construcciÓn y operaciÓn de una planta de...
TRANSCRIPT
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. A
INDICE GENERAL 1 DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL
RESPONSABLE DEL ESTUDIO...................................................................... 1 1.1 Nombre y ubicación del proyecto ............................................................... 1
1.1.1 Nombre del proyecto ........................................................................... 1 1.1.2 Ubicación del proyecto ........................................................................ 1 1.1.3 Datos del sector y tipo de proyecto...................................................... 1 1.1.4 Superficie total del predio y del proyecto ............................................. 1 1.1.5 Inversión requerida .............................................................................. 1 1.1.6 Número de empleos directos e indirectos............................................ 2 1.1.7 Duración total de Proyecto . ................................................................ 2
1.2 DATOS GENERALES DEL PROMOVENTE.............................................. 2 1.2.1 Nombre o razón social......................................................................... 2 1.2.2 Registro Federal de Causantes (RFC) ................................................ 2 1.2.3 Nombre del representante legal.......................................................... 2 1.2.4 Cargo del representante legal ............................................................. 2 1.2.5 RFC del representante legal ................................................................ 2 1.2.6 CURP del representante legal. ............................................................ 3 1.2.7 Dirección del promovente para recibir u oír notificaciones .................. 3
1.3 DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DEL INFORME ................... 3 1.3.1 Nombre o razón social......................................................................... 3 1.3.2 RFC ..................................................................................................... 3 1.3.3 Nombre y Cedula Profesional del responsable técnico ....................... 3 1.3.4 RFC del responsable técnico de la elaboración del estudio ................ 3 1.3.5 CURP del responsable técnico de la elaboración del estudio ............. 4 1.3.6 Dirección del responsable del estudio ................................................. 4
2 REFERENCIAS A LOS SUPUESTOS ARTÍCULO 31 DE LA LGEEPA.......... 5 3 DESCRIPCION GENERAL DE LA OBRA O ACTIVIDAD PROYECTADA ..... 7
3.1 Naturaleza del proyecto ............................................................................. 7 3.1.1 Principios de funcionamiento y componentes de la PTAR .................. 8 3.1.2 Necesidades, bases de diseño y eficiencia de tratamiento ................. 9 3.1.3 Ventajas del sistema de tratamiento propuesto................................. 11
3.2 Localización del proyecto ......................................................................... 12 3.3 Usos del suelo en la que se pretende la construcción. ............................ 12 3.4 Usos de los cuerpos de agua en el área del proyecto ............................. 13 3.5 Información general del proyecto ............................................................. 14
3.5.1 Superficie del predio o área del proyecto .......................................... 14 3.5.2 Situación legal del predio y/o sitio del proyecto y tipo de propiedad.. 14 3.5.3 Vías de acceso al área ...................................................................... 14 3.5.4 Disponibilidad del sitio y urbanización del área ................................. 15
3.6 Programa de trabajo................................................................................. 16 3.6.1 Programa General de trabajo ............................................................ 16 3.6.2 Preparación del sitio .......................................................................... 17
3.6.2.1 Desmontes y despalmes ................................................................ 17
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. B
3.6.2.2 Excavaciones, Compactaciones y/o Nivelaciones.......................... 18 3.6.2.3 Cortes............................................................................................. 18 3.6.2.4 Rellenos ......................................................................................... 18
3.6.3 Construcción del proyecto ................................................................. 19 3.6.3.1 Edificación ...................................................................................... 19 3.6.3.2 Instalación de equipos.................................................................... 21
3.6.4 Operación y mantenimiento de la PTAR............................................ 22 3.6.4.1 Programa de operación .................................................................. 22
3.6.4.1.1Descripción del proceso............................................................ 25 3.6.4.2 Programa de mantenimiento .......................................................... 30
3.6.5 Abandono del sitio ............................................................................. 31 3.6.6 Requerimiento de personal e insumos .............................................. 31
3.6.6.1 Personal ......................................................................................... 31 3.6.6.2 Insumos requeridos ........................................................................ 31
3.7 Identificación de las sustancias o productos que van a emplearse ............ 34 3.8 Identificación y estimación de las emisiones, descargas y residuos .......... 35
4 CARACTERISTICAS DEL SISTEMA AMBIENTAL....................................... 38
4.1 Determinación del área de influencia ......................................................... 38 4.2 Medio físico del área................................................................................... 38
4.2.1 Geología y morfología ....................................................................... 43 4.2.2 Edafología del área............................................................................ 44 4.2.3 Hidrología en el área ......................................................................... 45
4.2.3.1 Cuerpos de agua superficiales ....................................................... 45 4.2.3.2 Cuerpos de agua subterráneos ...................................................... 45
4.3 Medio biotico .............................................................................................. 47 4.3.1 Vegetación terrestre .......................................................................... 47 4.3.2 Fauna terrestre y/o acuática .............................................................. 48
4.4 Medio socioeconomico ............................................................................... 50 4.4.1 Demografía........................................................................................ 50 4.4.2 Vivienda y urbanización..................................................................... 50 4.4.3 Aspectos económicos........................................................................ 51 4.4.4 Capacidad de los servicios para el manejo de residuos .................... 51
4.5 Servicios ambientales................................................................................. 52 4.6 Diagnostico ambiental ................................................................................ 52
5 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES
SIGNIFICATIVOS O RELEVANTES. ............................................................. 53 5.1 Metodología para evaluar los impactos ambientales. ................................. 53 5.2 Impactos ambientales generados............................................................... 55
5.2.1 Caracterización de los impactos........................................................ 58 5.2.2 Descripción de los impactos generados ............................................ 61
5.3 Evaluación de los impactos ........................................................................ 65 6 MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS
AMBIENTALES .............................................................................................. 67 6.1 Medidas preventivas y de mitigación.......................................................... 67
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. C
6.2 Supervisión de las medidas de prevención y mitigación............................. 70 6.3 Condiciones y medidas adicionales............................................................ 71
7 CONCLUSIONES ........................................................................................... 72 8 BIBLIOGRAFÍA .............................................................................................. 74
ANEXOS Anexo 1 Plano de macro localización a escala del área del proyecto. Anexo 2 Plano de micro localización a escala del área del proyecto (sobre
fotografía aérea) indicando vialidades de acceso y colindancias. Anexo 3 Planos de diseño de la planta de tratamiento de aguas residuales.
(Plano arquitectónico, plano de tuberías e instrumentación, y diagrama unifilar)
Anexo 4 Memoria fotográfica. Anexo 5 Documentación legal certificada (Acta constitutiva de la empresa
promovente y poder del representante legal).
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 1
1 DATOS GENERALES DEL PROYECTO, DEL PROMOVENTE Y DEL RESPONSABLE DEL ESTUDIO.
1.1 Nombre y ubicación del proyecto
1.1.1 Nombre del proyecto Construcción y operación de una planta de tratamiento de aguas residuales para
el edificio de oficinas Mérida Business Center.
1.1.2 Ubicación del proyecto El área seleccionada para la implementación de la planta de tratamiento de aguas
residuales, se localiza dentro de un polígono con dirección: calle 4 No.170-A x 15
Fraccionamiento Montecristo, CP 97133. Éste polígono corresponde al edificio de
oficinas “Mérida Business Center”, ubicándose la planta de tratamiento en el
extremo suroeste del mismo.
En el anexo 1, se presenta el plano de macro localización del proyecto, y en el
anexo 2 el de micro localización del mismo.
1.1.3 Datos del sector y tipo de proyecto Dada su naturaleza, el proyecto se inserta en el sector: Terciario. Subsector:
Saneamiento. Tipo de proyecto: Planta de tratamiento de aguas residuales.
1.1.4 Superficie total del predio y del proyecto La planta de tratamiento de aguas residuales, ocupará una superficie total de
102.42 m2, donde se distribuirá la infraestructura que conformará el proyecto.
1.1.5 Inversión requerida La inversión total aproximada del proyecto, asciende a $1,200,000.00 pesos. En
este caso, esta inversión total corresponde a medidas de prevención y mitigación
de impactos ambientales, ya que el proyecto recibirá aguas negras, y las
convertirá en aguas limpias respecto a las referencias normativas.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 2
1.1.6 Número de empleos directos e indirectos generados por el desarrollo del proyecto
El número de empleos directos a generar durante la preparación del sitio y
construcción asciende a 10 personas (empleos temporales), y en la etapa
operativa a 1 operador fijo y un número indeterminado de contratistas para el
mantenimiento de las instalaciones (empleos permanentes).
1.1.7 Duración total de Proyecto (incluye todas las etapas o anualidades) ó parcial (desglosada por etapas, preparación del sitio, construcción y operación).
La duración total del proyecto será aproximadamente de 17 semanas. Las obras a
desarrollarse se toda la vida útil del proyecto se enlistan en la tabla 3.
1.2 DATOS GENERALES DEL PROMOVENTE
1.2.1 Nombre o razón social Redwood Promotora, S.A. de C.V.
1.2.2 Registro Federal de Causantes (RFC)
1.2.3 Nombre del representante legal
1.2.4 Cargo del representante legal Director del proyecto
1.2.5 RFC del representante legal
Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 3
1.2.6 Clave Única de Registro de Población (CURP) del representante legal.
1.2.7 Dirección del promovente para recibir u oír notificaciones
Fraccionamiento Montecristo
1.3 DATOS GENERALES DEL RESPONSABLE DEL INFORME PREVENTIVO DE IMPACTO AMBIENTAL
1.3.1 Nombre o razón social Consultores en Prevención y Mitigación de Impactos Ambientales, S.C.P.
1.3.2 RFC
1.3.3 Nombre y Cedula Profesional del responsable técnico de la
elaboración del estudio Nombre Cedula Profesional
Colaboradores:
1.3.4 RFC del responsable técnico de la elaboración del estudio
Protección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 4
1.3.5 CURP del responsable técnico de la elaboración del estudio
1.3.6 Dirección del responsable del estudio
Protección de Datos LFTAIPG
Protección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPGProtección de Datos LFTAIPG
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 5
2 REFERENCIAS, SEGÚN CORRESPONDA, AL O LOS SUPUESTOS DEL ARTÍCULO 31 DE LA LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE
Marcar con una X el supuesto en el que considera que su proyecto se ajusta
I x Existan normas oficiales mexicanas u otras disposiciones
que regulen las emisiones, las descargas o el
aprovechamiento de recursos naturales y, en general, todos
los impactos ambientales relevantes que pueda producir la
obra o actividad
II Las obras o actividades de que se traten estén expresamente
previstas por un plan parcial de desarrollo urbano o de
ordenamiento ecológico que haya sido evaluado y autorizado
por la secretaria de medio ambiente y recursos naturales en
los términos del artículo 32 de la ley general de equilibrio
ecológico y protección al ambiente del estado de Yucatán.
LAS OBRAS
Y O
ACTIVIDADES
SE AJUSTAN
III Se trata de instalaciones ubicadas en parque industriales
autorizados por la secretaria de medio ambiente y recursos
naturales.
