contenido curso básico italiano
TRANSCRIPT
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
Curso Básico de Idioma Italiano.1.- Pronunciación.
En esta primera aproximación al italiano explicamos la correspondencia entre
grafía y fonemas, es decir, entre escritura y pronunciación.
La mayoría de las letras tienen aproximadamente la misma pronunciación en
italiano y español, por lo tanto nos limitaremos a aquellos casos en que no existe tal
correspondencia.
EL ABECEDARIO
1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
La “ch” italiana siempre corresponderá al sonido /k/
Ej: che /ke/ chi /ki/ como en las palabras “chiaro” /kiáro/: claro, “chitarra”
/kitárra/: guitarra, “che” /ke/: qué, “chi” /ki/: quién.
La “c”, cuando se encuentra delante de “a”, “o” y “u”, se pronuncia igual que en
español, pero delante de las vocales “e”, “i” tiene el sonido de nuestra /ch/:
Ej: “casa” /kása/, “cosa” /kósa/, “cuore” /kuóre/: corazón. Pero veamos ahora
estos ejemplos: “cielo” /chélo/, “ciao” /cháo/: hola / adiós – “ciao” se utiliza
indistintamente en saludos y despedidas-, “certo” /chérto/: verdadero, cierto.
Por lo tanto tenemos…
ca /ka/ - che /ke/ - chi /ki/ - co /ko/ - cu /ku/ y…
cia /cha/ - ce, cie /che/ - ci /chi/ - cio /cho/ - ciu /chu/
La “g” delante de “a”, “o” y “u” se pronuncia como en español; pero delante
de “e”, “i” se pronuncia aproximadamente como la /y/ que utilizan los argentinos,
aunque algo más fuerte, haciendo más presión con la parte central de la lengua
contra el paladar.
Ej “gatto” /gát-to/, “guerra” /güérra/: guerra, pero “già” /ya/: ya, mangiare
/manyáre/: comer, giro /yíro/: paseo, vuelta.
Para lograr el sonido fuerte de la “g” delante de “e”, “i”, se debe escribir la
combinación de letras “gh”, ej ghiaccio /guiácho/: hielo.
La combinación “gn” da el sonido de nuestra /ñ/ ej “lavagna /laváña/: pizarra,
cagna /káña/ perra.
Entonces tendremos…
ga /ga/ - ghe /gue/ - ghi /gui/ - go /go/ - gu /gu/ y...
gia /ya/ - ge, gie /ye/ - gi /yi/ - gio /yo/ - giu /yu/.
2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
La combinación “gli” nos da el sonido de la “ll” española en regiones donde
no existe el fenómeno conocido como “yeísmo” -que es la pronunciación de las
grafías “y” y “ll” con un mismo sonido en palabras como “yo” y “llovizna”,
por ejemplo-. Este sonido de la “ll” lo representaremos con la letra griega landa
/λ/ ej moglie /moλe/: esposa, gli /λi/: (caso especial del artículo definido
masculino en el plural: los.).
Existen, no obstante, algunas pocas excepciones que se pronuncian como en
español: ej., ganglio /gánglio/: ganglio, negligente /negliyénte/: negligente,
glicerina /glicherína/: glicerina, etc.
Los sonidos sci-sce se pronuncian como la sh en inglés: ej., gli sci /λi shi/: los
esquís.
Las consonantes dobles o bien tienen un sonido más fuerte que cuando se
encuentran sencillas, o se pronuncian ambas. Veamos algunos ejemplos: “spiaggia” /
spiad-ýa/: playa, cavallo /kavál-lo/: caballo –observe que se pronuncian dos eles
separadas-, penna /pén-na/ bolígrafo, lapicero, anno /an-no/: año
La “z” tiene dos pronunciaciones, una sorda /ts/ y otra sonora /dz/, ej prezzo
/pret-tso/: precio, zucchero /dzuk-kero/: azúcar, mezzogiorno /med-dzoyorno/:
mediodía, ragazza /ragat-tsa/: muchacha.
Aquí también, en los casos con las consonantes dobles zz (/ts/ y /dz/) hay que
pronunciar con un sonido doble o más fuerte.
La “s” también puede tener un sonido sordo y otro sonoro que fonéticamente
representamos con /s/ para el sonido “áspero” o sordo, y /z/ para el sonido sonoro
o “dulce”.
