cursodeladino.com.ar - idioma judeoespañol - definición en español

Upload: pablo-carrion-arg

Post on 06-Apr-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/2/2019 CursoDeLadino.com.ar - Idioma judeoespaol - Definicin en espaol

    1/9

    Judeoespaol, LadinoDjudeo-Espanyol/ -'

    Hablado en EspaaIsraelTurquaBosnia y HerzegovinaGreciaRepblica de MacedoniaBulgaria

    Regin Mediterrneo oriental,Balcanes

    Hablantes 110.000 (1985)

    Puesto No se encuentra entre los 107 primeros.

    (http://www.davidpbrown.co.uk/help/top-100-languages-by-population.html) (Ethnologue,1996)

    Familia Indoeuropeo

    ItlicoRomance

    Iberorromance Judeoespaol

    Estatus oficial

    Oficial en N/A. Reconocida por Israel.

    Regulado porAutoridad Nasionala del Ladino

    Cdigos

    ISO 639-1 ninguno

    ISO 639-2 lad

    ISO 639-3 lad (http://www.sil.org

    /iso639-3

    /documentation.asp?id=lad)

    Idioma judeoespaolDe Wikipedia, la enciclopedia libre(Redirigido desde Ladino Judeoespaol)

    Eljudeoespaol (djudeo-espanyol, -'),adino o djudezmo [dudezmo] es el idioma que fue ysigue siendo hablado por las comunidades judashabitantes de la Pennsula Ibrica hasta 1492, llamados

    "sefardes". Esta lengua, aunque derivada del castellanomedieval, presenta tambin rasgos en diferentesproporciones de otras peninsulares y mediterrneas. Alser una lengua juda, contiene una aportacin de hebreocon influencia del turco o del griego, principalmente,dependiendo del entorno. Adems, eljudeoespaolcontemporneo contiene una cantidad notable devocablos del francs, por influencia de la Alianza IsraelitaUniversal en ciudades como Salnica, Estambul yEsmirna.

    Al no haber sido todava armonizada por unaprogramacin lingstica, es actualmente objeto decontroversias, comenzando por su denominacin. Elnombre ladino(de "latino") surge de la costumbrerabnica de traducir las escrituras del hebreo original alcastellano hablado por el comn de los sefardes, fazeren latino, utilizndose finalmente esa expresin paratodo ese tipo de textos. Sin embargo, los sefardes sereferan a ella generalmente como espanyol odjudezmo. El trminojudeoespaol surge de la

    necesidad de diferenciarlo del espaol moderno. En elcaso del haqueta, se observa una influencia muy fuertedel rabe.

    Contenido

    1 Historia1.1 Orgenes

    1.2 Siglo XIX1.3 Siglo XX1.4 En la actualidad

    2 Ortografa3 Origen de las palabras en judeoespaol4 Comparacin con otras lenguas5 Ejemplos de literatura en judeoespaol

    5.1 Cuento: El Hazino Desovedyente(I.Pontremoli)5.2 Refranes sefardes

    5.3 El Grupo de Coh6 Vase tambin7 Bibliografa8 Referencias9 Enlaces externos

    ma judeoespaol - Wikipedia, la enciclopedia libre 1 de 9

    p://es.wikipedia.or /wiki/Ladino_Judeoespaol

  • 8/2/2019 CursoDeLadino.com.ar - Idioma judeoespaol - Definicin en espaol

    2/9

    Historia

    Los judos fueron expulsados de Espaa el 31 de julio de 1492, en virtud del Edicto de Granada queestableca la obligacin de abandonar el territorio espaol para todos los judos, salvo aquellos que seconvirtiesen al cristianismo. La mayora de los sefardes optaron por el exilio, y casi todos ellos fueronrecibidos por el sultn Bayaceto II en el Imperio otomano. Otra parte se estableci en Marruecos,Holanda y algunos pases de la Europa Central.

