifesíuqA

.nóicatnemilaedollafrop

31d purewopta.feD

tratstsorfeDlaunamehcracsesededeuqnarrA

yaler/tats.feDedélerledodatseledarutceL

neodazroflortnocoehcracsesed.”launamlortnoC“odom

nótobleraslup,ehcracsesededrosnesledarutarepmetalreconocaesedesiS.rodalortnocledroirefni

.pmettsorfeDlenearutarepmetaledarutceL

ehcracsesededrosnes

rodalitnevlednóicnuF naF

serodalitnevsol,ehcracsesedleetnarudrodalitnevlednóicnufaledsámedA.atreupedoroserpmocledodatselednóicnufnerarapnedeupesnéibmat

roserpmocedadaraproprodalitnevledadaraProserpmocledadarapropserodalitnevedadarapedetsujA

10F tuopmocptsnaF

roserpmocledadaraproprodalitnevledadarapodrateRedodraternuratsujaedeupesnéibmatroiretnanóicnufalanoiccelesesiS

edadarap serodalitnevsol .roserpmocledadarapalsart.odrateredopmeitledetsujA

20F tuopmoclednaF

atreibaatreupropserodalitnevsoledadaraPesnéibmat,atreupednóicnufarapIDadartnealodanoiccelesahesiS

ranoicceleS.atreibaatreuprop,serodalitnevsolrarapnedeup )is("sey" ó.nóicnufalrajifarap"oN"

30F nporoodtuonaF

yalernaFledélerledodatseledarutceLneodazroflortnocorodalitnev

”launamlortnoC“odom

Page 7: DANFOSS EKC 201-

EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 7

soiraV soiraV

euqnarraledséupsedadilasedlañesaledosarteResrodalortnocledsenoicnufsal,nóisnetedetrocnuoeuqnarranusarT

.nóisnetedagracerbosanurativearaprasarternedeup opmeitleajifesíuqA.odratered

10o tuptuofoyaleD

latigidadartneedlañeS"latigidadartneanuaroprocnirodalortnoclE "ID salarapesrasuedeupeuq

:senoicnufsetneiugis)1 .atreupedamralA rodalortnocley,atreupedrotpurretninuatcenoceS

razilaerárdoprodalortnoclE.atreibaetselatigidadartnealodnaucárartsigeredadarap,atreibaatreupedamralA:senoicnufsetneiugissalaroha

.atreibaatreuproprodalitnevledadarap,atreibaatreuproproserpmocopmeitleecilanifodnauC ed r odrate árartne)40A(atreibaatreuprop ne

uotneimanoicnuf yroserpmocledeuqnarra(dadirugesednóicnufan.)rodalitnev

.ehcracseseD)2 rodaslup(onroteredelleumnocotcatnocnuatnomeS lE.)otnemomeseneyavitcaátseIDadartnealodnaucárartsigerrodalortnoc

seserodalortnocsoiravaaívneeslañesaliS.ehcracsesednuáraicini.amrofamsimaledsadatcenocnétsesenoixenocsalSADOTeuqetnatropmi

serodalortnocsolsodoteuqoirasecensenéibmaT.)DNGaDNGyIDaID(.selaudividniserodamrofsnartsoiporpsusedsedsodatnemilanétse

le,nóicacinumocedatejratanuatnomesiS.sotadednóicacinumoC)3lortnoc a .sotadednóicacinumocedderalalautcaodatseleraivneedeuprod

.0neárajifesetsujale,IDadartnealazilituesonodnauC)0

20o lortnoctupniiD

oseccaedogidóCatsé,añesartnocanunocrodalortnoclenesetsujasolregetorpaesedesiS

ertneocirémunrolavnunocesrajifárebed .001y1 alralunaedeupeSodnatsujanóicnuf .FFO

50o

rosnesedopiT0001TPserosnesnazilituesetnemlamroN oreP.nóisicerpatlausaodibed

serosnesrazilituedeupesnéibmat senoicautisne)0001=52R(CTP.selaicepse

rosnesnunoC nunocazilausivesarutarepmetaledarutcelal,0001TP.)1.0(lamiced rosnesnunoceuqsartneiM soremúnnocáresarutcelal,CTP

.)1(.soretne

60o 0=tPepytrosneS

acirbáfedetsujA:nóicarepoetneiugisalesrazilaerárebed,acirbáfedsetsujasolaemraeraraPzevalasodaslupsenotobsodsolrenetnamynóicatnemilaednóisnetalratiuq

nóisnetalratcenocaevleuvessartneim .