2.- Los pronombres personales y el verbo “essere” (ser / estar)
Pronombres personales
Io Yo Noi NosotrosTu Tú Voi Vosotros
3
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
Lui/Lei Él/ Ella (Usted) Loro Ellos/Ellas (ustedes)
Verbo Essere (Ser/estar)
Io sono yo soy / estoyTu sei tú eres / estásLei è ella (usted) es / estáLui è él es / está
Noi siamo nosotras/os somos / estamosVoi siete vosotras/os sois / estáis
Loro sono ellos / ellas (ustedes) son / están
Como puedes ver, para el trato formal (Usted) se utiliza el mismo pronombre
que para la tercera persona del femenino singular (Ella), sólo que se escribe
comúnmente con mayúscula, aunque no se encuentre al principio de la oración.
Por lo tanto la oración “Lei parla bene l’italiano” podría bien ser “Usted habla bien el
italiano” o “Ella habla bien el italiano” y para estar seguros de a quién nos referimos
dependemos del contexto.
Veamos ahora algunos ejemplos con estos verbos:
• Io sono l’insegnante d’italiano /io sóno linseñánte ditaliáno/: Yo soy el
profesor / maestro de italiano.
• Tu sei una ragazza molto simpatica /tu sei una ragát-tsa mólto simpátika/: Tú
eres una muchacha muy simpática.
• Maria è l’amica di Lucia /maría è lamíka di luchía/: María es la amiga de
• Lucía.
• Noi siamo gli studenti d’italiano /noi siámo λi studénti ditaliáno/: Nosotros
somos los estudiantes de italiano.
• Anche voi siete studenti? / ánke voi siéte studénti/ ¿Vosotros sois también
estudiantes?
• Lui è il signor(e) Berlucci /lui e il siñór (e) berlúchi/: Él es el señor Berlucci.
4
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
• Loro sono entrambi italiani /lóro sóno entrambi italiáni/: Ellos (ambos) son
Italianos
Minidiálogos
En este capítulo, proponemos unos mini-diálogos donde aparecen ejemplos que
ilustran la gramática estudiada con anterioridad.
1 __ Lei è il signor* Berlucci? /lei e il siñór berlúchi/ ¿Es usted el señor
Berlucci ?
__ No, mi dispiace. Non sono io. Io mi chiamo Paolo Bianco. /no, mi
dispiáche, non sóno ío, ío mi kiámo paolo biánko/ No lo siento, no soy yo. Yo me
llamo Paolo Bianco.
2 __ Tu sei l’amico di Lucia? /tu sei lamíko di luchía/ ¿Tú eres el amigo de
Lucía?
__ Sì, sono io. /si, sóno ío/ Sí, soy yo.
3 __ Chi è il direttore qui? /ki e il diret-tóre kuí/ ¿Quién es el director aquí?
__ Il direttore è quel signore alto e grasso /il diret-tóre e kuel siñóre álto e gráso/
El director es aquel señor alto y grueso / gordo.
4 __ Lei è straniero? /lei è straniéro/ ¿Usted es extranjero?
__ Sì, sono straniero. Sono italiano. /si, sóno straniéro, sóno italiáno/ Sí, soy
extranjero. Soy italiano.
5 __ Voi siete turisti? /voi siéte turísti/ ¿Vosotros sois turistas?
__ Sì, siamo turisti. Siamo tedeschi. /si, siámo turísti, siámo tedeski/ Si, somos
turistas. Somos alemanes.
* Nota: La palabra “signore” y los títulos que terminan en –ere/-ore: como
professore, dottore, ingegnere, infermiere, etc delante de un nombre o apellido
pierden la “e” final: dottor Michele, signor Martínez, professor Rossi.
