cuadros de mando de seguridad y salud - · pdf filevisión integral del cuadro de mando...
TRANSCRIPT
Cuadros de Mando de Seguridad y Salud Performance Measurement
Bilbao, Octubre 2016
2
Índice
1. Orientación Estratégica
2. Gestión de Riesgos
3. Cultura Preventiva
4. Bienestar
3
Capítulo 1
Orientación Estratégica
Visión Integral del Cuadro de Mando de la Seguridad y la Salud en el trabajo a nivel internacional con criterios de excelencia, focalizado en las siguientes dimensiones estratégicas
Gestión de los riesgos
Cultura Preventiva
Bienestar
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos
Risk Management Index
Pre
ve
ntiv
e C
ultu
re In
de
x
We
llb
ein
g I
nd
ex
Excellence Index
Excellence Level
Continuous Improvement
Level
Cuadro de Mando Indicador de Excelencia
EI = 𝟎,𝟖𝟓∗𝐏𝐫𝐞𝐯𝐞𝐧𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐂𝐮𝐥𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱)+(𝟎,𝟗∗𝐖𝐞𝐥𝐥𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱)+(𝟎,𝟗𝟓∗𝐑𝐢𝐬𝐤 𝐌𝐚𝐧𝐚𝐠𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱
𝟑
Excellence Level
Continuous Improvement
Level
Ex
ce
lle
nce
In
de
x
9
Capítulo 2
Gestión de Riesgos
10
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos – Gestión de Riesgos
Excellence Level
Continuous Improvement
Level
Ris
k M
an
ag
em
en
t In
de
x
Risk Management I = 𝐑𝐢𝐬𝐤 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱)+(𝐏𝐞𝐫𝐟𝐨𝐫𝐦𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱)+(𝐌𝐚𝐧𝐚𝐠𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐒𝐲𝐬𝐭𝐞𝐦 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱
𝟑
11
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos – Evaluaciones de Riesgo
Excellence Level
Continuous Improvement
Level
Ris
k I
nd
ex
Índice de Riesgo para un conjunto de centros de trabajo (Dirección, componente, zona geográfica, etc.): Donde:
IRC: Representa el Índice de Riesgo de un conjunto de centros de trabajo. IRUi: Representa el Índice de Riesgo del centro de trabajo (i). TUi: Representa la plantilla total de trabajadores del centro de trabajo (i).
15
La expresión para el cálculo del Índice de Riesgo para una sección (conjunto de puestos de trabajo) es la siguiente:
Donde
IRS: Representa el Índice de Riesgo de una sección.
NRi: Representa el nivel del riesgo (estimación) del riesgo (i).
ti: Representa el número de trabajadores expuestos al riesgo (i).
T: Representa la plantilla total de trabajadores de la sección.
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos – Evaluación de Riesgos
16
Si en el cálculo se incluye una única tipología de riesgos (Ej. Cortes, Riesgos Higiénicos, Riesgos Ergonómicos, etc.), se obtiene un índice de riesgo específico que proporciona información de la gestión del riesgo desarrollada en la sección analizada respecto a dicha tipología:
Donde
IRS CORTES: Representa el Índice de Riesgo de Cortes para una sección.
NRCi: Representa el nivel de riesgo de corte (i).
ti: Representa el número de trabajadores expuestos al riesgo de corte (i).
T: Representa la plantilla total de trabajadores de la sección.
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos – Evaluación de Riesgos
17
Índice de Riesgo para un centro de trabajo o unidad organizativa (conjunto de secciones):
Donde: IRU: Representa el Índice de Riesgo del centro de trabajo o departamento.
IRSi: Representa el Índice de Riesgo de la sección (i).
TSi: Representa la plantilla total de trabajadores de la sección (i).
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos – Evaluación de Riesgos
Índice de Riesgo para un conjunto de centros de trabajo (Dirección, componente, zona geográfica, etc.): Donde:
IRC: Representa el Índice de Riesgo de un conjunto de centros de trabajo. IRUi: Representa el Índice de Riesgo del centro de trabajo (i). TUi: Representa la plantilla total de trabajadores del centro de trabajo (i).
