contenido - minpi.gob.ve · 24·- nijarabaka: el baile del caimÁn 26·- la danza de la lluvia...

36
/1

Upload: others

Post on 20-Feb-2020

38 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/1

Page 2: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

2 /

2·- HIJA DEL PUEBLO KARIÑA TOMÓ LAS RIENDAS DEL MINISTERIO INDÍGENA4·- “JANOKO FLOTANTE” INICIÓ SU RECORRIDO POR COMUNIDADES WARAO

6·- MÁS VIVIENDAS PARA LOS PUEBLOS INDÍGENAS10·- MÁS DE 63 MIL INDÍGENAS FUERON ATENDIDOS EN MATERIA SOCIAL

12·- INDÍGENAS DISCUTEN PLAN DE DERECHOS HUMANOS14-- MISIÓN GUAICAIPURO CONTINÚA CAPACITANDO A JÓVENES EN TODO EL PAÍS16·- MISIONES SOCIALES: UN GESTO DE AMOR DE LA REVOLUCIÓN BOLIVARIANA

18·- PRESIDENTE MADURO LLAMA A DEFENDER INTEGRACIÓN REGIONAL ANTE AMENAZAS DE SECTORES CONSERVADORES

20·- MINISTERIO INDÍGENA IMPULSA LA AUTOSUSTENTABILIDAD DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS

22·- LA EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE EN VENEZUELA24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN

26·- LA DANZA DE LA LLUVIA28·- NUESTRA GENTE

30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS

CONTENIDO

El 2015 representó para los pueblos indígenas de Venezuela un año más de victoria y de grandes logros, continuamos avanzando en la con-

solidación de la Revolución Bolivariana, tal como lo quería nuestro eterno comandante Hugo Chávez; nuestras grandes misiones llegaron a los rincones más alejados del país, gracias a un esfuerzo en conjunto con la Gran Misión Vivienda Venezuela y el apoyo de nuestros consejos comunales indígenas lo-gramos la construcción de más de 900 viviendas ediicadas tal cual fue la exigencia de nuestros pueblos, desde las zonas urbanas hasta el bajo Delta logramos llevar la mayor suma de felicidad social a nuestro pueblo.

Cultivamos la tierra al lado de nuestros hermanos indígenas, otorgamos más proyectos socioproductivos logrando también de esta forma el fortaleci-miento de nuestras unidades de producción, recorrimos todo el país con nues-tra Gran Misión Hogares de la Patria veriicando los datos de las familias en situación de vulnerabilidad cumpliendo así con la instrucción de nuestro presidente Nicolás Maduro en trabajar sobre la erradicación de la pobreza extrema, y además seguimos haciendo justicia social a través de la entrega de más pensiones a nuestros abuelos y abuelas indígenas.

Indiscutiblemente el gobierno que hoy lidera nuestro presidente Nicolás Maduro no es más que un gobierno inclusivo en el que la atención a los secto-res más necesitados es la prioridad, como lo decía nuestro comandante Hugo Chávez “los pueblos indígenas los reconocemos como parte medular de la nación, ya basta de exclusión, coloquemos a los pueblos indígenas en el pri-mer lugar que se merece, con amor, afecto, compromiso”.

Clara VidalMinistra del Poder Popular para los Pueblos Indígenas

EDITORIAL

PresidenteNicolás Maduro Moros

MinistraClara Vidal

Oicina de Gestión Comunicacional Arbenys Padilla

RedacciónArbenys Padilla

Vanessa Velandia

Diseño y DiagramaciónÁngel Torres

Cristhian Delgado

FotografíasMinisterio Indígena

Para sugerencias: 0212 - [email protected]

Depósito Legal: pp201402DC4409

Este producto fue impreso en laFundación Imprenta de la Cultura

Publicación Gratuita

DIRECTORIO

Page 3: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/3

Page 4: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

4 /

En Consejo de Ministros realizado el

pasado 7 de septiembre en el Pala-

cio de Miralores fue presentada por el presidente Nicolás Maduro como la nueva represen-

tante del Ministerio del

Poder Popular para los Pueblos Indígenas, en sustitución de la lí-der del pueblo Wayuu Aloha Núñez, a quien el Primer Mandatario

CLARA VIDAL

LEGADO DE CHÁVEZ

HIJA DEL PUEBLO KARIÑATOMÓ LAS RIENDAS DEL MINISTERIO INDÍGENA

Nacional envió a otras batallas en defensa de los pueblos originarios.

La indígena Kariña Clara Joseina Vidal Ven-

tresca asumió este compromiso a sus 32 años de edad. “Me siento agradecida por ese voto

de conianza de nuestro presidente Nicolás Maduro, somos un solo gobierno y la ges-

tión que encabezó mi camarada Aloha Núñez no se detendrá, su labor en las comunidades indígenas fue muy exitosa

y el compromiso será mucho más grande, cuento con un gran aliado, con un Presi-dente amigo que no se olvida de nosotros los indígenas; hoy más que nunca llevo

Page 5: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/5

a Chávez en el corazón, a ese hombre que conocí cuando era muy joven y a quien siempre he admi-rado por su humildad y el amor que tanto nos dio; seguiremos construyendo patria para los indios”, expresó.

Como un año de reivindicaciones sociales caliicó el 2015 la ministra Vidal, por considerar que sus her-manos indígenas vieron capitalizados sus derechos que fueron rescatados por el comandante eterno de la revolución, Hugo Chávez. “Construimos más de 800 viviendas en todo el país, entregamos proyec-

tos socioproductivos para que las comunidades se empoderaran de su empuje económico, otor-gamos becas estudiantiles a esos jóvenes de es-

casos recursos que están construyendo país, le dimos participación protagónica al pueblo con la realización de más de 400 asambleas, y lo más importante, nuestros abuelos y abuelas recibieron su pensión gracias al presidente Nicolás Maduro y por eso los pue-

blos indígenas seguimos irmes, rodilla en tierra con el hijo de Chávez”, dijo.