Las normas oficiales mexicanas que regulan los impactos ambientales relevantes
del proyecto, son:
• Para las descargas del agua tratada, la NOM-001-SEMARNAT-1996 Que
establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las
descargas de aguas nacionales en aguas y bienes nacionales; y
• Para la disposición final de los lodos generados en el proyecto, la NOM-
004-SEMARNAT-2002 Protección ambiental.- Lodos y biosólidos.-
Especificaciones y límites máximos permisibles de contaminantes para su
aprovechamiento y disposición final.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 6
Por lo tanto se cumple el supuesto establecido en el Artículo 31, Fracción I de
la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente, para la
presentación de un Informe Preventivo de Impacto Ambiental.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 7
3 DESCRIPCION GENERAL DE LA OBRA O ACTIVIDAD PROYECTADA 3.1 Naturaleza del proyecto El proyecto consiste en la construcción y operación de una planta de tratamiento
de aguas residuales, la cual tendrá por objetivo hacer la depuración de las aguas
negras y grises generadas por la operación de la obra denominada “Mérida
Business Center”, el cual es un edificio actualmente en construcción, que
albergará oficinas corporativas que se localiza en el cruce de las calles 4 y 15 en
la Colonia Montecristo, en Mérida Yucatán. El edifico contará con baños en la
planta baja y del 7° al 10° piso, los cuales serán las instalaciones generadoras de
aguas residuales. El edificio tendrá cinco pisos de oficinas y seis pisos de
estacionamiento. Sin duda, Mérida Business Center está planeado para satisfacer
la creciente demanda de oficinas en la ciudad gracias a su inmejorable ubicación.
El edificio contará con espacios de oficinas tanto para empresas pequeñas como
medianas y van desde los 37 m² hasta los mil 200 m² (un piso entero). Los pisos,
estarán compuestos de 10 ó más módulos independientes, lo que brinda una
flexibilidad en el uso de los espacios. Por su ubicación, características y precio,
Mérida Business Center será el único edificio de esta naturaleza en la zona, y
dada la creciente demanda por este tipo de espacios, se espera una rápida
absorción de los módulos.
Así pues derivado de la habitación del “Mérida Business Center” se generarán
aguas residuales negras y grises, generadas por los sanitarios y lavabos de los
baños y de la limpieza de las oficinas. Los tipos de contaminantes que se prevé
contendrán las aguas residuales sujetas a tratamiento serán: materia orgánica
principalmente en suspensión y/o disuelta, Nitrógeno y Fósforo. En menor
proporción: material no biodegradable (palos, plásticos, etc.), que será retenido en
el cárcamo de recolección con el fin de proteger los equipos de bombeo, y
sustancias químicas diversas como tensoactivos y agentes para la limpieza de las
oficinas.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 8
En apego a la normatividad ambiental vigente, de carácter cada vez más estricta y
enérgica, destinada a proteger los cuerpos receptores de agua superficiales o
subterráneos, y con el fin de evitar la potencial contaminación y la sobrecarga
impuesta a las aguas naturales por substancias contaminantes, se proyecta la
implementación de la planta de tratamiento de aguas residuales para la
depuración de las aguas a generarse en el “Mérida Business Center”.
3.1.1 Principios de funcionamiento y componentes de la planta de
tratamiento de aguas residuales Para el tratamiento de las aguas residuales que se generarán en la operación del
edificio de oficinas, se proyecta la construcción y operación de una planta de
tratamiento para las aguas, con ubicación al extremo suroeste del respectivo
polígono del “Mérida Business Center”. El tipo de tecnología que se utilizará en el
“corazón” del sistema de tratamiento (tratamiento secundario) es el denominado
Lodos Activados por Aireación Prolongada (también denominado en la literatura
como “Aireación Extendida”), el cual es apropiado por las características de tipo
urbanas de las aguas residuales a generarse, además de que presenta la ventaja
de que la generación de lodos es relativamente baja.
La planta de tratamiento de aguas residuales estará conformada por un
tratamiento primario, uno secundario y uno terciario (ver Figura 1). Los
subcomponentes de cada etapa se enlistan a continuación:
A. TRATAMIENTO PRIMARIO
• Cárcamo de aguas crudas con cribas para retención de sólidos gruesos y
finos.
B. TRATAMIENTO SECUNDARIO.
• Reactor biológico (Tanque de aeración).
• Tanque de clarificación (Clarificador secundario).
• Digestor aeróbico de lodos.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 9
C. TRATAMIENTO SECUNDARIO
• Tanque de contacto de cloro.
• Filtro de arena-antracita
3.1.2 Necesidades, bases de diseño y eficiencia de tratamiento
a) Necesidades Derivado de la operación del edificio “Mérida Business Center”, que tendrá como
resultado la generación de aguas residuales, el promovente se ha impuesto la
responsabilidad de construir una planta de tratamiento para dichas aguas
residuales, empleando para este fin un sistema de tratamiento seguro y eficiente,
así como de operación sencilla y de bajo costo, en pro de la conservación y
manejo sustentable de los recursos naturales (agua), así como el cuidado y mejor
aprovechamiento de este vital liquido.
Entre los criterios para cubrir las necesidades de la demanda y el cuidado del
recurso agua y subsuelo, se prevé que las aguas tratadas y lodos generados
cumplan con la normatividad ambiental vigente, y que los sistemas empleados
para tal fin cubran los requerimientos técnicos y de operación, considerándose
entre estos parámetros los siguientes:
Las aguas residuales contarán con la calidad necesaria para que su
disposición no afecte al cuerpo subterráneo de agua (cumplirán con la
NOM-001-SEMARNAT-1996).
Flexibilidad y sencillez para la operación y mantenimiento del sistema de
tratamiento.
Minimizar las cantidades de lodos por disponer e incrementar la estabilidad
de los mismos al límite permisible con el uso de métodos convencionales
(para cumplir con la NOM-004-SEMARNAT-2002).
Requerimientos mínimos de área y compatibilidad de ubicación con el
proyecto arquitectónico de paisaje.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 10
b) Bases de diseño Para el diseño de la planta e consideró, un flujo máximo de aguas residuales
provenientes del edificio de de 1.4 Lps (tomando en cuenta el consumo de agua
de un máximo de 300 personas, más las necesidades de limpieza de las oficinas
del inmueble), y un análisis típico de aguas negras tipo urbanas, el cual se
describe a continuación, así como la calidad del agua que se espera obtener a la
salida de la planta y la norma oficial mexicana NOM-001-SEMARNAT-1996 para la
descarga de las aguas a un pozo de absorción.
A continuación se especifica la caracterización de una típica agua residual urbana,
y el resultado de someter el caudal a la planta de tratamiento correspondiente al
presente proyecto.
Tabla 1. Bases de diseño de la planta de tratamiento de aguas residuales.
PARÁMETROS UNIDAD
ANÁLISIS TÍPICO DE
AGUAS NEGRAS
URBANAS
CALIDAD ESTIMADA A LA SALIDA DE LA
PLANTA DE TRATAMIENTO “AQUA MEX”.
LIMITE MÁXIMO PERMISIBLE NOM-001-
SEMARNAT-1996 (DESCARGA A POZO DE
ABSORCIÓN)*
CONDUCTIVIDAD µmhos 2,000 MAX. - -
pH unidades 6 – 8 6 – 8 5-10
DEMANDA BIOQUÍMICA DE OXIGENO (DBO) mg/L 270 – 300 10-20 30 – 60
DEMANDA QUÍMICA DE OXIGENO (DQO) mg/L 400 – 500 - -
SÓLIDOS SUSPENDIDOS
TOTALES mg/L 100 – 250 10 – 20 40 – 60
GRASAS Y ACEITES mg/L 15 – 30 0 – 5 25
COLIFORMES FECALES NMP/100mL 2.4X106 <240 2000
HUEVOS DE HELMINTO h/L >5.00 <5 1-5
NITRÓGENO TOTAL mg/L 30 - 60 <15 15 - 25
FOSFORO TOTAL mg/L 10 - 20 <5 5-10
* Nota: Los límites máximos permisibles corresponden a la tabla 2 de la NOM-001-
SEMARNAT-1996, columna “Embalses naturales y artificiales”, subcolumna “Uso
público-urbano. No se hace referencia a la tabla 3 de la misma norma alusiva a los
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 11
límites máximos para metales pesados, ya que las descargas del proyecto no son
de tipo industrial; las actividades generadoras de las aguas residuales en el
edificio, son de servicios sanitarios.
Así pues y de acuerdo a la tabla anterior, la implementación del proyecto permitirá
el saneamiento de las aguas para su reincorporación al subsuelo sin ningún riesgo
a la salud y el ambiente.
c) Eficiencia de tratamiento El sistema tratamiento de aguas residuales está diseñado para obtener eficiencia
de remoción superior al 90% en términos de DBO5 y sólidos suspendidos totales
(remoción del 92-96% pala la DBO y del 90-92% para los sólidos suspendidos
totales).
El efluente de la planta tendrá las características de calidad apropiadas para ser
dispuesta en pozos de absorción, siendo las más importantes las siguientes:
DBO5 = menor que 20 mg/l.
SST = menor que 20 mg/l.
3.1.3 Ventajas del sistema de tratamiento propuesto
• Alta eficiencia de remoción (superiores al 90%)
• No produce malos olores.
• Disminución de la DBO carbonosa hasta niveles no contaminantes exigidos
por la normatividad aplicable.
• Cumple con la norma oficial mexicana NOM-001-SEMARNAT-1996.
• Eliminación de microorganismos coniformes y patógenos mediante la adición
de un compuesto químico (hipoclorito de sodio) asegurando un tiempo de
contacto mínimo.
• Poca producción de lodos; así mismo, los generados serán estabilizados hasta
alcanzar con los requerimientos normativos de la NOM-004-SEMARNAT-
20002.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 12
3.2 Localización del proyecto El área seleccionada para la implementación de la planta de tratamiento de aguas
residuales, se localiza dentro de un polígono con dirección: calle 4 No.170-A x 15
Fraccionamiento Montecristo, CP 97133. Éste polígono corresponde al edificio de
oficinas “Mérida Business Center”, ubicándose la planta de tratamiento en el
extremo suroeste del mismo. A continuación se especifican las coordenadas de
ubicación del polígono correspondiente a la planta de tratamiento:
LOCALIZACIÓN DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO
COORDENADAS UTM VERTICE DEL
POLIGONO X Y
1 229769.2260 2325490.0780
2 229770.3633 2325490.3031
3 229771.6387 2325483.8275
4 229774.0286 2325484.2982
5 229774.7975 2325480.2791
6 229779.2735 2325482.3349
7 229777.4344 2325491.6958
8 229772.8749 2325490.7977
9 229770.8110 2325501.1534
10 229767.3847 2325500.4785
En los anexos 1 y 2, se presentan los planos de macro y micro localización de la
planta de tratamiento de aguas residuales.