18
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos – Desempeño
Excellence Level
Continuous Improvement
Level
Pe
rfo
rma
nce
In
de
x
Performance I = 𝐈𝐧𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱)+(𝐏.𝐎𝐛𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱)+(𝐈𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱
𝟑
25
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos – Sistema de Gestión
Excellence Level
Continuous Improvement
Level
Pe
rfo
rma
nce
In
de
x
Management System I = 𝐃𝐞𝐯𝐢𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱)+( 𝐌. 𝐏𝐥𝐚𝐧 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱)+(𝐓𝐫𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱
𝟑
30
Capítulo 3
Cultura Preventiva
31
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos – Cultura Preventiva
Excellence Level
Continuous Improvement
Level
Ris
k M
an
ag
em
en
t In
de
x
32
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos – Cultura Preventiva
Excellence Level
Continuous Improvement
Level
Pre
ve
nti
ve
Cu
ltu
re I
nd
ex
Preventive Culture I = Safety Climate Index + Bonus (Awareness + Visibility + Knowledge)
39
Capítulo 4
Bienestar
40
Cuadro de Mando Indicadores Preventivos – Bienestar
Excellence Level
Continuous Improvement
Level
We
llb
ein
g I
nd
ex
Wellbeing I = 𝐇𝐞𝐚𝐥𝐭𝐡𝐲 𝐖𝐚𝐲 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱)+(𝐇. 𝐏𝐫𝐨𝐦𝐨𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱)+(𝐇. 𝐏𝐫𝐨𝐭𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐱
𝟑
46
Living the excellence, leading future.
Javier Guiral Corporate Environment Health & Safety Manager
47
48
48
“El presente documento ha sido elaborado por Gamesa Corporacion Tecnologica, S.A., quien lo difunde exclusivamente a efectos informativos.
Este documento contiene enunciados que son manifestaciones de futuro, e incluye declaraciones con respecto a nuestra intencion, creencia o expectativas actuales sobre las tendencias y acontecimientos futuros que podrian afectar a nuestra condicion financiera, a los resultados de nuestras operaciones o al valor de nuestra accion. Estas manifestaciones de futuro no son garantías del desempeño e implican riesgos e incertidumbres. En consecuencia, los resultados reales pueden diferir considerablemente de los resultados de las manifestaciones de futuro, como consecuencia de diversos factores, riesgos e incertidumbres, tales como factores economicos, competitivos, regulatorios o comerciales. El valor de las inversiones puede subir o bajar, circunstancia que el inversor debe asumir incluso a riesgo de no recuperar el importe invertido, en parte o en su totalidad. Igualmente, el anuncio de rentabilidades pasadas, no constituye promesa o garantía de rentabilidades futuras.
Los datos, opiniones, estimaciones y proyecciones que se incluyen en el presente documento se refieren a la fecha que figura en el mismo y se basan en previsiones de la propia compania y en fuentes de terceras personas, por lo que Gamesa Corporacion Tecnologica, S.A. , no garantiza que su contenido sea exacto, completo, exhaustivo y actualizado y , consecuentemente, no debe confiarse en el como si lo fuera. Tanto la información como las conclusiones contenidas en el presente documento se encuentran sujetas a cambios sin necesidad de notificación alguna. Gamesa Corporacion Tecnologica, S.A. no asume ninguna obligacion de actualizar publicamente ni revisar las manifestaciones de futuro, ya sea como resultado de nueva informacion, acontecimientos futuros o de otros efectos.
Los resultados y evolución señalados podrían diferir sustancialmente de aquellos señalados en este documento. En ningun caso debera considerarse este documento como una oferta de compra o venta de valores, ni asesoramiento ni recomendacion para realizar cualquier otra transaccion. Este documento no proporciona ningún tipo de recomendación de inversión , ni asesoramiento legal, fiscal, ni de otra clase, y nada de lo que en él se incluye debe ser tomado como base para realizar inversiones o tomar decisiones.
Todas y cada una de las decisiones que cualquier tercero adopte como consecuencia de la informacion, reportes e informes que contiene este documento, es de exclusiva y total responsabilidad y riesgo de dicho tercero, y Gamesa Corporacion Tecnologica, S.A. no se responsabiliza por los danos que pudieran derivarse de la utilizacion del presente documento o de su contenido.
Este documento ha sido proporcionado exclusivamente como informacion y no puede ser reproducido o distribuido a cualquier tercero, ni puede ser publicado total o parcialmente por ninguna razon sin el previo consentimiento por escrito de Gamesa Corporacion Tecnologica, S.A.
Versión en castellano con carácter informativo.”
Aviso Legal