    Los sefardes establecidos en el Imperio otomano pertenecan a un nivel social y econmico en ciertamedida superior al de las poblaciones autctonas, lo cual permiti que stos conservaran la lengua y lamayora de sus tradiciones hispnicas por casi 400 aos. Algo similar ocurri en Marruecos. Sin embargo,el tiempo favoreci que se originaran dos versiones del espaol sefard: el ladino (hablado en losBalcanes) y el haqueta de Marruecos. Por la influencia cultural que tuvo el ladino y, desde luego, por elnmero de hablantes que tuvo, mucho mayor que el haqueta, es considerado un espcimen lingsticomuy interesante para fillogos e hispanistas.

    Orgenes

    La lengua hablada por los judos espaoles antes de la expulsin no difera sustancialmente del idiomaespaol hablado por la mayora de la poblacin, aunque tuviera en ocasiones rasgos especficos,particularmente el empleo ocasional de lxico hebreo. En las primeras dcadas del establecimiento de lossefardes en la ciudad de Salnica, coexistan varias de las lenguas habladas en la Pennsula Ibrica. Eraposible identificar en los diferentes barrios o Callslenguas como el gallego, cataln, asturiano oportugus. Sin embargo, la sustancial predominancia de los sefardes de origen castellano o andaluzpropici que las lenguas anteriores cayeran en desuso, no sin haber ejercido cierta influencia.1

    El judeoespaol posee una gran cantidad de vocablos arcaizantes, en relacin con el castellano actual.Mucho de esto se debe a la falta de dinamismo que tuvo el idioma en los Balcanes, lejos de la "MadrePatria", cuya lengua se enriqueci y sufri reformas con el paso de los aos. El judeoespaol, por su

    parte, adquiri vitalidad de la lengua turca y griega principalmente, las cuales lo enriquecieron y, en ciertamedida, modernizaron.

    En sus lugares de exilio, los judos mantuvieron la lengua espaola porque sta era un signo depertenencia a la comunidad juda, y en los lugares donde los sefardes compartan espacio con losashkenazes, como manera de diferenciarse. Incluso en la Turqua otomana, el espaol hablado por lossefardes era conocido como yahudice(literalmente,judo). Un enviado diplomtico otomano que visitEspaa en el siglo XVII, se sorprenda de la lengua hablada en el pas, como lo manifest en una cartaescrita a la Puerta Sublime: Curiosamente, en Espaa han adoptado la lengua de los judos de nuestroImperio.1

    Durante siglos, se produjo una abundante tradicin oral en judeoespaol, as como una importantecantidad de literatura. En la ciudad de Salnica, primero otomana y ms tarde griega, donde la comunidadsefard integraba el 65% de la poblacin, el judeoespaol era usado como lingua francaen el comercio yen las relaciones sociales entre cristianos, judos y musulmanes.

    Siglo XIX

    El siglo XIX marca un punto de inflexin en el desarrollo del judeoespaol, con un proceso simultneo deauge y declive. El universo sefard se seculariz, aumentaron las migraciones y la formacin acadmica enotras lenguas, principalmente el francs, con lo que muchos relegaron el idioma original al mbito familiaro lo abandonaron definitivamente. Incluso los sefardes cultos mostraron su grado de occidentalizacinntegrando palabras francesas o italianas al judeoespaol para darle un carcter ms "romance" a laengua, sustituyendo palabras de origen netamente turco.

    El auge del nacionalismo y la consiguiente formacin de nuevos Estados nacionales presion a lossefardes para que abandonasen su lengua en favor de la lengua oficial del pas. Paradjicamente, los

    ma judeoespaol - Wikipedia, la enciclopedia libre 2 de 9

    p://es.wikipedia.or /wiki/Ladino_Judeoespaol

  • 8/2/2019 CursoDeLadino.com.ar - Idioma judeoespaol - Definicin en espaol

    3/9

    aos que van desde 1880 hasta los aos 30 del siglo XX son los de mayor uso del ladino, pues es elmomento histrico en que los sefardes alcanzan su plenitud demogrfica. Este mayor uso se reflejatambin en la produccin escrita: se desarrolla la prensa judeoespaola al tiempo que se traducenmultitud de obras literarias europeas o se crean otras a su semejanza.

