construcciÓn y operaciÓn de una planta de...

78
CONSTRUCCIÓN Y OPERACIÓN DE UNA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES PARA EL EDIFICIO DE OFICINAS “MÉRIDA BUSINESS CENTER” INFORME PREVENTIVO DE IMPACTO AMBIENTAL CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. A INDICE GENERAL 1 DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL RESPONSABLE DEL ESTUDIO...................................................................... 1 1.1 Nombre y ubicación del proyecto ............................................................... 1 1.1.1 Nombre del proyecto ........................................................................... 1 1.1.2 Ubicación del proyecto ........................................................................ 1 1.1.3 Datos del sector y tipo de proyecto...................................................... 1 1.1.4 Superficie total del predio y del proyecto ............................................. 1 1.1.5 Inversión requerida .............................................................................. 1 1.1.6 Número de empleos directos e indirectos............................................ 2 1.1.7 Duración total de Proyecto . ................................................................ 2 1.2 DATOS GENERALES DEL PROMOVENTE.............................................. 2 1.2.1 Nombre o razón social ......................................................................... 2 1.2.2 Registro Federal de Causantes (RFC) ................................................ 2 1.2.3 Nombre del representante legal.......................................................... 2 1.2.4 Cargo del representante legal ............................................................. 2 1.2.5 RFC del representante legal ................................................................ 2 1.2.6 CURP del representante legal. ............................................................ 3 1.2.7 Dirección del promovente para recibir u oír notificaciones .................. 3 1.3 DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DEL INFORME ................... 3 1.3.1 Nombre o razón social ......................................................................... 3 1.3.2 RFC ..................................................................................................... 3 1.3.3 Nombre y Cedula Profesional del responsable técnico ....................... 3 1.3.4 RFC del responsable técnico de la elaboración del estudio ................ 3 1.3.5 CURP del responsable técnico de la elaboración del estudio ............. 4 1.3.6 Dirección del responsable del estudio ................................................. 4 2 REFERENCIAS A LOS SUPUESTOS ARTÍCULO 31 DE LA LGEEPA.......... 5 3 DESCRIPCION GENERAL DE LA OBRA O ACTIVIDAD PROYECTADA ..... 7 3.1 Naturaleza del proyecto ............................................................................. 7 3.1.1 Principios de funcionamiento y componentes de la PTAR .................. 8 3.1.2 Necesidades, bases de diseño y eficiencia de tratamiento ................. 9 3.1.3 Ventajas del sistema de tratamiento propuesto ................................. 11 3.2 Localización del proyecto ......................................................................... 12 3.3 Usos del suelo en la que se pretende la construcción. ............................ 12 3.4 Usos de los cuerpos de agua en el área del proyecto ............................. 13 3.5 Información general del proyecto ............................................................. 14 3.5.1 Superficie del predio o área del proyecto .......................................... 14 3.5.2 Situación legal del predio y/o sitio del proyecto y tipo de propiedad.. 14 3.5.3 Vías de acceso al área ...................................................................... 14 3.5.4 Disponibilidad del sitio y urbanización del área ................................. 15 3.6 Programa de trabajo................................................................................. 16 3.6.1 Programa General de trabajo ............................................................ 16 3.6.2 Preparación del sitio .......................................................................... 17 3.6.2.1 Desmontes y despalmes ................................................................ 17

Upload: truongthuan

Post on 03-May-2019

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. A

INDICE GENERAL 1 DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL

RESPONSABLE DEL ESTUDIO...................................................................... 1 1.1 Nombre y ubicación del proyecto ............................................................... 1

1.1.1 Nombre del proyecto ........................................................................... 1 1.1.2 Ubicación del proyecto ........................................................................ 1 1.1.3 Datos del sector y tipo de proyecto...................................................... 1 1.1.4 Superficie total del predio y del proyecto ............................................. 1 1.1.5 Inversión requerida .............................................................................. 1 1.1.6 Número de empleos directos e indirectos............................................ 2 1.1.7 Duración total de Proyecto . ................................................................ 2

1.2 DATOS GENERALES DEL PROMOVENTE.............................................. 2 1.2.1 Nombre o razón social......................................................................... 2 1.2.2 Registro Federal de Causantes (RFC) ................................................ 2 1.2.3 Nombre del representante legal.......................................................... 2 1.2.4 Cargo del representante legal ............................................................. 2 1.2.5 RFC del representante legal ................................................................ 2 1.2.6 CURP del representante legal. ............................................................ 3 1.2.7 Dirección del promovente para recibir u oír notificaciones .................. 3

1.3 DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DEL INFORME ................... 3 1.3.1 Nombre o razón social......................................................................... 3 1.3.2 RFC ..................................................................................................... 3 1.3.3 Nombre y Cedula Profesional del responsable técnico ....................... 3 1.3.4 RFC del responsable técnico de la elaboración del estudio ................ 3 1.3.5 CURP del responsable técnico de la elaboración del estudio ............. 4 1.3.6 Dirección del responsable del estudio ................................................. 4

2 REFERENCIAS A LOS SUPUESTOS ARTÍCULO 31 DE LA LGEEPA.......... 5 3 DESCRIPCION GENERAL DE LA OBRA O ACTIVIDAD PROYECTADA ..... 7

3.1 Naturaleza del proyecto ............................................................................. 7 3.1.1 Principios de funcionamiento y componentes de la PTAR .................. 8 3.1.2 Necesidades, bases de diseño y eficiencia de tratamiento ................. 9 3.1.3 Ventajas del sistema de tratamiento propuesto................................. 11

3.2 Localización del proyecto ......................................................................... 12 3.3 Usos del suelo en la que se pretende la construcción. ............................ 12 3.4 Usos de los cuerpos de agua en el área del proyecto ............................. 13 3.5 Información general del proyecto ............................................................. 14

3.5.1 Superficie del predio o área del proyecto .......................................... 14 3.5.2 Situación legal del predio y/o sitio del proyecto y tipo de propiedad.. 14 3.5.3 Vías de acceso al área ...................................................................... 14 3.5.4 Disponibilidad del sitio y urbanización del área ................................. 15

3.6 Programa de trabajo................................................................................. 16 3.6.1 Programa General de trabajo ............................................................ 16 3.6.2 Preparación del sitio .......................................................................... 17

3.6.2.1 Desmontes y despalmes ................................................................ 17

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. B

3.6.2.2 Excavaciones, Compactaciones y/o Nivelaciones.......................... 18 3.6.2.3 Cortes............................................................................................. 18 3.6.2.4 Rellenos ......................................................................................... 18

3.6.3 Construcción del proyecto ................................................................. 19 3.6.3.1 Edificación ...................................................................................... 19 3.6.3.2 Instalación de equipos.................................................................... 21

3.6.4 Operación y mantenimiento de la PTAR............................................ 22 3.6.4.1 Programa de operación .................................................................. 22

3.6.4.1.1Descripción del proceso............................................................ 25 3.6.4.2 Programa de mantenimiento .......................................................... 30

3.6.5 Abandono del sitio ............................................................................. 31 3.6.6 Requerimiento de personal e insumos .............................................. 31

3.6.6.1 Personal ......................................................................................... 31 3.6.6.2 Insumos requeridos ........................................................................ 31

3.7 Identificación de las sustancias o productos que van a emplearse ............ 34 3.8 Identificación y estimación de las emisiones, descargas y residuos .......... 35

4 CARACTERISTICAS DEL SISTEMA AMBIENTAL....................................... 38

4.1 Determinación del área de influencia ......................................................... 38 4.2 Medio físico del área................................................................................... 38

4.2.1 Geología y morfología ....................................................................... 43 4.2.2 Edafología del área............................................................................ 44 4.2.3 Hidrología en el área ......................................................................... 45

4.2.3.1 Cuerpos de agua superficiales ....................................................... 45 4.2.3.2 Cuerpos de agua subterráneos ...................................................... 45

4.3 Medio biotico .............................................................................................. 47 4.3.1 Vegetación terrestre .......................................................................... 47 4.3.2 Fauna terrestre y/o acuática .............................................................. 48

4.4 Medio socioeconomico ............................................................................... 50 4.4.1 Demografía........................................................................................ 50 4.4.2 Vivienda y urbanización..................................................................... 50 4.4.3 Aspectos económicos........................................................................ 51 4.4.4 Capacidad de los servicios para el manejo de residuos .................... 51

4.5 Servicios ambientales................................................................................. 52 4.6 Diagnostico ambiental ................................................................................ 52

5 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES

SIGNIFICATIVOS O RELEVANTES. ............................................................. 53 5.1 Metodología para evaluar los impactos ambientales. ................................. 53 5.2 Impactos ambientales generados............................................................... 55

5.2.1 Caracterización de los impactos........................................................ 58 5.2.2 Descripción de los impactos generados ............................................ 61

5.3 Evaluación de los impactos ........................................................................ 65 6 MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS

AMBIENTALES .............................................................................................. 67 6.1 Medidas preventivas y de mitigación.......................................................... 67

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. C

6.2 Supervisión de las medidas de prevención y mitigación............................. 70 6.3 Condiciones y medidas adicionales............................................................ 71

7 CONCLUSIONES ........................................................................................... 72 8 BIBLIOGRAFÍA .............................................................................................. 74

ANEXOS Anexo 1 Plano de macro localización a escala del área del proyecto. Anexo 2 Plano de micro localización a escala del área del proyecto (sobre

fotografía aérea) indicando vialidades de acceso y colindancias. Anexo 3 Planos de diseño de la planta de tratamiento de aguas residuales.

(Plano arquitectónico, plano de tuberías e instrumentación, y diagrama unifilar)

Anexo 4 Memoria fotográfica. Anexo 5 Documentación legal certificada (Acta constitutiva de la empresa

promovente y poder del representante legal).

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 1

1 DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL RESPONSABLE DEL ESTUDIO.

1.1 Nombre y ubicación del proyecto

1.1.1 Nombre del proyecto Construcción y operación de una planta de tratamiento de aguas residuales para

el edificio de oficinas Mérida Business Center.

1.1.2 Ubicación del proyecto El área seleccionada para la implementación de la planta de tratamiento de aguas

residuales, se localiza dentro de un polígono con dirección: calle 4 No.170-A x 15

Fraccionamiento Montecristo, CP 97133. Éste polígono corresponde al edificio de

oficinas “Mérida Business Center”, ubicándose la planta de tratamiento en el

extremo suroeste del mismo.

En el anexo 1, se presenta el plano de macro localización del proyecto, y en el

anexo 2 el de micro localización del mismo.

1.1.3 Datos del sector y tipo de proyecto Dada su naturaleza, el proyecto se inserta en el sector: Terciario. Subsector:

Saneamiento. Tipo de proyecto: Planta de tratamiento de aguas residuales.

1.1.4 Superficie total del predio y del proyecto La planta de tratamiento de aguas residuales, ocupará una superficie total de

102.42 m2, donde se distribuirá la infraestructura que conformará el proyecto.

1.1.5 Inversión requerida La inversión total aproximada del proyecto, asciende a $1,200,000.00 pesos. En

este caso, esta inversión total corresponde a medidas de prevención y mitigación

de impactos ambientales, ya que el proyecto recibirá aguas negras, y las

convertirá en aguas limpias respecto a las referencias normativas.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 2

1.1.6 Número de empleos directos e indirectos generados por el desarrollo del proyecto

El número de empleos directos a generar durante la preparación del sitio y

construcción asciende a 10 personas (empleos temporales), y en la etapa

operativa a 1 operador fijo y un número indeterminado de contratistas para el

mantenimiento de las instalaciones (empleos permanentes).

1.1.7 Duración total de Proyecto (incluye todas las etapas o anualidades) ó parcial (desglosada por etapas, preparación del sitio, construcción y operación).

La duración total del proyecto será aproximadamente de 17 semanas. Las obras a

desarrollarse se toda la vida útil del proyecto se enlistan en la tabla 3.

1.2 DATOS GENERALES DEL PROMOVENTE

1.2.1 Nombre o razón social Redwood Promotora, S.A. de C.V.

1.2.2 Registro Federal de Causantes (RFC)

1.2.3 Nombre del representante legal

1.2.4 Cargo del representante legal Director del proyecto

1.2.5 RFC del representante legal

Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 3

1.2.6 Clave Única de Registro de Población (CURP) del representante legal.

1.2.7 Dirección del promovente para recibir u oír notificaciones

Fraccionamiento Montecristo

1.3 DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DEL INFORME PREVENTIVO DE IMPACTO AMBIENTAL

1.3.1 Nombre o razón social Consultores en Prevención y Mitigación de Impactos Ambientales, S.C.P.

1.3.2 RFC

1.3.3 Nombre y Cedula Profesional del responsable técnico de la

elaboración del estudio Nombre Cedula Profesional

Colaboradores:

1.3.4 RFC del responsable técnico de la elaboración del estudio

Protección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 4

1.3.5 CURP del responsable técnico de la elaboración del estudio

1.3.6 Dirección del responsable del estudio

Protección de Datos LFTAIPG

Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 5

2 REFERENCIAS, SEGÚN CORRESPONDA, AL O LOS SUPUESTOS DEL ARTÍCULO 31 DE LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE

Marcar con una X el supuesto en el que considera que su proyecto se ajusta

I x Existan normas oficiales mexicanas u otras disposiciones

que regulen las emisiones, las descargas o el

aprovechamiento de recursos naturales y, en general, todos

los impactos ambientales relevantes que pueda producir la

obra o actividad

II Las obras o actividades de que se traten estén expresamente

previstas por un plan parcial de desarrollo urbano o de

ordenamiento ecológico que haya sido evaluado y autorizado

por la secretaria de medio ambiente y recursos naturales en

los términos del artículo 32 de la ley general de equilibrio

ecológico y protección al ambiente del estado de Yucatán.

LAS OBRAS

Y O

ACTIVIDADES

SE AJUSTAN

III Se trata de instalaciones ubicadas en parque industriales

autorizados por la secretaria de medio ambiente y recursos

naturales.

Las normas oficiales mexicanas que regulan los impactos ambientales relevantes

del proyecto, son:

• Para las descargas del agua tratada, la NOM-001-SEMARNAT-1996 Que

establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las

descargas de aguas nacionales en aguas y bienes nacionales; y

• Para la disposición final de los lodos generados en el proyecto, la NOM-

004-SEMARNAT-2002 Protección ambiental.- Lodos y biosólidos.-

Especificaciones y límites máximos permisibles de contaminantes para su

aprovechamiento y disposición final.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 6

Por lo tanto se cumple el supuesto establecido en el Artículo 31, Fracción I de

la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, para la

presentación de un Informe Preventivo de Impacto Ambiental.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 7

3 DESCRIPCION GENERAL DE LA OBRA O ACTIVIDAD PROYECTADA 3.1 Naturaleza del proyecto El proyecto consiste en la construcción y operación de una planta de tratamiento

de aguas residuales, la cual tendrá por objetivo hacer la depuración de las aguas

negras y grises generadas por la operación de la obra denominada “Mérida

Business Center”, el cual es un edificio actualmente en construcción, que

albergará oficinas corporativas que se localiza en el cruce de las calles 4 y 15 en

la Colonia Montecristo, en Mérida Yucatán. El edifico contará con baños en la

planta baja y del 7° al 10° piso, los cuales serán las instalaciones generadoras de

aguas residuales. El edificio tendrá cinco pisos de oficinas y seis pisos de

estacionamiento. Sin duda, Mérida Business Center está planeado para satisfacer

la creciente demanda de oficinas en la ciudad gracias a su inmejorable ubicación.