Clara Vidal, quien antes de ser Ministra fue

coordinadora de la Misión Guaicaipuro, directora de Zonas Urbanas y Viceministra para la Formación, Educación Intercultural Bilingüe y el Saber Ancestral de los Pueblos Indígenas, agradece al equipo de vi-ceministros, directores territoriales, coordinadores de pueblos y promotores sociales por el trabajo desem-

peñado en un año tan duro para la revolución. “Nos tocó luchar contra la guerra económica, y a pesar de la situación país producto de los precios del barril del petróleo nuestra gestión no se detuvo; nosotros so-

mos guerreros y guerreras que tenemos el espíritu de Guaicaipuro, Urquía, Cayaurima y Tamanaco; nada ni nadie detendrá la lucha que encabezamos día tras día para que a nuestros indígenas no les haga falta nada, para que no les haga falta salud, educación, alimentación, un techo digno y su pensión; recuerdo un recorrido que realicé con mi equipo en Camurica, allá en Bolívar, donde me encontré una abuelita Kari-ña de 110 años, y acostada en su chinchorro me dijo ´hija, me siento orgullosa de usted, siga los pasos de Chávez´, entonces como revolucionarios que somos tenemos prohibido fallarles”, destacó.

La ministra indígena asegura que en el 2016 la revolución continuará más irme que nunca, guiados por el presidente Nicolás Maduro, el hombre que aquel 8 de diciembre del año 2012 recibió la Espada de Bolívar de manos del comandante Chávez, quien pidió ante cualquier circunstancia la unidad nacional

del pueblo revolucionario.

La titular indígena mantuvo la unidad de los pueblos.

Page 6: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

6 /

JANOKOFLOTANTE

El 23 de noviembre partió desde la comunidad “Co-

porito” ubicada en el municipio Antonio Díaz del estado Delta Amacuro el “Janoko Flotante”, una de las obras más importantes del Gobierno Bolivariano para fortalecer el principal proyecto del Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas, la aten-

ción social a las comunidades originarias.Esta inmensa embarcación de 300 toneladas

cuenta con 1 sala de odontología, 1 sala de gineco-

logía, 1 laboratorio médico, 1 consultorio médico, 1 farmacia y 6 camarotes.

Gracias al esfuerzo del Ministerio del Poder Po-

pular para los Pueblos Indígenas, Petróleos de Ve-

nezuela (Pdvsa) y el Sistema de Misiones, indígenas Warao del bajo delta del río Orinoco son atendidos por las 48 personas que trabajan en este moderno hospital lotante que recorrerá las principales comuni-

“JANOKO FLOTANTE” INICIÓ SU RECORRIDOPOR COMUNIDADES INDÍGENAS WARAO

LA ATENCIÓN INTEGRAL EN DELTA AMACURO NO SE DETIENE

Más de 40 trabajadores están activados en el Janoko.

Page 7: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/7

Comunidades vulnerables del Delta son atendidas por el Gobierno.

dades detectadas con pobreza extrema.Manuel Montiel, Viceministro para el Vivir Bien de

los Pueblos Indígenas, destacó que con el “Janoko Flotante” se cubre gran parte de las necesidades que se registran en el pueblo deltano. “Nos sentimos muy felices porque con esta obra garantizamos el acceso inmediato de nuestros hermanos Warao a la salud, a la educación y al vivir bien; el 23 de noviembre pasa-

mos de Coporito a Curiapo, siendo nuestra primera parada la comunidad Cangrejito donde además de brindar atención en medicina general y odontología se hizo entrega de módulos de alimentación, kits de cocina, ropa para niños y niñas, kits escolares, kits de costura y juguetes; nuestros hermanos indígenas reciben atención médica de primera mano a cargo de la Misión Barrio Adentro Salud”, dijo.

A través del “Janoko Flotante” representantes del Gobierno Bolivariano seguirán desplegados en las comunidades Warao, cumpliendo así dos de los 17 objetivos del Milenio que serán incorporados al Plan de la Patria 2015-2030, la erradicación de la pobreza en todas sus formas y la garantía a una vida saludable.

Page 8: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

8 /

903 viviendas culminadas y más de 4 mil en ejecu-

ción son cifras que se dicen fácil, pero que para el Ministerio Indígena representa meses de lucha, kilómetros recorridos y un gran equipo de trabajo desplegado en las comunidades indígenas de Vene-

zuela, gran parte de ellas ubicadas en las regiones más inhóspitas del territorio nacional.

El derecho a la vivienda ha sido uno de los pre-

ceptos de nuestra Constitución y de la Ley Orgánica

MÁS VIVIENDASPARA LOS PUEBLOS INDÍGENAS

903 VIVIENDAS FUERON CULMINADAS EN EL 2015

de Pueblos y Comunidades Indígenas más respeta-

do por nuestra institución, y es que en los últimos 5 años el Ministerio del Poder Popular para los Pue-

blos Indígenas ha culminado en el país más de 3 mil viviendas.

Una de las beneiciarias de esos hogares fue la señora María Gladys González, indígena Wayuu con 14 hijos, quien el pasado mes de agosto recibió su casita en la comunidad “Loma Linda” en el municipio Baralt del estado Zulia. “Siempre tuve esperanza en el Ministerio porque

Guivi Arreaza, coordinadora de Pueblos y Terri-torios Comunales Indígenas de nuestra institución, destacó que el 2015 signiicó un año de logros y vic-

toria. “Este año sobrepasamos nuestra meta y eso fue resultado de la gran experiencia que tuvimos este año con el poder popular representado en los consejos comunales; recuerdo mucho el caso del pueblo Yukpa, pues respondió positivamente con los proyectos emprendidos”, dijo la ingeniero, quien destacó que la mejor satisfacción de este año fue haberse inaugurado en octubre, mes de la resisten-

cia indígena, la vivienda 80 mil del estado Zulia en el desarrollo habitacional “Las Lomas”, acto que contó con la presencia del ministro de Hábitat y Vivienda Marisela nació en Delta Amacuro y es indígena Warao.

VIVIENDA

Page 9: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/9

Manuel Quevedo, quien felicitó al pueblo indígena por su espíritu de trabajo al manifestar “llenos de amor por el pueblo de Sinamaica hacemos entrega de este logro, que no es más que la construcción de estas nuevas casas en menos de un año. Entregas como ésta nos dan la fuerza suiciente para seguir adelante con la construcción de nuevos urbanismos

El Ministerio Indigena culminó viviendas en 18 estados del país.

que llevan el sello del Comandante Chávez”.Para Arreaza, quien ha sido responsable en los

últimos años de dirigir esta gran misión dentro del Ministerio Indígena, es invaluable la satisfacción de ver que las casas se construyen tal cual las solicitan los beneiciarios, respetando así sus usos y costum-

bres.

Page 10: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

10 /

Iramar Guerrero desde hace 10 años soñaba con la construcción de un hogar digno en donde pudiese

vivir con su esposo y sus 4 hijos; alega que su condi-ción de vida era muy difícil, pero que nunca dejó de creer en las palabras del Presidente Hugo Chávez cuando anunció la Gran Misión Vivienda Venezuela, creando así grandes esperanzas a todas aquellas personas que vivían en condiciones vulnerables.