    A finales del siglo XIX, se producen los primeros reencuentros con el castellano peninsular, sobre todo enMarruecos, donde la lengua de los sefardes adquiere muchos rasgos del castellano moderno. Algunascomunidades sefardes intentaron que el Estado espaol asumiera una tarea de reespaolizacinde losantiguos exiliados, abriendo escuelas y centros de enseanza superior que contrarrestaran la influencia

    del francs.

    Asimismo se intent que los sefardes pudieran recuperar la ciudadana espaola, sobre todo paraampararlos del desorden y las luchas que se estaban dando en los Balcanes, dada la progresivadesintegracin territorial del Imperio otomano. Como resultado, el 20 de noviembre de 1924 se aprob unDecreto de Ley elaborado por Miguel Primo de Rivera segn el cual los sefardes tenan derecho aobtener la nacionalidad espaola. Gracias a esta ley cerca de 40.000 judos salvaron la vida durante lapersecucin sufrida en la Segunda Guerra Mundial.

    Siglo XX

    En el siglo XX el judeoespaol experimenta un rpido declive. Por un lado, el Holocausto nazi que aniquilcomunidades enteras, como la numerosa comunidad de Salnica. La exterminacin sistemtica de lapoblacin juda en los campos de concentracin es el acontecimiento histrico ms duro que sufren lascomunidades sefardes desde la expulsin de 1492.

    Por otro lado, las migraciones causadas por la propia guerra y posteriormente por la creacin del Estadode Israel propiciaron el desmembramiento y aculturacin de las comunidades. En apenas cinco aos laengua Sefardes perdi al 90% de sus hablantes. Esto signific para el judeoespaol dejar de tener unpunto de localizacin reconocible y perder a quienes mejor hubieran podido abrir nuevos caminos hacia lanormalizacin de una lengua: los escritores y creadores literarios.

    El mantenimiento del judeoespaol como signo de identidad juda tena poco sentido en Israel, donde unaengua considerada ms propia de los judos, el hebreo, haba sido resucitada como lengua viva. A Israelse trasladaron la mayor parte de los sefardes de Marruecos, emigrados masivamente en los aos 50. Lossefardes emigrados a pases de habla hispana abandonaron rpidamente su lengua en favor del espaol,y las comunidades de Francia o Estados Unidos lo mantuvieron durante un tiempo, aunque relegndolocada vez ms al mbito domstico o de las relaciones sociales.

    En la actualidad

    El nmero de hablantes de judeoespaol ronda hoy los 150.000. En Iberoamrica hay comunidades dondeel ladino y las tradiciones sefardes han sido parte integral de su historia y cultura, por ejemplo, en pasescomo Puerto Rico, Cuba, Bolivia, Brasil, entre otros. En Israel se mantiene una revista en judeoespaol,Aki Yerushalayim (http://www.aki-yerushalayim.co.il/ay/index.htm)("Aqu Jerusaln"), editada por laAutoridad Nasionala del Ladino y una emisin semanal de radio en la emisora Kol Israel. Igualmente RadioExterior de Espaa emite el programa Bozes de Sefaradque recientemente cumpli 20 aos al aire. Otrosmedios de comunicacin en ladino han ido desapareciendo a medida que menguaba el nmero dehablantes.

    Las comunidades sefardes ms numerosas fuera de Israel estn en Turqua, donde hay unos 15.000hablantes. Ah mismo, el nmero de peridicos y boletines emitidos en judeoespaol sigue siendosignificativo.

    Desde finales del siglo XX ha habido tmidos intentos de recuperacin del judeoespaol, sobre todo enIsrael. Este judeoespaol acadmicoes un estndar creado a partir de las hablas de los sefardes. Est,ncluso, muy influido por el castellano estndar, del que se ha tomado numeroso vocabulario para sustituiros prstamos turcos, franceses y eslavos.