El edificio contará con espacios de oficinas tanto para empresas pequeñas como

medianas y van desde los 37 m² hasta los mil 200 m² (un piso entero). Los pisos,

estarán compuestos de 10 ó más módulos independientes, lo que brinda una

flexibilidad en el uso de los espacios. Por su ubicación, características y precio,

Mérida Business Center será el único edificio de esta naturaleza en la zona, y

dada la creciente demanda por este tipo de espacios, se espera una rápida

absorción de los módulos.

Así pues derivado de la habitación del “Mérida Business Center” se generarán

aguas residuales negras y grises, generadas por los sanitarios y lavabos de los

baños y de la limpieza de las oficinas. Los tipos de contaminantes que se prevé

contendrán las aguas residuales sujetas a tratamiento serán: materia orgánica

principalmente en suspensión y/o disuelta, Nitrógeno y Fósforo. En menor

proporción: material no biodegradable (palos, plásticos, etc.), que será retenido en

el cárcamo de recolección con el fin de proteger los equipos de bombeo, y

sustancias químicas diversas como tensoactivos y agentes para la limpieza de las

oficinas.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 8

En apego a la normatividad ambiental vigente, de carácter cada vez más estricta y

enérgica, destinada a proteger los cuerpos receptores de agua superficiales o

subterráneos, y con el fin de evitar la potencial contaminación y la sobrecarga

impuesta a las aguas naturales por substancias contaminantes, se proyecta la

implementación de la planta de tratamiento de aguas residuales para la

depuración de las aguas a generarse en el “Mérida Business Center”.

3.1.1 Principios de funcionamiento y componentes de la planta de

tratamiento de aguas residuales Para el tratamiento de las aguas residuales que se generarán en la operación del

edificio de oficinas, se proyecta la construcción y operación de una planta de

tratamiento para las aguas, con ubicación al extremo suroeste del respectivo

polígono del “Mérida Business Center”. El tipo de tecnología que se utilizará en el

“corazón” del sistema de tratamiento (tratamiento secundario) es el denominado

Lodos Activados por Aireación Prolongada (también denominado en la literatura

como “Aireación Extendida”), el cual es apropiado por las características de tipo

urbanas de las aguas residuales a generarse, además de que presenta la ventaja

de que la generación de lodos es relativamente baja.

La planta de tratamiento de aguas residuales estará conformada por un

tratamiento primario, uno secundario y uno terciario (ver Figura 1). Los

subcomponentes de cada etapa se enlistan a continuación:

A. TRATAMIENTO PRIMARIO

• Cárcamo de aguas crudas con cribas para retención de sólidos gruesos y

finos.

B. TRATAMIENTO SECUNDARIO.

• Reactor biológico (Tanque de aeración).

• Tanque de clarificación (Clarificador secundario).

• Digestor aeróbico de lodos.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 9

C. TRATAMIENTO SECUNDARIO

• Tanque de contacto de cloro.

• Filtro de arena-antracita

3.1.2 Necesidades, bases de diseño y eficiencia de tratamiento

a) Necesidades Derivado de la operación del edificio “Mérida Business Center”, que tendrá como

resultado la generación de aguas residuales, el promovente se ha impuesto la

responsabilidad de construir una planta de tratamiento para dichas aguas

residuales, empleando para este fin un sistema de tratamiento seguro y eficiente,

así como de operación sencilla y de bajo costo, en pro de la conservación y

manejo sustentable de los recursos naturales (agua), así como el cuidado y mejor

aprovechamiento de este vital liquido.

Entre los criterios para cubrir las necesidades de la demanda y el cuidado del

recurso agua y subsuelo, se prevé que las aguas tratadas y lodos generados

cumplan con la normatividad ambiental vigente, y que los sistemas empleados

para tal fin cubran los requerimientos técnicos y de operación, considerándose

entre estos parámetros los siguientes:

Las aguas residuales contarán con la calidad necesaria para que su

disposición no afecte al cuerpo subterráneo de agua (cumplirán con la

NOM-001-SEMARNAT-1996).

Flexibilidad y sencillez para la operación y mantenimiento del sistema de

tratamiento.

Minimizar las cantidades de lodos por disponer e incrementar la estabilidad

de los mismos al límite permisible con el uso de métodos convencionales

(para cumplir con la NOM-004-SEMARNAT-2002).

Requerimientos mínimos de área y compatibilidad de ubicación con el

proyecto arquitectónico de paisaje.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 10

b) Bases de diseño Para el diseño de la planta e consideró, un flujo máximo de aguas residuales

provenientes del edificio de de 1.4 Lps (tomando en cuenta el consumo de agua

de un máximo de 300 personas, más las necesidades de limpieza de las oficinas

del inmueble), y un análisis típico de aguas negras tipo urbanas, el cual se

describe a continuación, así como la calidad del agua que se espera obtener a la

salida de la planta y la norma oficial mexicana NOM-001-SEMARNAT-1996 para la

descarga de las aguas a un pozo de absorción.

A continuación se especifica la caracterización de una típica agua residual urbana,

y el resultado de someter el caudal a la planta de tratamiento correspondiente al

presente proyecto.

Tabla 1. Bases de diseño de la planta de tratamiento de aguas residuales.

PARÁMETROS UNIDAD

ANÁLISIS TÍPICO DE

AGUAS NEGRAS

URBANAS

CALIDAD ESTIMADA A LA SALIDA DE LA

PLANTA DE TRATAMIENTO “AQUA MEX”.

LIMITE MÁXIMO PERMISIBLE NOM-001-

SEMARNAT-1996 (DESCARGA A POZO DE

ABSORCIÓN)*

CONDUCTIVIDAD µmhos 2,000 MAX. - -

pH unidades 6 – 8 6 – 8 5-10

DEMANDA BIOQUÍMICA DE OXIGENO (DBO) mg/L 270 – 300 10-20 30 – 60

DEMANDA QUÍMICA DE OXIGENO (DQO) mg/L 400 – 500 - -

SÓLIDOS SUSPENDIDOS

TOTALES mg/L 100 – 250 10 – 20 40 – 60

GRASAS Y ACEITES mg/L 15 – 30 0 – 5 25

COLIFORMES FECALES NMP/100mL 2.4X106 <240 2000

HUEVOS DE HELMINTO h/L >5.00 <5 1-5

NITRÓGENO TOTAL mg/L 30 - 60 <15 15 - 25

FOSFORO TOTAL mg/L 10 - 20 <5 5-10

* Nota: Los límites máximos permisibles corresponden a la tabla 2 de la NOM-001-

SEMARNAT-1996, columna “Embalses naturales y artificiales”, subcolumna “Uso

público-urbano. No se hace referencia a la tabla 3 de la misma norma alusiva a los

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 11

límites máximos para metales pesados, ya que las descargas del proyecto no son

de tipo industrial; las actividades generadoras de las aguas residuales en el

edificio, son de servicios sanitarios.

Así pues y de acuerdo a la tabla anterior, la implementación del proyecto permitirá

el saneamiento de las aguas para su reincorporación al subsuelo sin ningún riesgo

a la salud y el ambiente.

c) Eficiencia de tratamiento El sistema tratamiento de aguas residuales está diseñado para obtener eficiencia

de remoción superior al 90% en términos de DBO5 y sólidos suspendidos totales

(remoción del 92-96% pala la DBO y del 90-92% para los sólidos suspendidos

totales).

El efluente de la planta tendrá las características de calidad apropiadas para ser

dispuesta en pozos de absorción, siendo las más importantes las siguientes:

DBO5 = menor que 20 mg/l.

SST = menor que 20 mg/l.

3.1.3 Ventajas del sistema de tratamiento propuesto

• Alta eficiencia de remoción (superiores al 90%)

• No produce malos olores.

• Disminución de la DBO carbonosa hasta niveles no contaminantes exigidos

por la normatividad aplicable.

• Cumple con la norma oficial mexicana NOM-001-SEMARNAT-1996.

• Eliminación de microorganismos coniformes y patógenos mediante la adición

de un compuesto químico (hipoclorito de sodio) asegurando un tiempo de

contacto mínimo.

• Poca producción de lodos; así mismo, los generados serán estabilizados hasta

alcanzar con los requerimientos normativos de la NOM-004-SEMARNAT-

20002.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 12

3.2 Localización del proyecto El área seleccionada para la implementación de la planta de tratamiento de aguas

residuales, se localiza dentro de un polígono con dirección: calle 4 No.170-A x 15

Fraccionamiento Montecristo, CP 97133. Éste polígono corresponde al edificio de

oficinas “Mérida Business Center”, ubicándose la planta de tratamiento en el

extremo suroeste del mismo. A continuación se especifican las coordenadas de

ubicación del polígono correspondiente a la planta de tratamiento:

LOCALIZACIÓN DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO

COORDENADAS UTM VERTICE DEL

POLIGONO X Y

1 229769.2260 2325490.0780

2 229770.3633 2325490.3031

3 229771.6387 2325483.8275

4 229774.0286 2325484.2982

5 229774.7975 2325480.2791

6 229779.2735 2325482.3349

7 229777.4344 2325491.6958

8 229772.8749 2325490.7977

9 229770.8110 2325501.1534

10 229767.3847 2325500.4785

En los anexos 1 y 2, se presentan los planos de macro y micro localización de la

planta de tratamiento de aguas residuales.

3.3 Usos del suelo en la que se pretende la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales.

En la actualidad el área donde se proyecta la construcción de la planta de

tratamiento de aguas residuales, presenta un uso de suelo urbano, rodeado de

comercios, sin suelo natural y con muy poco elemento biótico; el proyecto se

localizará en la ciudad de Mérida al nororiente de la misma, y por tanto se tiene

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 13

que el proyecto es regulado por el Programa de Ordenamiento Ecológico

Territorial del Estado de Yucatán (POETY).

De acuerdo al POETY, la planta de tratamiento se ubica en la Unidad de Gestión

Ambiental (UGA) 1.2 N. denominada Área Metropolitana, la cual cuenta con una

Política de Aprovechamiento y un Uso Principal de Suelo Urbano, siendo entonces

que el desarrollo del proyecto es congruente con el Ordenamiento.

Colindancias Las colindancias del proyecto y las actividades llevadas a cabo en las mismas se

indican a continuación:

• Al norte colinda con el polígono del edificio “Mérida Business Center”, en el

cual se realizará el servicio de renta de oficinas ejecutivas.

• Al sur colinda con el mismo polígono del “Mérida Business Center”, y

posterior a éste con la calle 2 del Fraccionamiento Montecristo, la cual es

una vialidad secundaria.

• Al este el polígono del edificio “Mérida Business Center”,

• Al oeste con los patios de una agencia automotriz, dedicada a vender

carros seminuevos.

3.4 Usos de los cuerpos de agua en el área del proyecto No existen en el área del proyecto o en las colindancias mediatas o inmediatas,

cuerpos de agua superficiales o aflorados susceptibles de ser impactadas.

En la zona urbana donde se localiza el proyecto el agua se utiliza para los

servicios de cocina, aseo personal y riego, así como para el servicio sanitario en

algunos casos. Durante la ocupación del “Mérida Business Center”, se utilizará el

agua proveniente de la red de agua potable municipal, para los servicios sanitarios

y generales, las cuales serán actividades de bajo impacto.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 14

3.5 Información general del proyecto

3.5.1 Superficie del predio o área del proyecto El área total donde se proyecta la implementación del proyecto es de 102.42 m2,

en donde se realizará la construcción de la infraestructura de la planta de

tratamiento de aguas residuales. En la siguiente tabla se enlistan las áreas que

conformaran la planta de tratamiento en cuestión.

Tabla 2. Cuadro de áreas que conformaran la planta de tratamiento.

Área Superficie (m2) Cárcamo de bombeo 10.00 Reactor biológico (tanque de aireación) 25.80 Tanque de clarificación (sedimentador secundario) 6.20

Digestor aeróbico de lodos 3.00 Tanque de contacto de cloro 1.60 Filtro de arena y antracita 1.52 Cisterna de agua tratada (2 cisternas) 7.60 Sopladores de aire, bombas de transferencia, tablero de control, tuberías y espacio entre equipos

46.70

Superficie total del proyecto 102.42

3.5.2 Situación legal del predio y/o sitio del proyecto y tipo de propiedad. El predio en el que se pretende implementar la planta de tratamiento de aguas

residuales, está comprendido dentro del polígono del edificio Mérida Business

Center, en el municipio de Mérida, el cual es de Redwood Promotora, S.A. de C.V.

3.5.3 Vías de acceso al área donde se desarrollará la obra o actividad En el área donde se proyecta la implementación de la planta de tratamiento de

aguas residuales se tienen como vías de acceso las calles 2 y 15 del

Fraccionamiento Montecristo. La comunicación vial por estos medios es rápida y

eficiente, con la mancha urbana del nororiente de la ciudad de Mérida.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 15

3.5.4 Disponibilidad del sitio y urbanización del área donde se proyecta la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales

El área donde se pretende la implementación de la planta de tratamiento de aguas

residuales se ubica en la ciudad de Mérida, al nororiente de ésta. Por tal razón, el

área del proyecto cuenta con los servicios públicos básicos con los que cuentan

normalmente las áreas urbanizadas: servicio de recolección de residuos, energía

eléctrica, vialidades, combustibles, agua e insumos diversos, los cuales son

necesarios para la preparación del sitio, construcción, operación y mantenimiento

del proyecto.

Agua potable En las áreas colindantes con la de estudio, incluyendo el propio “Mérida Business

Center”, la red de agua potable cubre el 100% de la zona, por lo tanto es posible

hacer uso de este servicio para abastecer al proyecto, sobre todo durante las

etapas de preparación del sitio y construcción.

Combustibles Los combustibles necesarios para la preparación del sitio y construcción de la

obra, provendrán de las estaciones de servicio PEMEX más próximas al área del

proyecto.

Energía eléctrica y alumbrado público Las líneas de baja y alta tensión, y alumbrado cubren el 100% de la zona por lo

que se satisfacen las necesidades para la operación de la planta de tratamiento de

aguas residuales. La electricidad en la zona se obtiene a partir de líneas de

distribución de la CFE

Drenaje pluvial Las calles pavimentadas del área cercana al estudio, cuentan con drenaje pluvial

para evitar encharcamientos por el agua de lluvia.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 16

Teléfono El servicio de telefonía cubre el 100% de la zona, por lo que se espera contar con

este servicio dentro del proyecto.