En el mes de julio, gracias a la palabra cumpli-da del Ministerio Indígena, vio cristalizado su sueño cuando el Gobierno Bolivariano entregó 28 hermo-

SUEÑOSCUMPLIDOSGRACIASA LA REVOLUCIÓN

VIVIENDAS EN EL ZULIA

sos townhouses en su comunidad “Villa Salina María Inmaculada”. “Agradecida estoy con Chávez por ha-

bernos dejado este legado que hoy continúa el presi-dente Nicolás Maduro y también le doy gracias a su hija, a nuestra querida Aloha Núñez, porque gracias a ella hoy tengo un hogar digno y el beneicio para nosotros los indígenas de la Guajira ha llegado, le doy un mensaje de esperanza y de credibilidad al pueblo venezolano, que crean en la revolución boli-variana que está llegando y continuará llegando has-

ta donde estamos los más necesitados”, enfatizó.

Lucía Perdomo, a sus 63 años de edad, no pudo contener su emoción al recibir el pasado 2 de

julio las llaves de su vivienda; madre de 9 hijos, co-

menta en su idioma nativo que sus condiciones de vida eran muy vulnerables, alega sentirse muy com-

placida en la actualidad ya que pudo ser testigo día a día de la construcción de su vivienda.

“Ahora sí puedo terminar mi vida alegre, bien, contenta, con todos mis hijos, gracias a Chávez que se acordó de nosotros los indígenas de Amazo-

nas hoy se está cumpliendo mi sueño tan anhelado cuando en el mes de noviembre del año pasado vino nuestra ministra Aloha y se comprometió con noso-

tros a realizarnos nuestra casita, no me cansaré de repetir lo feliz que estoy porque ella y Maduro siguen trabajando por nosotros los indígenas”, enfatizó.

EN AMAZONAS CONTINÚA LA DIGNIFICACIÓN DE LOS INDÍGENAS

La comunidad “Cachama” es testigo de la revolución.

VIVIENDA

Page 11: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/11

20 viviendas dignas para familias Wayuu entregó el pasado 6 de noviembre el Ministerio del Poder

Popular para los Pueblos Indígenas en la comunidad “Numachi Waya Maleiwa” ubicada en el municipio Rosario de Perijá del estado Zulia.

El gobernador Francisco Arias Cárdenas enca-

bezó esta entrega junto al Viceministro para el Vivir Bien de los Pueblos Indígenas Manuel Montiel y la diputada suplente a la Asamblea Nacional Keynireth Fernández. “Son viviendas construidas con materia-

les de calidad y con todos los servicios incluidos; fe-

licitamos al consejo comunal del sector por esta obra que representa la digniicación de nuestros herma-

nos Wayuu”, dijo Manuel Montiel.Por su parte, la indígena Wayuu Maribel Fernán-

dez, tras recibir la llave de su vivienda, expresó “me siento muy feliz y agradecida con la revolución, con mi comandante Chávez a quien tanto extrañamos y con el presidente Nicolás Maduro por defender nues-

tros derechos; el Ministerio Indígena hizo un gran trabajo y seguiremos coniando en ustedes; muchas gracias por esta vivienda que representa un bienes-

tar no sólo para mí, sino para mis 4 hijos”.Olegario Martínez, alcalde de Rosario Perijá, des-

EL VICEMINISTRO MANUEL MONTIEL ENCABEZÓ LA ENTREGA DE ESTA OBRA

tacó que el Gobierno Bolivariano del presidente Nico-

lás Maduro aprobó 186 terrenos para el Zulia, de los cuales 11 pertenecen al municipio Rosario de Perijá “le damos gracias Presidente y Gobernador por es-

tos terrenos que continuarán la construcción de más viviendas dignas para nuestros pueblos indígenas”.

Cada vivienda consta de 3 habitaciones, sala, co-

cina, comedor y baño interno.

INDÍGENAS WAYUU RECIBIERON LAS LLAVESDE SUS HOGARES EN “NUMACHI WAYA MALEIWA”

La obra está ubicada en el municipio Rosario de Perijá.

Page 12: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

12 /

Uno de los objetivos del Milenio que será incorpora-

do al Plan de la Patria 2015-2030 se enfoca en la erradicación de la pobreza en todas sus formas, por lo que el Ministerio Indígena ha desplegado a hombres y mujeres en las comunidades con situación de extre-

ma vulnerabilidad para llevarles servicios traducidos en más revolución.

Manuel Montiel, del pueblo indígena Wayuu, es el actual Viceministro para el Vivir Bien de los Pueblos In-

dígenas, quien en el 2015 estuvo desplegado sin des-

canso junto al equipo de promotores sociales en las comunidades originarias con mayor vulnerabilidad.

Fueron 975 las comunidades indígenas en situación de vulnerabilidad las atendidas por el Ministerio Indíge-

na, meta alcanzada a través de la puesta en marcha de 730 jornadas sociales en los estados Anzoátegui, Amazonas, Sucre, Apure, Barinas, Falcón, Lara, Yara-

cuy, Carabobo, Bolívar, Delta Amacuro, Distrito Capital,

LOGROS EN REVOLUCIÓN

el ministerio indígena le da una mano amiga a las comunidades más vulnerables

MÁS DE 63 MIL INDÍGENAS

Las poblaciones atendidas gozaron de asistencia médica.

FUERON ATENDIDOS EN MATERIA SOCIALMÁS DE 63 MIL INDÍGENASFUERON ATENDIDOS EN MATERIA SOCIAL

Page 13: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/13

Portuguesa, Monagas, Táchira y Zulia.Para Montiel, la experiencia que más recuerda fue

con los pueblos Pumé y Warao. “Recuerdo un desplie-

gue en el sector Chaparralito del estado Apure cuando recorrimos por 4 días las comunidades más pobres que mis ojos hayan visto; ese contacto que hicimos con nuestros hermanos Pumé nos llenó de fuerza y compromiso para no decaer en nuestro trabajo, cómo no seguir luchando por nuestros indígenas que colocan sus esperanzas en este gobierno; esta revolución es humanista y por ello pondremos todo nuestro empeño en que no les falte nada; esa misma situación la obser-vamos en Delta Amacuro con nuestro querido pueblo Warao, comunidades en las cuales el Ministerio Indíge-

na ha hecho un enorme esfuerzo en la construcción de casas y entrega de ayudas sociales”, dijo.