3.3 Usos del suelo en la que se pretende la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales.
En la actualidad el área donde se proyecta la construcción de la planta de
tratamiento de aguas residuales, presenta un uso de suelo urbano, rodeado de
comercios, sin suelo natural y con muy poco elemento biótico; el proyecto se
localizará en la ciudad de Mérida al nororiente de la misma, y por tanto se tiene
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 13
que el proyecto es regulado por el Programa de Ordenamiento Ecológico
Territorial del Estado de Yucatán (POETY).
De acuerdo al POETY, la planta de tratamiento se ubica en la Unidad de Gestión
Ambiental (UGA) 1.2 N. denominada Área Metropolitana, la cual cuenta con una
Política de Aprovechamiento y un Uso Principal de Suelo Urbano, siendo entonces
que el desarrollo del proyecto es congruente con el Ordenamiento.
Colindancias Las colindancias del proyecto y las actividades llevadas a cabo en las mismas se
indican a continuación:
• Al norte colinda con el polígono del edificio “Mérida Business Center”, en el
cual se realizará el servicio de renta de oficinas ejecutivas.
• Al sur colinda con el mismo polígono del “Mérida Business Center”, y
posterior a éste con la calle 2 del Fraccionamiento Montecristo, la cual es
una vialidad secundaria.
• Al este el polígono del edificio “Mérida Business Center”,
• Al oeste con los patios de una agencia automotriz, dedicada a vender
carros seminuevos.
3.4 Usos de los cuerpos de agua en el área del proyecto No existen en el área del proyecto o en las colindancias mediatas o inmediatas,
cuerpos de agua superficiales o aflorados susceptibles de ser impactadas.
En la zona urbana donde se localiza el proyecto el agua se utiliza para los
servicios de cocina, aseo personal y riego, así como para el servicio sanitario en
algunos casos. Durante la ocupación del “Mérida Business Center”, se utilizará el
agua proveniente de la red de agua potable municipal, para los servicios sanitarios
y generales, las cuales serán actividades de bajo impacto.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 14
3.5 Información general del proyecto
3.5.1 Superficie del predio o área del proyecto El área total donde se proyecta la implementación del proyecto es de 102.42 m2,
en donde se realizará la construcción de la infraestructura de la planta de
tratamiento de aguas residuales. En la siguiente tabla se enlistan las áreas que
conformaran la planta de tratamiento en cuestión.
Tabla 2. Cuadro de áreas que conformaran la planta de tratamiento.
Área Superficie (m2) Cárcamo de bombeo 10.00 Reactor biológico (tanque de aireación) 25.80 Tanque de clarificación (sedimentador secundario) 6.20
Digestor aeróbico de lodos 3.00 Tanque de contacto de cloro 1.60 Filtro de arena y antracita 1.52 Cisterna de agua tratada (2 cisternas) 7.60 Sopladores de aire, bombas de transferencia, tablero de control, tuberías y espacio entre equipos
46.70
Superficie total del proyecto 102.42
3.5.2 Situación legal del predio y/o sitio del proyecto y tipo de propiedad. El predio en el que se pretende implementar la planta de tratamiento de aguas
residuales, está comprendido dentro del polígono del edificio Mérida Business
Center, en el municipio de Mérida, el cual es de Redwood Promotora, S.A. de C.V.
3.5.3 Vías de acceso al área donde se desarrollará la obra o actividad En el área donde se proyecta la implementación de la planta de tratamiento de
aguas residuales se tienen como vías de acceso las calles 2 y 15 del
Fraccionamiento Montecristo. La comunicación vial por estos medios es rápida y
eficiente, con la mancha urbana del nororiente de la ciudad de Mérida.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 15
3.5.4 Disponibilidad del sitio y urbanización del área donde se proyecta la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales
El área donde se pretende la implementación de la planta de tratamiento de aguas
residuales se ubica en la ciudad de Mérida, al nororiente de ésta. Por tal razón, el
área del proyecto cuenta con los servicios públicos básicos con los que cuentan
normalmente las áreas urbanizadas: servicio de recolección de residuos, energía
eléctrica, vialidades, combustibles, agua e insumos diversos, los cuales son
necesarios para la preparación del sitio, construcción, operación y mantenimiento
del proyecto.
Agua potable En las áreas colindantes con la de estudio, incluyendo el propio “Mérida Business
Center”, la red de agua potable cubre el 100% de la zona, por lo tanto es posible
hacer uso de este servicio para abastecer al proyecto, sobre todo durante las
etapas de preparación del sitio y construcción.
Combustibles Los combustibles necesarios para la preparación del sitio y construcción de la
obra, provendrán de las estaciones de servicio PEMEX más próximas al área del
proyecto.
Energía eléctrica y alumbrado público Las líneas de baja y alta tensión, y alumbrado cubren el 100% de la zona por lo
que se satisfacen las necesidades para la operación de la planta de tratamiento de
aguas residuales. La electricidad en la zona se obtiene a partir de líneas de
distribución de la CFE
Drenaje pluvial Las calles pavimentadas del área cercana al estudio, cuentan con drenaje pluvial
para evitar encharcamientos por el agua de lluvia.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 16
Teléfono El servicio de telefonía cubre el 100% de la zona, por lo que se espera contar con
este servicio dentro del proyecto.
Red Vial Como ya se mencionó con anterioridad, la zona de estudio cuenta con 2 vías de
comunicación principales, la cuales tienen las dimensiones suficientes para
permitir el ingreso de la maquinaria y los equipos de la planta de tratamiento.
Servicio de recolección de residuos Se prevé que el servicio municipal de recolección de basura se encargue de
recoger y disponer los residuos no peligrosos generados durante la preparación
del sitio, construcción y operación del proyecto. Los mismos serán dispuestos en
el sitio de disposición final autorizado de la ciudad de Mérida. Por otra parte, para
los residuos peligrosos que pudiesen generarse, se cuenta con servicios de
recolección para esta clase de residuos en la región, y autorizados por
SEMARNAT y SCT.
3.6 Programa de trabajo
3.6.1 Programa General de trabajo Se proyecta la conclusión de la construcción y puesta en marcha de la planta de
tratamiento de aguas residuales en 17 semanas. Los trabajos iniciarán
posteriormente a la resolución que se derive del presente estudio y a la obtención
de otras autorizaciones y licencias. El programa de obra condensado se presenta
a continuación. Derivado de la naturaleza del proyecto no se proyecta su
abandono, pero si su mantenimiento periódico en función de los requerimientos de
la infraestructura considerando un promedio de seis meses según la sección que
se le requiera dar mantenimiento preventivo y/o correctivo.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 17
Tabla 3. Programa general de trabajo.
SEMANAS ACTIVIDAD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17Preparación del sitio Reubicación de palmas Excavación Construcción Cimentaciones Instalaciones mecánicas (Componentes de la PTAR) Instalaciones hidráulicas (instalación de instrumentación y tuberías) Instalaciones eléctricas Fase de pruebas y arranque Operación Mantenimiento Supervisión ambiental Abandono No proyectado
3.6.2 Preparación del sitio para la implementación de la planta de tratamiento de aguas residuales
3.6.2.1 Desmontes y despalmes Actualmente la vegetación y suelo natural presentes en el polígono destinado para la implementación de la planta de tratamiento son escasos, por lo que no
será necesaria la realización de las operaciones de desmonte y despalme.
Únicamente se localizan dos ejemplares arbóreos de palma real, los cuales serán
reubicados justo en el muro colindante con un comercio dedicado a la venta de
automóviles. Existe un tercer ejemplar de la misma especie que colindará
directamente con el polígono de la planta de tratamiento; este se quedará ahí. En
total estos tres ejemplares, ocupan una superficie aproximada de 3 m2.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 18
3.6.2.2 Excavaciones, Compactaciones y/o Nivelaciones En virtud de que el terreno ya fue compactado y nivelado por la instalación de un
comercio antes de la instalación del Mérida Business Center, no se requiere una
nueva nivelación. Por otra parte, será necesario realizar excavaciones para las
cimentaciones de los componentes que compondrán la planta de tratamiento y
para el pozo de absorción con que contará la misma (90 metros de profundidad).
No se prevé una generación considerable de residuos pétreos de estas
actividades. En cualquier caso, los residuos serían utilizados durante la
cimentación y construcción en caso procedente.
En términos generales, las excavaciones se realizarán de la siguiente manera:
para el suelo de tipo A, conformado principalmente por material suelto, se
utilizaran picos y palas, para el suelo de tipo B y C que lo conforma material
semiconsolidado y rocas respectivamente, serán con ayuda de una
retroexcavadora.
3.6.2.3 Cortes No se realizarán cortes durante ninguna etapa del proyecto.
3.6.2.4 Rellenos No se requerirá la realización de rellenos dado que como se mencionó con
anterioridad, el terreno ya fue compactado y nivelado durante la etapa de
preparación del sitio para la construcción del edificio “Mérida Business Center”.
Por otra parte cuando se realice la instalación de los componentes de la planta de
tratamiento, se requerirá de algo de material para rellenar el espacio entre los
componentes y el nivel de piso. Para lo anterior podrá utilizarse material de banco
de la región y/o sobrante de material que se utilizó para la construcción del Mérida
Business Center.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 19
3.6.3 Construcción del proyecto Conforme al programa de obra, presentado previamente en la tabla 3, las
actividades de construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales se
desarrollarán en 12 semanas, iniciando la fase de pruebas y acondicionamiento en
4 semanas, e iniciando formalmente su operación a la semana siguiente. En este
sentido, las obras de construcción que comprenderán la infraestructura de la
planta de tratamiento de aguas residuales se relacionan a continuación:
3.6.3.1 Edificación La edificación consiste en el levantamiento de todas las unidades del sistema de
tratamiento. El sistema de tratamiento está conformado por la siguiente
infraestructura:
Tratamiento primario:
• Cárcamo de Bombeo. Compuesto a la entrada con una canastilla
separadora de sólidos gruesos, marca “aqua mex”, construida en acero
inoxidable, de ½” de abertura; Fosa de captación de aguas negras,
construida en concreto armado con dimensiones interiores 4 x 2.0 x 2.5
metros, con capacidad mínima para 20 m3, 4 horas de retención para un
caudal de 1.4 L/seg; Sistema de aeración para la fosa de captación, que
incluye: 4 difusores de aire de burbuja gruesa marca jet inc. El aire que se
suministrara, proviene del soplador del tanque de aeración; Dos bombas de
transferencia de aguas negras de la fosa de captación a la criba estática,
una en operación y una de reserva, marca "goulds", tipo sumergibles,
modelo ws-1034bhf, con capacidad para 1.4 Lps, con motor de 1.0 hp, 440
volts, contra una presión de descarga de 1.0 kg/cm2; y finalmente una criba
estática para separador de sólidos finos, marca “aqua mex”, modelo aq-ss-
24, con abertura de 1 mm, construida en acero inoxidable 304. Las bombas
serán controladas automáticamente por medio de sensores de nivel.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 20
Tratamiento secundario: Una planta de lodos activados tipo aireación extendida, marca “aqua mex”, modelo
ptan-12-2.6-3.5, dividida en tres compartimentos (aeración, clarificación y digestión
de lodos), consistente en un tanque tipo rectangular, construido en placa de acero
al carbón a-36, de 7.2 m de largo por 6.6 m de ancho por 3.5 m de altura,
recubierto interiormente con pintura epoxytar y exteriormente con pintura base
anticorrosiva color azul, dividido en tres compartimentos que son:
• Tanque de aeración. Dimensiones 4.3 x 6 x 3.5 metros. Con 14 horas de
tiempo de retención hidráulica, que incluye: dos sopladores de aire, marca
“sutorbilt”, para la aeración de los efluentes, uno en operación y uno de
reserva, modelo 3mp-rhc, con capacidad para 100 pies³ de aire por minuto,
contra un presión de descarga de 7 psig, con motor de 5 hp, 1800 rpm y 15
difusores de aire, tipo tubulares, marca “edi”, modelo 91-762.