3.- Vocabulario
ITALIANO ESPAÑOL
5
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
Buenos días buongiornoBuenas tardes Buon pomeriggioBuenas noches BuonaseraBuenas noches (cuando vas a dormir) BuonanotteHola / Adios Ciao¿Qué tal? Come va?Bien / Muy bien Bene / Molto beneHasta luego A dopoHasta mañana A domani¡Felicidades! Auguri¡Que aproveche! Buon Appetito
Días de la semana Meses de año
Lunedì: lunes
Martedì: martes
Mercoledì: miércoles
Giovedì: jueves
Venerdì: viernes
Sabato: sábado
Domenica: domingo
Gennaio: enero
Febbraio: febrero
Marzo: marzo
Aprile: abril
Maggio: mayo
Giugno: junio
Luglio: julio
Agosto: agosto
Settembre: setiembre
Ottobre: octubre
Novembre: noviembre
Dicembre: diciembre
NÚMEROS
ITA ITA ITA ITA1 UNO 6 SEI 11 UNDICI 16 SEDICI
2 DUE 7 SETTE 12 DODICI 17 DICIASSETTE
3 TRE 8 OTTO 13 TREDICI 18 DICIOTTO
4 QUATTRO 9 NOVE 14 QUATTORDICI 19 DICIANNOVE
5 CINQUE 10 DIECI 15 QUINDICI 20 VENTI
HORAS
6
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
Che ore sono? ¿Qué hora es?É l’una Es la unaÉ l’una e dieci Es la una y diezÉ l’una e un quarto Es la una y cuartoÉ l’una e mezza Es la una y mediaSono le due meno venti Son las dos menos veinteSono le due meno un quarto Son las dos menos cuartoA che ora? ¿A qué hora?A mezzanotte A media nocheA mezzogiorno A mediodíaAll’una A la una ( de la tarde)Alle undici A las onceLe undici e quidici Las once y cuartoLe venti e quarantacinque Las veinte y cuarenta y cincoFra venti minuti Dentro de veinte minutosVenti minuti fa Hace veinte minutos.
EJERCICIOS:
Práctica con las fechas y las horas
Che ore sono?
7
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
Presentarse y preguntar el nombre
- Buongiorno, Io sono Ana, e tu come ti chiami?
- Ciao Ana, io mi chiamo Pedro.
8
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
9
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
GÉNERO
Pasar de masculino a femenino y viceversa, se cambia la terminación:
Il gatto La gattaIl bambino La bambina
EXCEPCIONES
Palabras acabadas en –TORE forman el femenino terminando en –TRICEIl direttore La direttriceIl pittore La pittrice
Palabras terminadas en –ORE, -ONE, -ENTE Y –PE forman el femenino con –ESSA
Il professore La professoressaIl leone La leonessaLo studente La studentessaIl principe La principessa
Palabras terminadas en –ISTA y –NTE no varían: il pianista, la pianista, il parente, la parente. (Sabemos el género por el artículo que la acompaña).
NÚMERO
Para los cambios de número las palabras femeninas se terminan en –E y las masculinas en –I. Salvo las siguientes excepciones:
Todas las palabras femeninas que acaban en E (en singular) en plural se terminan en ILa cliente Le clienti
La direttrice Le direttrici
Algunos sustantivos en plural pueden cambiar de género y pueden tener terminaciones irregulares
Il lenzuolo Le lenzuolaIl ginocchio Le ginocchiaL’orecchio Le orecchie
RESUMENSINGULAR PLURAL
1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
MASCULINO -O (bello) -I (belli)FEMENINO -A(bella) -E (belle)TERMINADO -E (MASC O FEM)
-E (giovane) -I (giovani)
ARTÍCULO DETERMINADO
MASCULINO SINGULAR• Il: antes de palabra singular masculina que empieza por consonante. (il bambino)• Lo: antes de palabra singular masculina que empieza por S, GN, PS y Z: lo studente,
lo psicologo, lo gnomo, lo zucchero.• L’: antes de palabra singular masculina que empieza por vocal, sola o con
diptongo: l’uomo, l’orso.
FEMENINO SINGULARLa: antes de palabra singular femenina que empieza por consonante: la casa, la
scatola.L’: antes de palabra singular femenina que empieza por vocal, sola o en diptongo:
l’arancia, l’amica.
MASCULINO PLURALI: antes de palabra masculina plurar que empieza por consonante: i cani, i bambini.Gli: antes de palabra masculina plurar que empieza por S, GN, PS y Z: gli studenti, gli
gnomi, gli psicologi, gli zuccheri.
FEMENINO PLURAL- Le: para todas las palabras femeninas en plural: le case, le scatole, le amiche.