Si bien es cierto que se ha avanzado en la erradica-

ción de la pobreza, valdría la pena destacar que el Mi-nisterio Indígena no trabajó solo, pues fue gracias a su alianza con el Sistema de Misiones que se logró esta meta tan importante. “Este año llegamos a comunida-

des de difícil acceso como las ubicadas en los márge-

nes de los caños y ríos en Delta Amacuro; nosotros no llegamos a los sectores a dejar promesas, nosotros va-

mos con respuestas concretas a sus necesidades de alimentación, educación, producción y cultura, eso es gracias a nuestros compañeros de la Misión Sonrisa, Barrio Adentro Salud, Barrio Adentro Deportivo, Robin-

son y Guaicaipuro”, dijo.A través de las 730 jornadas sociales realizadas este

año fueron beneiciados 63 mil 883 indígenas, muestra de que en revolución se trabaja en equipo para cons-

truir el vivir bien en las comunidades indígenas.

La asistencia odontológica se desarrolló en cada operativo.

Los operativos de salud se realizaron en todo el país.

Page 14: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

14 /

Habitantes de las comunidades ancestrales, vo-

ceros del Consejo Presidencial de Gobierno Popular para Pueblos y Comunidades Indígenas, organizaciones sociales y frentes sociales participa-

ron en la Consulta Pública sobre el Plan Nacional de Derechos Humanos 2015-2019, documento que fue presentado ante la Plenaria de la XXVII Reunión de Altas Autoridades en Derechos Humanos del Mer-cosur.

Larry Devoe, secretario ejecutivo del Consejo Na-

cional de Derechos Humanos, expresó los alcances de este proyecto “el Presidente orientó la consulta con todos los sectores de la sociedad. Este plan reco-

rrió todo el país, todas las comunidades indígenas”.Heberto Ortega, indígena Añu originario de la co-

INDÍGENAS DISCUTENPLAN DE DERECHOS HUMANOS

ESTE DOCUMENTO FUE PRESENTADO ANTE EL MERCOSUR

DERECHOSHUMANOS

munidad Santa Rosa de Agua del Zulia, manifestó que el gran defensor de los derechos de los pueblos indígenas fue el comandante Chávez. “Él nos visibi-lizó, por él Venezuela es un país multiétnico y plu-

ricultural y nos dio participación como nadie antes lo había hecho; gracias a la revolución gozamos de derechos en educación, legislación, salud y sólo es posible en socialismo”, dijo.

Por su parte Deyanira Rojas, indígena Cumana-

goto del estado Anzoátegui, consideró positivo es-

tos debates realizados en todo el territorio. “Somos incluidos porque tenemos un presidente indígena y chavista, cómo no recordar al comandante y cacique mayor de los pueblos originarios quien nos dejó un Ministerio, hoy somos pueblo gracias a él”, expresó.

Page 15: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/15

Page 16: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

16 /

En el año 2015 la Comisión Presidencial Misión Guaicaipuro arribó a su undéci-mo aniversario, tras su lanzamiento por

parte del comandan-

te Hugo Chávez en Octubre del año 2003 con miras a fortalecer la atención integral de las comunidades indí-

genas de Venezuela.El Secretario Ejecutivo de la Comisión Pre-

sidencial Misión Guaicaipuro y Viceministro para el Vivir Bien de los Pueblos Indígenas Manuel Montiel, mencionó que como parte del convenio Cuba-Venezuela que arribó a su

MISIONESSOCIALES

MISIÓN GUAICAIPURO CONTINÚACAPACITANDO A JÓVENES EN TODO EL PAÍS

LA MISIÓN CUMPLIÓ 11 AÑOS

28 ASESORES AGROECOLÓGICOS DEL CONVENIO CUBA-VENEZUELA APOYAN LA MISIÓN

decimoquinto aniversario fueron asignados 28 ase-

sores agroecológicos en los estados Apure, Delta Amacuro, Monagas y Bolívar, quienes emprenden labores de capacitación dentro de la Misión Guai-caipuro en materia agroecológica en áreas como lombricultura, producción piscícola y producción de abono orgánico, para de esta manera multiplicar las experiencias alcanzadas en Cuba a través de estas técnicas.

Perla Moreno, supervisora del Centro de Forma-

ción y Producción Agroecológico “Indio Alegre” del estado Apure, destacó que es gracias a la Misión Guaicaipuro que 199 jóvenes indígenas se capacita-

ron en el 2015 para lograr la autosustentabilidad de sus comunidades.

Page 17: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/17

La experiencia en Cuba es plasmada en la teoría y práctica.

“En nuestro centro además de cosecharse ca-

chamas sembramos rubros como plátano, cebollín, ají picante, ají dulce, lechuga, zanahoria y remola-

cha, alimentos que obtenemos gracias al esfuerzo de nuestros trabajadores, quienes en gran parte son indígenas de los pueblos Cuiba y Pumé que se han capacitado a través del convenio con Cuba”, men-

cionó.Agregó que la multiplicación del conocimiento se

evidencia en los proyectos socioproductivos que se ejecutan en las comunidades indígenas con apoyo del Estado.

Una de esos jóvenes que se ha beneiciado con el convenio Cuba-Venezuela es Asdrúbal Mujica, in-

dígena Gayón de la comunidad “Adivinos del Cucha-

ral” del estado Lara, quien actualmente es promotor social de la Misión Guaicaipuro luego de formarse en el año 2013 en Cuba junto a otros 43 guías terri-toriales.

“Viajamos a Cuba para fortalecer nuestros co-

nocimientos en agroecología y liderazgo; fue una grata experiencia porque estuvimos en la Escuela Nacional de Capacitación de la ANAP Niceto Pérez García, lugar donde presenciamos la siembra en patios productivos, todos los alimentos que consu-

míamos eran producidos en la escuela, entre ellos

tomate, berenjena y rábano, lo que me pareció un gran ejemplo de ser autosustentables”, dijo Asdrú-

bal, quien destacó que actualmente en su comu-

nidad, fruto de la formación adquirida a través del convenio con Cuba, cuentan con un huerto familiar donde siembran maíz, pepino y remolacha, alimen-

tos destinados para el consumo de los habitantes de “Adivinos del Cucharal” y para la venta en mercados a cielo abierto.

Los rubros agrícolas son enviados a las comunidades.

Page 18: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

18 /

En fecha 27 de mayo del año 2014, el presidente de la República Nicolás Maduro informó que el

Sistema de Misiones y Grandes Misiones se dividi-ría en 7 áreas de trabajo, destacando que la Misión Guaicaipuro asumiría responsabilidades en el área de Protección Social junto a otras 10 misiones.