• Tanque de clarificación. Dimensiones 3.1 x 2 x 3.5 metros. Que incluye: una
bomba de recirculación de lodos, marca “goulds”, tipo sumergible, modelo
ws-1034bf, con motor de 1 hp, contra una presión de descarga de 1.0
kg/cm², tamaño de partícula permitida de 1”.
• Compartimento de digestión de lodos para el tratamiento y
acondicionamiento de los lodos generados. Dimensiones 1.5 x 2 x 3.5
metros. Que incluye: 3 difusores de aire, tipo tubulares, marca “edi”, modelo
91-762.
Tratamiento terciario
• Tanque de cloración. Compuesto por una bomba dosificadora de hipoclorito
de sodio, marca “prominent”, tipo electromagnética, con capacidad para 3.8
Lph, con su tanque de contacto de 2,500 litros. Una bomba de transferencia
de agua clorada al filtro de presión de arena y antracita, marca “goulds”,
modelo 1SVB1C5B0 con capacidad para un flujo de 1.4 lps, contra una
presión de descarga de 2.0 kg/cm2, con motor de 1.0 hp.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 21
• Un filtro de presión de arena y antracita, marca “aqua mex”, sencillo de
operación manual, modelo faa-3060, con capacidad para 1.4 lps.
Finalmente el agua tratada, será conducida a dos tanques captadores de agua
tratada, construidos de polietileno con capacidad para almacenar 5 m3 cada uno.
De aquí el agua será conducida a un pozo de absorción construido con equipo tipo
"pulseta", de 12" de diametro y 90.00 m de profundidad, con tubería de PVC C-7
lisa y ranurada ( 65 + 25 ), incluye: sello sanitario de 5.00 m y cementación en
espacio anular.
Así mismo, la planta de tratamiento contará con un tablero eléctrico, para voltaje
440, para la instalación de los arrancadores, botoneras e interruptores marca
“telemecanique” de las bombas de transferencia, sopladores y bombas
dosificadoras de productos químicos, con su gabinete marca “himel”, tipo nema-
12, para uso industrial, hermético al polvo y al goteo.
3.6.3.2 Instalación de equipos Como parte de la etapa de construcción de la obra, se considera la instalación de
los equipos que harán posible el funcionamiento de la planta (se han mencionado
en párrafos anteriores pero a continuación se hace una relación de los mismos).
• Dos bombas sumergibles (una en operación y una de reserva) marca
"goulds", con capacidad para 1.4 Lps, con motor de 1.0 hp, localizadas en
el cárcamo de bombeo.
• Dos sopladores de aire, marca “sutorbilt”, modelo 3mp-rhc, con capacidad
para 100 pies³ de aire por minuto, motor de 5 hp, para aireación en el
cárcamo de bombeo, tanque de aireación y digestor de lodos.
• Una bomba de recirculación de lodos, marca “goulds”, modelo ws-1034bf,
con motor de 1 hp, instalada en el clarificador.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 22
• Sensores de nivel diversos instalados en el cárcamo, tanque de aireación y
clarificador.
• Una bomba dosificadora de hipoclorito de sodio, marca “prominent”, tipo
electromagnética, con capacidad para 3.8 Lph
• Una bomba de transferencia de agua desinfectada marca “goulds”, modelo
1SVB1C5B0 con capacidad para un flujo de 1.4 lps, motor de 1.0 hp.
• Un filtro de presión de arena y antracita, marca “aqua mex”, sencillo de
operación manual, modelo faa-3660, con capacidad para 1.4 lps.
• Un tablero eléctrico, para voltaje 440V, para la instalación de los
arrancadores, botoneras e interruptores marca “telemecanique” de las
bombas de transferencia, sopladores y bombas dosificadoras de productos
químicos.
3.6.4 Operación y mantenimiento de la planta de tratamiento de aguas residuales
3.6.4.1 Programa de operación Para el tratamiento de las aguas residuales que se generarán en la operación del
edificio de oficinas, se proyecta la construcción y operación de una planta de
tratamiento para las aguas, con ubicación al extremo suroeste del respectivo
polígono “Mérida Business Center”. El tipo de tecnología que se utilizará en el
“corazón” del sistema de tratamiento (tratamiento secundario) es el denominado
Lodos Activados por Aireación Prolongada (también denominado en la literatura
como “Aireación Extendida”), el cual es apropiado por las características de tipo
urbanas de las aguas residuales a generarse, además de que presenta la ventaja
de que la generación de lodos es relativamente baja.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 23
La operación de la planta de tratamiento de aguas residuales consistirá
básicamente en un tratamiento primario, tratamiento secundario y finalmente un
tratamiento terciario de las aguas para su desinfección y acondicionamiento final.
El proyecto también contempla la instalación de digestor aeróbico de los biosólidos
generados para lograr su estabilización.
Consiste básicamente en la captación de las aguas residuales mediante un
cárcamo de aguas crudas, pasando atreves de cribas gruesas y finas, continuando
su proceso de tratado en el tanque de aeración o reactor aerobio en el cual se
degradará la remoción de la materia orgánica, de ahí es distribuida al clarificador
para separar los sólidos en el licor mezclado concluyendo el tratamiento del agua
en un tanque de contacto de cloro, para su posterior disposición en una cisterna
de almacenamiento de agua tratada. El agua presente en éste compartimento ya
se encontrará bajo los estándares de calidad de la NOM-001-SEMARNAT-1996, y
lista para su descarga a un pozo de absorción. Un diagrama del proceso se
presenta en la figura siguiente:
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 24
INICIO
TRATAMIENTO
Cárcamo de recepción con canastilla
separadora de sólidos gruesos
PRIMARIO
Criba separadora de sólidos finos (abertura
de 1 mm)
TRATAMIENTO
Tanque de aireación Recirculación
SECUNDARIO
ClarificadorLodos
Digestor aerobico de
lodos
TRATAMIENTO Tanque de contacto de
cloroLodos
estabilizadosTERCIARIO (CUM PLIM IENTO NOM -
004-SEM ARNAT-2002)
Filtro de arena-antracita
Descarga de agua tratada hacia pozo
de absorción de 90 m de profundidad
Cistena de almacenamiento de
agua tratada
(CUM PLIM IENTO NOM -001-SEM ARNAT-1996)
Descarga de agua residual proveniente
del edificio
Exceso de lodos
INICIO
FIN
FIN
Figura 1. Diagrama general de la operación del proyecto
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 25
La operación se describe a continuación la operación de cada una de las unidades
de tratamiento.
3.6.4.1.1 Descripción del proceso
Cárcamo de bombeo y rejilla de cribado Las aguas negras descargarán por gravedad a un cárcamo construido en
concreto, que servirá como igualador y amortiguador de flujo pico, pasando
primeramente a través de una canastilla para separación de sólidos gruesos.
La limpieza de esta canastilla se efectuara en forma manual, siendo la disposición
final de los sólidos separados por cuenta del promovente.
De esta fosa los efluentes se enviaran por medio de dos bombas sumergibles a
una criba estática, para separación de sólidos finos y posteriormente al módulo de
tratamiento de aguas negras.
El arranque y paro de las bombas está mandado por indicadores de nivel, en la
caseta de operación se encuentra un tablero de control de los equipos con luces
indicadoras y botones de paro y arranque de los equipos. La operación consiste
en mantener los indicadores de nivel limpios y despejados de cualquier objeto o
basura que intervenga en su funcionamiento. El cárcamo deberá mantenerse libre
de basuras que logre pasar la rejilla de cribado. Las bombas deberán turnarse una
vez por semana para mantenerlas operando y así se garantice el funcionamiento
de la otra en caso de que la primera requiera mantenimiento preventivo o
correctivo.
El mantenimiento del cárcamo consiste en el desazolve de éste por lo menos una
vez al año para eliminar la basura y sólidos acumulados. Las bombas del cárcamo
deberán revisarse por lo menos cada seis meses para ajustar sus partes si se
requiere y cambiar el aceite del motor, así como realizar el cambio de sellos y
baleros en caso de que estos estén desgastados.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 26
Reactor biológico (Tanque de aireación)
En este tanque se lleva al cabo propiamente el tratamiento biológico conocido
como tratamiento secundario de lodos activados en su modalidad aireación
prolongada. Se inducirá la aeración de las aguas residuales con inyección de aire
por medio de difusores de profundidad para procurar un cultivo heterogéneo de
microorganismos que tienen como función la captura y estabilización de los
residuos orgánicos contenidos en las aguas residuales entrantes. La mezcla de las
aguas residuales con la masa de microorganismos se denomina “licor mezclado”.
Al entrar en contacto los microorganismos (mv) con la materia orgánica (f) se
llevan al cabo esencialmente dos procesos: absorción y adsorción de los
diferentes compuestos orgánicos, que empiezan a ser descompuestos por los
microorganismos para asimilarlos metabólicamente y reproducirse; todo esto se
realiza en un ambiente que contiene un mínimo de 2.5 mg/l de oxigeno disuelto
(condiciones aeróbicas).
El sistema de aeración extendida para este proyecto opera con una relación de
alimento (f) a microorganismos (mv) de 0.20 es decir: f/mv = 0.20.
La concentración de sólidos suspendidos totales y sólidos suspendidos volátiles
en el licor mezclado se mantendrán en los rangos de 200 a 300 mg/l y de 2,800 y
3,375 mg/l respectivamente.
El tiempo mínimo de retención hidráulica en el tanque de aeración será de 14 hrs.
y el tiempo de retención celular de alrededor de los 30 días, el cual es idóneo para
que la generación de lodos sea relativamente poca.
Estas consideraciones para el diseño del tanque de aeración permiten que actúe
una gran masa de microorganismos por sobre la masa de nutrientes
propiciándose de esta manera que los mismos “capturen y consuman” los
nutrientes disponibles en el agua generándose un lodo con excelentes
características y en pocas cantidades para su posterior separación por
decantación.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 27
El oxigeno requerido para desarrollar esta actividad será proporcionado por medio
de la difusión del aire en burbujas finas desde el fondo de los tanques de
aireación. El aporte del aire lo proporcionará los sopladores de los lobulos y su
dispersión será mediante difusores tabuladores de membrana flexible y burbuja
fina de alta eficiencia en la transferencia de oxigeno y en la agitación de licor
mezclado.