    ma judeoespaol - Wikipedia, la enciclopedia libre 3 de 9

    p://es.wikipedia.or /wiki/Ladino_Judeoespaol

  • 8/2/2019 CursoDeLadino.com.ar - Idioma judeoespaol - Definicin en espaol

    4/9

    Actualmente varias casas editoriales, sobre todo espaolas, editan libros escritos en lenguaudeoespaola. Gad Nas public recientemente su obra editorial En tierras ajenas yo me vo murir: unaexcelente recopilacin de cuentos y testimonios en lengua judeospaola. Han vuelto a ser colocadas en elmercado publicaciones como Los Dos Mellizos, novela sefard publicada por primera vez a finales del sigloXIX, y Crnicas de los Reyes Otomanosde Mosh Almosnino, primera publicacin formal en lenguaudeoespaola. Tambin cabe destacar la labor literaria y docente que lleva a cabo Eliezer Papo desde laUniversidad Ben Gurin del Neguev con publicaciones como La Meguila de Saray.

    Libros tanto judos como de la fe cristiana han sido escritos o traducidos en ladino por eruditos como

    Frantz S. Peretz. Asimismo escritores como Moshe Shaul y Avner Peretz (< Prez) han publicado una grancoleccin de artculos en judezmo.

    Como el yidish, el judeoespaol se ha escrito tradicionalmente con caracteres hebraicos.

    Ortografa

    En la actualidad, eljudeoespaol se escribe comnmente con el alfabeto latino, especialmente enTurqua, donde sigue las reglas fonticas del alfabeto estandarizado para el turco moderno, impuestodesde la segunda dcada del siglo XX por Mustafa Kemal Atatrk. El uso de los caracteres turcos resulta

    en la mayora de los casos muy til y prctico, ya que se obtienen escritos precisos que se leen tal ycomo se escriben, sin tener que recurrir a excepciones lingsticas. Sin embargo, algunas comunidadestodava lo escriben usando caracteres aljamiados (alfabeto hebreo del tipo Rashi), prctica que era muycomn y posiblemente universal hasta el siglo XIX. Aunque los alfabetos griego y cirlico se emplearon enel pasado, hoy da estn en desuso.

    Tras la dramtica prdida que para las comunidades sefardes europeas (particularmente en los Balcanes)signific la Segunda Guerra Mundial, la mayor parte de los hablantes de judeoespaol eran judos turcos.De ah la importancia que tiene el uso de su alfabeto, que por la coincidencia en la existencia de sonidosestandarizados subsana de manera muy eficiente la fontica del judeoespaol. Los siguientes caracteres

    suelen encontrarse en las publicaciones turcas en judezmo: - [CH] espaola - Muno - Mucho - [SH] espaola - Bukar - BuscarC - [Y] consonante espaola - Cidyo - JudoJ - [ZH] J francesa - Fijo - HijoNY - [] espaola - Kunyada - CuadaH - [J] espaola - Haber - Socio

    La Autoridad Nasionala del Ladino promueve la utilizacin de otro alfabeto. Hay tambin los que, conJacob M. Hassn, alegan que el judeoespaol debe adoptar la ortografa de la lengua espaola estndar.

    Otros, como es el caso de Pablo Carvajal Valds, sugieren que el judeoespaol adopte la ortografa usadadurante la poca de la Expulsin de 1492. La ortografa de ese tiempo se ha estandarizado y hacambiado posteriormente por una serie de reformas. Finalmente, fue modificada por una reformaortogrfica en el siglo XVIII. El judeoespaol ha conservado algo de la pronunciacin que a la hora de lasreformas haba llegado a ser arcaica en el castellano estndar.

    Adoptar la ortografa del siglo XV para el judeoespaol traera nuevamente dentro de existencia la /s/(originalmente /ts/) - c (antes de e y de i) y /z (cedilla): tales como en caa; la /s/ - ss: por ejemplo enpassoy la [] - x: como en dixo. La pronunciacin original de la [] - g (antes de e o de i) y de la j: comoen mujer o gente, sera restablecida y la /z/ (originalmente /dz/) - z: permanecera en palabras comofazery dezir. La /z/ - s: como en casa, recuperara tambin su pronunciacin bajo esta ortografa.