Como parte de la labor social que asumió en el 2015 la Misión Guaicaipuro destacó la participación de sus promotores sociales dentro de la Gran Misión Hogares de la Patria, programa en el cual se han registrado 16 mil jefes y jefas de familia indígenas, según cifras arrojadas por el Viceministro para el Vi-vir Bien, Manuel Montiel.

El Viceministro destacó que semana tras semana fueron visitadas las familias que se registraron a la Gran Misión. “Nos tocó conocer la realidad de mu-

chos hogares donde existen precarias condiciones de vida, hasta allá llegamos junto al Sistema de Mi-siones y nos fuimos con la satisfacción de dar res-

puestas concretas, a esos abuelitos que no tenían pensión, a esos niños que no asistían a la escuela y a esas personas que nos pidieron ayudas médicas y se las otorgamos”, expresó.

La señora Graciela Montiel, madre de 5 hijos, quien tiene 30 años viviendo en un ranchito de barro

MISIONESSOCIALES

UN GESTO DE AMOR DE LAREVOLUCIÓNBOLIVARIANA

LOS PUEBLOS INDÍGENAS SON ATENDIDOS POR EL ESTADO VENEZOLANO

MISIONESSOCIALES

ubicado en la comunidad “El Contento” de la parro-

quia Idelfonso Vásquez en el estado Zulia, manifes-

tó sentirse muy optimista porque el Gobierno llevó a su sector la Gran Misión Hogares de la Patria. “Vivimos en precarias condiciones, de verdad ne-

cesitamos que nos apoyen y por eso nos estamos sumando a este programa, creemos en usted señor Presidente porque es nuestro defensor y el hijo de mi comandante Chávez; sabemos que pronto vivire-

mos mejor”, dijo.

198 Bases de Misiones atienden a los indígenas.

Page 19: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/19

Bases de Misionespara el pueblo venezolano

Erradicar la pobreza extrema para el año 2019 es la meta ijada por el presidente Nicolás Maduro, y para ello ha creado una serie de mecanismos que aceleran el proceso de acceso de las comunidades a las misiones sociales.

Las Bases de Misiones son ejemplo claro de ello, pues consisten en espacios que emplea la Revo-

lución para que el pueblo consiga en un solo lugar

Las familias indígenas agradecen la construcción de estos espacios en Venezuela.

salud, educación, alimentación, deporte, cultura y recreación.

Los pueblos indígenas son parte de la población beneiciada con este instrumento, pues son 186 las comunidades originarias que se beneician con las Bases de Misiones Socialistas, muestra del compro-

miso del Estado con la digniicación del pueblo indio.El señor Ovidio, habitante de la comunidad “San

Benito” del estado Zulia, y beneiciario de la Base de Misiones “Los Hijos de Chávez El Grande”, ex-

presó sentirse muy contento por esta obra del Go-

bierno Nacional. “Ésta es una comunidad bastante organizada, luchadora, emprendedora, cumpliendo un sueño, el sueño del Comandante, aquí tendre-

mos salud gratuita, educación y alimentación”, dijo el indígena Wayuu.

El Viceministro para el Vivir Bien aseguró “no-

sotros los indígenas hemos sido digniicados como nunca antes, la revolución ha llegado a cada comu-

nidad, a cada pueblito donde existe pobreza extrema y no sólo le ha permitido al indígena subsanar su necesidad, sino que además le brinda herramientas para salir adelante como ser humano”.

Cabe destacar que el Gobierno Bolivariano ha construido 198 Bases de Misiones en beneicio de las comunidades indígenas del país.Las familias indicaron sus necesidades en cada abordaje.

Page 20: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

20 /

UNIDADREVOLUCIONARIA

El presidente de la República, Nicolás Maduro, llamó a defender los esquemas de integración

regional, ante las pretensiones de sectores imperia-

les de retomar su dominio en el continente.“Quieren destruir Petrocaribe para afectar la nue-

va independencia; vamos a defender Petrocaribe, el Alba (Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nues-

tra América), Mercosur (Mercado Común del Sur), Unasur (Unión de Naciones Suramericanas), ese es nuestro camino”, exhortó el Mandatario Nacional en su programa semanal, En Contacto Con Maduro, en transmisión de VTV.

Asimismo, denunció que la alianza de los países

ANTE AMENAZAS DE SECTORES CONSERVADORESLA UNIÓN DEL PUEBLO Y EL GOBIERNO ESTÁ FORTALECIDA A PESAR DE LAS ADVERSIDADES

progresistas en el continente ha sido debilitada con el objetivo de asentar el terreno y así, el imperio es-

tadounidense, pueda retomar su dominio.“Hay que ser objetivo, toda la fortaleza fundada

por (Hugo) Chávez, (Néstor) Kirchner y (Luiz Igna-

cio) Lula está pasando por un momento difícil y eso fue planiicado; debilitar el eje Caracas-Brasilia-Bue-

nos Aires que levantó la nueva independencia sura-

mericana”, indicó.Ante esa situación, Maduro alertó que la derecha

venezolana, que será a partir de 2016 mayoría en la Asamblea Nacional, pretende destruir los convenios suscritos con países de Petrocaribe, China y Rusia.

PRESIDENTE MADUROPRESIDENTE MADUROLLAMA A DEFENDER INTEGRACIÓN REGIONALLLAMA A DEFENDER INTEGRACIÓN REGIONAL

ANTE AMENAZAS DE SECTORES CONSERVADORES

Page 21: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/21

Revolución Bolivariana.“La unión cívico-militar surgió así el 13, 14 de

abril (...) ellos garantizaron que el poder volviera al pueblo, imagínense ¿Qué va a garantizar ahora? lo mismo, somos un 13 de abril permanente y continua-

remos construyendo una unión cívico-militar por la patria, humanista profundamente”, expresó el Man-

datario Nacional.“Los tiempos en que pusieron algunos cuerpos

armados de la República al servicio de los planes del Fondo Monetario Internacional, de la privatización, de la entrega de las riquezas del país, del saqueo de los venezolano no van a volver bajo ningún aspecto, no tienen viabilidad histórica”, agregó.

“Si Petrocaribe fuera destruida por decisiones de la mayoría fascista que ha tomado la Asamblea Nacional venezolana gracias a nuestra democra-

cia, vendría la crisis humanitaria más grande que se haya conocido en nuestra región, no lo voy a permi-tir, lo vamos a impedir”, advirtió.