Así pues, se tiene que con capacidad para 14 horas aproximadamente de tiempo
de retención hidráulica, al flujo máximo de 1.4 Lps, en donde por medio de un
soplador y difusores de aire, tipo tubulares, se introducirá el aire y se llevará a
cabo la oxidación de la materia orgánica, para obtener una reducción en el
contenido de la Demanda Bioquímica de Oxigeno o “DBO” a un 90%
aproximadamente.
Tanque de clarificación El licor mezclado que sale del tanque de aeración se conduce al tanque de
clarificación secundaria, pasando por la caja distribuidora, mismos que tiene como
función propiciar la decantación por gravedad de los sólidos y permitir la salida de
las aguas clarificadas y tratadas. El efluente clarificado será captado en canaletas
de rebose y conducido hacia el tanque de contacto de cloro.
Los lodos decantados en el tanque clarificador, por medio de bomba de
transferencia, son recirculados al tanque de aeración, para mantener un contenido
de sólidos en suspensión y de materia orgánica necesarios para la actividad
biológica en el tanque de aeración. Cuando se exceda el contenido de lodos en el
compartimento de aeración, los lodos serán enviados al tercer compartimento de
digestión de lodos, donde con ayuda de aire proveniente del soplador y difusores
se seguirán aireando hasta su estabilización final para cumplir con la NOM-004-
SEMARNAT-2002.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 28
La carga superficial de diseño para este tanque sedimentador secundario estará
en el rango de 0.3 gpm/pie2, para lograr darle el tiempo necesario a los lodos para
decantarse.
Tanque digestor aerobio de lodos Este tanque tiene como función retener los lodos excedentes y someterlos a una
intensa aeración con el fin de lograr un elevado grado de estabilización de los
mismos reduciendo la fracción volátil que contienen.
Mediante la aireación y la falta de alimento, los microorganismos entrarán en fase
endógena y empezará la estabilización de los mismos mediante su reducción y la
eliminación de patógenos.
Los lodos obtenidos de la digestión aeróbica presentan características (olor,
concentración-reducción de patógenos) que permiten un mejor manejo para su
uso como mejoradores de suelo o su disposición final. Así pues, los lodos
estabilizados, deberán ser extraídos cada mes del digestor de lodos, mediante un
camión pipa para el uso que se crea conveniente.
El mecanismo de aeración que se utilizara en este tanque digestor será mediante
soplador y difusores.
Tanque de contacto de cloro El agua clara del sedimentador descargara a un tanque de contacto de cloro, en
donde mediante un dosificador de hipoclorito de sodio se efectuara la cloración de
las aguas negras tratadas, para eliminar un alto porcentaje de su contenido de
organismos patógenos. El tanque de contacto de cloro tiene como finalidad
proporcionar el tiempo adecuado de contacto entre el hipoclorito y los efluentes y
así poder garantizar la calidad de las aguas antes de su disposición final en el
pozo de absorción. El clorador funciona mediante pastillas de hipoclorito de sodio
de tamaño de 2/ 5/8" ò 1" de diámetro, contando el sistema con cuatro dispensers
para colocar pastillas de hipoclorito, sistema a su máxima capacidad para tratar y
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 29
desinfectar hasta 3.8 Lph.
El mantenimiento que requiere el sistema de desinfección es dar limpieza a los
inyectores de hipoclorito, ya que estos se obstruyen cuando el cloro se solidifica,
además deberá abrirse la bomba dosificadora para limpiar sus partes al menos
una vez al mes.
Filtro de arena-antracita El agua clorada se enviara por medio de una bomba de transferencia a un filtro de
presión de arena y antracita en donde quedaran retenidas las partículas que no se
hayan sedimentado en el tanque clarificador.
Los efluentes ya filtrados descargaran en la fosa de captación de agua tratada,
construida en concreto, de donde podrán ser descargados al pozo de absorción,
cumpliendo con la Norma Oficial Mexicana NOM-001-SEMARNAT-1996.
Ventajas de la planta de tratamiento de aguas residuales
• Alta eficiencia de remoción (superiores al 90%)
• No produce malos olores.
• Disminución de la DBO carbonosa hasta niveles no contaminantes exigidos
por la normatividad aplicable.
• Cumple con la norma oficial mexicana NOM-001-SEMARNAT-1996.
• Eliminación de microorganismos coniformes y patógenos mediante la adición
de un compuesto químico (hipoclorito de sodio) asegurando un tiempo de
contacto mínimo.
• Poca producción de lodos; así mismo, los generados serán estabilizados hasta
alcanzar con los requerimientos normativos de la NOM-004-SEMARNAT-
20002.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 30
3.6.4.2 Programa de mantenimiento Debido a la naturaleza del proyecto se requiere de un programa de mantenimiento
periódico, dependiendo del la sección o partes que se le proporcionará el
mantenimiento, ya sea preventivo y/o correctivo, por lo que con un mantenimiento
adecuado se prolongará la vida útil de la planta de tratamiento de aguas
residuales.
El mantenimiento preventivo que consiste en reparaciones menores, pintura y
reposición de partes menores del equipo. El mantenimiento correctivo consiste
básicamente en la reposición de equipo mayor obsoleto o corroído; para evitar lo
anterior es necesario el mantenimiento preventivo.
Además de la operación y mantenimiento de las unidades de tratamiento, se
considera también el mantenimiento de la imagen de la planta, el cual consiste
básicamente en pintura de las instalaciones, como son las casetas, reactores,
líneas de distribución, motores, etc.
El programa de mantenimiento para el proyecto se presenta en la siguiente tabla:
Tabla 4. Programa de mantenimiento anual de la planta de tratamiento de aguas
residuales
MESES Infraestructura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12Cárcamo de aguas crudas (limpieza de bombas y desasolve)
Tanque de aireación (limpieza de difusores y bombas) Tanque clarificador (limpieza de bomba)
Tanque digestor de lodos (limpieza de difusores y bombas)
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 31
MESES Infraestructura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Tanque de contacto de cloro (limpieza de bomba dosificadora e inyectores)
Pintado de instalaciones y otras reparaciones menores en la planta de tratamiento
3.6.5 Abandono del sitio Para el presente proyecto no se prevé el abandono del sitio, debido al tipo de obra
propuesta y a la naturaleza de la misma, aunado al mantenimiento correctivo o
preventivo que se le proporcione, las piezas que sean reemplazadas durante el
mantenimiento de la infraestructura se le proporcionará una adecuada disposición
como lo estipule la normatividad aplicable.
3.6.6 Requerimiento de personal e insumos para la implementación del proyecto
3.6.6.1 Personal El número de empleos directos a generar durante la preparación del sitio y
construcción asciende a 10 personas (empleos temporales), y en la etapa
operativa a 1 operador fijo y un número indeterminado de contratistas para el
mantenimiento de las instalaciones (empleos permanentes). La mano de obra
contratada será local en su mayor parte y provendrá de contratistas. La oferta de
trabajo en estas etapas no provocará ningún fenómeno migratorio, ya que los
movimientos de llegada y retorno del personal serán diarios.
3.6.6.2 Insumos requeridos en para la implementación del proyecto
A. Energía eléctrica
Durante la etapa de construcción no se prevé el uso del recurso, excepto para la
iluminación nocturna en área de almacén temporal, lo que se realizará con ayuda
de fuentes de poder o generadores eléctricos a base de gasolina. La energía
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 32
eléctrica necesaria para la operación del proyecto durante la fase operativa se
obtendrá a partir de un tablero eléctrico de servicios generales proveniente del
edificio de oficinas “Mérida Business Center”. El consumo de energía eléctrica
necesaria para la operación de toda la maquinaria e instrumentación asciende a
10 KW.
B. Agua
El agua para construcción se obtendrá a partir del sistema municipal de agua
potable (de Mérida). En el área de trabajo se depositará en contenedores de 200 L
o tinacos mayores para su uso inmediato. Durante la fase operativa, no será
necesario el consumo de agua potable; en término contrario, la planta recibirá
aguas negras para limpiarlas y desinfectarlas hasta los límites establecidos en la
normatividad aplicable.
C. Combustibles
Los combustibles necesarios para el funcionamiento de la maquinaria y los
vehículos durante la construcción del proyecto, se adquirirán en las estaciones de
servicio PEMEX cercanas al predio. Los vehículos cargarán directamente en la
estación de servicio, mientras que el combustible para la maquinaria será
trasladado hasta el área de trabajo en contenedores de 200 l. Este traslado se
realizará en camiones o camionetas propiedad de la constructora conforme se
requiera, ya que no se almacenará combustible en el área del proyecto.
Los aceites y lubricantes serán adquiridos al momento en que se requiera, por lo
que tampoco se proyecta almacenarlos en la obra.
Tabla 5. Consumos de combustible previstos para la etapa de preparación del sitio
y construcción (cantidades aproximadas).
Maquinaria Consumo de combustible (l/hr)
Consumo diario * (l/hr)
Trascavo 15 120
Retroexcavadora 15 120
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 33
Maquinaria Consumo de combustible (l/hr)
Consumo diario * (l/hr)
Camión de volteo 18 144
Camioneta 4 32
* Considerando ocho horas ininterrumpidas de trabajo diario.
Durante la fase operativa, serán requeridos aceites y lubricantes para hacer el
cambio a las bombas e instrumentación en general durante su mantenimiento.
D. Recursos naturales a emplear por la implementación del proyecto Tanto en la construcción como en la operación de la planta de tratamiento de
aguas residuales se requerirá agua. En la construcción se utilizarán la tierra y
piedras generadas durante la preparación del sitio (para cimentación y/o relleno de
excavaciones).
Algunos ejemplos de los materiales que serán utilizados en la etapa de
construcción del proyecto se muestran a continuación.
Tabla 6. Algunos materiales utilizados en la etapa constructiva del proyecto
(volúmenes o cantidades aproximadas).
Material o recurso Volumen o cantidad
requerida Actividad en la que se emplea
Cemento en sacos 10 ton Edificación
Varillas de acero 1 ton Edificación
Acero estructural 0.5 ton Edificación
Block de concreto 1000 pzas Edificación
Cerámica y azulejo 100 m2 Edificación
Tubería eléctrica Lote Edificación
Cable eléctrico Lote Edificación
Tubería galvanizada y PVC Lote Edificación
Madera Lote Edificación
Agua 100 m3 Edificación.
Edificación se refiere a la construcción de la infraestructura propia del proyecto (obra civil).
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 34
E. Otros insumos
Durante la fase operativa, serán requeridas pastillas de hipoclorito de sodio con
una frecuencia determinada para llevar a cabo la operación de desinfección de las
aguas salidas del tanque clarificador. También se requerirán pinturas y
recubrimientos anticorrosivos durante el pintado y mantenimiento general a las
instalaciones.