Red Vial Como ya se mencionó con anterioridad, la zona de estudio cuenta con 2 vías de

comunicación principales, la cuales tienen las dimensiones suficientes para

permitir el ingreso de la maquinaria y los equipos de la planta de tratamiento.

Servicio de recolección de residuos Se prevé que el servicio municipal de recolección de basura se encargue de

recoger y disponer los residuos no peligrosos generados durante la preparación

del sitio, construcción y operación del proyecto. Los mismos serán dispuestos en

el sitio de disposición final autorizado de la ciudad de Mérida. Por otra parte, para

los residuos peligrosos que pudiesen generarse, se cuenta con servicios de

recolección para esta clase de residuos en la región, y autorizados por

SEMARNAT y SCT.

3.6 Programa de trabajo

3.6.1 Programa General de trabajo Se proyecta la conclusión de la construcción y puesta en marcha de la planta de

tratamiento de aguas residuales en 17 semanas. Los trabajos iniciarán

posteriormente a la resolución que se derive del presente estudio y a la obtención

de otras autorizaciones y licencias. El programa de obra condensado se presenta

a continuación. Derivado de la naturaleza del proyecto no se proyecta su

abandono, pero si su mantenimiento periódico en función de los requerimientos de

la infraestructura considerando un promedio de seis meses según la sección que

se le requiera dar mantenimiento preventivo y/o correctivo.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 17

Tabla 3. Programa general de trabajo.

SEMANAS ACTIVIDAD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17Preparación del sitio Reubicación de palmas Excavación Construcción Cimentaciones Instalaciones mecánicas (Componentes de la PTAR) Instalaciones hidráulicas (instalación de instrumentación y tuberías) Instalaciones eléctricas Fase de pruebas y arranque Operación Mantenimiento Supervisión ambiental Abandono No proyectado

3.6.2 Preparación del sitio para la implementación de la planta de tratamiento de aguas residuales

3.6.2.1 Desmontes y despalmes Actualmente la vegetación y suelo natural presentes en el polígono destinado para la implementación de la planta de tratamiento son escasos, por lo que no

será necesaria la realización de las operaciones de desmonte y despalme.

Únicamente se localizan dos ejemplares arbóreos de palma real, los cuales serán

reubicados justo en el muro colindante con un comercio dedicado a la venta de

automóviles. Existe un tercer ejemplar de la misma especie que colindará

directamente con el polígono de la planta de tratamiento; este se quedará ahí. En

total estos tres ejemplares, ocupan una superficie aproximada de 3 m2.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 18

3.6.2.2 Excavaciones, Compactaciones y/o Nivelaciones En virtud de que el terreno ya fue compactado y nivelado por la instalación de un

comercio antes de la instalación del Mérida Business Center, no se requiere una

nueva nivelación. Por otra parte, será necesario realizar excavaciones para las

cimentaciones de los componentes que compondrán la planta de tratamiento y

para el pozo de absorción con que contará la misma (90 metros de profundidad).

No se prevé una generación considerable de residuos pétreos de estas

actividades. En cualquier caso, los residuos serían utilizados durante la

cimentación y construcción en caso procedente.

En términos generales, las excavaciones se realizarán de la siguiente manera:

para el suelo de tipo A, conformado principalmente por material suelto, se

utilizaran picos y palas, para el suelo de tipo B y C que lo conforma material

semiconsolidado y rocas respectivamente, serán con ayuda de una

retroexcavadora.

3.6.2.3 Cortes No se realizarán cortes durante ninguna etapa del proyecto.

3.6.2.4 Rellenos No se requerirá la realización de rellenos dado que como se mencionó con

anterioridad, el terreno ya fue compactado y nivelado durante la etapa de

preparación del sitio para la construcción del edificio “Mérida Business Center”.

Por otra parte cuando se realice la instalación de los componentes de la planta de

tratamiento, se requerirá de algo de material para rellenar el espacio entre los

componentes y el nivel de piso. Para lo anterior podrá utilizarse material de banco

de la región y/o sobrante de material que se utilizó para la construcción del Mérida

Business Center.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 19

3.6.3 Construcción del proyecto Conforme al programa de obra, presentado previamente en la tabla 3, las

actividades de construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales se

desarrollarán en 12 semanas, iniciando la fase de pruebas y acondicionamiento en

4 semanas, e iniciando formalmente su operación a la semana siguiente. En este

sentido, las obras de construcción que comprenderán la infraestructura de la

planta de tratamiento de aguas residuales se relacionan a continuación:

3.6.3.1 Edificación La edificación consiste en el levantamiento de todas las unidades del sistema de

tratamiento. El sistema de tratamiento está conformado por la siguiente

infraestructura:

Tratamiento primario:

• Cárcamo de Bombeo. Compuesto a la entrada con una canastilla

separadora de sólidos gruesos, marca “aqua mex”, construida en acero

inoxidable, de ½” de abertura; Fosa de captación de aguas negras,

construida en concreto armado con dimensiones interiores 4 x 2.0 x 2.5

metros, con capacidad mínima para 20 m3, 4 horas de retención para un

caudal de 1.4 L/seg; Sistema de aeración para la fosa de captación, que

incluye: 4 difusores de aire de burbuja gruesa marca jet inc. El aire que se

suministrara, proviene del soplador del tanque de aeración; Dos bombas de

transferencia de aguas negras de la fosa de captación a la criba estática,

una en operación y una de reserva, marca "goulds", tipo sumergibles,

modelo ws-1034bhf, con capacidad para 1.4 Lps, con motor de 1.0 hp, 440

volts, contra una presión de descarga de 1.0 kg/cm2; y finalmente una criba

estática para separador de sólidos finos, marca “aqua mex”, modelo aq-ss-

24, con abertura de 1 mm, construida en acero inoxidable 304. Las bombas

serán controladas automáticamente por medio de sensores de nivel.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 20

Tratamiento secundario: Una planta de lodos activados tipo aireación extendida, marca “aqua mex”, modelo

ptan-12-2.6-3.5, dividida en tres compartimentos (aeración, clarificación y digestión

de lodos), consistente en un tanque tipo rectangular, construido en placa de acero

al carbón a-36, de 7.2 m de largo por 6.6 m de ancho por 3.5 m de altura,

recubierto interiormente con pintura epoxytar y exteriormente con pintura base

anticorrosiva color azul, dividido en tres compartimentos que son:

• Tanque de aeración. Dimensiones 4.3 x 6 x 3.5 metros. Con 14 horas de

tiempo de retención hidráulica, que incluye: dos sopladores de aire, marca

“sutorbilt”, para la aeración de los efluentes, uno en operación y uno de

reserva, modelo 3mp-rhc, con capacidad para 100 pies³ de aire por minuto,

contra un presión de descarga de 7 psig, con motor de 5 hp, 1800 rpm y 15

difusores de aire, tipo tubulares, marca “edi”, modelo 91-762.

• Tanque de clarificación. Dimensiones 3.1 x 2 x 3.5 metros. Que incluye: una

bomba de recirculación de lodos, marca “goulds”, tipo sumergible, modelo

ws-1034bf, con motor de 1 hp, contra una presión de descarga de 1.0

kg/cm², tamaño de partícula permitida de 1”.

• Compartimento de digestión de lodos para el tratamiento y

acondicionamiento de los lodos generados. Dimensiones 1.5 x 2 x 3.5

metros. Que incluye: 3 difusores de aire, tipo tubulares, marca “edi”, modelo

91-762.

Tratamiento terciario

• Tanque de cloración. Compuesto por una bomba dosificadora de hipoclorito

de sodio, marca “prominent”, tipo electromagnética, con capacidad para 3.8

Lph, con su tanque de contacto de 2,500 litros. Una bomba de transferencia

de agua clorada al filtro de presión de arena y antracita, marca “goulds”,

modelo 1SVB1C5B0 con capacidad para un flujo de 1.4 lps, contra una

presión de descarga de 2.0 kg/cm2, con motor de 1.0 hp.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 21

• Un filtro de presión de arena y antracita, marca “aqua mex”, sencillo de

operación manual, modelo faa-3060, con capacidad para 1.4 lps.

Finalmente el agua tratada, será conducida a dos tanques captadores de agua

tratada, construidos de polietileno con capacidad para almacenar 5 m3 cada uno.

De aquí el agua será conducida a un pozo de absorción construido con equipo tipo

"pulseta", de 12" de diametro y 90.00 m de profundidad, con tubería de PVC C-7

lisa y ranurada ( 65 + 25 ), incluye: sello sanitario de 5.00 m y cementación en

espacio anular.

Así mismo, la planta de tratamiento contará con un tablero eléctrico, para voltaje

440, para la instalación de los arrancadores, botoneras e interruptores marca

“telemecanique” de las bombas de transferencia, sopladores y bombas

dosificadoras de productos químicos, con su gabinete marca “himel”, tipo nema-

12, para uso industrial, hermético al polvo y al goteo.

3.6.3.2 Instalación de equipos Como parte de la etapa de construcción de la obra, se considera la instalación de

los equipos que harán posible el funcionamiento de la planta (se han mencionado

en párrafos anteriores pero a continuación se hace una relación de los mismos).

• Dos bombas sumergibles (una en operación y una de reserva) marca

"goulds", con capacidad para 1.4 Lps, con motor de 1.0 hp, localizadas en

el cárcamo de bombeo.

• Dos sopladores de aire, marca “sutorbilt”, modelo 3mp-rhc, con capacidad

para 100 pies³ de aire por minuto, motor de 5 hp, para aireación en el

cárcamo de bombeo, tanque de aireación y digestor de lodos.

• Una bomba de recirculación de lodos, marca “goulds”, modelo ws-1034bf,

con motor de 1 hp, instalada en el clarificador.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 22

• Sensores de nivel diversos instalados en el cárcamo, tanque de aireación y

clarificador.

• Una bomba dosificadora de hipoclorito de sodio, marca “prominent”, tipo

electromagnética, con capacidad para 3.8 Lph

• Una bomba de transferencia de agua desinfectada marca “goulds”, modelo

1SVB1C5B0 con capacidad para un flujo de 1.4 lps, motor de 1.0 hp.

• Un filtro de presión de arena y antracita, marca “aqua mex”, sencillo de

operación manual, modelo faa-3660, con capacidad para 1.4 lps.

• Un tablero eléctrico, para voltaje 440V, para la instalación de los

arrancadores, botoneras e interruptores marca “telemecanique” de las

bombas de transferencia, sopladores y bombas dosificadoras de productos

químicos.

3.6.4 Operación y mantenimiento de la planta de tratamiento de aguas residuales

3.6.4.1 Programa de operación Para el tratamiento de las aguas residuales que se generarán en la operación del

edificio de oficinas, se proyecta la construcción y operación de una planta de

tratamiento para las aguas, con ubicación al extremo suroeste del respectivo

polígono “Mérida Business Center”. El tipo de tecnología que se utilizará en el

“corazón” del sistema de tratamiento (tratamiento secundario) es el denominado

Lodos Activados por Aireación Prolongada (también denominado en la literatura

como “Aireación Extendida”), el cual es apropiado por las características de tipo

urbanas de las aguas residuales a generarse, además de que presenta la ventaja

de que la generación de lodos es relativamente baja.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 23

La operación de la planta de tratamiento de aguas residuales consistirá

básicamente en un tratamiento primario, tratamiento secundario y finalmente un

tratamiento terciario de las aguas para su desinfección y acondicionamiento final.

El proyecto también contempla la instalación de digestor aeróbico de los biosólidos

generados para lograr su estabilización.

Consiste básicamente en la captación de las aguas residuales mediante un

cárcamo de aguas crudas, pasando atreves de cribas gruesas y finas, continuando

su proceso de tratado en el tanque de aeración o reactor aerobio en el cual se

degradará la remoción de la materia orgánica, de ahí es distribuida al clarificador

para separar los sólidos en el licor mezclado concluyendo el tratamiento del agua

en un tanque de contacto de cloro, para su posterior disposición en una cisterna

de almacenamiento de agua tratada. El agua presente en éste compartimento ya

se encontrará bajo los estándares de calidad de la NOM-001-SEMARNAT-1996, y

lista para su descarga a un pozo de absorción. Un diagrama del proceso se

presenta en la figura siguiente:

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 24

INICIO

TRATAMIENTO

Cárcamo de recepción con canastilla

separadora de sólidos gruesos

PRIMARIO

Criba separadora de sólidos finos (abertura

de 1 mm)

TRATAMIENTO

Tanque de aireación Recirculación

SECUNDARIO

ClarificadorLodos

Digestor aerobico de

lodos

TRATAMIENTO Tanque de contacto de

cloroLodos

estabilizadosTERCIARIO (CUM PLIM IENTO NOM -

004-SEM ARNAT-2002)

Filtro de arena-antracita

Descarga de agua tratada hacia pozo

de absorción de 90 m de profundidad

Cistena de almacenamiento de

agua tratada

(CUM PLIM IENTO NOM -001-SEM ARNAT-1996)

Descarga de agua residual proveniente

del edificio

Exceso de lodos

INICIO

FIN

FIN

Figura 1. Diagrama general de la operación del proyecto

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 25

La operación se describe a continuación la operación de cada una de las unidades

de tratamiento.

3.6.4.1.1 Descripción del proceso

Cárcamo de bombeo y rejilla de cribado Las aguas negras descargarán por gravedad a un cárcamo construido en

concreto, que servirá como igualador y amortiguador de flujo pico, pasando

primeramente a través de una canastilla para separación de sólidos gruesos.

La limpieza de esta canastilla se efectuara en forma manual, siendo la disposición

final de los sólidos separados por cuenta del promovente.

De esta fosa los efluentes se enviaran por medio de dos bombas sumergibles a

una criba estática, para separación de sólidos finos y posteriormente al módulo de

tratamiento de aguas negras.

El arranque y paro de las bombas está mandado por indicadores de nivel, en la

caseta de operación se encuentra un tablero de control de los equipos con luces

indicadoras y botones de paro y arranque de los equipos. La operación consiste

en mantener los indicadores de nivel limpios y despejados de cualquier objeto o

basura que intervenga en su funcionamiento. El cárcamo deberá mantenerse libre

de basuras que logre pasar la rejilla de cribado. Las bombas deberán turnarse una

vez por semana para mantenerlas operando y así se garantice el funcionamiento

de la otra en caso de que la primera requiera mantenimiento preventivo o

correctivo.