yrotcafotteseRsolaemraer,NOneetsujanoC

acirbáfnesodatsujaserolav

etatstupni.giDaledodatseleazilausivesíuqA

IDadartne

nóicceriD

anurenetebed,nóicacinumocedderanuedortnedátserodalortnoceiSasereconocárebednóicacinumocahcidalortnoceuqyawetagalynóiccerid

.nóicceridedatejrataladatnomzevanuesrazilaernárdopolóssetsujasotsE

nE.sotadednóicacinumocedelbaclednóicalatsnialadazilanifynóicacinumocnóicalatsniatséazilaeresomocebircsedes"C.A8.CR"otnemucodle

edatejratanuodnalatsnIedeuprodalortnocle,nóicacinumoc

soledotserlenocotnujrajabart-PADAnóicaregirferedselortnoc

LOOK ® .

rtneatsujaesnóicceridaL e y1 06 30o

alaaívneesnóicceridaL .NO.sopneátse40oodnaucyawetag 40o

laeropmeitedjoleR

olaeropmeitedjolernuratnomarapdadivacanunocatneucrodalortnoclE.nóicacinumocedatejratanuneib

nunocratcenocedeupesatsé,nóicacinumocedatejratanualatsniesodnauCopit,yawetag ledotneimanoicnufle,arohaedritrapA.ssofnaDed342AKA

nóicatnemucodreV(.sotadednóicacinumocaívrazilaeredeupesrodalortnoc)adarapes

laeropmeitedjoleRsadanimretedsarohnesehcracsesed6atsahetimrepoludómetsE rop(.aídla

)saroh42adac

10tI60t

)arohnerenop(jolerledarohaledetsujA 70t

)arohnerenop(jolerledsotunimsoledetsujA 80t

Page 8: DANFOSS EKC 201-

8 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301

sollafedsejasneM samralA

aledserodacidnisolsodot,rorreooollafnuecudorpeseuqneotnemomlenEesetsé,amralaedélernocoledomnuseisy,náraedaprap)DEL(allatnap

áravitca . leárazilausives,nóicautisatseneroirepusnótobleodnasluP.allatnapalneollafedejasnem

llafedosivaedsopitsodnetsixE leetnarudadicudorpamralaanuresedeup;oA.nóicalatsnialnerorrenúglarebahedeupneibo,oiraidotneimanoicnuf

:recerapanedeupeuqsejasnemedatsilanuacidniesnóicaunitnoc

arutarepmetatlaedamralA 1A mrala.pmethgiH

arutarepmetajabedamralA 2A mrala.pmetwoL

atreupedamralA 4A mralarooD

( -sejasnemsoL ayahodrateredopmeitleeuqatsahnárazilausivesonAedotnemomlenenarazilausivesE-sejasnemsolograbmenis,odazilanif

.ollafleesricudorp

rodalortnocleneollaF 1E CKEnitluaF

odatcenocsedetneibmaedrosneS 2E .c.orosnesriA

odatiucricotrocetneibmaedrosneS 3E .c.srosnesriA

odatcenocsedehcracsesededrosneS 4E .c.orosnes.feD

odatiucricotrocehcracsesededrosneS 5E .c.srosnes.feD

snoitanitsedmralA

saledanuadaceddadiroirpaLetnaidemrinifededeupessamrala

reV.)3ó2,1,0(etsujanuMKAednóicatnemucod

otneimanoicnufedodatsE ( )tnemerusaeM

etnemelpmisednodnóicalugeredsotnemomsonuglaropasaprodalortnoclEonéuqrop"edsenóicautissatseeuqaraP.osapetneiugislaodnarepseátse

adanedecus neotneimanoicnufedodatselerazilausivedeupes,neralcaes".allatnapal edogidócnuyahiS.roirepusnótoble)s1(etnemeverbrasluP