3.7 Identificación de las sustancias o productos que van a emplearse y que podrían provocar un impacto al ambiente, así como sus características físicas y químicas
La relación de los materiales peligrosos a utilizarse en el proyecto, se presenta en
la siguiente tabla.
Tabla 7. Materiales peligrosos a emplearse en las diversas etapas del proyecto
Características de peligrosidad
Material Maquinaria o equipo que lo
utiliza
Cantidad máxima
y forma de almacenamiento
Etapa del proyecto
C R E T I B
Gasolina y diesel
Maquinaria pesada
200 L (Contenedor propiedad de la constructora, no
será dejado en el predio, solo
transportado al sitio en caso de necesitarse)
Preparación del sito y
Construcción
X
Aceites lubricantes
Maquinaria 200 L (Contenedor propiedad de la constructora, no
será dejado en el predio, solo
transportado al sitio en caso de necesitarse)
Preparación del sito y
Construcción
X
Aceites lubricantes
Instrumentación de la planta de
tratamiento
50 L (Contenedor, que será
almacenado en el cuarto de
mantenimiento del edificio de oficinas)
Operación X
Pinturas Mantenimiento general a las instalaciones
50 L (Contenedor, que será
almacenado en el cuarto de
mantenimiento del edificio de oficinas)
Construcción y Operación
X
Pastillas de hipoclorito de sodio
Dosificador de hipoclorito de
sodio de la planta de
tratamiento
10 kg (Contenedor, que será
almacenado en el cuarto de
mantenimiento del edificio de oficinas)
Operación X
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 35
De las sustancias mencionadas con anterioridad, tan solo la gasolina está incluida
en los listados de actividades altamente riesgosas, sin embargo, no se rebasan las
cantidades de reporte.
Así mismo, en el diseño del proyecto se optó por la utilización de hipoclorito de
sodio en pastillas, en lugar de cloro gas como agente desinfectante, para evitar
situaciones de riesgo.
En virtud de lo anterior, no se realizarán actividades riesgosas en el proyecto.
3.8 Identificación y estimación de las emisiones, descargas y residuos cuya generación se prevea, así como medidas de control que se pretendan llevar a cabo
Residuos sólidos urbanos
La construcción del proyecto generará residuos como cartones, papeles, bolsas o
sacos y cajas de material, envolturas diversas, cables, alambres, clavos y demás
elementos de instalación eléctrica, sanitaria, hidráulica, de carpintería, etc. También
se contempla la generación de residuos sólidos en el área del proyecto por parte
de los trabajadores de la obra durante la preparación del sitio y construcción; estos
consistirán básicamente en residuos orgánicos como restos de comida e
inorgánicos como botellas de refrescos, bolsas, etc. Para evitar la dispersión de
los residuos se colocarán contenedores con tapa, rotulados de acuerdo al tipo de
residuo. Dichos contenedores serán retirados a un sitio autorizado para su
disposición final. Durante la fase operativa no habrá generación de residuos de
estas características.
Residuos de manejo especial En la construcción habrá restos de material de banco como el polvo y grava, en caso
de ser requeridos, y el escombro resultado de excavaciones, los cuales serán
utilizados para rellenos y emparejar el suelo en algunos puntos del área, o
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 36
dispuestos en relleno sanitario. Estos residuos se mantendrán temporalmente en
contenedores o sacos en el área previa su disposición final.
Respecto a la fase operativa, habrá generación de lodos estabilizados del digestor
aerobio de lodos, los cuales podrán ser dispuestos en relleno sanitario al cumplir con
la NOM-004-SEMARNAT-2002. Otros residuos generados serán los sólidos de la
limpieza de las cribas del cárcamo, y los lodos del desasolve del mismo; ambos
serán dispuestos en relleno sanitario.
Residuos peligrosos
A continuación se menciona el tipo de residuo peligroso generado, su
caracterización CRETIB y su forma de manejo en el proyecto:
Tabla 8.- Residuos peligrosos generados durante el desarrollo de las actividades
del proyecto.
Actividad Residuos generados Caracterización
Aplicación de pintura en superficies diversas
Botes vacíos de pintura, estopas o telas impregnadas (de pinturas, solventes). Residuos líquidos: Restos de pintura y solventes.
Inflamable
PREP
AR
AC
IÓN
DEL
SI
TIO
Y
CO
NST
RU
CC
IÓN
Provisión del aceite por
mantenimiento de maquinaria
Botes vacíos de aceites y aditivos, estopas o telas impregnadas. Residuos líquidos: Restos de aceites y aditivos
Inflamable
OPE
RA
CIÓ
N
Mantenimiento a las instalaciones
Botes de pintura y aceite vacios; estopas; aceites gastados resultado del cambio de lubricantes a la instrumentación.
Inflamable
Los residuos peligrosos generados durante todas las fases se colocarán en
recipientes con tapa, rotulados; los contenedores deberán disponer en un sitio con
techo y firme de concreto; el transporte y la disposición final de estos residuos se
realizarán mediante empresas con autorización de la SEMARNAT.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 37
Aguas residuales
Durante los trabajos de construcción se utilizarán los sanitarios portátiles
actualmente localizados por la construcción del Mérida Business Center, que se
destinarán al uso obligatorio y permanente del personal. Es importante señalar
que el manejo de las aguas residuales generadas por los baños portátiles correrá
a cargo de la empresa que ofrecerá este servicio. De esta forma no habrá
descarga de aguas residuales al suelo o subsuelo.
Derivado de la propia operación de la planta de tratamiento de aguas residuales, se
tendrá un efluente limpio y saneado para ser dispuesto en un pozo de absorción sin
representar peligro alguno para el ambiente.
Emisiones y ruido En la etapa de construcción, el funcionamiento de la maquinaria en la obra
generará emisiones de gases a la atmósfera. Estas emisiones serán controladas
mediante la revisión constante del funcionamiento de las máquinas, mediante la
afinación o verificación vehicular cuando ésta proceda, en talleres autorizados en
el ramo. Por otro lado, la operación de la maquinaria y vehículos durante la
construcción será fuente de ruido en el área. Sin embargo, considerando que la obra
no necesitará el empleo de un número elevado de maquinaria y equipo y a que el
predio destinado para la planta de tratamiento es de tipo abierta, se estima que los
niveles emitidos no rebasarán los límites máximos permisibles establecidas en las
Normas Oficiales Mexicanas.
Por otra parte durante la fase operativa, es posible la generación de ruido por las
bombas y sopladores en operación. Sin embargo la amplitud de los anteriores será
de manera puntual sin haber afectaciones al entorno inmediato.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 38
4 CARACTERISTICAS DEL SISTEMA AMBIENTAL.
4.1 Determinación del área de influencia El área de influencia del proyecto se limita solamente al polígono destinado para la
instalación de la planta de tratamiento de aguas residuales; esto debido a las
características intrínsecas del proyecto, que hacen que las actividades a
desarrollarse en éste tengan solo efectos puntuales. Tales características
incluyen: no habrá aumento en el nivel de tráfico vehicular de las vialidades
cercanas; no habrá desplazamientos o creación de centros de población; el
polígono del proyecto no se localiza en ninguna zona de importancia ecológica, o
que presente un ecosistema desarrollado capaz de albergar cantidades
significativas de flora y fauna; no se requerirán cantidades significativas de
materiales pétreos, combustibles u otros insumos para la construcción y operación
del proyecto; no se realizarán actividades altamente riesgosas en términos de la
LGEEPA, ni se realizará el manejo o almacenamiento de materiales químicos
peligrosos en cantidades significativas; y finalmente, durante la fase operativa, es
posible la generación de ruido por las bombas y sopladores en operación, sin
embargo, la amplitud de los anteriores será de manera puntual, considerando que el
nivel de emisión de ambos no es nada comparado con actividades realmente
generadoras de ruido, como un banco de materiales o una empresa del ramo metal-
mecánico. En cuanto al rubro de agua subterránea, se tendrá un efluente tratado e
inocuo que será descargada a 90 metros de profundidad en el estrato de agua
salada del acuífero (esto se detalla en la siguiente sección). Dichos los anteriores, en
las siguientes secciones se realizará una descripción del medio físico, biológico y
socioeconómico del área de influencia del proyecto.
4.2 Medio físico del área donde se proyecta la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales
a) Clima El clima que se presenta en el área donde se ubica el predio del proyecto
corresponde al Aw0(i’)gw”, lo cual significa que es cálido subhúmedo con lluvias en
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 39
verano, siendo este tipo, el más seco de los cálido subhúmedos; con una
precipitación menor a 60 mm en el mes más seco y con un porcentaje de lluvia
invernal que oscila entre los 5 y 10.2 mm respecto de manera anual; presentando
poca oscilación térmica de entre 5 y 7oC; una marcha de la temperatura tipo
Ganges (el mes más cálido se presenta antes del solsticio de verano) con
presencia de canícula (sequía intra-veraniega en la que se da una disminución de
la lluvia dentro del periodo lluvioso) (Orellana, 1999).
b) Temperatura En la zona de ubicación del predio del proyecto se presenta una temperatura
media anual mayor a los 26.5° C. Siendo los meses de junio, julio y agosto los
más cálidos con una temperatura media mensual que oscila de 25.5 ºC a 26.6 ºC,
siendo enero, febrero y diciembre los meses más fríos con 20, 22 y 21.8 ºC,
respectivamente. La ausencia de elevaciones considerables en la zona de
ubicación del área del proyecto, mantiene una temperatura uniforme y con
oscilaciones térmicas muy cortas, en la Figura 2 se presenta las diferentes
temperaturas que presentan en el estado y por ende en el área del proyecto.
Figura 2. Temperaturas máximas en el estado de Yucatán. Fuente: INEGI 2000.
Área del proyecto
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 40
c) Precipitación pluvial En el área de estudio, existe una temporada lluviosa bien definida de mayo a
octubre, con lluvias regulares del tipo aguacero, con precipitación abundante
(mayor de 60 mm mensuales). El mes más lluvioso es septiembre con
precipitación superior a 200 mm, señalando la influencia ciclónica. Durante el
invierno, se desplazan desde el norte de América del Norte hacia el Mar de las
Antillas, masas de aire frío que al atravesar el Golfo de México se calientan
paulatinamente y aumentan su contenido de humedad, por lo que llegan a la
península como masas de aire fresco y húmedo que pueden producir un ligero
aumento de la precipitación en invierno, son los conocidos como nortes del Golfo
de México. Según los datos obtenidos de la estación meteorológica de Mérida, la
precipitación media anual es de 1,003 mm, habiéndose registrado 1,416.8 mm en
el año más lluvioso y 726.9 mm en el año más seco. El mes más lluvioso es
septiembre con una precipitación media mensual de 187.7 mm, seguida por
agosto con 164.6 mm. En la Figura 3 se presenta un esquema de la precipitación
general en el estado.