    Se diferenciaran la b y la v, como en el caso del reflejo intervoclico - B -: eg el debe espaol, del latndebet, volver a su viejo deletreo castellano deve. El uso de los bigramas ch, ph y th (hoy /k /, /f/ y /t/en espaol estndar, respectivamente), reformado formalmente en 1803, sera utilizado en palabras comoen orthographa o theologa. La Q latina ante palabras como quando, quantoy qualtambin serautilizada. El autor Enrique Saporta y Beja aplica intensivamente este tipo de ortografa en sus

    ma judeoespaol - Wikipedia, la enciclopedia libre 4 de 9

    p://es.wikipedia.or /wiki/Ladino_Judeoespaol

  • 8/2/2019 CursoDeLadino.com.ar - Idioma judeoespaol - Definicin en espaol

    5/9

    publicaciones, alegando su alta similaridad con el espaol.

    Sin embargo, el fillogo andaluz Pascual Pascual Recuero hace uso de una ortografa que reproduce congran exactitud los sonidos del judeoespaol. Algunos de los caracteres que propone para que sean usadosson:

    - [J] francesa - "D" palatizada - [CH] espaola

    X - [SH] espaolaAlgunos entienden que al usar la vieja ortografa castellana solamente se distanciarn caractersticasno-hispnicas del judeoespaol y crearn problemas que los sistemas fonticos actualmente solucionan.Sin embargo, la literatura espaola de la edad clsica y de oro ganara un renovado inters, un mejoraprecio y entendimiento si su ortografa se volviera a utilizar.

    Origen de las palabras en judeoespaol

    Eljudeoespaol es un idioma que recibi una importante aportacin de muchas de las lenguas habladas

    en la Pennsula Ibrica, ya que muchos de los judos expulsados procedan de zonas como Galicia oCatalua. Igualmente, recibi una rica influencia del turco, del griego y del italiano.

    Comparacin con otras lenguas

    Judeoespaol

    El djudeo-espanyol, djidio, djudezmo o ladino es la lingua favlada por los sefardim, djudiosarrondjados de la Espanya enel 1492. Es una lingua derivada del kastilyano i favlada por150.000 personas en komunitas en Israel, la Turkiya, antika Yugoslavia, la Gresia, el Marroko,

    Mayorka i las Amerikas, entre munchos otros.

    Espaol

    El judeo-espaol, djudio, djudezmoo ladino es la lengua hablada por los sefardes, judosexpulsados de Espaa en 1492. Es una lengua derivada del espaol y hablada por 150.000personas en comunidades en Israel, Turqua, la antigua Yugoslavia, Grecia, Marruecos,Mallorca, las Amricas, entre muchos otros.

    Cataln

    El judeuespanyol, djudio, djudezmoo lad s la llengua parlada pels sefardites, jueus expulsatsd'Espanya el 1492. s una llengua derivada de l'espanyol i parlada per 150.000 persones encomunitats a Israel, Turqua, l'antiga Iugoslvia, Grcia, el Marroc, Mallorca, les Amriques,entre molts d'altres.

    Asturiano

    El xudeoespaol, djudio, djudezmoo ladino ye la llingua falada polos sefardinos, xudosexpulsados d'Espaa en 1492. Ye una llingua derivada del espaol y falada por 150.000persones en comunidaes n'Israel, Turqua, na antigua Yugoslavia, Grecia, Marruecos, Mayorca,nes Amriques, entre munchos otros.

    Gallego

    O xudeu-espaol, djudio, djudezmoou ladino a lingua falada polos sefards, xudeusexpulsados de Espaa en 1492. unha lingua derivada do casteln e falada por 150.000persoas en comunidades en Israel, en Turqua, na antiga Iugoslavia, Grecia, Marrocos,

    ma judeoespaol - Wikipedia, la enciclopedia libre 5 de 9

    p://es.wikipedia.or /wiki/Ladino_Judeoespaol

  • 8/2/2019 CursoDeLadino.com.ar - Idioma judeoespaol - Definicin en espaol

    6/9

    Mallorca, nas Amricas, entre moitos outros.