.allatnapneárazilausivesetsé,odatse:odatseedsogidócsolednóicinifedalacidniesnóicaunitnocA

noitaluger=0:etatsCKE

:2S laetnarudranoicnufárebed,odnanoicnufátseroserpmocleodnauCsonem .sotunimx

2

xsonemlaetnarudodarapratseárebed,odarapátseroserpmocleodnauC:3S.sotunim

3

rodaropaveledoetogedopmeiT:4S 4

nóicaregirferadaraP:01S 01

lareneG erehwyrevenwohS

)adidem(erialedarutarepmeT erutarepmetriA

)sélersoledodazroflortnoc(oicivres=1,lamron=0;launamotneimanoicnuF lortnoclaunaM

Page 9: DANFOSS EKC 201-

EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 9

Datos técnicos

EKC 201 montaje en panel Peso: 150 g

EKC 301 montaje en ráil DIN Peso: 300 g

Transformador

* Carga CA 15 según EN 60947-5-1** Contactos dorados, aseguran un contacto a bajas cargas.

nóisneTlenapnóisreV

%51-/51+.c.c/.a.cV21zH06/05,%51-/01+V032

)senoisrevsanugla(

NIDnóisreV zH06/05,%51-/01+V032

omusnoClenapnóisreV AV5.2

NIDnóisreV AV0.5

-amrofsnarTserod

ropesratcenocnebedV21edserodalortnoComocAV3edserodamrofsnartnocodarapes

.ominím

serosneSómho0001tP

R(CTP 52 )mho0001=

serosneSled

rodalortnoc

adidemedognaR C°05+a06-

nóisicerP

C°5,0±rosnesled.pmetarap

;C°52+a53-C°1±

rosnesled.pmetarapC°53-a06-C°05+a52+

allatnaPedarutcelednóisicerp(,DELserodacidni,sotigíd3

)adidemedognarleneC°1.0

edotcatnoCamralaanretxe

)atreupedamrala(radnátseTSPSotcatnoC

edselbaCnóixenocacirtcéle

lenapnóisreVedsolihsoiravedelbac

mm5.1.xám 2

noisrevNID5.2.xámsolihsoiravedelbac

mm 2

séleR

rodalortnocéleRI,ONTSPS .xam /acimhoA6=

avitcudni*51CAA3

ehcracsesedéleRI,ONTSPS .xam /acimhoA6=

avitcudni*51CAA3

rodalitnevéleRI,ONTSPS .xam /acimhoA6=

avitcudni*51CAA3

amralaedéleRI,CNTSPS .xam acimhoA4=

avitcudni*51CAA1/I .nim **Vm001neAm1=

.pmeTetneibmA

otneimanoicnuFetropsnarT

C°55+a0C°07+a04-

nóiccetorPlenapnóisreV 45PI

NIDnóisreV 02PI

-icagolomoHseno

senoicalupitseynóisneTajaBedavitceriDarap)sacitengámortcelesaicnerefretni(CME

:ECacramedotneimilpmuc9-2-03706NEy1-03706NEnúgesDVL

1-28005NEy1-18005NEnúgesCME

Page 10: DANFOSS EKC 201-

10 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301

Conexiones eléctricas

Aplicación 1sin relé de alarma

Aplicación 2sin relé de alarma

Aplicación 3 y 4sin relé de alarma

12 V

230 V

12 V

12 V

230 V

230 V

230 V

Versión panel Versión DIN

Page 11: DANFOSS EKC 201-

EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 11

Aplicación1con relé dealarma

Versión panel Versión DIN

Aplicación 2con relé de alarma

Aplicación 3 y 4con relé de alarma

12 V

230 V

12 V

12 V

230 V

230 V

230 V

60 Hz:Si la frecuencia neta es de 60 Hz hay que tener en cuenta las siguientes limitaciones:

EKC 201, 12 V: - La longitud del cable entre el transformador y el EKC deberá ser máx. 1 m.- No podrá conectarse nada más que el EKC al lado secundario deltransformador- La long. máx del cable entre sensores y EKC deberá ser 100 m

EKC 301: - La long. máx del cable entre sensores y EKC deberá ser 100 m

Page 12: DANFOSS EKC 201-

12 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301

Indicadores luminosos (LED's) en elpanel frontalHay 3 LED´s en el panel frontal ytienen el siguiente significado :

refrigeración

desescarche

ventilador funcionando

PulsadoresCuando queremos cambiar un ajuste,los dos pulsadores proporcionanvalores más altos o más bajosdependiendo del botón pulsado, peroantes de cambiar el valor, se debe

PantallaLos valores se mostrarán con tresdígitos. (Hay un parámetro paraescoger la visualización de latemperatura en ºC o ºF).