Unión Cívico-Militar fortalecida

El Jefe de Estado reirió que, a pesar de que la derecha obtuvo la mayoría de diputados en el Parlamento, la unión entre el pueblo y la Fuerza Armada Nacional Bolivariana (Fanb) se ha fortale-

cido desde su raíz para continuar en defensa de la

El legado del comandante Chávez está más vivo que nunca.

Page 22: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

22 /

332 comunidades ancestrales de los estados Anzoátegui, Amazonas, Sucre, Apure, Barinas,

Falcón, Lara, Yaracuy, Bolívar, Monagas, Guárico, Trujillo, Portuguesa, Distrito Capital, Mérida y Zulia recibieron en el 2015 el apoyo del Ministerio Indí-gena a través del inanciamiento de 345 proyectos socioproductivos.

Estos inanciamientos, que representaron una inversión de Bs.124.891.160.75, fueron destinados para proyectos artesanales, producción agríco-

PROYECTOSSOCIOPRODUCTIVOS

LA INVERSIÓN DE NUESTRA INSTITUCIÓN FUE DE Bs. 124.891.160,75

MINISTERIO INDÍGENAIMPUSA LA AUTOSUSTENTABILIDAD

DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS

EN EL 2015 FUERON FINANCIADOS 345 PROYECTO SOCIOPRODUCTIVOS

La entrega de kits para la producción se realizó todo el año.

Page 23: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/23

la, producción ganadera, cría y engorde de pollos blancos, cría de cachamas, textiles para la elabora-

ción de ropa y compra de insumos y herramientas.Yamileth Mirabal, Viceministra para el Hábitat,

Tierras y Desarrollo Comunal con Identidad para los Pueblos Indígenas, mencionó que este logro representó un incremento del 57,44% con respecto a la meta ijada para el 2015. “Para nosotros como Ministerio Indígena representó un gran avance todo lo alcanzado en el 2015 fruto de la organización en las comunidades indígenas pues en asambleas de ciudadanos discuten sus necesidades y elevan ante nuestra institución sus requerimientos para la producción”, destacó.

Pero además de la aprobación de recursos, el Ministerio Indígena a través del convenio Cuba-Ve-

nezuela ha permitido la capacitación de los pueblos originarios en el área agroecológica, lo que para Mirabal representa un apoyo fundamental que sólo es posible en revolución. “El proceso de acompa-

ñamiento en la ejecución de estos proyectos es fundamental y producto de ello se ha avanzado en la autosustentabilidad de las comunidades al ellos comandar jornadas a cielo abierto e intercambio

comercial con otros estados atacando así la guerra económica; el pueblo, tanto indígena como criollo, está conociendo lo que somos capaces de producir con nuestras manos y para el 2016 tenemos la ta-

rea de seguir avanzando”, puntualizó.A través de los proyectos socioproductivos i-

nanciados este año por el Ministerio Indígena se logró beneiciar de manera directa a 70

mil 275 personas, quienes hoy son tes-

tigos de los logros de la revolución en materia indígena.

Nuestra institución otorga inaciamientos en todo el país.

La cosecha de cachamas fue impulsada en el estado Apure.

Page 24: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

24 /

EDUCACIÓNINTERCULTURAL BILINGUE

El Ministerio del Poder Popular para los Pueblos Indígenas creó en el año 2014 el Viceministerio

para la Formación, Educación Intercultural y el Sa-

ber Ancestral de los Pueblos Indígenas, cuya política principal ha sido el rescate de los saberes ancestra-

les en las comunidades originarias.Una de las herramientas aplicadas por represen-

tantes de este Viceministerio para lograr su objetivo fue la realización de 47 talleres de educación inter-cultural bilingüe en los que se capacitaron 969 do-

centes indígenas de 19 pueblos y 173 comunidades originarias de Venezuela.

El profesor Venancio Morales, lingüista y licencia-

do en Letras Hispánicas, nos comentó parte de las experiencias vividas en estos talleres educativos en los cuales se vinculó a la escuela con la comunidad.

“Nuestro propósito como Ministerio Indígena fue brindar las herramientas de investigación comunitaria necesarias para sistematizar los saberes culturales y socioproductivos en las comunidades originarias; con la sistematización buscamos difundir tanto las mani-festaciones culturales como las lingüísticas, algo que hemos estado rescatando con apoyo del Ministerio del Poder Popular para la Educación”, expresó.

Estados como Anzoátegui, Sucre, Apure, Mona-

gas, Bolívar, Nueva Esparta, Delta Amacuro y Zulia fueron sede de estos talleres pedagógicos en los que la participación del pueblo fue la principal ca-

LA EDUCACIÓNINTERCULTURALBILINGUEEN VENEZUELA

LA EDUCACIÓNINTERCULTURALBILINGUEEN VENEZUELA

El Estado refuerza las herramientas de investigación.

racterística.La incorporación de los ancianos, sabias y autori-

dades indígenas permitió abrir los caminos para que los docentes interculturales alimentaran sus conoci-mientos en temas como mitología, educación propia, vestimenta típica, procesos socioproductivos, músi-ca, textilería y prácticas pedagógicas interculturales.

El autor de libros como “Gramática Yukpa”, “Lec-

toescritura Wayuu” y “Gramática Kariña” destacó que, una vez sistematizados esos saberes ancestra-

les, los mismos serán insertados en proyectos edu-

cativos en lo que a educación se reiere.

EL GOBIERNO BOLIVARIANO TRABAJA EN LA ALIANZA ENTRE LAS ESCUELAS Y LAS COMUNIDADES

Page 25: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/25

“Los pueblos indígenas son ricos en cultura y en sabiduría; en nuestro recorrido recibimos grandes aportes, por ejemplo, en Monagas el pueblo Chaima sistematizó la manera como vestían los ancestros con escritos que datan del año 1890; en el estado Sucre los Kariña presentaron propuestas en literatura, can-

ciones, narraciones y mitología, además este pueblo fue el único en recibir formación directa en materia socioproductiva; mientras que el pueblo Cumanagoto del estado Anzoátegui mostró sus avances en la com-

pilación de una guía pedagógica para la implementa-

ción en las escuelas interculturales”, dijo.

El uso de las teconologías ha reforzado el proceso de formación en las comunidades originarias.

Carmen Carías, docente intercultural bilingüe de la Escuela Bolivariana “El Palomo” en el estado Bo-

lívar, reconoció el esfuerzo del Estado en el rescate de los idiomas. “Como pueblos indígenas quere-

mos que el idioma materno siga prevaleciendo en los niños, jóvenes y adultos de todo el país, que no se pierda nuestra cultura, que en todas las escuelas intercultu-

rales se luche por nuestras raíces”, expresó.