El mantenimiento del cárcamo consiste en el desazolve de éste por lo menos una

vez al año para eliminar la basura y sólidos acumulados. Las bombas del cárcamo

deberán revisarse por lo menos cada seis meses para ajustar sus partes si se

requiere y cambiar el aceite del motor, así como realizar el cambio de sellos y

baleros en caso de que estos estén desgastados.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 26

Reactor biológico (Tanque de aireación)

En este tanque se lleva al cabo propiamente el tratamiento biológico conocido

como tratamiento secundario de lodos activados en su modalidad aireación

prolongada. Se inducirá la aeración de las aguas residuales con inyección de aire

por medio de difusores de profundidad para procurar un cultivo heterogéneo de

microorganismos que tienen como función la captura y estabilización de los

residuos orgánicos contenidos en las aguas residuales entrantes. La mezcla de las

aguas residuales con la masa de microorganismos se denomina “licor mezclado”.

Al entrar en contacto los microorganismos (mv) con la materia orgánica (f) se

llevan al cabo esencialmente dos procesos: absorción y adsorción de los

diferentes compuestos orgánicos, que empiezan a ser descompuestos por los

microorganismos para asimilarlos metabólicamente y reproducirse; todo esto se

realiza en un ambiente que contiene un mínimo de 2.5 mg/l de oxigeno disuelto

(condiciones aeróbicas).

El sistema de aeración extendida para este proyecto opera con una relación de

alimento (f) a microorganismos (mv) de 0.20 es decir: f/mv = 0.20.

La concentración de sólidos suspendidos totales y sólidos suspendidos volátiles

en el licor mezclado se mantendrán en los rangos de 200 a 300 mg/l y de 2,800 y

3,375 mg/l respectivamente.

El tiempo mínimo de retención hidráulica en el tanque de aeración será de 14 hrs.

y el tiempo de retención celular de alrededor de los 30 días, el cual es idóneo para

que la generación de lodos sea relativamente poca.

Estas consideraciones para el diseño del tanque de aeración permiten que actúe

una gran masa de microorganismos por sobre la masa de nutrientes

propiciándose de esta manera que los mismos “capturen y consuman” los

nutrientes disponibles en el agua generándose un lodo con excelentes

características y en pocas cantidades para su posterior separación por

decantación.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 27

El oxigeno requerido para desarrollar esta actividad será proporcionado por medio

de la difusión del aire en burbujas finas desde el fondo de los tanques de

aireación. El aporte del aire lo proporcionará los sopladores de los lobulos y su

dispersión será mediante difusores tabuladores de membrana flexible y burbuja

fina de alta eficiencia en la transferencia de oxigeno y en la agitación de licor

mezclado.

Así pues, se tiene que con capacidad para 14 horas aproximadamente de tiempo

de retención hidráulica, al flujo máximo de 1.4 Lps, en donde por medio de un

soplador y difusores de aire, tipo tubulares, se introducirá el aire y se llevará a

cabo la oxidación de la materia orgánica, para obtener una reducción en el

contenido de la Demanda Bioquímica de Oxigeno o “DBO” a un 90%

aproximadamente.

Tanque de clarificación El licor mezclado que sale del tanque de aeración se conduce al tanque de

clarificación secundaria, pasando por la caja distribuidora, mismos que tiene como

función propiciar la decantación por gravedad de los sólidos y permitir la salida de

las aguas clarificadas y tratadas. El efluente clarificado será captado en canaletas

de rebose y conducido hacia el tanque de contacto de cloro.

Los lodos decantados en el tanque clarificador, por medio de bomba de

transferencia, son recirculados al tanque de aeración, para mantener un contenido

de sólidos en suspensión y de materia orgánica necesarios para la actividad

biológica en el tanque de aeración. Cuando se exceda el contenido de lodos en el

compartimento de aeración, los lodos serán enviados al tercer compartimento de

digestión de lodos, donde con ayuda de aire proveniente del soplador y difusores

se seguirán aireando hasta su estabilización final para cumplir con la NOM-004-

SEMARNAT-2002.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 28

La carga superficial de diseño para este tanque sedimentador secundario estará

en el rango de 0.3 gpm/pie2, para lograr darle el tiempo necesario a los lodos para

decantarse.

Tanque digestor aerobio de lodos Este tanque tiene como función retener los lodos excedentes y someterlos a una

intensa aeración con el fin de lograr un elevado grado de estabilización de los

mismos reduciendo la fracción volátil que contienen.

Mediante la aireación y la falta de alimento, los microorganismos entrarán en fase

endógena y empezará la estabilización de los mismos mediante su reducción y la

eliminación de patógenos.

Los lodos obtenidos de la digestión aeróbica presentan características (olor,

concentración-reducción de patógenos) que permiten un mejor manejo para su

uso como mejoradores de suelo o su disposición final. Así pues, los lodos

estabilizados, deberán ser extraídos cada mes del digestor de lodos, mediante un

camión pipa para el uso que se crea conveniente.

El mecanismo de aeración que se utilizara en este tanque digestor será mediante

soplador y difusores.

Tanque de contacto de cloro El agua clara del sedimentador descargara a un tanque de contacto de cloro, en

donde mediante un dosificador de hipoclorito de sodio se efectuara la cloración de

las aguas negras tratadas, para eliminar un alto porcentaje de su contenido de

organismos patógenos. El tanque de contacto de cloro tiene como finalidad

proporcionar el tiempo adecuado de contacto entre el hipoclorito y los efluentes y

así poder garantizar la calidad de las aguas antes de su disposición final en el

pozo de absorción. El clorador funciona mediante pastillas de hipoclorito de sodio

de tamaño de 2/ 5/8" ò 1" de diámetro, contando el sistema con cuatro dispensers

para colocar pastillas de hipoclorito, sistema a su máxima capacidad para tratar y

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 29

desinfectar hasta 3.8 Lph.

El mantenimiento que requiere el sistema de desinfección es dar limpieza a los

inyectores de hipoclorito, ya que estos se obstruyen cuando el cloro se solidifica,

además deberá abrirse la bomba dosificadora para limpiar sus partes al menos

una vez al mes.

Filtro de arena-antracita El agua clorada se enviara por medio de una bomba de transferencia a un filtro de

presión de arena y antracita en donde quedaran retenidas las partículas que no se

hayan sedimentado en el tanque clarificador.

Los efluentes ya filtrados descargaran en la fosa de captación de agua tratada,

construida en concreto, de donde podrán ser descargados al pozo de absorción,

cumpliendo con la Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEMARNAT-1996.

Ventajas de la planta de tratamiento de aguas residuales

• Alta eficiencia de remoción (superiores al 90%)

• No produce malos olores.

• Disminución de la DBO carbonosa hasta niveles no contaminantes exigidos

por la normatividad aplicable.

• Cumple con la norma oficial mexicana NOM-001-SEMARNAT-1996.

• Eliminación de microorganismos coniformes y patógenos mediante la adición

de un compuesto químico (hipoclorito de sodio) asegurando un tiempo de

contacto mínimo.

• Poca producción de lodos; así mismo, los generados serán estabilizados hasta

alcanzar con los requerimientos normativos de la NOM-004-SEMARNAT-

20002.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 30

3.6.4.2 Programa de mantenimiento Debido a la naturaleza del proyecto se requiere de un programa de mantenimiento

periódico, dependiendo del la sección o partes que se le proporcionará el

mantenimiento, ya sea preventivo y/o correctivo, por lo que con un mantenimiento

adecuado se prolongará la vida útil de la planta de tratamiento de aguas

residuales.

El mantenimiento preventivo que consiste en reparaciones menores, pintura y

reposición de partes menores del equipo. El mantenimiento correctivo consiste

básicamente en la reposición de equipo mayor obsoleto o corroído; para evitar lo

anterior es necesario el mantenimiento preventivo.

Además de la operación y mantenimiento de las unidades de tratamiento, se

considera también el mantenimiento de la imagen de la planta, el cual consiste

básicamente en pintura de las instalaciones, como son las casetas, reactores,

líneas de distribución, motores, etc.

El programa de mantenimiento para el proyecto se presenta en la siguiente tabla:

Tabla 4. Programa de mantenimiento anual de la planta de tratamiento de aguas

residuales

MESES Infraestructura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12Cárcamo de aguas crudas (limpieza de bombas y desasolve)

Tanque de aireación (limpieza de difusores y bombas) Tanque clarificador (limpieza de bomba)

Tanque digestor de lodos (limpieza de difusores y bombas)

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 31

MESES Infraestructura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Tanque de contacto de cloro (limpieza de bomba dosificadora e inyectores)

Pintado de instalaciones y otras reparaciones menores en la planta de tratamiento

3.6.5 Abandono del sitio Para el presente proyecto no se prevé el abandono del sitio, debido al tipo de obra

propuesta y a la naturaleza de la misma, aunado al mantenimiento correctivo o

preventivo que se le proporcione, las piezas que sean reemplazadas durante el

mantenimiento de la infraestructura se le proporcionará una adecuada disposición

como lo estipule la normatividad aplicable.

3.6.6 Requerimiento de personal e insumos para la implementación del proyecto

3.6.6.1 Personal El número de empleos directos a generar durante la preparación del sitio y

construcción asciende a 10 personas (empleos temporales), y en la etapa

operativa a 1 operador fijo y un número indeterminado de contratistas para el

mantenimiento de las instalaciones (empleos permanentes). La mano de obra

contratada será local en su mayor parte y provendrá de contratistas. La oferta de

trabajo en estas etapas no provocará ningún fenómeno migratorio, ya que los

movimientos de llegada y retorno del personal serán diarios.

3.6.6.2 Insumos requeridos en para la implementación del proyecto

A. Energía eléctrica

Durante la etapa de construcción no se prevé el uso del recurso, excepto para la

iluminación nocturna en área de almacén temporal, lo que se realizará con ayuda

de fuentes de poder o generadores eléctricos a base de gasolina. La energía

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 32

eléctrica necesaria para la operación del proyecto durante la fase operativa se

obtendrá a partir de un tablero eléctrico de servicios generales proveniente del

edificio de oficinas “Mérida Business Center”. El consumo de energía eléctrica

necesaria para la operación de toda la maquinaria e instrumentación asciende a

10 KW.

B. Agua

El agua para construcción se obtendrá a partir del sistema municipal de agua

potable (de Mérida). En el área de trabajo se depositará en contenedores de 200 L

o tinacos mayores para su uso inmediato. Durante la fase operativa, no será

necesario el consumo de agua potable; en término contrario, la planta recibirá

aguas negras para limpiarlas y desinfectarlas hasta los límites establecidos en la

normatividad aplicable.

C. Combustibles

Los combustibles necesarios para el funcionamiento de la maquinaria y los

vehículos durante la construcción del proyecto, se adquirirán en las estaciones de

servicio PEMEX cercanas al predio. Los vehículos cargarán directamente en la

estación de servicio, mientras que el combustible para la maquinaria será

trasladado hasta el área de trabajo en contenedores de 200 l. Este traslado se

realizará en camiones o camionetas propiedad de la constructora conforme se

requiera, ya que no se almacenará combustible en el área del proyecto.

Los aceites y lubricantes serán adquiridos al momento en que se requiera, por lo

que tampoco se proyecta almacenarlos en la obra.

Tabla 5. Consumos de combustible previstos para la etapa de preparación del sitio

y construcción (cantidades aproximadas).

Maquinaria Consumo de combustible (l/hr)

Consumo diario * (l/hr)

Trascavo 15 120

Retroexcavadora 15 120

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 33

Maquinaria Consumo de combustible (l/hr)

Consumo diario * (l/hr)

Camión de volteo 18 144

Camioneta 4 32

* Considerando ocho horas ininterrumpidas de trabajo diario.

Durante la fase operativa, serán requeridos aceites y lubricantes para hacer el

cambio a las bombas e instrumentación en general durante su mantenimiento.

D. Recursos naturales a emplear por la implementación del proyecto Tanto en la construcción como en la operación de la planta de tratamiento de

aguas residuales se requerirá agua. En la construcción se utilizarán la tierra y

piedras generadas durante la preparación del sitio (para cimentación y/o relleno de

excavaciones).

Algunos ejemplos de los materiales que serán utilizados en la etapa de

construcción del proyecto se muestran a continuación.

Tabla 6. Algunos materiales utilizados en la etapa constructiva del proyecto

(volúmenes o cantidades aproximadas).

Material o recurso Volumen o cantidad

requerida Actividad en la que se emplea

Cemento en sacos 10 ton Edificación

Varillas de acero 1 ton Edificación

Acero estructural 0.5 ton Edificación

Block de concreto 1000 pzas Edificación

Cerámica y azulejo 100 m2 Edificación

Tubería eléctrica Lote Edificación

Cable eléctrico Lote Edificación

Tubería galvanizada y PVC Lote Edificación

Madera Lote Edificación

Agua 100 m3 Edificación.

Edificación se refiere a la construcción de la infraestructura propia del proyecto (obra civil).

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 34

E. Otros insumos

Durante la fase operativa, serán requeridas pastillas de hipoclorito de sodio con

una frecuencia determinada para llevar a cabo la operación de desinfección de las

aguas salidas del tanque clarificador. También se requerirán pinturas y

recubrimientos anticorrosivos durante el pintado y mantenimiento general a las

instalaciones.

3.7 Identificación de las sustancias o productos que van a emplearse y que podrían provocar un impacto al ambiente, así como sus características físicas y químicas

La relación de los materiales peligrosos a utilizarse en el proyecto, se presenta en

la siguiente tabla.

Tabla 7. Materiales peligrosos a emplearse en las diversas etapas del proyecto

Características de peligrosidad

Material Maquinaria o equipo que lo

utiliza

Cantidad máxima

y forma de almacenamiento

Etapa del proyecto

C R E T I B

Gasolina y diesel

Maquinaria pesada

200 L (Contenedor propiedad de la constructora, no

será dejado en el predio, solo

transportado al sitio en caso de necesitarse)

Preparación del sito y

Construcción

X

Aceites lubricantes

Maquinaria 200 L (Contenedor propiedad de la constructora, no

será dejado en el predio, solo

transportado al sitio en caso de necesitarse)

Preparación del sito y

Construcción

X

Aceites lubricantes

Instrumentación de la planta de

tratamiento

50 L (Contenedor, que será

almacenado en el cuarto de

mantenimiento del edificio de oficinas)

Operación X

Pinturas Mantenimiento general a las instalaciones

50 L (Contenedor, que será

almacenado en el cuarto de

mantenimiento del edificio de oficinas)

Construcción y Operación

X

Pastillas de hipoclorito de sodio

Dosificador de hipoclorito de

sodio de la planta de

tratamiento

10 kg (Contenedor, que será

almacenado en el cuarto de

mantenimiento del edificio de oficinas)

Operación X

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 35

De las sustancias mencionadas con anterioridad, tan solo la gasolina está incluida

en los listados de actividades altamente riesgosas, sin embargo, no se rebasan las

cantidades de reporte.

Así mismo, en el diseño del proyecto se optó por la utilización de hipoclorito de

sodio en pastillas, en lugar de cloro gas como agente desinfectante, para evitar

situaciones de riesgo.