Funcionamiento

acceder al menú. Esto se logramanteniendo pulsado el botónsuperior unos segundos, entonces setendrá acceso a los códigos de losparámetros. Se busca el código delparámetro a cambiar y se pulsan losdos botones simultáneamente. Secambia el valor con el botón superior oinferior, el nuevo valor se grabapulsando los dos botones.Descripción:

acceso al menú

acceso a cambios

grabar cambios

Ajuste de temperaturaSi desea modificar el ajuste detemperatura, no es necesario entrar enel menú. Presione los dos pulsadoressimultáneamente y podrá cambiar lareferencia de la temperatura cuando lala lectura en pantalla parpadea.

Ejemplos de funciones

Visualizar la temperatura de referencia1. Pulsar los dos botones a la vez

Visualizar la temperatura en el sensorde desescarche1. Pulsar el botón inferior

Configuración del menú1. Pulsar el botón superior hasta que

aparezca un parámetro2. Pulsar uno de los botones y

seleccione el parámetro que deseamodificar.

3. Pulsar ambos botones a la vezhasta que aparezca el valor delparámetro.

4. Pulsar uno de los botones yseleccionar el nuevo valor.

5. Pulsar ambos botones de nuevopara confirmar el ajuste.

Control forzado (manual)Aparte del funcionamiento normal delcontrolador, éste también permiterealizar una serie de funciones viacontrol forzado (manual) :

- Desactivar relé de alarma / vercódigo de alarma

• Pulsar el botón superior

- Lectura de la temperatura delsensor de desescarche

• Pulsar el botón inferior

- Arranque o parada manual dedesescarche

• Pulsar el botón inferior durante 4segundos.

Activando los dos pulsadoresLectura en

pantalla

Funciones automáticas del controlador

Resultado

Normaloperation

Room temp. 2

Funcionamientonormal

(o alarma)

Códigos yajustes

conocidos

Todos losparámetros= ajustes de

fábrica

Funcionamientonormal

Funcionamientonormal

Funcionamientonormal

Relé dealarma

desactivado

Alarma

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Valorajustado

Cambio

CambioCambio

Valorajustado

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Desconectar Conectar

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Código de alarma/Códig de fallo

Código de alarma/Código de fallo

Temp. ambiente

Temp. ambiente

Desescarche

Temp. sensor de desescarche

Qué hacer Ajusteinicial del

controlador

Visualizar omodificar elajuste de

temp.ambiente

Visualizar ocambiar

códigos yajustes deparámetros

Rearme aajustes de

fábrica

Lecturatemp. sensor

dedesescarche

Arranquemanual del

desescarche

Paradamanual

deldesescarche

Rearme reléde alarma

Visualizarcódigo de

fallo

Funcionamientonormal

Temp.ambiente 1

Funcionamientonormal

(ó alarma)

Ajustes ycódigos

desconocidos

Ajustesdesconocidos

Funcionamientonormal

o alarma

Funcionamientonormal

Desescarche

Relé dealarma

activado

Relé dealarma

desactivado

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Código

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Temp.ambiente

Page 13: DANFOSS EKC 201-

EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 13

Vista general del menúCódigos Aplicación del Valor Valor Ajuste de Ajuste

Ajuste y lectura de parámetros de los controlador mín. máx . fábrica 5) actualparámetros 1 2 3 4