RESUMENSINGULAR PLURAL
MASCULINO IL, LO, L’ I, GLI
FEMENINO LA, L’ LE
VERBOS DE LA PRIMERA CONJUGACIÓN: verbos terminados en –ARE
SINGULAR PLURAL--O Io canto -IAMO Noi cantiamo-I Tu canti -ATE Voi cantate-A Lui/lei canta -ANO Loro cantano
- Amare
1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
- Parlare- Mangiare- Guardare - Portare- Comprare
VERBOS DE LA SEGUNDA CONJUGACIÓN: verbos terminados en –ERE
SINGULAR PLURAL-O Io vivo -IAMO Noi viviamo-I Tu vivi -ETE Voi vivete-E Lui/lei vive -ONO Loro vivono
• Prendere • Leggere• Vedere• Chiudere
VERBOS DE LA TERCERA CONJUGACIÓN: verbos terminados en –IRE
SINGULAR PLURAL-O Io dormo -IAMO Noi dormiamo-I Tu dormi -ITE Voi dormite-E Lui/lei dorme -ONO Loro dormono
• Dormire • Aprire • Partire • Finire (*)
VERBOS IRREGULARES MÁS IMPORTANTES
DARE FARE POTERE VOLERE STAREDAR HACER PODER QUERER ENCONTRARSE /
PERMANECERIo do faccio posso voglio StoTu dai fai puoi vuoi Stai
1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
Lui/Lei da fa può voule StaNoi diamo facciamo possiamo vogliamo StiamoVoi date fate potete volete StateLoro danno fanno possono vogliono StannoParticipio dato fatto potuto voluto stato
VERBOS AUXILIARES (essere y avere)
El verbo essere es el auxiliar de todos los verbos intransitivos y de la forma pasiva.
Io sono rimasto al letto ( yo he permanecido en la cama)Ieri sera io sono stata a casa. ( ayer tarde he estado en casa)Lei é andata a scuola (ella ha ido a la escuela)
El verbo avere es auxiliar de los verbos transitivos
Loro hanno mangiato pasta. (Ellos han comido pasta)Io ho letto queste libro (Yo he leído este libro)
1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
PRINCIPALES PREPOSICIONES
• A
La preposición A (AD cuando la palabra siguiente comienza con vocal) posee los siguientes casos:
• Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.
Abito a Firenze. (Habito en Firenze.)Vivo a Parigi. (Vivo en París.)
• Cuando nos referimos a una acción en el tiempo.
Alle nove della mattina. (A las nueve de la mañana.)La ragazza tarda ad arrivare. (La muchacha tarda en llegar.)Tu pensi sempre a me. (Tu piensas siempre en mi.)
• DA
La preposición DA tiene varios significados en castellano; a saber:
• Cuando nos referimos a una ciudad o lugar.
Vengo da Barcelona. (Vengo desde Barcelona.)Ti parlo dalla casa vicina. (Te hablo desde la casa cercana.)• Cuando nos referimos a un lugar con los siguientes significados: a casa de, en casa de.
Vengono da noi tutte le ragazze. (Vienen a casa de nosotros todas las muchachas.)Abitano da noi. (Habitan en casa de nosotros.)• Cuando nos referimos a un determinado suceso.
Non ti vedo da tre mesi. (No te veo desde hace tres meses.)Questa è una casa da affittare. (Esta es una casa para alquilar.)• Cuando nos referimos a una acción expresada por un verbo en pasivo (essere + participio pasado).
Il ragazzo è amato da tutti. (El muchacho es amado por todos.)La città fu visitata dal ragazzo. (La ciudad fue visitada por el muchacho.)
• DI
La preposición DI se traduce como DE en castellano; especifica una determinada característica.
• Especifica cualidad.
1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
Un musico di talento. (Un músico de talento.)• Especifica materia.
Un uovo di gallina. (Un huevo de gallina.)• Especifica medida.
Un ragazzo di bassa statura. (Un muchacho de baja estatura.)• Especifica nombre.
Il titulo di Conte. (El titulo de Conde.)• Especifica origen.
Un ragazzo di Roma. (Un muchacho de Roma.)
• Especifica pertenencia.
Un alunno della scuola. (Un alumno de la escuela.)
• IN
La preposición IN se traduce como EN y se utiliza en los siguientes casos.