En virtud de lo anterior, no se realizarán actividades riesgosas en el proyecto.

3.8 Identificación y estimación de las emisiones, descargas y residuos cuya generación se prevea, así como medidas de control que se pretendan llevar a cabo

Residuos sólidos urbanos

La construcción del proyecto generará residuos como cartones, papeles, bolsas o

sacos y cajas de material, envolturas diversas, cables, alambres, clavos y demás

elementos de instalación eléctrica, sanitaria, hidráulica, de carpintería, etc. También

se contempla la generación de residuos sólidos en el área del proyecto por parte

de los trabajadores de la obra durante la preparación del sitio y construcción; estos

consistirán básicamente en residuos orgánicos como restos de comida e

inorgánicos como botellas de refrescos, bolsas, etc. Para evitar la dispersión de

los residuos se colocarán contenedores con tapa, rotulados de acuerdo al tipo de

residuo. Dichos contenedores serán retirados a un sitio autorizado para su

disposición final. Durante la fase operativa no habrá generación de residuos de

estas características.

Residuos de manejo especial En la construcción habrá restos de material de banco como el polvo y grava, en caso

de ser requeridos, y el escombro resultado de excavaciones, los cuales serán

utilizados para rellenos y emparejar el suelo en algunos puntos del área, o

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 36

dispuestos en relleno sanitario. Estos residuos se mantendrán temporalmente en

contenedores o sacos en el área previa su disposición final.

Respecto a la fase operativa, habrá generación de lodos estabilizados del digestor

aerobio de lodos, los cuales podrán ser dispuestos en relleno sanitario al cumplir con

la NOM-004-SEMARNAT-2002. Otros residuos generados serán los sólidos de la

limpieza de las cribas del cárcamo, y los lodos del desasolve del mismo; ambos

serán dispuestos en relleno sanitario.

Residuos peligrosos

A continuación se menciona el tipo de residuo peligroso generado, su

caracterización CRETIB y su forma de manejo en el proyecto:

Tabla 8.- Residuos peligrosos generados durante el desarrollo de las actividades

del proyecto.

Actividad Residuos generados Caracterización

Aplicación de pintura en superficies diversas

Botes vacíos de pintura, estopas o telas impregnadas (de pinturas, solventes). Residuos líquidos: Restos de pintura y solventes.

Inflamable

PREP

AR

AC

IÓN

DEL

SI

TIO

Y

CO

NST

RU

CC

IÓN

Provisión del aceite por

mantenimiento de maquinaria

Botes vacíos de aceites y aditivos, estopas o telas impregnadas. Residuos líquidos: Restos de aceites y aditivos

Inflamable

OPE

RA

CIÓ

N

Mantenimiento a las instalaciones

Botes de pintura y aceite vacios; estopas; aceites gastados resultado del cambio de lubricantes a la instrumentación.

Inflamable

Los residuos peligrosos generados durante todas las fases se colocarán en

recipientes con tapa, rotulados; los contenedores deberán disponer en un sitio con

techo y firme de concreto; el transporte y la disposición final de estos residuos se

realizarán mediante empresas con autorización de la SEMARNAT.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 37

Aguas residuales

Durante los trabajos de construcción se utilizarán los sanitarios portátiles

actualmente localizados por la construcción del Mérida Business Center, que se

destinarán al uso obligatorio y permanente del personal. Es importante señalar

que el manejo de las aguas residuales generadas por los baños portátiles correrá

a cargo de la empresa que ofrecerá este servicio. De esta forma no habrá

descarga de aguas residuales al suelo o subsuelo.

Derivado de la propia operación de la planta de tratamiento de aguas residuales, se

tendrá un efluente limpio y saneado para ser dispuesto en un pozo de absorción sin

representar peligro alguno para el ambiente.

Emisiones y ruido En la etapa de construcción, el funcionamiento de la maquinaria en la obra

generará emisiones de gases a la atmósfera. Estas emisiones serán controladas

mediante la revisión constante del funcionamiento de las máquinas, mediante la

afinación o verificación vehicular cuando ésta proceda, en talleres autorizados en

el ramo. Por otro lado, la operación de la maquinaria y vehículos durante la

construcción será fuente de ruido en el área. Sin embargo, considerando que la obra

no necesitará el empleo de un número elevado de maquinaria y equipo y a que el

predio destinado para la planta de tratamiento es de tipo abierta, se estima que los

niveles emitidos no rebasarán los límites máximos permisibles establecidas en las

Normas Oficiales Mexicanas.

Por otra parte durante la fase operativa, es posible la generación de ruido por las

bombas y sopladores en operación. Sin embargo la amplitud de los anteriores será

de manera puntual sin haber afectaciones al entorno inmediato.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 38

4 CARACTERISTICAS DEL SISTEMA AMBIENTAL.

4.1 Determinación del área de influencia El área de influencia del proyecto se limita solamente al polígono destinado para la

instalación de la planta de tratamiento de aguas residuales; esto debido a las

características intrínsecas del proyecto, que hacen que las actividades a

desarrollarse en éste tengan solo efectos puntuales. Tales características

incluyen: no habrá aumento en el nivel de tráfico vehicular de las vialidades

cercanas; no habrá desplazamientos o creación de centros de población; el

polígono del proyecto no se localiza en ninguna zona de importancia ecológica, o

que presente un ecosistema desarrollado capaz de albergar cantidades

significativas de flora y fauna; no se requerirán cantidades significativas de

materiales pétreos, combustibles u otros insumos para la construcción y operación

del proyecto; no se realizarán actividades altamente riesgosas en términos de la

LGEEPA, ni se realizará el manejo o almacenamiento de materiales químicos

peligrosos en cantidades significativas; y finalmente, durante la fase operativa, es

posible la generación de ruido por las bombas y sopladores en operación, sin

embargo, la amplitud de los anteriores será de manera puntual, considerando que el

nivel de emisión de ambos no es nada comparado con actividades realmente

generadoras de ruido, como un banco de materiales o una empresa del ramo metal-

mecánico. En cuanto al rubro de agua subterránea, se tendrá un efluente tratado e

inocuo que será descargada a 90 metros de profundidad en el estrato de agua

salada del acuífero (esto se detalla en la siguiente sección). Dichos los anteriores, en

las siguientes secciones se realizará una descripción del medio físico, biológico y

socioeconómico del área de influencia del proyecto.

4.2 Medio físico del área donde se proyecta la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales

a) Clima El clima que se presenta en el área donde se ubica el predio del proyecto

corresponde al Aw0(i’)gw”, lo cual significa que es cálido subhúmedo con lluvias en

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 39

verano, siendo este tipo, el más seco de los cálido subhúmedos; con una

precipitación menor a 60 mm en el mes más seco y con un porcentaje de lluvia

invernal que oscila entre los 5 y 10.2 mm respecto de manera anual; presentando

poca oscilación térmica de entre 5 y 7oC; una marcha de la temperatura tipo

Ganges (el mes más cálido se presenta antes del solsticio de verano) con

presencia de canícula (sequía intra-veraniega en la que se da una disminución de

la lluvia dentro del periodo lluvioso) (Orellana, 1999).

b) Temperatura En la zona de ubicación del predio del proyecto se presenta una temperatura

media anual mayor a los 26.5° C. Siendo los meses de junio, julio y agosto los

más cálidos con una temperatura media mensual que oscila de 25.5 ºC a 26.6 ºC,

siendo enero, febrero y diciembre los meses más fríos con 20, 22 y 21.8 ºC,

respectivamente. La ausencia de elevaciones considerables en la zona de

ubicación del área del proyecto, mantiene una temperatura uniforme y con

oscilaciones térmicas muy cortas, en la Figura 2 se presenta las diferentes

temperaturas que presentan en el estado y por ende en el área del proyecto.

Figura 2. Temperaturas máximas en el estado de Yucatán. Fuente: INEGI 2000.

Área del proyecto

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 40

c) Precipitación pluvial En el área de estudio, existe una temporada lluviosa bien definida de mayo a

octubre, con lluvias regulares del tipo aguacero, con precipitación abundante

(mayor de 60 mm mensuales). El mes más lluvioso es septiembre con

precipitación superior a 200 mm, señalando la influencia ciclónica. Durante el

invierno, se desplazan desde el norte de América del Norte hacia el Mar de las

Antillas, masas de aire frío que al atravesar el Golfo de México se calientan

paulatinamente y aumentan su contenido de humedad, por lo que llegan a la

península como masas de aire fresco y húmedo que pueden producir un ligero

aumento de la precipitación en invierno, son los conocidos como nortes del Golfo

de México. Según los datos obtenidos de la estación meteorológica de Mérida, la

precipitación media anual es de 1,003 mm, habiéndose registrado 1,416.8 mm en

el año más lluvioso y 726.9 mm en el año más seco. El mes más lluvioso es

septiembre con una precipitación media mensual de 187.7 mm, seguida por

agosto con 164.6 mm. En la Figura 3 se presenta un esquema de la precipitación

general en el estado.

Figura 3. Precipitación pluvial del Estado de Yucatán, mostrando la ubicación del

polígono del proyecto. Fuente INEGI 2000.

Ubicación del proyecto

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 41

d) Vientos Los vientos presentes en el área del proyecto, se originan por la circulación

ciclónica de junio a octubre, con mayor incidencia en septiembre, y los llamados

“nortes” que abarcan de noviembre a marzo, y que pueden traer vientos de más

de 100 km/h.

Los del sureste predominan en primavera a verano, registrándose velocidades

medias más altas de hasta 9.8 km/h. Los del noreste predominan en parte del

otoño y todo el invierno con velocidades medias más altas de 3.2 km/hr, durante la

primavera pueden presentarse velocidades medias más altas de hasta 7.9 km/h.

e) Balance hídrico La Carta de Evapotranspiración y Déficit del Agua (INEGI, 1983), establece que la

zona de estudio posee un déficit medio anual de agua que va de los 600 a los 700

mm. Existe un déficit de agua cuando la humedad que posee el suelo se agota y el

agua que resta disponible, en caso de haberla, no logra humedecer el suelo, sino

que, por el contrario, se consume de manera total por medio de la

evapotranspiración.

f) Intemperismos severos La Península de Yucatán es una región sujeta a fenómenos meteorológicos

llamados “nortes”, los cuales se presentan desde finales de agosto hasta

principios de enero. Los nortes hacen descender la temperatura y aportan humedad

en la época invernal.

Los nortes llegan a partir del otoño como masas de aire polar modificadas, que

ocasionan un abatimiento térmico, vientos fuertes y cierta cantidad de lluvia

invernal. La duración del efecto de los nortes es en promedio de tres días

(Orellana, 1999). Al momento de entrar a la Península, los vientos de los nortes

pueden alcanzar magnitudes de tormenta.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 42

Las depresiones tropicales tienden a formarse en el verano por las inestabilidades

de baja presión en los mares tropicales como el Caribe y el Golfo de México, y

dependiendo de la energía acumulada se puede llegar a convertir en huracanes,

uno de los fenómenos meteorológicos o eventos climáticos extremos más

importantes en la región (Orellana, 1999).

Motivo por la cual en la construcción de la infraestructura de la planta de

tratamiento de aguas residuales se deberán garantizar su estabilidad y resistencia

a este tipo de eventos y/o contingencias climatológicas.

Tabla 9. Ciclones tropicales más intensos que han afectado a la Península de

Yucatán en los últimos años. Fuente: Modificado de Unidad del Servicio

Meteorológico Nacional, SGT, CNA. Tomado de CNA (2004). * Categoría de

acuerdo con la escala de Saffir/Simpson.

Huracán Lugar de entrada a

tierra

Entidades Federativas afectadas

Año de ocurrencia

Vientos máximos

sostenidos Categoría*

Gilberto Puerto Morelos, Quintana Roo (La Pesca, Tamaulipas)

Quintana Roo, Yucatán, Tamaulipas, Nuevo León, Coahuila

1988 287 (215) (km.,/h)

H5 (H4)

Diana Chetumal, Quintana Roo (Tuxpan, Veracruz)

Yucatán, Campeche, Veracruz, Hidalgo, Querétaro, Guanajuato, Jalisco, Nayarit

1990 110 (158) (km.,/h)

TT (H2)

Roxanne Tulum, Quintana Roo (Martínez de La Torre, Veracruz)

Quintana Roo, Yucatán, Campeche, Tabasco, Veracruz

1995 185 (45) Km/h

H3 (DT)

Dolly Felipe Carrillo Puerto, Quintana Roo (Pueblo Viejo, Veracruz)

Quintana Roo, Yucatán, Campeche, Veracruz, Tamaulipas, San Luis Potosí, Nuevo León

1996 110 (130) Km/h

TT (H1)

Isidore Telchac Puerto, Yucatán

Yucatán, Campeche, Quintana Roo

2002 205 Km/h H3

Emily Cozumel, Quintana Roo

Yucatán, Quintana Roo

2005 215 Km/h H3 (H1)

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 43

Huracán Lugar de entrada a

tierra

Entidades Federativas afectadas

Año de ocurrencia

Vientos máximos

sostenidos Categoría*

Wilma Cozumel, Quintana Roo

Yucatán, Quintana Roo

2005 241 Km/h H4 (H3)

Dean Chetumal Quintana roo

Yucatán , Quintana Roo

2007 230 Km/h H3

Fuente: Modificado de Unidad del Servicio Meteorológico Nacional. SGT. CNA. Tomado de CNA, 2004. * Categoría de huracanes de acuerdo con la escala de Saffir/Simpson. - La intensidad de los vientos se refiere al momento de impacto en tierra, y no a la intensidad máxima a lo largo de su trayectoria.

4.2.1 Geología y morfología del área en la que se prevé la construcción del proyecto

a) Geología El área del proyecto presenta una constitución geológica en la superficie, rocas

sedimentarias marinas calizas y derivadas de estas, formando una coraza

calcárea o reblandecida, la coraza calcárea es muy dura y constituye la superficie

del relieve en áreas del predio del proyecto; también conocida con los nombres de

laja o chaltún en maya (Lugo, 1999) mientras que las calizas blandas son

denominadas en maya como sascab. Este es un rasgo fisiográfico característico

de toda la península (Duch, 1991)

b) Geomorfología Según el estudio de Bautista et al. (2005-b), el área en la que se ubica el polígono

del proyecto es una unidad geomorfológica denominada Planicie Estructural Baja

Denudativa, como se señala en la Figura 4. Caracterizándose por ser el carso de

expresión superficial con puntos de absorción de formas exocársticas,

depresiones someras, grietas y dolinas corrosivas. Domina la erosión superficial y

la disolución. Se observa la ausencia casi total de lineamientos, salvo los

asociados a la margen externa del cráter sepultado de Chicxulub”.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 44

Figura 4. Mapa geomorfológico de la Península de Yucatán y ubicación del

polígono del proyecto. Fuente: Mapa del Plan Ecoregional de la Selva Maya,

Zoque y Olmeca

De acuerdo al Atlas de Procesos Territoriales de Yucatán (Lugo, 1999), no existen

fallas ni fracturamientos de relevancia para el proyecto en el terreno estudiado. La

zona no es susceptible a actividad sísmica o telúrica, tampoco se presentan

deslizamientos, derrumbes o actividades volcánicas, ya que el municipio de

Mérida se localiza dentro de una zona categorizada como asísmica donde los

fenómenos de tal tipo son raros o desconocidos.