Funcionamiento normal

Temperatura del regulador, temp. referencia de corte -60oC 50oC 3oC

Termostato

Ajuste del diferencial de temperatural1) r01 0.1 K 20 K 2 K

Bloqueo superior de la referencia r02 -59oC 50oC 50oC

Bloqueo inferior de la referencia r03 -60oC 49oC -60oC

Calibración de la sonda de temperatura r04 -20 K 20 K 0.0 K

Unidades de temperatura (°C/°F) r05 oC

Alarma

Alarma de alta temp. (superior ajuste temp. + diferencial 2) A01 0 K 50 K 10 K

Alarma de baja temp. (inferior al ajuste de temp. 2) A02 -50 K 0 K -10 K

Retardo alarma de temperatura A03 0 min 90 min 30 min

Retardo alarma de puerta A04 0 min 90 min 60 min

Compresor

Tiempo de marcha mínimo del compresor c01 0 min 15 min 0 min

Tiempo de parada mínimo de compresor c02 0 min 15 min 0 min

�������������������� ����������������������������������� ���� ��� ��� ���� ���

Parada del compresor por puerta abierta (si/no) c04 no

Desescarche

Desescarche eléctrico o por gas caliente d01 EL

Temperatura fin de desescarche d02 0oC 25oC 6oC

Intervalo de tiempo entre arranque de desescarches d03 OFF 48 horas 8 horas

Duración máxima de desescarche d04 0 min 180 min 45 min

Retardo tiempo de desescarche (tras 1ª conexión) d05 0 min 60 min 0 min

Tiempo de goteo d06 0 min 20 min 0 min

Retardo arranque ventilador tras desescarche d07 0 min 20 min 1 min

Temperatura arranque ventilador d08 -15oC 0oC -5oC

Funcionamiento del ventilador durante desesecarche (si/no) d09 no

Sensor de desescarche (si/no) d10 si

Retardo alarma de temp. después de desescarche d11 0 min 199 min 90 min

Retardo visualización temperatura después de desescarche d12 0 min 15 min 1 min

Desescarche al recibir tensión d13 no si no

Ventiladores

Parada ventiladores al parar el compresor (si/no) F01 no

Retardo de parada del ventilador F02 0 min 30 min 0 min

Parada ventilador por puerta abierta (si/no) F03 si

Varios

Retardo señal de salida después de un arranque o01 0 s 600 s 5 s

Señales entrada digital 4) (0 =no utilizado, 1 = alarma depuerta, 2 = desescarche, 3 = bus, 4 = Interruptor principal) o02 0

Código de acceso o05 OFF 100 OFF

Tipo de sensor utilizado (Pt / PTC) o06 Pt

Reloj de tiempo real (opcional)

Seis tiempos de arranque para desescarche

Se puede cancelar todos los tiempos ajustando OFF t01- t06 0 23 OFF

Ajuste de hora t07 0 horas 23 horas 0 horas

Ajuste de minutos t08 0 min 59 min 0 min

Códigos de fallo en pantalla Códigos de alarma en pantalla Códigos de estado en pantalla

E 1 Fallo en el controlador A 1 Alarma por alta temperatura a S 2 Tiempo de marcha

E 2 Sensor de cámara desconectado A 2 Alarma por baja temperatura S 3 Tiempo de parada

E 3 Sensor de cámara cortocircuitado A 4 Alarma de puerta S 4 Tiempo de goteo

E 4 Sensor de desescarche desconectado S10 Parada refrigeración

E 5 Sensor de desescarche cortocircuitado

E 6 Cambiar pilas + Comprobar reloj

(Si d03 no está en OFF, el desescarche arrancará con los intervalosde tiempo programados durante el corte del contacto).Bus: Con una tarjeta de comunicación se registrará la posición del loscontactos SPST en el sistema de BUS.Interruptor principal: Control "encendido/apagado"

5) Los ajustes de fábrica se refieren a los modelos estándar. Para otroscódigos los ajustes son personalizados.

1) El relé de compresor cierra cuando la temp.de la cámara es mayorque el valor de referencia + diferencial2) Alarma de fallo del sensor si hay una desviación de 5°C o más fueradel rango de ajuste –60° a +50°C.3) Valor utilizado por el controlador tras el arranque y durante 3 días y

noches. Tras este periodo el controlador puede calcular por si mismoel valor medio de los periodos de corte y enganche.

4) Posibilidades con un contacto SPST conectado a los terminales 3 y 4:Alarma de puerta. Con SPST abierto, se activa la señal de alarma yse para el ventilador. Ver parámetros A04 ó F03.Desescarche: Si SPST está cerrado, arranca el desescarche.

Ajustes de fábricaMétodos para rearme a valores ajustados en fábrica:- Desconectar la tensión al controlador- Mantener ambos botones pulsados, mientras se vuelve a conectar la tensión.

Page 14: DANFOSS EKC 201-

14 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301

Pedidos

Transformador, 230/12 V

Código: 084B7090

EKC 201, Controladores para montaje en panel

EKC 301, Controladores para montaje raíl-DIN

Accesorios

Módulos acoplables

*) Ver "Installation guide for data communication, RC.8A.C"