• Cuando nos referimos a Provincias, Estados, Países, Regiones o Continentes.
Abito in Italia. (Habito en Italia.)Vado a Milano in Lombardia. (Voy a Milano en Lombardia.)• Cuando nos referimos a una Via en una ciudad.
Abito in Via Nazionale. (Habito en Via Nazionale.)Abito in Via Rossini. (Habito en Via Rossini.)• Cuando nos referimos a una instancia de tiempo.
Arriverò in settembre. (Llegaré en septiembre.)In due giorni ho visitato la città. (En dos dias he visitado la ciudad.)
• SU
La preposición SU se traduce como SOBRE en castellano, a continuación dos ejemplos.Ascolto un dibattito sulla politica. (Escucho un debate sobre la politica.)Il piatto è sulla tavola. (El plato está sobre la mesa.)
• CON
La preposición CON tiene el mismo significado en castellano, a continuación dos ejemplos.
1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
Tu parli con me. (Tu hablas conmigo.)Arriverò col autobus. (Llegaré con el autobus.)
• PER
La preposición PER se divide en los siguientes casos.
• Cuando nos referimos a un lugar.
Viaggerà per tutta la Francia. (Viajará por toda Francia.)• Cuando nos referimos a una acción determinada.
Lo faccio per me. (Lo hago por mi.)
• PREPOSICIONES ARTICULADAS
La equivalencia en el idioma castellano son los artículos contractos, que ocurre entre las preposiciones a y de con el articulo el.
Ejemplo de articulo contracto en el idioma castellano.a + el al de + el del
Preposiciones articuladasil(el) i(los) lo(el) gli(los) la(la) le(las)
a al ai allo agli alla alleda dal dai dallo dagli dalla dalledi del dei dello degli della dellein nel nei nello negli nella nellesu sul sui sullo sugli sulla sulle
con col coiper pel pei
PRONOMBRES
PRONOMBRES POSESIVOS
Posesivos Masculinos SingularesIo il Mio Mío
1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
Tu il Tuo TuyoLui il Suo SuyoNoi il Nostro NuestroVoi il Vostro VuestroLoro il Loro Suyo
Posesivos Masculinos PluralesIo i Miei MíosTu i Tuoi TuyosLui i Suoi SuyosNoi i Nostri NuestrosVoi i Vostri VuestrosLoro i Loro Suyos
• PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
Algunos pronombres demostrativosciò esoquegli aquélquello aquelloquesto estostesso mismo
• PRONOMBRES INDEFINIDOS
Algunos pronombres indefinidosAlcuno / qualcuno alguno
1
Posesivos Femeninos SingularesIo la Mia MíaTu la Tua TuyaLei la Sua SuyaNoi la Nostra NuestraVoi la Vostra VuestraLoro la Loro Suya
Posesivos Femeninos PluralesIo le Mie MíasTu le Tue TuyasLei le Sue SuyasNoi le Nostre NuestrasVoi le Vostre VuestrasLoro le Loro Suyas
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
nessuno ningunoognuno cada unouno unomolto muchopoco pocotroppo demasiadotutto todo
• PRONOMBRES RELATIVOS
Algunos pronombres relativosil quale el cualla quale la cuali quale los cualesle quale las cualesche quechi quiencui los cuales
• PRONOMBRES INTERROGATIVOS
Ejemplo de pronombres interrogativos.Che ? Che leggi? ¿Que lees?Chi ? Chi viene con me? ¿Quien viene conmigo?Quale ? Qual'è tuo fratello? ¿Cual es tu hermano?Quanto ? Quanto spendi ogni giorno? ¿Cuanto gastas cada dia?