4.2.2 Edafología del área y/o predio donde se proyecta la construcción del proyecto

Actualmente el estrato edáfico presente en el predio del proyecto es casi nulo,

debido a la urbanización de la zona. Los suelos anteriormente encontrados en la

zona de estudio correspondían a litosoles y redzinas.

Ubicación del proyecto

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 45

4.2.3 Hidrología en el área donde se proyecta la construcción de la planta de aguas residuales

4.2.3.1 Cuerpos de agua superficiales En el predio en la que proyecta la construcción de la planta de tratamiento de

aguas residuales no existen cuerpos de agua superficales, ni en el polígono

destinado ni en las colindancias, esto es debido principalmente a la permeabilidad

del suelo en dicha área.

Gran parte de la precipitación pluvial que recibe la Península de Yucatán regresa a

la atmósfera por evapotranspiración y el resto se infiltra al manto acuífero a través

de fracturas, oquedades y conductos cársticos. El hecho de que existe una alta

precipitación pluvial, aunada a la ausencia notable de escurrimientos superficiales,

indican una alta permeabilidad en toda la península.

4.2.3.2 Cuerpos de agua subterráneos El agua subterránea en la Península se mueve de las zonas de mayor

precipitación, hacia la costa, donde se realiza la descarga natural del acuífero por

medio de una serie de manantiales ubicados a lo largo del litoral, moviéndose en

forma radial; de la esquina sureste del estado hacia la costa con dirección norte a

noreste. Determinándose como factor principal de la naturaleza radial del flujo

regional en la zona, por la carga hidráulica cero del mar. La anisotropía provocada al

acuífero por las características cársticas y los sistemas de fracturas, así como la

geología controlan en forma local al flujo subterráneo. En casi todo el Estado, con

excepción a las cercanías de Mérida, el patrón de flujo regional es consistente en el

tiempo (Figura 5).

El acuífero de la Península de Yucatán está dividida verticalmente en tres partes:

siendo la primera la zona de agua dulce, que se forma como resultado de la

infiltración del agua de lluvia. Esta sección del acuífero descansa sobre la segunda

zona, de agua salobre, llamada también zona de mezcla o interface salina. Por

último, se encuentra la zona de agua salada a profundidad.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 46

Figura 5. Plano de flujos direccionales de agua subterránea en el Estado de

Yucatán y la ubicación del área del proyecto.

En el área del proyecto, el agua que se encuentra en el subsuelo circula a través

de las fracturas y conductos de disolución que están a diferentes profundidades en

el manto freático. Según Bautista et al. (2005-b), en la región metropolitana de

Mérida la profundidad al manto freático es de alrededor de 13 m, donde se

encuentra la capa de agua dulce.

El acuífero bajo la ciudad de Mérida contiene un lente de agua dulce de 40 m de

espesor en promedio, el cual flota sobre agua salada. La zona de mezcla o

interface salina tiene 37 m de espesor (entre 28 a 65 m de profundidad). (Batllori y

Febles, 2002).

Vinculando lo anterior con el proyecto, el efluente tratado de la planta de

tratamiento se descargará a 90 metros de profundidad, con lo cual la descarga se

realizará hacia la capa de agua salada localizada en los niveles más profundos del

acuífero de la región.

Área del proyecto

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 47

4.3 MEDIO BIOTICO

4.3.1 Vegetación terrestre Vegetación potencial (original).- Según el Atlas de Procesos Territoriales de

Yucatán, la comunidad vegetal del sitio de estudio corresponde a la zona de Selva Baja Caducifolia (Olmsted et al., 1999). Esto puede observarse en el siguiente

mapa (Figura 6).

Figura 6.Tipos de vegetación potencial de la Península de Yucatán, mostrando el

área de ubicación del proyecto.

Vegetación actual.- Actualmente la

vegetación presente en el área del proyecto

de la planta de tratamiento de aguas

residuales, es básicamente nula. Se

presentan al sur del polígono del proyecto 3

ejemplares de Roystonea regia o palma real,

los cuales fueron sembrados de manera

intencional para usarse como plantas de

ornato por el propietario de un negocio, que

fue demolido para la construcción del edificio

Área del proyecto

Figura 7. Ejemplares de Roystonea regia al sur del predio del proyecto. Los elementos fueron plantados por el propietario de un

negocio que fue demolido para la instalación del “Mérida Business Center”

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 48

Mérida Business Center. Salvo los ejemplares mencionados con anterioridad, en

el predio no existen otros elementos vegetales.

A continuación se mencionan las características de las únicas especies vegetales

identificadas en el polígono del proyecto.

Tabla 10. Listado de especies vegetales encontradas en el área del proyecto. Los

nombres científicos se presentan a continuación de acuerdo a Durán, et al (2000)

y los nombres comunes de acuerdo a Arrellano et al. (2003).

Familia Especie Nombre común

Forma de vida Estatus

Arecaceae Roystonea regia Palma real cubana

Árbol (palmera). Nativa

Especies protegidas.- Roystonea regia se encuentra enlistada en la NOM-059-

SEMARNAT-2010, en la categoría de Protección especial. Durante las actividades

de preparación del sitio, 2 elementos que se localizan justo en el polígono

destinado para la instalación de la planta de tratamiento, serán reubicados justo en

el muro colindante con un comercio dedicado a la venta de automóviles. Un tercer

ejemplar de la misma especie que colindará directamente con el polígono de la

planta de tratamiento, será mantenido en el mismo sitio. Con las medidas

anteriores, se estará contribuyendo al mantenimiento de la especie, y el impacto

ambiental sobre la flora del sitio será nulo.

4.3.2 Fauna terrestre y/o acuática en predio donde se proyecta la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales

El terreno donde se pretende realizar el proyecto se encuentra completamente

urbanizado, prácticamente sin vegetación y rodeado, tanto por avenidas como por

distintos negocios. Todo esto ha provocado el desplazamiento de la fauna original

y condiciones no propicias para una recolonización, ya que el sitio no puede

albergar, tanto por sus dimensiones como por su estado, poblaciones de fauna de

la región.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 49

A pesar de ser un predio en condiciones desfavorables para el establecimiento de

la fauna, existen algunas especies que habitan zonas con elevada actividad

antropogénica. Por esta razón, para lograr una caracterización de la fauna en el

área de estudio, se procedió a realizar recorridos, en la zona de estudio, ya que el

terreno no es muy grande y es posible completar incursiones de prospección en

toda el área correspondiente al sitio.

Derivado de lo anterior, únicamente un reptil fue identificado, el Anolis rodriguezii o

lagartija; fue identificado un individuo sobre las paredes de las construcciones

existentes. Las aves registradas, se observaron al vuelo sobre el predio del

proyecto, ninguna habitando de manera temporal-definitiva el predio, ya que no

existen las condiciones ambientales para el establecimiento de aves. No se

registraron especies de mamíferos o anfibios.

Así pues, a continuación se presenta el listado de las especies observadas en el

predio de la futura planta de tratamiento.

Tabla 11. Especies de fauna registradas en el área del proyecto.

FAMILIA ESPECIE NOMBRE COMÚN REPTILES

Polychridae Anolis rodriguezii Lagartija AVES

Columbina talpacoti Tortolita Columbidae Zenaida asiatica Paloma de alas blancas

Icteridae Quiscalus mexicanus Zanate, pich Mimidae Mimus gilvus Cenzontle

Nota: Todas las aves se observaron al vuelo sobre el predio.

Fauna de importancia en el sitio

NOM-059-SEMARNAT-2010. No se registraron especies bajo algún esquema de

protección de acuerdo a la presente norma.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 50

4.4 MEDIO SOCIOECONOMICO Para este apartado, se tomarán como base los datos socioeconómicos

correspondientes al centro de población dentro del cual se localiza el predio del

proyecto, en este caso la ciudad de Mérida.

4.4.1 Demografía De acuerdo al XII Censo General de Población y Vivienda 2000 efectuado por el

INEGI, la población total del municipio es de 705,055 habitantes, de los cuales

339,543 son hombres y 365,512 son mujeres. De acuerdo a los resultados que

presenta el II Conteo de Población y Vivienda del 2005, el municipio cuenta con un

total de 781,146 habitantes. De acuerdo con cifras al año 2000 presentadas por el

INEGI, la población económicamente activa del municipio asciende a 288,809

personas, de las cuales 286,134 se encuentran ocupadas y se presenta de la

siguiente manera: primario (agricultura, ganadería, caza y pesca) 1.58%,

secundario (minería, petróleo, industria manufacturera, construcción y electricidad)

26.14%, terciario (comercio, turismo y servicios) 70.57%, otros 1.71%.

En este sentido, es importante señalar que el proyecto no afectará de ninguna

manera los patrones demográficos de la zona dado que la mano de obra requerida

podrá ser obtenida de las zonas urbanas colindantes. Asimismo, con el personal

que se incorpore en la fase constructiva y operativa del proyecto se contribuirá al

aumento de población económicamente activa en el sector terciario.

4.4.2 Vivienda y urbanización De acuerdo al XII Censo General de Población y Vivienda efectuado por el INEGI,

el municipio cuenta al año 2000 con 172,498 viviendas. De acuerdo a los

resultados que presenta el II Conteo de Población y Vivienda del 2005, en el

municipio cuentan con un total de 194,323 viviendas de las cuales 155,834 son

particulares.

Vinculando lo anterior con el proyecto, se tiene que su desarrollo no tendrá ningún

impacto sobre el rubro.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 51

4.4.3 Aspectos económicos Región económica Las zonas económicas de México son un conjunto de regiones en las cuáles se

dividió la República Mexicana en los años 70 con el fin de mejorar las relaciones

políticas, sociales y sobre todo económicas de los estados vecinos entre sí. Esta

división se ha utilizado para implementar distintas medidas estratégicas de

acuerdo a las características particulares de cada zona. En total son 8 zonas en

las que se divide el país, ubicándose el predio del proyecto en la zona económica

número 8 denominada “Península de Yucatán”, que agrupa a los estados de

Campeche, Yucatán y Quintana Roo. Las actividades llevadas a cabo en esta

región económica se distribuyen de la siguiente manera: primario (agricultura,

ganadería, caza y pesca) 1.58%, secundario (minería, petróleo, industria

manufacturera, construcción y electricidad) 26.14%, terciario (comercio, turismo y

servicios) 70.57%, otros 1.71%. El desarrollo del proyecto se localizaría en el

sector terciario, subsector servicios.

Empleo De acuerdo con cifras al año 2000 presentadas por el INEGI, la población

económicamente activa del municipio de Mérida asciende a 288,809 personas, de

las cuales 286,134 se encuentran ocupadas. Las actividades en las cuales se

encuentran ocupadas han sido citadas con anterioridad. De esta forma, la

implementación del proyecto contribuirá a la ocupación de la población

económicamente activa, de manera temporal y permanente.

4.4.4 Ubicación y capacidad de los servicios para el manejo y la disposición final de residuos

Se prevé que el servicio municipal de recolección de basura se encargue de la

recolección y adecuada disposición de los residuos sólidos urbanos que se

generen durante la construcción y operación de la planta de tratamiento de aguas

residuales, el sitio propuesto para tal fin es el relleno sanitario de la ciudad de

Mérida. Los lodos producto del tratado de las aguas residuales, también serán

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 52

dispuestos en relleno sanitario, o si su calidad lo permite, utilizados como

mejoradores de suelo.

4.5 Servicios ambientales En el predio del proyecto no se identificaron servicios ambientales de relevancia,

tales como ecosistemas desarrollados, terrenos forestales u otros.

4.6 Diagnostico ambiental El proyecto se ubicará en un núcleo urbano en el nororiente de la ciudad de Mérida.

Actualmente el área donde se pretende desarrollar el proyecto consiste en un lote

completamente urbanizado, con elemento biótico prácticamente nulo. En sus

colindancias inmediatas no existen áreas naturales protegidas ni cuerpos de agua

superficiales; Limitan y colindan con el predio vialidades y comercios. Las

instalaciones contaran con los servicios públicos y privados necesarios para la

operación eficiente de la misma. También contara con el servicio de recolección de

residuos.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 53

5 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES SIGNIFICATIVOS O RELEVANTES.

5.1 Metodología para evaluar los impactos ambientales. Los efectos sobre los diferentes aspectos ambientales y socioeconómicos, es

decir de todo el sistema ambiental, fueron determinados de acuerdo a las

actividades del proyecto. Los componentes afectados fueron seleccionados a

partir del conocimiento específico de cada actividad o proceso. La metodología

implementada fue tomada principalmente de Glasson, et al. (1999), Petts (1999) y

Byron (2000), modificada por Cantú-Martínez (2000) y por Piña (2002).

La identificación y caracterización (medición, calificación y clasificación) de los

impactos ambientales ocasionados por la obra se realizó mediante el análisis de la

información integral de todo el proyecto, lo cual fue de acuerdo a los siguientes

puntos:

• Recopilación y análisis de información documental basada en datos del

proyecto, para identificar las actividades causantes del impacto ambiental en

cada una de las etapas de desarrollo de la obra.

• Verificación en campo de las condiciones del medio y de los rangos específicos

del terreno, de acuerdo con las características del proyecto.

Para cada etapa se seleccionaron las actividades más relevantes, considerando

para esto la descripción de la obra proyectada, la información incluida en la

descripción del proyecto y la situación ambiental de este mismo estudio. Dichas

actividades fueron consignadas en la matriz contra los componentes y variables

ambientales que pudieran ser afectados.

Para identificar las variables ambientales se recurrió a una inspección física del

sitio de la obra proyectada y al apoyo que proporciona la descripción del medio

físico y biológico que forma parte de la situación ambiental.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 54

Fueron considerados como los componentes más importantes los fisicoquímicos,

ecológicos y socioeconómicos, tanto para la preparación del sitio, construcción

operación y mantenimiento. Las variables consideradas en cada componente

ambiental fueron las más relevantes para cada actividad del proyecto.

La evaluación de los impactos se hace considerando la importancia de cada

variable impactada, relacionándola con las actividades identificadas del proyecto.

Se identifica de esta forma el tipo y permanencia de los impactos. Esto con base

en los criterios siguientes: negativo o positivo; y permanente o temporal.