El Gobierno Bolivaria-

no anunció el pasado mes de Agosto, a propósito del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, la puesta en marcha del Instituto de Idio-

mas Indígenas que tendrá como res-

ponsabilidad velar por el uso de los idiomas ancestra-

les en Venezuela, ratiicando así su compromiso para

que la cultura ancestral nunca muera.Este año se realizó el I Encuentro de Jóvenes Universitarios.

Page 26: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

26 /

BAILESINDÍGENAS

NIJARABAKAEL BAILE DEL CAIMÁN

El “Nijarabaka” o Baile del Caimán es propio de la cultura del pueblo Warao. Su nombre se debe a

que las personas que lo bailan (únicamente muje-

res) imitan con sus pasos el movimiento que realiza el caimán para tropezar las curiaras.

María Ángela Torres, coordinadora de Educación Intercultural Bilingüe del estado Delta Amacuro, na-

tiva de la comunidad “Barakataina”, nos explicó los orígenes del baile. “Antiguamente se decía que los caimanes se comunicaban con los Warao, que los caimanes guiaban a los indígenas y le daban seña-

les para que supieran dónde se encontraba la ma-

yor cantidad de peces; los Warao consideraban a los caimanes como sus amigos; entonces, cuando se daba el caso que los Warao navegaban por el río en sus curiaras, y que los caimanes se sentían enemistados con quienes iban en ellas, con su cola hacían un movimiento brusco para intentar tumbar la curiara, de allí el nombre Nijarabaka, que en Warao signiica Caimán”, dijo.

Este baile se realiza usualmente como comple-

NIJARABAKAEL BAILE DEL CAIMÁN

esta danza tradicional del pueblo warao se mantiene viva en las comunidades indígenas warao

mento de los rituales del pueblo Warao. La indígena María Ángela comenta que los rituales se realizan para celebrar los frutos de la palma de moriche o en tiempos de lluvia “para invocar a los espíritus y pedirles que alejen las tempestades, la brisa y lo que pueda enfermar al Warao”.

Para bailar el Nijarabaka los hombres preparan el terreno en el que las mujeres van a danzar. “Cuando el baile vaya a ser en un terreno fangoso ellos lo limpian, agarran el tronco de la mata de moriche, lo cortan, lo pulen y lo colocan en el suelo para que las mujeres no se ensucien los pies; de no bailarse en un terreno con tiempo de anticipación construyen un Janoko especial para el Baile del Caimán donde las mujeres están descalzas, así es el Warao, ese es su modo de vida”, indicó.

Cómo se baila

Torres explica que es un baile sencillo para el que las mujeres se van ataviadas con sus Nawa (traje

Page 27: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/27

típico) que son batolas muy coloridas. “Ya vestidas se maquillan con onoto o pintura y suelen colocarse collares hechos de lágrimas de San Pedro o canuti-llo”, explicó.

El Baile del Caimán suele realizarse con la partici-pación de entre 10 a 15 mujeres Warao; se colocan una al lado de la otra hasta simular el tamaño de un caimán y destaca que una indígena, que suele ser una anciana de la comunidad, es electa para ser la guía del baile.

Agregó “el Nijarabaka se baila agarradas de la mano para no perder el ritmo, se mueve el cuerpo de atrás para adelante.

La guía empieza a cantar y todas repetimos a ca-

pela unas 2 o 3 veces estas palabras “Nijarabaka nijarabaka aju basaida ma yeberenae”, que en es-

pañol signiica “el caimán, el caimán, el caimán, con su cola me rosó”.

Ya culminado el baile se realiza un compartir en la comunidad para el que todas las familias aportan algo. “Es una iesta y por eso hacemos una come-

lona; comemos torta de yuruma, tomamos jugo de carato de moriche, otros llevan guabinas que consi-

guen en los morichales para compartir entre todos”, dijo.

La docente asegura que este baile es una de las tradiciones que se mantiene más viva en las comu-

nidades Warao, especialmente en las ubicadas en los estados Delta Amacuro y Monagas.

Para bailarlo las mujeres se colocan una del lado de la otra.

La mujer se coloca su Nawa para bailar el Nijarabaka.

Page 28: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

28 /

LA DANZA DE LA LLUVIA

RITUALESINDÍGENAS

Una de las tradiciones indígenas que cobra más fuerza en Venezuela tiene vida en el estado An-

zoátegui, especíicamente en las orillas del río Taca-

ta de Paramán, que reúne todos los años a fami-lias indígenas Kariña para realizar “La danza de la lluvia”, en la que se le pide a la Cruz de Mayo una buena cosecha mediante cantos ancestrales y bai-les típicos de este pueblo asentado en su mayoría en el oriente del país.

INDÍGENAS KARIÑA LE RINDEN TRIBUTO

A LA CRUZ DE MAYO

Page 29: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/29

La indígena Gledys Martínez alega que este ritual es una de las creencias más importantes para sus hermanos y hermanas. “Los Kariña siembran maíz y frijoles. Si en época de invierno no llovió, ya a los días empiezan los rituales para pedir la lluvia y per-mitir que haya abundancia en nuestra comunidad”, dijo.

Explica que la Danza de la Lluvia puede durar has-

ta una semana, festividad que implica una serie de preparativos. “Por lo general la Cruz de Mayo reposa en la casa de una familia en particular; sus miembros serán los encargados de organizar el ritual, desde la comida hasta la bebida”, expresó.

Días antes de iniciarse el ritual le suelen prepa-

rar a la Cruz de Mayo un altar a base de palma de moriche, el cual es llevado a las orillas del río para esperar la bajada de la Cruz.

Ancianos de la comunidad, en compañía de jó-

venes Kariña, se suman a los preparativos. Cuenta Gledys que este ritual puede durar hasta una semana porque tiene varias fases. “Los primeros días buscan la Cruz, los hombres que en su mayoría productores se van de cacería a buscar lo que solemos comer los Kariña, cachicamo o conejo; a medida que pasan las horas las familias se van incorporando, cada quien da su aporte para este ritual, porque dicen que los años que no se hace este ritual no se dan buenas

cosechas en nuestra comunidad”, comentó.La comida y la bebida, explica la indígena Kariña,

la preparan a orillas del río. “Comemos carne asada con casabe, disfrutamos de la cacería, de lo que nos trajeron los hombres; la comida la acompañamos con Cachire endulzado con guarapo de caña, lo to-

mamos en una tapara o en una tinaja de barro; en otras comunidades sustituyen el Cachire por Vino de Píritu”, señaló.