ADVERBIOS
ADVERBIO DE MODO
Algunos adverbios de modo.bene bienmale malcosì asíalmeno al menossottovoce en voz bajavolentieri de buena gana
1
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
• ADVERBIO DE LUGAR
Algunos adverbios de lugar.quassù aquí arribaquaggiù aquí abajolassù allá arribalaggiù allá abajodi qua hacia acádi là hacia alláper di là por allídi qui por aquídi lì por allídi dove de donde
• ADVERBIO DE TIEMPO
Algunos adverbios de tiempo.ieri ayerl'altro ieri anteayerdomani mañanadopodomani pasado mañanadomani mattina mañana por la mañanaoggi hoyal più tardi lo más tardemai nuncamai più nunca mástra poco dentro de pocopoco fa hace pocotempo fa hace tiempo
• ADVERBIO DE CANTIDAD
Algunos adverbios de cantidad.poco, po' pocomolto / assai muchopiù másquanto cuantotroppo demasiadosoltanto tan soloquasi casiniente nada
2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
neanche ni siquiera
• ADVERBIO AFIRMATIVO - NEGATIVO - DUBITATIVOS
Algunos adverbios afirmativos - negativos - dubitativos.sì sísicuro segurosenza dubbio sin dudasicuramente seguramentedavvero de verascertamente ciertamenteno,non noforse tal vezchissà quíen sabe
Particulas NE y CI
Ne sustituye la cantidad de una cosa que se ha nombrado antes:- Bevi tutto il vino? No, ne bevo un bicchiere (¿bebes todo el vino? No, bebo un vaso)- Senti la mancanza Della tua cittá? Si, ne sento la mancanza. (¿echas de menos tu
ciudad?, si, la echo de menos)
Ci sustituye a un lugar nombrado antes:• Vai spesso a Padova? Si, ci vado spesso. (vas con frecuencia a Padova?. Si, voy con
frecuencia)
• Vieni al cinema? Si, ci vengo (¿vienes al cine?, si voy)También sirve para reforzar un pronombre directo, en ese caso se cambia a CE
Hai i documenti? Si, ce li ho (tienes los papeles? Si los tengo)
2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
EJERCICIOS
1.-PREPOSICIONESCompleta el texto con las preposiciones de la tabla
2
del al aa a danei dei adi per daper a
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
2.-Dar información sobre ti. Lee el siguiente texto y tradúcelo.
3.-Completa con los verbos de la lista el siguiente texto (los verbos están en infinitivo, tienes que ponerlos en el modo que corresponde, por ejemplo el verbo avere sería para la primera frase: “ho 23 anni”)
4.-Con toda esta información haz un texto describiéndote a ti mismo.
PREGUNTAR Y DAR DIRECCIONES
Algo de vocabulario
2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
5.- Escucha el dialogo en intenta completar los huecos.• ___________, é ancora possibile cenare qui in albergo?
• No, ___________, a quest’ora la cucina è già Chiesa.
• Ah, capisco. _________________! ________________
C’è un ristorante ancora aperto qui vicino?
18. Beh, c’é il Pe Pen, una pizzeria che chiude a mezzanotte.
19. __________________. E dov’è?
20. In via Roma. Sa dov’è?
21. _________________, no
22. Dunque, Lei esce dall’albergo, va subito a destra, continua dritto, attraversa una piazza e va ancora avanti. Alla prima, no no anzi alla seconda traversa, gira a sinistra e lí. Propio accanto al cinema Astra, c’è la pizzeria.
Vuelve a escuchar el diálogo y marca en el plano como llegar a la pizzería
2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
6.- ¿Dónde está la oficina de correos?Fijate en el dibujo y une con flechas los lugares con su localización.
7.- Fijate en el plano, tú estás en la estación, por parejas pregunta como llegar al a cada uno de los diferentes edificios del plano.
2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
8- Mira el dibujo y marca si las afirmaciones son verdaderas o falsas.
2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
La solitudine (Laura Pausini)
Marco se n'è andato e non ritorna più
Il treno delle 7:30 senza lui
È un cuore di metallo senza l'anima
Nel freddo del mattino grigio di città
A scuola il banco è vuoto, Marco è
dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrano dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me
Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Rinchiuso in camera e non vuoi
mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai
Quanto altro male ti farà la solitudine
Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci
sei
Fra i compiti d'inglese e matematica
Tuo padre e suoi consigli che
monotonia
Lui col suo lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto
mai
Ha detto un giorno tu mi capirai
Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per me
Ma non è facile lo sai
A scuola non ne posso più
E i pomeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affollano su te
Non è possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio
Ma illuderti non so
La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l'inquietudine di vivere
La vita senza te
Ti prego aspettami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
2
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
La storia di noi due
3
CURSO BÁSICO DE IDIOMA ITALIANO.
PROFESORA: Eva Domínguez Todón.
I.E.S. Mario Roso de Luna (Logrosán)
3