Se evalúa posteriormente el grado de significancia de los impactos, mediante un

indicador que pondera el impacto en tres niveles a saber, denominado Unidad de

Ponderación de Impacto o valores UPI. Así pues, para el impacto de una actividad

sobre un componente ambiental en particular, se le asigna cualquiera de los

siguientes: impacto ambiental nulo = 0 UPI; impacto ambiental poco significativo =

0.5 UPI; e impacto ambiental significativo = 1 UPI.

Mediante el proceso descrito se logra determinar cuáles actividades del proyecto

causan mayor impacto sobre las variables ambientales, independientemente de si

son impactos positivos o negativos. De la sumatoria de los impactos identificados

a través de la ponderación en la matriz se obtienen aquellas variables ambientales

que resultan más afectadas durante el proceso, y para asignar primordialmente

sobre estas las medidas de prevención y mitigación de impactos.

Con esta evaluación, será posible emitir consideraciones técnicas sobre el

proyecto, justificando la resolución del estudio como: proyecto procedente o no

procedente, y si tendrá o no restricciones.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 55

5.2 Impactos ambientales generados

Los componentes del sistema ambiental actual que serán afectados y las

actividades del proyecto consideradas son:

1. Componente Físico y Químico: Calidad del Aire, Calidad del Agua

Subterránea, Calidad fisicoquímica del Suelo, Contaminación Acústica.

2. Componente Biótico: Vegetación Nativa, Fauna Terrestre, Estructura del

Paisaje.

3. Componente Socioeconómico: Oportunidades de Empleo, Requerimientos

de servicios, Tráfico vehicular y Calidad sanitaria del ambiente

Actividades del proyecto:

a. Preparación del sitio: Reubicación de palmas y Excavación.

b. Construcción: Cimentaciones, Instalaciones mecánicas, Instalaciones

hidráulicas, Instalaciones eléctricas, Acabados y Fase de pruebas y

arranque.

c. Operación y mantenimiento: Operación de la PTAR y su mantenimiento

preventivo y correctivo.

A partir de los listados previamente mencionados, se construyeron las matrices de

ponderación e identificación de impactos generados al sistema ambiental. La

primera matriz se refiere a los impactos generados por su el tipo de impacto y su

incidencia en el sistema (negativo o positivo; temporal o permanente) y su grado:

significativo, poco significativo o nulo; Ver tablas 12 y 13, y figuras 8 y 9,

respectivamente.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 56

Tabla 12. Matriz de tipo y permanencia para identificación de los impactos.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 57

Tabla 13. Matriz de grado para identificación de los impactos.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 58

5.2.1 Caracterización de los impactos De acuerdo a los resultados obtenidos en las tablas 12 y 13; se obtuvo que por la

construcción y operación de la Planta de tratamiento de aguas residuales, se

tendrán un total de 42 interacciones entre las actividades del proyecto y los

componentes ambientales en la zona de estudio. A continuación se detallan el tipo

y grado de estas interacciones.

TIPO Y PERMANENCIA DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES Con base en los resultados de la Matriz de Tipo y Permanencia, los impactos

ambientales generados por la implementación del proyecto responden a una

proporción de 52% de impactos positivos y 48% de impactos negativos: el 38% de

impactos positivos temporales y el 14% de impactos positivos permanentes,

mientras que el 38% de impactos negativos temporales y el 10% de impactos

negativos permanentes, Cabe señalar que los impactos positivos sobre el

componente de los socioeconómicos, se presentaran debido a la oferta de

empleos y la derrama económica que generara en la zona la implementación del

proyecto, así como por la propia mejora a la calidad sanitaria del ambiente por el

tratamiento que se dará a las aguas residuales.

38%

10%

38%

14% IMPACTO NEGATIVO TEMPORAL

IMPACTO NEGATIVO PERMANENTE

IMPACTO POSITIVO TEMPORAL

IMPACTO POSITIVO PERMANENTE 

Figura 9. Tipo y permanencia de los impactos ambientales que serán ocasionados

por la construcción y operación del proyecto.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 59

La interpretación de los resultados obtenidos de acuerdo al tipo y permanencia de

los impactos ambientales, es que la mayoría de los impactos, básicamente

durante las etapas de preparación del sitio y construcción, serán de carácter

temporal; por una parte negativos por el ruido y emisiones generados durante las

actividades de preparación del sitio y construcción como la realización de la

reubicación de las palmas reales, la realización de excavaciones para cimientos,

tubería y componentes y las actividades constructivas en general, y por otra

positivos por la generación de empleos y los requerimientos de servicios.

Durante la fase operativa de la obra, se dará el principal impacto del proyecto, de

carácter positivo permanente y significativo; el aporte de un efluente tratado al

manto freático, con lo cual se contribuye a aumentar la disponibilidad del recurso

para las futuras y presentes generaciones, ya que, a diferencia de otros comercios

y actividades generadores de aguas negras y grises, se le dará un saneamiento

adecuado al vital liquido que es utilizado por el hombre. Otros aspectos positivos

en la fase operativa, lo representan la generación de empleos y la requisición de

servicios que se traduce en derrama económica.

GRADO DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES Los resultados obtenidos mediante la matriz de grado indican que el 95% de los

impactos generados por las distintas actividades del proyecto son considerados

como poco significativos, y que el 5% restante son significativos.

De acuerdo a la matriz de grado la etapa de construcción es la que generará un

mayor número de impactos sobre los componentes Fisicoquímicos,

Ecológicos/Bióticos y Socioeconómicos de la zona, presentando valores UPI

(Unidades de Ponderación de Impacto) de 11.5.

Esto se debe primariamente a un mayor número de actividades a ejecutar del

proyecto durante esta etapa. Por otra parte, la generación de empleo y los

requerimientos de servicios son mayores durante esta etapa, lo que trae como

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 60

consecuencia que en la sumatoria total de las unidades UPI se obtenga un mayor

valor que el resto de las etapas.

5%

95%

IMPACTO SIGNIFICATIVO

IMPACTO POCO SIGNIFICATIVO

Figura 10: Grado de los impactos ambientales que serán ocasionados por la

construcción y operación del proyecto.

Respecto a los componentes ambientales, el componente Socioeconómico

recibirá la mayoría de los impactos al generar un valor de upi de 13.0, siguiendo el

componente de los Fisicoquímicos con 9.0 upi´s y por último está el componente

de los Ecológicos/Biológicos con 0 upi´s. No se presentará impacto alguno sobre

éste último, ya que el remanente biótico del sitio del proyecto solo se limita a 3

palmas reales, de las cuales 2 serán reubicadas y 1 preservada en el mismo sitio.

El hecho de que los socioeconómicos reciban la mayoría de las unidades UPI,

obedece a que a pesar que la demanda de trabajadores y servicios no será en si

misma significativa, ciertamente cada actividad del proyecto requerirá de los

anteriores, lo que aumenta la sumatoria total de unidades UPI sobre la variable

socioeconómica.

Descartando los impactos sobre el componente socioeconómico que siempre son

impactos positivos (generación de empleos y requisición de servicios), se tiene la

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 61

siguiente jerarquización sobre los impactos a generarse sobre el proyecto en

términos de unidades UPI:

- Contaminación acústica: 4.5 UPI

- Calidad del aire: 3.5 UPI

- Calidad sanitaria del ambiente: 3.0 UPI (1.0 unidades UPI del total

corresponden a un impacto positivo significativo)

- Calidad del agua subterránea: 1.0 UPI (Es un impacto positivo significativo)

Finalmente, es importante mencionar que los únicos impactos ambientales

significativos ocasionados por proyecto, corresponden al aporte de un efluente

tratado al subsuelo y el mejoramiento de la calidad sanitaria del ambiente, por la

propia operación de la planta de tratamiento de aguas residuales.

5.2.2 Descripción de los impactos generados

Impactos Fisicoquímicos:

Calidad del aire En la etapa de preparación del sitio y construcción se generarán impactos

negativos, temporales y poco significativos por la generación de polvos y gases

por la reubicación de las palmas, la excavación para los cimientos de los

componentes de la planta de tratamiento de aguas residuales y el tránsito de

maquinaria. También habrá en esta etapa, emisión de compuestos orgánicos

volátiles durante el pintado de las instalaciones (Acabados en la matriz).

En la etapa de operación habrá emisiones a bajo nivel de CO2 por la degradación

de la materia orgánica por parte de los microorganismos, y durante el

mantenimiento se tendrá la emisión esporádica de estos compuestos orgánicos

volátiles durante el pintado para el mantenimiento de las instalaciones.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 62

Calidad del Agua Subterránea Durante la preparación del sitio y construcción no habrá interacciones con este

componente, debido que el predio del proyecto carece de vegetación y/o estrato

edáfico considerable que le permitan fungir como un sitio de recarga natural. Así

mismo, habrá generación de aguas residuales por las necesidades fisiológicas de

los trabajadores en la obra, sin embargo, dichas aguas serán contenidas y

almacenadas de manera temporal en los sanitarios portátiles con las que contará

el proyecto para los trabajadores durante esta etapa; por tal razón, no habrá

interacciones o potenciales impactos ambientales sobre el recurso agua.

Durante la fase operativa, esta variable será impactada de manera significativa,

positiva y permanente, al aportar un efluente tratado, libre de contaminantes y

patógenos, al subsuelo.

Calidad fisicoquímica del suelo. Debido a que la calidad del suelo se encuentra actualmente impactada por la

existencia de construcciones y urbanización en general del sitio, las

modificaciones que se ocasionaran sobre este rubro son nulas en todas las etapas

del proyecto. Durante la etapa de preparación del sitio al realizar las excavaciones

para instalar los cimientos, tuberías y componentes en general, el material a

remover serán prácticamente piedras y roca.

Contaminación acústica Se estima que el ruido que se generará en las distintas labores durante las

excavaciones, las cimentaciones, en la colocación de las diversas instalaciones, y

en la operación de la planta de tratamiento, será un impacto de carácter negativo,

poco significativo y temporal, puntual y localizado en el proyecto, siendo en la

etapa operativa de carácter permanente. El ruido que se genere en esta etapa

también será localizado sobre el predio del proyecto, siendo tal vez perceptible en

los límites donde se localiza el edifico de oficinas y la avenida. De cualquier forma,

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 63

con esta actividad, y el resto de las actividades generadoras de poco nivel ruido,

no se prevé que se rebasen los límites máximos permisibles de emisión.

Impactos Ecológicos/Bióticos:

Componente biótico (Vegetación nativa y Fauna terrestre) La vegetación actualmente existente en el predio del proyecto es prácticamente

despreciable. Sin embargo, actualmente existen 3 ejemplares de una especie

protegida por la NOM-059-SEMARNAT-2010 en la categoría de protección

especial (palma real), por lo que durante las actividades de preparación del sitio, 2

elementos que se localizan justo en el polígono destinado para la instalación de la

planta de tratamiento, serán reubicados justo en el muro colindante con un

comercio dedicado a la venta de automóviles. Un tercer ejemplar de la misma

especie que colindará directamente con el polígono de la planta de tratamiento,

será mantenido en el mismo sitio. De acuerdo a las medidas anteriores, el impacto

ambiental sobre la flora del sitio será nulo. En el caso de la fauna, tampoco habrá

impacto alguno, debido a que el polígono del proyecto no tiene la capacidad de

albergar poblaciones de fauna.

Estructura del paisaje Al igual que en el caso de la vegetación terrestre y la fauna nativa, las condiciones

actuales de urbanización del predio y sus colindancias, hacen que el impacto

sobre la estructura del paisaje sea nulo; en este sentido, la instalación de la planta

de tratamiento de aguas residuales no modificará el entorno visual del predio y

colindancias.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 64

Impactos Socioeconómicos:

Oportunidades de empleo Este rubro junto con los requerimientos de servicios, es el más impactado de todos

los componentes considerados. El impacto será positivo, temporal, durante la

preparación del sitio y construcción, debido a la necesidad de mano de obra y

personal calificado, aunque poco significativo debido a que no se necesitará una

cantidad grande de trabajadores. Cuando la planta se encuentre en la fase

operativa el impacto sobre este componente, además de ser positivo, será

permanente.

Requerimiento de servicios Al requerir de servicios diversos el proyecto consumirá recursos, sin embargo,

este consumo se traducirá en beneficios, derivado del pago por hacer uso de ellos.

Básicamente durante todas las actividades del proyecto habrá necesidad de

servicios como cemento, varilla, agua, maquinaria, equipos diversos y

combustibles. Los impactos ambientales fueron categorizados como positivos,

temporales y poco significativos, al no representar el proyecto una obra de

grandes dimensiones. En la cuestión de temporalidad de los impactos, cuando

comience a operar la planta de tratamiento, el impacto sobre los servicios será

permanente, al requerir insumos diversos durante todo su tiempo de vida.

Calidad sanitaria del ambiente Prácticamente, durante todas las actividades del proyecto habrá incidencia sobre

este componente debido principalmente a la generación de residuos tanto

peligrosos como no peligrosos, dichos impactos serán poco significativos,

negativos y temporales, durante las etapas de preparación del sitio y construcción,

y permanentes durante la fase operativa, por el mantenimiento a las instalaciones

(se generarán lodos de desazolve, sólidos por limpieza de cribas y latas vacías de

pintura y residuos diversos por la manutención de las instalaciones). La incidencia

sobre este componente ambiental se considera poco significativa durante toda la

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 65

vida útil del proyecto debido a que no habrá cantidades significativas de residuos,

a que se contarán con las medidas adecuadas de manejo y segregación, y a que

se contará con un servicio de recolección de basura.

Sin embargo, la única excepción a lo mencionado con anterioridad, será durante la

fase operativa en la propia operación del tren de tratamiento de aguas residuales,

ya que se generará un efluente limpio y saneado, con lo cual se evitará la

infiltración de aguas negras al subsuelo en detrimento de la calidad sanitaria del

ambiente (de la calidad del manto acuífero). De esta forma el impacto ambiental

sobre el rubro será positivo, permanente y significativo. Así mismo, se obtendrá un

lodo estabilizado a la salida del digestor aerobio, el cual podrá usarse como

mejorador de suelo si así conviene, o disponerse directamente en relleno sanitario

sino se encuentran terrenos para su aplicación y sin representar riesgo alguno.

Tráfico vehicular Este componente ambiental no se verá afectado debido a que de acuerdo a las

dimensiones y características de la obra, no será necesaria la incursión al predio

del proyecto de grandes cantidades de maquinaria y equipo para la realización de

la preparación del sitio y construcción, y por tanto no habrá interacción y

entorpecimiento de las vialidades que dan acceso al predio del proyecto. Lo

mismo ocurrirá para la etapa operativa del proyecto.

