la lingüística y el judeoespañol presentado por: marisol cruz español 412

21
La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Upload: gervasio-clara

Post on 22-Jan-2016

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

La lingüística y el judeoespañol

Presentado por:

Marisol Cruz

Español 412

Page 2: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

¿Qué es el judeoespañol?

El judeoespañol es la lengua que fue hablada por los sefardíes.

Los sefardíes fueron los judíos que fueron expulsados por los reyes católicos (Fernando de Aragón e Isabel I de Castilla) en 1492.

Durante este periodo ocurrió una limpieza religiosa. Se expulsó a toda persona que no fuera cristiana.

La expulsión de los judíos en España condujo a la evolución de lo que hoy día llamamos el judeoespañol.

Page 3: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Denominaciones y significado

La lengua de los judíos ha recibido diferentes denominaciones.

Por ejemplo, se la conoce como: sefardí, judeoespañol, ladino, judesmo y judío.

1)el Sefardí

término que mas utilizan los españoles. El término

“sefarad” viene del hebreo. En tiempos antiguos se le llamaba sefardíes a los descendientes de los judíos que residían en España antes de su expulsión.

Page 4: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Denominaciones…

2) judeoespañol (judeo-español)

La denominación más popular y utilizada para

referirse a la lengua de los sefardíes. El judeoespañol fue influenciado por otras

lenguas: el hebreo, turco, griego y francés (según dónde emigraran).

3) Judío o judesmo

El propio nombre que algunos judíos le dieron a

propia lengua.

Page 5: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Denominaciones…

4) Ladino

Surgió debido a la traducción de textos

religiosos hebreos al español. propósito didáctico

Page 6: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Historia de la lengua sefardí

Origen histórico La presencia de los judíos en la península ibérica en

el siglo VI a. C Se dice que hubo una intensa y desfavorable relación

entre los judíos y cristianos debido a que no compartían la misma fe en el siglo VII.

Tras la invasión de los árabes se les permitió a los judíos participar en la vida social, cultural, política y económica.

resultado en el terreno lingüístico: el mozárabe y el árabe hispánico.

Page 7: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Historia de la lengua Sefardí…

En el transcurso de los siglos, los judíos fueron oprimidos y fueron víctimas de persecución y calumnias hasta que fueron expulsados el 31 de marzo de 1492.

Page 8: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Influencia de otras lenguas en el judeoespañol Tras su expulsión en 1492, los judíos tomaron

diferentes rumbos. Algunos fueron al sur de Francia, Portugal, los

países bajos, al norte de África e Italia. En estos territorios, los judíos tuvieron éxito en

aspectos económicos pues eran ran buenos comerciantes.

Aportaron la imprenta en el imperio Otomano. Fue tanta su influencia que hubo un “desarrollo intelectual” en judeoespanol en la literatura.

Page 9: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Influencia de otras lenguas en el judeoespañol En el transcurso del tiempo, perdió su uso y

solamente se utilizaba dentro del vínculo familiar hasta que se abandonó.

Surgieron escuelas literarias y el judeoespanol sufrió transformaciones. “Muchos términos judeoespañoles fueron remplazados por términos hispánicos.”

Page 10: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola

1) La pronunciación como vibrante simple [r]

de la vibrante múltiple en diferentes zonas.

E.g. nosotros judeoespanol

<<perro>> pero

rosa, rico y guerra sonarían con r simple (suave)

Page 11: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola2) El cambio de n- en m-

E.g nosotros judeoespanol nuez muez nueve mwevi nuevo mwevo nos mos nosotros mosotros

Page 12: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola

3) Palatización de la s ante la consonante velar

sc> ( bus_car) y mos_ca). Algo como Bushcar

4) En el siglo XVIII se vio un desplazamiento de vocales o consonantes en una palabra (metátesis)

E.g. palabra judeoespanol

rd cuerda cuedra

tarde tadre

Page 13: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola…

5) La articulaciones velares y labiales desarrollan una [w] (sonido).

E.g. palabra judeoespanol

gato guato

lechuga lechugua

casa cuasa

Page 14: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola…

6) Las conjugación sefardí, la forma terminada en –í primera persona singular del pretérito indefinido de la primera conjugación

E.g.

nosotros judeoespañol compré comprí

amé amí

Page 15: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola…

7) Otro rasgo se observa en las terminaciones de la segunda persona singular y plural del indefinido

Terminaciones -stes y -tes

E.g. nosotros judeoespañol amaste amates

tomaste tomates

Page 16: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola…

8) Distinción entre la /b/ oclusiva bilabial y la

/v/ fricativa labiodental en el judeoespañol del

oriente. En la época de la expulsión de los judíos se

confundían la /b/ y /v/ (norte peninsular) En zonas meridionales existía una distinción

entre la articulación de estos sonidos

Page 17: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola…9) Mantenimiento de la /z/ prepalatal, fricativa, sorda

que en castellano resultó /x/. (Algo entre muyer y musher)

E.g. nosotros judeoespanol mujer muzer hijo hizo10) El judeoespanol utiliza el verbo tener para la

formación de tiempos compuestos nostros judeoespanolE.g. he hecho tengo hecho he ido tengo ido

Page 18: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Aspectos lingüísticos de la lengua judeoespañola…

11) yeísmo

Los textos muestran una confusión ortográfica entre ll y y, lo que quiere decir que confundían los sonidos.

E.g. nosotros judeoespanol

suyo sullo

llamar yamar

Las palabras judeoespañolas son yeístas.

Page 19: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Fuentes de difusión actual del judeoespanol instituciones y organizaciones

-Francia, Londres, Israel, Bélgica, la Argentina y los Estados Unidos

En la universidad de Granada y Complutense de Madrid existen materias de lengua y literatura Sefardíes.

Difusión por medio de revistas y emisiones radiofónicas en Sefardí.

Page 20: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Preguntas ?

¿Qué es el judeoespañol? Cita algunos rasgos de la lengua judeoespañola ¿Cuáles fueron algunas de las lenguas que

influyeron en el judeoespañol? Un aspecto lingüístico del judeoespañol es la

pronunciación como vibrante simple [r] de la vibrante múltiple, si nosotros decimos perro, ¿cómo pronunciaría un judeoespañol perro?

Otro aspecto es el cambio de n- en m- ¿Cómo pronunciaría un judeoespañol la palabra

“nuez?”

Page 21: La lingüística y el judeoespañol Presentado por: Marisol Cruz Español 412

Obras consultadas

Centro Virtual Cervantes. “El español del mundo.”http://cvc/cervantes.es/obref/anuario/anuario_01/hernandez/p02.htm. 24 de mayo.

Wikipedia. “Reyes católicos.” http://es.wikipedia

.org/wiki/Reyes_Cat%C3%B3licos. 27 de mayo.