Figura 3. Precipitación pluvial del Estado de Yucatán, mostrando la ubicación del
polígono del proyecto. Fuente INEGI 2000.
Ubicación del proyecto
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 41
d) Vientos Los vientos presentes en el área del proyecto, se originan por la circulación
ciclónica de junio a octubre, con mayor incidencia en septiembre, y los llamados
“nortes” que abarcan de noviembre a marzo, y que pueden traer vientos de más
de 100 km/h.
Los del sureste predominan en primavera a verano, registrándose velocidades
medias más altas de hasta 9.8 km/h. Los del noreste predominan en parte del
otoño y todo el invierno con velocidades medias más altas de 3.2 km/hr, durante la
primavera pueden presentarse velocidades medias más altas de hasta 7.9 km/h.
e) Balance hídrico La Carta de Evapotranspiración y Déficit del Agua (INEGI, 1983), establece que la
zona de estudio posee un déficit medio anual de agua que va de los 600 a los 700
mm. Existe un déficit de agua cuando la humedad que posee el suelo se agota y el
agua que resta disponible, en caso de haberla, no logra humedecer el suelo, sino
que, por el contrario, se consume de manera total por medio de la
evapotranspiración.
f) Intemperismos severos La Península de Yucatán es una región sujeta a fenómenos meteorológicos
llamados “nortes”, los cuales se presentan desde finales de agosto hasta
principios de enero. Los nortes hacen descender la temperatura y aportan humedad
en la época invernal.
Los nortes llegan a partir del otoño como masas de aire polar modificadas, que
ocasionan un abatimiento térmico, vientos fuertes y cierta cantidad de lluvia
invernal. La duración del efecto de los nortes es en promedio de tres días
(Orellana, 1999). Al momento de entrar a la Península, los vientos de los nortes
pueden alcanzar magnitudes de tormenta.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 42
Las depresiones tropicales tienden a formarse en el verano por las inestabilidades
de baja presión en los mares tropicales como el Caribe y el Golfo de México, y
dependiendo de la energía acumulada se puede llegar a convertir en huracanes,
uno de los fenómenos meteorológicos o eventos climáticos extremos más
importantes en la región (Orellana, 1999).
Motivo por la cual en la construcción de la infraestructura de la planta de
tratamiento de aguas residuales se deberán garantizar su estabilidad y resistencia
a este tipo de eventos y/o contingencias climatológicas.
Tabla 9. Ciclones tropicales más intensos que han afectado a la Península de
Yucatán en los últimos años. Fuente: Modificado de Unidad del Servicio
Meteorológico Nacional, SGT, CNA. Tomado de CNA (2004). * Categoría de
acuerdo con la escala de Saffir/Simpson.
Huracán Lugar de entrada a
tierra
Entidades Federativas afectadas
Año de ocurrencia
Vientos máximos
sostenidos Categoría*
Gilberto Puerto Morelos, Quintana Roo (La Pesca, Tamaulipas)
Quintana Roo, Yucatán, Tamaulipas, Nuevo León, Coahuila
1988 287 (215) (km.,/h)
H5 (H4)
Diana Chetumal, Quintana Roo (Tuxpan, Veracruz)
Yucatán, Campeche, Veracruz, Hidalgo, Querétaro, Guanajuato, Jalisco, Nayarit
1990 110 (158) (km.,/h)
TT (H2)
Roxanne Tulum, Quintana Roo (Martínez de La Torre, Veracruz)
Quintana Roo, Yucatán, Campeche, Tabasco, Veracruz
1995 185 (45) Km/h
H3 (DT)
Dolly Felipe Carrillo Puerto, Quintana Roo (Pueblo Viejo, Veracruz)
Quintana Roo, Yucatán, Campeche, Veracruz, Tamaulipas, San Luis Potosí, Nuevo León
1996 110 (130) Km/h
TT (H1)
Isidore Telchac Puerto, Yucatán
Yucatán, Campeche, Quintana Roo
2002 205 Km/h H3
Emily Cozumel, Quintana Roo
Yucatán, Quintana Roo
2005 215 Km/h H3 (H1)
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 43
Huracán Lugar de entrada a
tierra
Entidades Federativas afectadas
Año de ocurrencia
Vientos máximos
sostenidos Categoría*
Wilma Cozumel, Quintana Roo
Yucatán, Quintana Roo
2005 241 Km/h H4 (H3)
Dean Chetumal Quintana roo
Yucatán , Quintana Roo
2007 230 Km/h H3
Fuente: Modificado de Unidad del Servicio Meteorológico Nacional. SGT. CNA. Tomado de CNA, 2004. * Categoría de huracanes de acuerdo con la escala de Saffir/Simpson. - La intensidad de los vientos se refiere al momento de impacto en tierra, y no a la intensidad máxima a lo largo de su trayectoria.
4.2.1 Geología y morfología del área en la que se prevé la construcción del proyecto
a) Geología El área del proyecto presenta una constitución geológica en la superficie, rocas
sedimentarias marinas calizas y derivadas de estas, formando una coraza
calcárea o reblandecida, la coraza calcárea es muy dura y constituye la superficie
del relieve en áreas del predio del proyecto; también conocida con los nombres de
laja o chaltún en maya (Lugo, 1999) mientras que las calizas blandas son
denominadas en maya como sascab. Este es un rasgo fisiográfico característico
de toda la península (Duch, 1991)
b) Geomorfología Según el estudio de Bautista et al. (2005-b), el área en la que se ubica el polígono
del proyecto es una unidad geomorfológica denominada Planicie Estructural Baja
Denudativa, como se señala en la Figura 4. Caracterizándose por ser el carso de
expresión superficial con puntos de absorción de formas exocársticas,
depresiones someras, grietas y dolinas corrosivas. Domina la erosión superficial y
la disolución. Se observa la ausencia casi total de lineamientos, salvo los
asociados a la margen externa del cráter sepultado de Chicxulub”.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 44
Figura 4. Mapa geomorfológico de la Península de Yucatán y ubicación del
polígono del proyecto. Fuente: Mapa del Plan Ecoregional de la Selva Maya,
Zoque y Olmeca
De acuerdo al Atlas de Procesos Territoriales de Yucatán (Lugo, 1999), no existen
fallas ni fracturamientos de relevancia para el proyecto en el terreno estudiado. La
zona no es susceptible a actividad sísmica o telúrica, tampoco se presentan
deslizamientos, derrumbes o actividades volcánicas, ya que el municipio de
Mérida se localiza dentro de una zona categorizada como asísmica donde los
fenómenos de tal tipo son raros o desconocidos.
4.2.2 Edafología del área y/o predio donde se proyecta la construcción del proyecto
Actualmente el estrato edáfico presente en el predio del proyecto es casi nulo,
debido a la urbanización de la zona. Los suelos anteriormente encontrados en la
zona de estudio correspondían a litosoles y redzinas.
Ubicación del proyecto
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 45
4.2.3 Hidrología en el área donde se proyecta la construcción de la planta de aguas residuales
4.2.3.1 Cuerpos de agua superficiales En el predio en la que proyecta la construcción de la planta de tratamiento de
aguas residuales no existen cuerpos de agua superficales, ni en el polígono
destinado ni en las colindancias, esto es debido principalmente a la permeabilidad
del suelo en dicha área.
Gran parte de la precipitación pluvial que recibe la Península de Yucatán regresa a
la atmósfera por evapotranspiración y el resto se infiltra al manto acuífero a través
de fracturas, oquedades y conductos cársticos. El hecho de que existe una alta
precipitación pluvial, aunada a la ausencia notable de escurrimientos superficiales,
indican una alta permeabilidad en toda la península.
4.2.3.2 Cuerpos de agua subterráneos El agua subterránea en la Península se mueve de las zonas de mayor
precipitación, hacia la costa, donde se realiza la descarga natural del acuífero por
medio de una serie de manantiales ubicados a lo largo del litoral, moviéndose en
forma radial; de la esquina sureste del estado hacia la costa con dirección norte a
noreste. Determinándose como factor principal de la naturaleza radial del flujo
regional en la zona, por la carga hidráulica cero del mar. La anisotropía provocada al
acuífero por las características cársticas y los sistemas de fracturas, así como la
geología controlan en forma local al flujo subterráneo. En casi todo el Estado, con
excepción a las cercanías de Mérida, el patrón de flujo regional es consistente en el
tiempo (Figura 5).
El acuífero de la Península de Yucatán está dividida verticalmente en tres partes:
siendo la primera la zona de agua dulce, que se forma como resultado de la
infiltración del agua de lluvia. Esta sección del acuífero descansa sobre la segunda
zona, de agua salobre, llamada también zona de mezcla o interface salina. Por
último, se encuentra la zona de agua salada a profundidad.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 46
Figura 5. Plano de flujos direccionales de agua subterránea en el Estado de
Yucatán y la ubicación del área del proyecto.
En el área del proyecto, el agua que se encuentra en el subsuelo circula a través
de las fracturas y conductos de disolución que están a diferentes profundidades en
el manto freático. Según Bautista et al. (2005-b), en la región metropolitana de
Mérida la profundidad al manto freático es de alrededor de 13 m, donde se
encuentra la capa de agua dulce.
El acuífero bajo la ciudad de Mérida contiene un lente de agua dulce de 40 m de
espesor en promedio, el cual flota sobre agua salada. La zona de mezcla o
interface salina tiene 37 m de espesor (entre 28 a 65 m de profundidad). (Batllori y
Febles, 2002).
Vinculando lo anterior con el proyecto, el efluente tratado de la planta de
tratamiento se descargará a 90 metros de profundidad, con lo cual la descarga se
realizará hacia la capa de agua salada localizada en los niveles más profundos del
acuífero de la región.
Área del proyecto
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 47
4.3 MEDIO BIOTICO
4.3.1 Vegetación terrestre Vegetación potencial (original).- Según el Atlas de Procesos Territoriales de
Yucatán, la comunidad vegetal del sitio de estudio corresponde a la zona de Selva Baja Caducifolia (Olmsted et al., 1999). Esto puede observarse en el siguiente
mapa (Figura 6).
Figura 6.Tipos de vegetación potencial de la Península de Yucatán, mostrando el
área de ubicación del proyecto.
Vegetación actual.- Actualmente la
vegetación presente en el área del proyecto
de la planta de tratamiento de aguas
residuales, es básicamente nula. Se
presentan al sur del polígono del proyecto 3
ejemplares de Roystonea regia o palma real,
los cuales fueron sembrados de manera
intencional para usarse como plantas de
ornato por el propietario de un negocio, que
fue demolido para la construcción del edificio
Área del proyecto
Figura 7. Ejemplares de Roystonea regia al sur del predio del proyecto. Los elementos fueron plantados por el propietario de un
negocio que fue demolido para la instalación del “Mérida Business Center”
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 48
Mérida Business Center. Salvo los ejemplares mencionados con anterioridad, en
el predio no existen otros elementos vegetales.