5.3 Evaluación de los impactos Con la implementación del proyecto se generarán determinados impactos

negativos poco significativos, los cuales serán tanto de índole temporal como

permanente. No obstante, también hay un gran número de impactos positivos,

sobre los cuales hay que destacar que con la implementación del proyecto se

contribuirá grandemente al cuidado del acuífero mediante el tratamiento de las

aguas residuales a generarse por la operación del edificio de oficinas “Mérida

Business Center”.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 66

Con el proyecto se presentaran impactos negativos poco significativos, los cuales

en sí mismos no representan ninguna amenaza para el estado ambiental actual

del predio del proyecto y colindancias inmediatas. Así mismo, teniendo en cuenta

el resultado final favorable que se obtiene del balance costo-beneficio, en materia

saneamiento de aguas, contribución a la calidad del acuífero, mejora de la calidad

sanitaria del ambiente y generación de empleos, el proyecto se hace viable.

Descartando los impactos sobre los componentes que solo generen beneficios,

se tiene la siguiente jerarquización sobre el impacto ambiental a generarse por el

proyecto, en términos de unidades UPI:

- Contaminación acústica: 4.5 UPI (todos son impactos negativos poco

significativos)

- Calidad del aire: 3.5 UPI (todos son impactos negativos poco significativos)

- Calidad sanitaria del ambiente: 3.0 UPI (se tiene que sobre este rubro, la

operación de la planta de tratamiento impacta de manera significativa y positiva,

contribuyendo con 1.0 UPI del total).

Así pues, de acuerdo al valor UPI obtenido y al tipo de impacto (positivo-negativo)

sobre los 3 componentes ambientales mencionados con anterioridad, se establece

una jerarquía para priorizar y enfocar las medidas de prevención y mitigación de

impactos ambientales. De esta forma, al considerar las medidas preventivas y de

mitigación de impactos ambientales que se llevarán a cabo, se reforzará el

equilibrio ambiental.

Por lo tanto, considerando el análisis integral del proceso de cambio generado por

la obra, EL PROYECTO SE CONSIDERA PROCEDENTE POR SU UBICACIÓN

EN ÁREA URBANA Y NIVEL DE IMPACTO,

con la siguiente condición: DEBERÁN APLICARSE MEDIDAS DE PREVENCIÓN

Y/O MITIGACIÓN EN CADA ETAPA DEL MISMO, las cuales, se indican en el

Capítulo 6 de este documento.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 67

6 MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES

6.1 Medidas preventivas y de mitigación Con base en la evaluación de los potenciales impactos a presentarse por la

construcción y operación de la planta de tratamiento de aguas residuales, se

presentan a continuación las medidas de prevención y mitigación de impactos

ambientales, consideradas para evitar/mitigar/compensar cualquier afectación a

los componente ambientales, sin importar si esta pudiese ser poco significativa.

Tabla 14. Medidas de mitigación y prevención aplicables al proyecto. Medidas

aplicables para las etapas del proyecto. P= Preparación del sitio. C= Construcción.

O= Operación y mantenimiento.

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN

NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN

INHERENTE ETAPA

CONTAMINACIÓN ACUSTICA P C O Los vehículos y maquinaria utilizados durante las etapas de preparación del sitio y constructivas deberán contar con mantenimiento periódico que incluya afinación mayor y reemplazo de piezas o partes defectuosas.

Ley de la Protección al Medio Ambiente de Yucatán, Art. 95.

√ √

Procurar que las actividades constructivas se realicen en el turno diurno.

Buenas prácticas √ √

Se deberá proporcionar tapones auditivos a los trabajadores durante las etapas de preparación del sitio y construcción.

Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo de la Secretaría del Trabajo y Previsión Social.

√ √

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 68

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN

NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN

INHERENTE ETAPA

CALIDAD DEL AIRE P C O Los vehículos automotores utilizados durante las etapas de preparación del sitio y construcción deberán de recibir mantenimiento periódico que incluya afinación mayor, para asegurar la combustión adecuada.

Ley de la Protección al Medio Ambiente de Yucatán, Art. 95. √ √

Para evitar la dispersión de los polvos durante la construcción de la PTAR, se propone humedecer el suelo.

Ley de la Protección al Medio Ambiente de Yucatán, Art. 95. √ √

Durante el pintado y posterior mantenimiento de las instalaciones, se mantendrán cerrados cuando no sean realmente utilizados, los botes de pintura y solventes.

Ley de la Protección al Medio Ambiente de Yucatán, Art. 95. √ √ √

Realizar el desazolve del cárcamo e instalaciones con una frecuencia adecuada (tabla 4 del presente documento), para evitar malos olores.

Ley de la Protección al Medio Ambiente de Yucatán, Art. 95. √

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN

NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN

INHERENTE ETAPA

CALIDAD SANITARIA DEL AMBIENTE P C O Contar con un área delimitada e impermeabilizada para depósito temporal de residuos sólidos no peligrosos.

Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente

√ √ √

Los residuos peligrosos generados durante todas las etapas del proyecto, tales como: Estopas y trapos impregnados con aceites, botes con residuos de pintura y recipientes donde se almacenen aceites, grasas o similares deberán disponerse en

Reglamento de la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de Residuos NOM-052-SEMARNAT-2005. √ √ √

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 69

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN

NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN

INHERENTE ETAPA

CALIDAD SANITARIA DEL AMBIENTE P C O contenedores cerrados y rotulados. Se deberá habilitar un sitio para resguardo de residuos peligrosos, delimitado, impermeabilizado y con techo. Los residuos peligrosos, sólidos urbanos y lodos de la PTAR, se deberán retirar periódicamente del sitio para ser enviados a sitios autorizados para el depósito final

Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, Art. 107, 109.

√ √ √

Se deberán manejar apropiadamente los residuos sólidos y lodos que se generen, para evitar la proliferación de fauna nociva.

Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, Art. 107

√ √ √

Para supervisar la calidad de los lodos estabilizados por el digestor aerobio de la planta de tratamiento, se deberán practicar los análisis a los mismos de acuerdo a la frecuencia establecida en la tabla 4 de la NOM-004-SEMARNAT-2002.

NOM-004-SEMARNAT-2002

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN

NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN

INHERENTE ETAPA

VEGETACIÓN NATIVA P C O Los 2 ejemplares de Roystonea regia que serán reubicados, deberán ser regados regularmente para garantizar su supervivencia.

NOM-059- SEMARNAT -2010. √ √ √

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 70

MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN

NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN

INHERENTE ETAPA

CALIDAD DEL AGUA SUBTERRÁNEA P C O Se deberá contar con sanitarios móviles (1 por cada 15 personas), a los cuales se les brindará mantenimiento periódico y cuyo uso deberá ser obligatorio para los trabajadores.

Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, Art. 108.

√ √

Obtener el permiso de descarga de aguas residuales.

Reglamento de la Ley de Aguas Nacionales, Artículo 135. √ √

Establecer muestreos y análisis del efluente de la planta de tratamiento para supervisar el buen funcionamiento de la misma. La frecuencia de los análisis deberá de realizarse conforme a las especificaciones de la tabla 9 de la NOM-001-SEMARNAT-1996. Reportar las mismas ante la CONAGUA, conforme lo establezca el permiso de descarga.

NOM-001-SEMARNAT-1996. √

Dar adecuado mantenimiento a las tuberías del sistema de drenaje sanitario, y en general a todas las instalaciones de la planta de tratamiento de aguas residuales

Reglamento de la Ley de Aguas Nacionales, Artículo 135. √

En caso que haya un derrame de materiales, tales como aceites, se procederá a recogerlo y depositarlo en contenedores indicados; para evitar que se infiltre al subsuelo.

Reglamento de la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de Residuos √ √ √

6.2 Supervisión de las medidas de prevención y mitigación El edificio “Mérida Business Center” cuenta con un departamento de mantenimiento, el cual se encargara de realizar supervisiones permanentes durante todas las etapas del proyecto, para verificar que se cumplan con las medias de prevención y mitigación y con la normatividad ambiental.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 71

6.3 Condiciones y medidas adicionales Debido a que la ejecución del proyecto en sus diferentes etapas no generará impactos ambientales negativos significativos, no se prevén medidas de prevención y mitigación adicionales. Las medidas que se adoptarán fueron descritas anteriormente y se consideran adecuadas y suficientes.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 72

7 CONCLUSIONES El proyecto denominado “Construcción y operación de una planta de

tratamiento de aguas residuales para el edificio de oficinas Mérida Business

Center”, en sus diferentes etapas, no generará impactos negativos significativos

sobre los diversos componentes ambientales de la zona. Asimismo, la mayoría de

los impactos negativos serán de carácter temporales. El proyecto no se localiza en

o cerca de algún Área Natural Protegida.

El proyecto en cuestión se ubicará dentro el edificio de oficinas “Mérida

Business Center” por lo que los impactos ambientales a ocasionarse serán

sinérgicos a los ya presentes generados por el edificio de oficinas en cuestión.

Por ser una obra de tratamiento de aguas residuales, el proyecto es

ambientalmente viable y necesario, debido a que saneara un agua negra urbana, y

con eso contribuirá a mitigar el efecto negativo de las descargas sin tratar de una

gran cantidad de establecimientos, que afectan directamente el acuífero de la

península de Yucatán.

La tecnología utilizada en el tren de tratamiento, esto es lodos activados con

aireación extendida, permitirá una eficiencia de remoción de la demanda

bioquímica de oxigeno y los sólidos suspendidos totales, hasta niveles mayores

del 90% de eficiencia de remoción. Así mismo, el tren contará en su última parte

con un sistema de desinfección mediante inyección de hipoclorito de sodio, para

garantizar la inocuidad del mismo. Con todo lo anterior, se cumplirán con las

disposiciones exigidas por la NOM-001-SEMARNAT-1996.

En cuanto al exceso de lodos decantados en el clarificador, también se contará

con una tecnología, en este caso un digestor aerobio, que permitirá estabilizar los

lodos hasta niveles seguros, los cuales son los límites máximos permisibles

requeridos por la NOM-004-SEMARNAT-2002.

Finalmente, tomando en cuenta las condiciones actuales del sitio, las

características intrínsecas del proyecto, el objetivo mismo del proyecto y las

medidas de prevención y mitigación de impactos ambientales a implementarse

durante todas las etapas de la obra, el proyecto denominado “CONSTRUCCIÓN Y

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 73

OPERACIÓN DE UNA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES

PARA EL EDIFICIO DE OFICINAS MÉRIDA BUSINESS CENTER”, es

considerado como VIABLE Y NECESARIO desde el punto de vista ambiental, ya

que no se contrapone al desarrollo ni compromete las condiciones ambientales

actuales del predio, y se requiere para contribuir al saneamiento de las aguas

residuales sin tratar que son vertidas indiscriminadamente al acuífero peninsular;

no obstante que habrá impactos que pudiesen generarse por la ejecución de dicho

proyecto, estos son poco significativos y serán mitigables mediante la adecuada

aplicación de las medidas de prevención y mitigación que se proponen en la

sección 6.1 del presente documento.

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 74

8 BIBLIOGRAFÍA Batllori S. E., Febles P. J. L. (2002). El agua subterránea en el desarrollo regional

de la península de Yucatán. “Avance y Perspectiva”, 21, 67-77.

Comisión Nacional del Agua. 1997. “Diagnóstico de la Región XII, Península de

Yucatán”. Subdirección General de Programación. Gerencia de Planeación

Hidráulica. Gerencia Regional de la Península de Yucatán. Subgerencia

Regional de Programación.

Comisión Nacional del Agua. 2000. Datos de las principales variables climáticas

en la ciudad de Mérida durante el período 1950-1999. Estación

Meteorológica de la ciudad de Mérida, observatorio meteorológico.

Diario Oficial del Gobierno del Estado de Yucatán. 2002b. Reglamento de Limpia y

Manejo de Residuos Sólidos No Peligrosos del Municipio de Mérida.

Mérida, Yucatán. 25 de Junio de 2002.

Diario Oficial de la Federación. 1982. “Reglamento para la Protección del

Ambiente contra la Contaminación Originada por la Emisión del Ruido”.

México, Distrito Federal. 06 de Diciembre de 1982.

Diario Oficial de la Federación. 1988. “Ley General del Equilibrio Ecológico y la

Protección al Ambiente”. México, Distrito Federal. 28 de Enero de 1988.

Diario Oficial de la Federación. 1988. “Reglamento de la Ley General del

Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de Prevención y

Control de la Contaminación de la Atmósfera”. México, Distrito Federal. 25

de Noviembre de 1988.

Diario Oficial de la Federación. 1992. “Ley de Aguas Nacionales”. México, Distrito

Federal. 27 de Noviembre de 1992.

Diario Oficial de la Federación. 1997. “Reglamento Federal de Seguridad. Higiene

y Medio Ambiente de Trabajo”. México, Distrito Federal. 21 de Enero de

1997.

Diario Oficial de la Federación. 2000. “Ley General de Vida Silvestre”. México,

Distrito Federal. 03 de Julio de 2000.

Diario Oficial de la Federación. 2010. “Norma Oficial Mexicana NOM-059-

SEMARNAT-2010, Protección Ambiental-Especies nativas de México de

CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS

““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””

IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL

CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 75

Flora y Fauna silvestres-Categorías de riesgo y especificaciones para su

inclusión, exclusión o cambio-Lista de especies en riesgo”.

Diario Oficial del Gobierno del Estado de Yucatán. 2010. Ley de Protección al Medio

Ambiente del Estado de Yucatán

Diario Oficial del Gobierno del Estado de Yucatán. 2000. Reglamento de la Ley de

Protección al Ambiente del Estado de Yucatán. 23 de marzo de 2000.

Yucatán, México.

Durán, R., G. Campos, J.C. Trejo, P. Simá, F. May y M. Juan. 2000. “Listado

Florístico de la Península de Yucatán”. Centro de Investigación Científica

de Yucatán. Mérida, Yucatán, México. 259 p.

Flores, S e I. Espejel. 1994. “Tipos de Vegetación de la Península de Yucatán”.

Etnoflora Yucatanense. Fascículo 3. Universidad Autónoma de Yucatán.

México. 135 p.

García, E. 1973. “Modificaciones al Sistema de Clasificación Climática de

Köppen”. Instituto de Geografía. Universidad Nacional Autónoma de

México. México. 246 p.

Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática. 2000. SCINCE:

Yucatán. Aguascalientes, México.

Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática. 2002. Anuario

Estadístico: Yucatán. Aguascalientes, México. 627 p.

Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática. 2003. Datos

Estadísticos Yucatán. Consulta por Internet: yuc.inegi.gob.mx.

Secretaría del Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca y Procuraduría

Federal de Protección al Ambiente. 1999. Minimización y manejo ambiental

de los residuos sólidos. México.

Universidad Autónoma de Yucatán. 1999. “Atlas de Procesos Territoriales de

Yucatán”. Facultad de Arquitectura. Mérida, Yucatán, México. Pp: 163-182.

Villasuso, P.M. y Méndez, R.R. 2000. “Modelo Conceptual del Acuífero de la

Península de Yucatán”. En “Población, Desarrollo y Medio Ambiente en la

Península de Yucatán: De los Mayas al 2030”. Publicación en inglés de

IIASA. Reporte RR-00-14. pp. 120-139.