nóicacilpA

ogidóC

rodalortnoC mho0001tP)se(rosneS+elbacm5,1noc21SKAopit

CTP)se(rosnes+rodalortnoCelbacm5,1noc111SKEopit

V21 a.c /. .c.c V032 .a.c .c.c/..a.cV21 .a.cV032

edélernisamrala

élernocamralaed

edélernisamrala

élernocamralaed

edélernisamrala

élernocamralaed

edélernisamrala

élernocamralaed

1 5207B480 8207B480 1307B480 2307B480 5067B480 8067B480 1167B480 2167B480

2 6207B480 9207B480 6067B480 9067B480

3 7207B480 0307B480 7067B480 0167B480

4 7207B480 0307B480 7067B480 0167B480

cacilpA nói

ogidóC

+rodalortnoC0001tP)se(rosneS5,1noc21SKAopit

elbacm

P+rodalortnoC TC)se(rosnes

5,1noc111CKEopitelbacm

.a.cV032 .a.cV032

edélernisamrala

élernocamralaed

edélernisamrala

élernocamralaed

1 3307B480 6307B480 3167B480 6167B480

2 4307B480 7307B480 4167B480 7167B480

3 5307B480 8307B480 5167B480 8167B480

4 5307B480 8307B480 5167B480 8167B480

nóicpircseD opiT

ogidóC

102CKE103CKE

V21 V032

laeropmeitedjoleR 271AKE 0707B480 0707B480 1707B480

)*TTFsubropnóicacinumocedatejraT 371AKE 5217B480 2907B480

)*584SRsubropnóicacinumocedatejraT 571AKE 6217B480 6217B480 3907B480

Page 15: DANFOSS EKC 201-

EKC 201/EKC 301 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 15

Ejemplo de pantalla del menú

En el servicio demantenimiento se instala unmódem, un gateway y un PCcon el software AKM.

Todas las funciones de loscontroladores pueden sermanipuladas desde losdistintos menús en el AKM.

Por ejemplo, el programapodrá recoger todos losvalores de temperatura unavez al día.

• Las medidas se puedenver a un lado y los ajustesa otro.

• También se pueden verlos nombres de losparámetros en laspáginas 4-8.

• Con una simple selecciónde los valores mostradosse puede ver un diagramade tendencia.

• Si se desea comprobarlas medidas registradasanteriormente, se puedenver los históricos dedatos.

AlarmasSi el controlador estáconectado con un sistemade comunicación de datos,será posible definir el gradode importancia en latransmisión de alarmas. Laimportancia se define conlos ajustes: 1, 2, 3 ó 0.Cuando se produce laalarma, sucede lo siguiente:

1 = AlarmaEl mensaje de alarma seenvía con el estado dealarma 1. Esto significa queel gateway con la dirección125 en el sistema tendrá susalida de relé de alarmaactivada durante dosminutos. Más tarde, cuandohaya cesado la alarma, eltexto de alarma vuelve a sertransmitido, pero ahora conel valor de estado 0.

2 = MensajeEl texto de alarma estransmitido con el valor deestado 2. Más tarde, cuandoel "mensaje" transcurre, eltexto de alarma se vuelve atransmitir, pero ahora con elvalor de estado 0.

3 = AlarmaComo en "1", pero la salidadel gateway maestro no estaactivada.

0 = Supresión de lainformación. El texto dealarma se para en elcontrolador. No se transmitea ninguna parte.

Comunicación de datos

Ejemplos

Si desea conocer más acerca de la operativa de estoscontroladores vía PC puede solicitar información adicional.

Esta página contine una descripción de las posibilidadesque se tendrían cuando el controlador está incluido en unsistema con comunicación de datos.

Cada controlador debetener una tarjeta decomunicación.

Los controladores seconectan entre sí con uncable de dos hilos (cabletrenzado y apantallado).

Se pueden conectar hasta60 controladores con uncable.

Este cable se conectatambién al gateway tipo AKA243.

Este gateway controlará lacomunicación desde y hacíalos controladores.

Los valores de temperaturason recogidos y las alarmasrecibidas. El gatewaydispone de un relé dealarma que se activarádurante 2 minutos.

El gateway puedeconectarse con un módem.

Cuando aparece unaalarma en un controlador, elgateway - vía módem - haceuna llamada de teléfono alservicio de mantenimiento.

Page 16: DANFOSS EKC 201-

16 Manual RS.8A.V2.05 © Danfoss (ESSC/jr) 06-2002 EKC 201/EKC 301

Listado de documentaciónFolleto técnico RD.8A.E

Contiene la información general de este manualInstrucciones RI.8A.E

Para montaje y programación de los controladoresInstallation guide for extended operation RC.8A.C

Guía de instalación para comunicación de datos Ccontroladores EKC LonWorks® con controles deRefrigeración ADAP-KOOL®

Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies toproducts already on order provided that such alternations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed.All trademarks in this material are property of the respecitve companies. Danfoss and Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved.

RC

-ET