    Portugus

    O judeu-espanhol, djudio, djudezmoou ladino a lngua falada pelos sefarditas, judeusexpulsos da Espanha em 1492. uma lngua derivada do espanhol e falada por 150.000pessoas em comunidades em Israel, na Turqua, na antiga Iugoslvia, Grcia, Marrocos,Maiorca, nas Amricas, entre muitos outros.

    Ejemplos de literatura en judeoespaol

    Cuento: El Hazino Desovedyente(I. Pontremoli)

    Un adam kayo hazino de muno tiempo i vino un mediko savido a verlo i le dyo promeza ke asta tantosdias lo melezina: Basta ke se kudye a bever las melezinas i espesias ke le dara, i ke no koma demazyado,ni kozas ke aze danyo al estomka. el hazino no eskuo al mediko, i iba komiendo todo lo ke le dezeavasu alma, i no kudyava por azer la melezina del mediko. viniendo el tiempo, en lugar de melezinarse, seizo hazino mas muno. kuando vino el mediko a ver al hazino, le demando el hazino al mediko:

    - "Onde esta tu sensya, ke tienes tu fama grande ke sos dotor valido, ke de sierto me dates palavra keoy me tena que melezinar i adrava me ize mas hazino?"

    Le respondyo el dotor:

    - Ya es maraviya komo bives ainda, ke para lo ke kargates la estomka, i no kijites bever las melezinasque te die, ya kalia ke murieras; i sierto ke, si me eskuavas a mi de no komer todo lo ke te die, yaestavas agora rezyo. Esto no es otro ke tu kijites matar de ti para ti; por eso, si keres eskuarme de oyendelantre, es ke te akavides en todo lo ke te ordenare i, en akavidandote bien, por sierto ke asta pokosdias te melezinas; ma, si no te guadras en estos dias, no tengas kea kon mi.

    Adam- HombreHazino- Enfermo.Estomka- Estmago.Adrava- En vez.

    Refranes sefardes

    El amigo ke no ayuda y el kuiyo que no korta, ke se piedran poco emporta. - (El amigo que noayuda y el cuchillo que no corta, que se pierdan poco importa)Kien kome i suda, no tiene kalyentura. - (Quien come y suda, no tiene calentura)

    El pee esta en la mar i eyos ya fizieron bazar.Pujados ke no amenguados. (Muchos y no tristes).Munos me dieron i munos me daran, guay! kuando de mi no ay. - (Muchos me dieron, muchosme darn, "ay de m" cuando no d).Kien muno se lo pyensa non se va en Yerualayim. (Quien mucho lo piensa no va a jerusalen)El meoyo del adam es una tela de sevoya. - (El cerebro del hombre es una tela de cebolla). Hacealusin a la debilidad humana. Meoyo, meolyo - seso, juicio. CerebroKada uno konose las koles de su guerta. - (Cada uno conoce las coles de su huerta)Fyero ke da al vidro, guay del vidro! Vidro ke da al fyero, guay del vidro!-(Fierro que golpea alvidrio, Ay del vidrio!, Vidrio que golpea al Fierro, Ay del Vidrio!) Alude a una pelea o situacin

    perdida de una manera u otra.Pan ke ayga en el sesto, ke sea blanko, ke sea preto. - (Pan que haya en el cesto, que sea blanco,que sea moreno)abat lo aharvaron, Alhad yoro- (El sbado lo golpearon, el domingo llor). - Hace alusin alrespeto, irnicamente, que los judos tienen por el sbado.Kaveza abokada no le akoza filo de espada.