La indígena especiica más detalles de la danza. “Cuando llega la Cruz de Mayo y que la colocan en el altar inician los cantos, las oraciones y los bailes. Bailamos el Mare Mare para rendirle honores a nues-

tra Cruz de Mayo y cantamos galerones. Al amane-

cer nos vamos a nuestras casas a descansar unas horas, a ducharnos y prepararnos para regresar a acompañar a la Cruz de Mayo, allí nadie duerme todos esos días. Es una danza donde nos unimos hombres y mujeres de todas las edades, nos vamos con nuestros trajes típicos y llevamos a nuestros ni-ños para que formen parte de esta bonita tradición, porque las cosas que se hacen con alegría y con fe siempre traen cosas buenas”, mencionó.

Al inalizar el ritual transcurren 15 días cuando proceden a la bajada de la Cruz de Mayo del altar construido por los Kariña para retornarla al hogar que la cuidará durante todo el año.

El Mare Mare se baila en esta festividad.

Page 30: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

30 /

Todo quien pase por su lado recibe bendiciones porque es un hombre que airma tener a Cristo

en su corazón, lo que lo inspira a transmitir alegría y paz a su alrededor; nos referimos a Luis Fernando Ortiz, mejor conocido en el Ministerio Indígena como “Bendiciones”.

Es oriundo de Guayaquil (Ecuador) y graduado de Tecnólogo Industrial en Materiales en el Instituto Tecnológico de Massachusetts en los Estados Uni-dos; hace más de un año forma parte de nuestra institución luego de realizar unos trabajos en nuestra sede principal con el sistema de alarmas.

Es un hombre cuyo espíritu de trabajo resulta en-

vidiable y muchos hemos sido testigos de estos va-

lores. “Yo recuerdo a un profesor alemán que me de-

cía ´hay que llegar primero y salir de último porque eso le dará prosperidad al hombre´, por eso como

yo inicio mis labores desde muy tempranito y me voy después de las 6 de la tarde siempre ando en paz conmigo y feliz por sentirme un ser productivo”, dijo.

Su especialidad en el Ministerio Indígena es la electricidad, área que lo apasionó ya pasados los 25 años, pues mucho antes se destacaba en el fútbol con la selección ecuatoriana. “Siempre me he carac-

terizado por querer progresar y aprender, y a pesar de que el fútbol era mi pasión con ello no le iba a dar de comer a mi familia; en mi trabajo lo mío es la parte eléctrica, la metalurgia, el sistema de cámaras y el sistema de alarmas con lo que me inicié en el Ministerio; me gusta colaborar con mis compañeros, eso es lo que me llena de bendiciones”, manifestó.

“Compañeros de trabajo, esfuércense cada día, no desmayen en sus labores pues Dios está con us-

tedes”

NUESTRA GENTE

BENDICIONESPARA TODO EL MUNDO

LUIS FERNANDO ORTIZ

Page 31: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/31

Ninoska Peña es una joven que a sus 40 años de edad le ha tocado la enorme responsabilidad de

ser secretaria privada de las dos últimas ministras indígenas, quizás sus valores de constancia, res-

ponsabilidad, compromiso y lealtad la han llevado a ser la mejor candidata para este cargo.

A pesar de cumplir labores de oicina para Ninos-

ka no hay actividad alguna que no haya hecho en el Ministerio, desde cocinar hasta limpiar, pasando por labores del hogar. “Como decía mi jefa Aloha, a quien respeto tanto por su humildad, ‘no se me cae nada por ayudar, por servir’, considero que así so-

mos los revolucionarios, ieles servidores públicos, y más trabajando en el Ministerio Indígena, a mí nun-

ca se me olvida un viaje que hice a Chaparralito en Apure donde fui testigo en carne viva de la realidad de muchos indígenas que aun sin tener nada lo tie-

nen todo, empezando por la humildad”, dijo.Su teléfono corporativo no para de sonar, pero

deja de hacer cualquier cosa para contestarlo. “Ima-

gínate, en reuniones familiares y hasta estando en la playa me han llamado, pero mi deber es ser respon-

sable y siempre dar una respuesta al público, así es el trabajo en el Ministerio”, comentó.

Lo mejor de todo es que el trabajo de Ninoska ha sido comprendido por sus 2 hijos, el mayor de 19 años y su hija de 15. “Intento compartir con ellos en el poco tiempo que tengo, los ines de semana nos quedamos en casa o acompaño a mi hija en sus juegos de voleibol, lo más bonito es que ellos saben que tengo que trabajar por ser madre y padre para los dos”, dijo Ninoska, quien tiene 3 años sin conocer qué son unas vacaciones.

NINOSKA PEÑA

“LOS REVOLUCIONARIOS SOMOSFIELES SERVIDORES PÚBLICOS”

Page 32: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

32 /

LABERINTO INDÍGENA

CRIPTOGRAMA INDÍGENA

PASATIEMPOSINDÍGENAS

A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z

2 9 5 3

E M N S E O N E N

O S U E V V E N N S

7 12 16 5 25 5 14 1 7 3 5 13 5 25 4 5 9 7 25 2

6 13 25 14 1 3 8 11 7 23 5 23 5 7 25 4 2 14 4 5 9 25 2 14

15 2 3 2 20 13 14 16 2 14 25 7 6 7 14 5 4 2 4 7 14P O S M S N E E S O S

Page 33: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para

/33

PEMÓN EKEPÜ (Partes del cuerpo humano)

Deuna (Naríz)

Dek (Diente)

Müüta (Boca)

Dani (Lengua)

Irupu (Pecho)

Manay (Seno)

Dewan (Barriga)

Poni (Ombligo)

Daukü (Pene)

Deña Pupö (Uña)

Uyechi petaru (Rodilla)

Püüta (Uñas de los Pies)

INDI DIFERENCIASEncuentra las 5 diferencias entre estos dibujos indígenas

Pupay (Cabeza)

Chipoy (Cabello)

Warama (Ceja)

Denuk (Ojo)

Paanak (Oreja)

Imota (Hombro)

Uperechi (Codo)

Deiña (Mano)

Püyechi (Pierna)

Püüta (Pie)

Page 34: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para
Page 35: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para
Page 36: CONTENIDO - minpi.gob.ve · 24·- NIJARABAKA: EL BAILE DEL CAIMÁN 26·- LA DANZA DE LA LLUVIA 28·- NUESTRA GENTE 30·- PASATIEMPOS INDÍGENAS CONTENIDO El 2015 representó para