    ma judeoespaol - Wikipedia, la enciclopedia libre 6 de 9

    p://es.wikipedia.or /wiki/Ladino_Judeoespaol

  • 8/2/2019 CursoDeLadino.com.ar - Idioma judeoespaol - Definicin en espaol

    7/9

    El ke muno se aboka, el kulo amostra.El ke se ea kon kriyaturas se alevanta piado. (Quien se acuesta con nios amanece meado). Hacealusin a evitar involucrarse en negocios o planes con jvenes.El ke se ea kon gatos se alevanta areskunyado. (Quien se acuesta con gatos, araado se levanta)La ida esta en mi mano, la vinida no se kuando.No digas mal del dia fista ke escurese.Kien del rey se kome la gayina flaka, godra la paga.Kien de ajenos vestira, en medyo de la kaye le kitaran.El mosafir no kome, ma la mesa se kompone. Mosafir (del turco misafir): viajeroLa tizna dize a la kaldera, vate! vate!, ke sos preta.El dia ke no barri, vino kien no asperi.Amigos i hermanos semos, a la bolsa no tokemos.Lo ke fazes kon tu mano, no lo faze ni tu ermano.Kada kualo kere yevar el agua a su muelino, i dear en seko el del vizino.El ke se kema kon la orba, asopla en el yourt. (Quien se quema con la sopa, sopla en el yogurt).Gayegos semos i no mos entendemos. (Gallegos somos y no nos entendemos).Nadie save del mal de la oya, mas ke la kuara ke la menea.Aremyenda tus panyos, los yevaras sien anyos.Lo ke tienes de fazer el Martes, fazelo el dia de antes.

    No digas ht! al perro, ke te modre.Kada gargajo a su paladar es savrozo.Lo ke no pari, ke no kreka.De boka en boka la pulga se fizo gamelyo. Gamelyo - camello.Bueno, barato i kon las paras en la mano. - Paras - dinero.Kulevra ke no modre, ke biva mil anyos.Biva el devdor ke la devda esta en pyes.Komo turko ke se eo a bever.Al sultan, un yeil yaprak. Yeil - verde, Yaprak - hoja. Hace alusin a la insignificancia de ciertosregalos.

    Por la kaveza fyede el pee.Basta ke es mi nombre Abravanel, alevanto la cola y me eo sin komer.Kien no tenga meoyo, kale ke tenga paas. Paas - Patas. Kaler - ser necesario, ser preciso. Meoyo,meolyo - seso, juicio. CerebroEl rey se eo kon mi madre, a kien reklamo?.Abolta, abolta, komo rueda de muelino. Aboltar - tornar, volver, voltear.Mar i guerta, ke no ay buelta.Toma haber, sube un eskalon, toma mujer abaa un eskalon. Hace alusin a que se busque un sociode mejor nivel social y una mujer de clase inferior.Para ken es esta paparrona? Para mi senyora suegra. Para ken es esta paparrica? Para mi nuera.- Paparrona - aumentativo de patata. Paparrica - diminutivo de patata. Hace alusin al tratoinequitativo entre suegras y nueras.Ken no esta ambezado a yevar bragas, la kostura le faze yaras. - Bragas - Pantaln, Yaras - llagas.Kien ve al guerko, le keda el cesto. - Guerko - Diablo, infierno. Cesto - gesto.Para ke keres las paras? Para la vejez o la mensevez?- Paras - dinero, Mensevez - mancebez,juventud.Lo ke no se faze el dia de la boda, no se faze a ninguna ora.Kon kaza yena, presto se giza la sena.Vos te fraguas kastiyos en Sefarad(Espaa) - Hace referencia a hacerse de falsas ilusiones.Guay! de la barka ke tiene munos kapitanes.Asegun la barka, biene la fortuna. - Fortuna (del turco frtn - tormenta, percance, sinsabor,

    infortunio).Munos i buenos anyos i de novia ke te veyamos. - Frmula de agradecimiento que se da a lasjvenes casamenteras.Yo se un salmo, el hazn save dos. - Hazn - Cantor de la sinagoga.Entre toma el gayo y daka el gayo kedan plumas en la mano.En lo escuro todo es uno.

    ma judeoespaol - Wikipedia, la enciclopedia libre 7 de 9

    p://es.wikipedia.or /wiki/Ladino_Judeoespaol

  • 8/2/2019 CursoDeLadino.com.ar - Idioma judeoespaol - Definicin en espaol

    8/9

    Saporta al ke nada le emporta.Besa la mano ke keres ver kortada.El Dio da barva onde no ay keada.

    El Grupo de Coh

    Dentro de los refranes sefardes, es interesante destacar el Grupo de Coh (recordad que en turco, la Ctiene el sonido [LL] argentino (porteo, especficamente) en el interior argentino se pronuncia la "ll" deotra forma). Coh es un nombre, deformado por la pronunciacin sefard, del clebre personaje ficticioturco Nasrettin Hoca (El Maestro Nasrettin). Es considerado el prototipo de tonto, ingenuo y hazmerrerdel pueblo. Generalmente se le ilustra como un anciano con un turbante enorme, montado sobre un asnopequeo, que nunca le obedece.

    Coh, Coh, vate! vate! que sos feo.De haikos i pedikos un fijo encenio Coh.Pasiensia Coh, que la noada es larga.Coh, enriva del asno, el asno esta bukando.Vos sos komo la mula del Coh.Coh despartio para si lo mas. (Coh reparti casi todo para el).

    Ansi komo el rey es fermozo para la reyna, ansi lo es Coh para su mujer.Coh antes de kazar, merko la kuna.Coh kazo a la tuerta, meti el mundo en revuelta.Coh dize lo ke se le apega.Coh estuvo al banyo, tuvo de kontar sien i un anyos.Coh fue a la plaza. En vez de ganar, piedrio.El pedo de Coh a su mujer le gole a meneke. (El pedo de Coh a su mujer le huele a violeta).Coh, Coh, alenvantate, piaras.

    Vase tambin

    Judeoespaol calcoSefardCastellano antiguo

    Bibliografa

    Santa Puche, Salvador (2003). Una lengua en el infierno: el judeo-espaol en los campos deexterminio. Tonos digitalI (V). [1] (http://www.um.es/tonosdigital/znum5/estudios/J-infierno.htm) .Socolovsky, Jerome. "Lost Language of Ladino Revived in Spain", Morning Edition, National PublicRadio, March 19, 2007. [2] (http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=8989551)Pascual Recuero, Pascual. "Diccionario Bsico Ladino-Espaol", Ameller Ediciones, Barcelona, 1977

    Referencias

    abMazower, 20051.

    Enlaces externos

    Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Idioma judeoespaol.El tmido despertar del judeoespaol en Turqua (http://www.elcorresponsal.com/modules.php?name=News&file=article&sid=4973) , artculo en El Corresponsal de Medio Oriente yfrica.Primary Music (http://www.primary-music.com) Mundo msica de Israel- Ladino cantante 'Suzy', la

    ma judeoespaol - Wikipedia, la enciclopedia libre 8 de 9

    p://es.wikipedia.or /wiki/Ladino_Judeoespaol

  • 8/2/2019 CursoDeLadino.com.ar - Idioma judeoespaol - Definicin en espaol

    9/9

    poeta Margalit MatitiahuSobre el judeo espaol (http://www.sefarad.org/hosted/francais/belmr/index.html) (en francs)Diksionario de Ladinokomunita (http://lingua.cc.sophia.ac.jp/diksionario-LK/)Un viaje por Sefarad: la fortuna del judeoespaol (http://cvc.cervantes.es/obref/anuario/anuario_01/hernandez/)Internet como salvavidas para la lengua de judos procedentes de la Espaa medieval(http://www.20minutos.es/noticia/1111007/0/era-digital/agoniza/judeoespanol/)Sefarad (http://sefarad.revistas.csic.es) , Revista de Estudios Hebraicos, Sefardes y de OrientePrximo, ILC (http://www.ilc.csic.es) , CSIC

    Obtenido de http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Idioma_judeoespa%C3%B1ol&oldid=54518049Categoras: Idioma judeoespaol Lenguas de Israel Lenguas de TurquaLenguas de Bosnia y Herzegovina Lenguas de Grecia Lenguas de la Repblica de MacedoniaLenguas de Bulgaria Lenguas de Espaa

    Esta pgina fue modificada por ltima vez el 12 mar 2012, a las 11:23.El texto est disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribucin Compartir Igual 3.0; podranser aplicables clusulas adicionales. Lee los trminos de uso para ms informacin.

    Wikipedia es una marca registrada de la Fundacin Wikimedia, Inc., una organizacin sin nimo delucro.

    ma judeoespaol - Wikipedia, la enciclopedia libre 9 de 9