A continuación se mencionan las características de las únicas especies vegetales
identificadas en el polígono del proyecto.
Tabla 10. Listado de especies vegetales encontradas en el área del proyecto. Los
nombres científicos se presentan a continuación de acuerdo a Durán, et al (2000)
y los nombres comunes de acuerdo a Arrellano et al. (2003).
Familia Especie Nombre común
Forma de vida Estatus
Arecaceae Roystonea regia Palma real cubana
Árbol (palmera). Nativa
Especies protegidas.- Roystonea regia se encuentra enlistada en la NOM-059-
SEMARNAT-2010, en la categoría de Protección especial. Durante las actividades
de preparación del sitio, 2 elementos que se localizan justo en el polígono
destinado para la instalación de la planta de tratamiento, serán reubicados justo en
el muro colindante con un comercio dedicado a la venta de automóviles. Un tercer
ejemplar de la misma especie que colindará directamente con el polígono de la
planta de tratamiento, será mantenido en el mismo sitio. Con las medidas
anteriores, se estará contribuyendo al mantenimiento de la especie, y el impacto
ambiental sobre la flora del sitio será nulo.
4.3.2 Fauna terrestre y/o acuática en predio donde se proyecta la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales
El terreno donde se pretende realizar el proyecto se encuentra completamente
urbanizado, prácticamente sin vegetación y rodeado, tanto por avenidas como por
distintos negocios. Todo esto ha provocado el desplazamiento de la fauna original
y condiciones no propicias para una recolonización, ya que el sitio no puede
albergar, tanto por sus dimensiones como por su estado, poblaciones de fauna de
la región.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 49
A pesar de ser un predio en condiciones desfavorables para el establecimiento de
la fauna, existen algunas especies que habitan zonas con elevada actividad
antropogénica. Por esta razón, para lograr una caracterización de la fauna en el
área de estudio, se procedió a realizar recorridos, en la zona de estudio, ya que el
terreno no es muy grande y es posible completar incursiones de prospección en
toda el área correspondiente al sitio.
Derivado de lo anterior, únicamente un reptil fue identificado, el Anolis rodriguezii o
lagartija; fue identificado un individuo sobre las paredes de las construcciones
existentes. Las aves registradas, se observaron al vuelo sobre el predio del
proyecto, ninguna habitando de manera temporal-definitiva el predio, ya que no
existen las condiciones ambientales para el establecimiento de aves. No se
registraron especies de mamíferos o anfibios.
Así pues, a continuación se presenta el listado de las especies observadas en el
predio de la futura planta de tratamiento.
Tabla 11. Especies de fauna registradas en el área del proyecto.
FAMILIA ESPECIE NOMBRE COMÚN REPTILES
Polychridae Anolis rodriguezii Lagartija AVES
Columbina talpacoti Tortolita Columbidae Zenaida asiatica Paloma de alas blancas
Icteridae Quiscalus mexicanus Zanate, pich Mimidae Mimus gilvus Cenzontle
Nota: Todas las aves se observaron al vuelo sobre el predio.
Fauna de importancia en el sitio
NOM-059-SEMARNAT-2010. No se registraron especies bajo algún esquema de
protección de acuerdo a la presente norma.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 50
4.4 MEDIO SOCIOECONOMICO Para este apartado, se tomarán como base los datos socioeconómicos
correspondientes al centro de población dentro del cual se localiza el predio del
proyecto, en este caso la ciudad de Mérida.
4.4.1 Demografía De acuerdo al XII Censo General de Población y Vivienda 2000 efectuado por el
INEGI, la población total del municipio es de 705,055 habitantes, de los cuales
339,543 son hombres y 365,512 son mujeres. De acuerdo a los resultados que
presenta el II Conteo de Población y Vivienda del 2005, el municipio cuenta con un
total de 781,146 habitantes. De acuerdo con cifras al año 2000 presentadas por el
INEGI, la población económicamente activa del municipio asciende a 288,809
personas, de las cuales 286,134 se encuentran ocupadas y se presenta de la
siguiente manera: primario (agricultura, ganadería, caza y pesca) 1.58%,
secundario (minería, petróleo, industria manufacturera, construcción y electricidad)
26.14%, terciario (comercio, turismo y servicios) 70.57%, otros 1.71%.
En este sentido, es importante señalar que el proyecto no afectará de ninguna
manera los patrones demográficos de la zona dado que la mano de obra requerida
podrá ser obtenida de las zonas urbanas colindantes. Asimismo, con el personal
que se incorpore en la fase constructiva y operativa del proyecto se contribuirá al
aumento de población económicamente activa en el sector terciario.
4.4.2 Vivienda y urbanización De acuerdo al XII Censo General de Población y Vivienda efectuado por el INEGI,
el municipio cuenta al año 2000 con 172,498 viviendas. De acuerdo a los
resultados que presenta el II Conteo de Población y Vivienda del 2005, en el
municipio cuentan con un total de 194,323 viviendas de las cuales 155,834 son
particulares.
Vinculando lo anterior con el proyecto, se tiene que su desarrollo no tendrá ningún
impacto sobre el rubro.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 51
4.4.3 Aspectos económicos Región económica Las zonas económicas de México son un conjunto de regiones en las cuáles se
dividió la República Mexicana en los años 70 con el fin de mejorar las relaciones
políticas, sociales y sobre todo económicas de los estados vecinos entre sí. Esta
división se ha utilizado para implementar distintas medidas estratégicas de
acuerdo a las características particulares de cada zona. En total son 8 zonas en
las que se divide el país, ubicándose el predio del proyecto en la zona económica
número 8 denominada “Península de Yucatán”, que agrupa a los estados de
Campeche, Yucatán y Quintana Roo. Las actividades llevadas a cabo en esta
región económica se distribuyen de la siguiente manera: primario (agricultura,
ganadería, caza y pesca) 1.58%, secundario (minería, petróleo, industria
manufacturera, construcción y electricidad) 26.14%, terciario (comercio, turismo y
servicios) 70.57%, otros 1.71%. El desarrollo del proyecto se localizaría en el
sector terciario, subsector servicios.
Empleo De acuerdo con cifras al año 2000 presentadas por el INEGI, la población
económicamente activa del municipio de Mérida asciende a 288,809 personas, de
las cuales 286,134 se encuentran ocupadas. Las actividades en las cuales se
encuentran ocupadas han sido citadas con anterioridad. De esta forma, la
implementación del proyecto contribuirá a la ocupación de la población
económicamente activa, de manera temporal y permanente.
4.4.4 Ubicación y capacidad de los servicios para el manejo y la disposición final de residuos
Se prevé que el servicio municipal de recolección de basura se encargue de la
recolección y adecuada disposición de los residuos sólidos urbanos que se
generen durante la construcción y operación de la planta de tratamiento de aguas
residuales, el sitio propuesto para tal fin es el relleno sanitario de la ciudad de
Mérida. Los lodos producto del tratado de las aguas residuales, también serán
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 52
dispuestos en relleno sanitario, o si su calidad lo permite, utilizados como
mejoradores de suelo.
4.5 Servicios ambientales En el predio del proyecto no se identificaron servicios ambientales de relevancia,
tales como ecosistemas desarrollados, terrenos forestales u otros.
4.6 Diagnostico ambiental El proyecto se ubicará en un núcleo urbano en el nororiente de la ciudad de Mérida.
Actualmente el área donde se pretende desarrollar el proyecto consiste en un lote
completamente urbanizado, con elemento biótico prácticamente nulo. En sus
colindancias inmediatas no existen áreas naturales protegidas ni cuerpos de agua
superficiales; Limitan y colindan con el predio vialidades y comercios. Las
instalaciones contaran con los servicios públicos y privados necesarios para la
operación eficiente de la misma. También contara con el servicio de recolección de
residuos.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 53
5 IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES SIGNIFICATIVOS O RELEVANTES.
5.1 Metodología para evaluar los impactos ambientales. Los efectos sobre los diferentes aspectos ambientales y socioeconómicos, es
decir de todo el sistema ambiental, fueron determinados de acuerdo a las
actividades del proyecto. Los componentes afectados fueron seleccionados a
partir del conocimiento específico de cada actividad o proceso. La metodología
implementada fue tomada principalmente de Glasson, et al. (1999), Petts (1999) y
Byron (2000), modificada por Cantú-Martínez (2000) y por Piña (2002).
La identificación y caracterización (medición, calificación y clasificación) de los
impactos ambientales ocasionados por la obra se realizó mediante el análisis de la
información integral de todo el proyecto, lo cual fue de acuerdo a los siguientes
puntos:
• Recopilación y análisis de información documental basada en datos del
proyecto, para identificar las actividades causantes del impacto ambiental en
cada una de las etapas de desarrollo de la obra.
• Verificación en campo de las condiciones del medio y de los rangos específicos
del terreno, de acuerdo con las características del proyecto.
Para cada etapa se seleccionaron las actividades más relevantes, considerando
para esto la descripción de la obra proyectada, la información incluida en la
descripción del proyecto y la situación ambiental de este mismo estudio. Dichas
actividades fueron consignadas en la matriz contra los componentes y variables
ambientales que pudieran ser afectados.
Para identificar las variables ambientales se recurrió a una inspección física del
sitio de la obra proyectada y al apoyo que proporciona la descripción del medio
físico y biológico que forma parte de la situación ambiental.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 54
Fueron considerados como los componentes más importantes los fisicoquímicos,
ecológicos y socioeconómicos, tanto para la preparación del sitio, construcción
operación y mantenimiento. Las variables consideradas en cada componente
ambiental fueron las más relevantes para cada actividad del proyecto.
La evaluación de los impactos se hace considerando la importancia de cada
variable impactada, relacionándola con las actividades identificadas del proyecto.
Se identifica de esta forma el tipo y permanencia de los impactos. Esto con base
en los criterios siguientes: negativo o positivo; y permanente o temporal.
Se evalúa posteriormente el grado de significancia de los impactos, mediante un
indicador que pondera el impacto en tres niveles a saber, denominado Unidad de
Ponderación de Impacto o valores UPI. Así pues, para el impacto de una actividad
sobre un componente ambiental en particular, se le asigna cualquiera de los
siguientes: impacto ambiental nulo = 0 UPI; impacto ambiental poco significativo =
0.5 UPI; e impacto ambiental significativo = 1 UPI.
Mediante el proceso descrito se logra determinar cuáles actividades del proyecto
causan mayor impacto sobre las variables ambientales, independientemente de si
son impactos positivos o negativos. De la sumatoria de los impactos identificados
a través de la ponderación en la matriz se obtienen aquellas variables ambientales
que resultan más afectadas durante el proceso, y para asignar primordialmente
sobre estas las medidas de prevención y mitigación de impactos.
Con esta evaluación, será posible emitir consideraciones técnicas sobre el
proyecto, justificando la resolución del estudio como: proyecto procedente o no
procedente, y si tendrá o no restricciones.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 55
5.2 Impactos ambientales generados
Los componentes del sistema ambiental actual que serán afectados y las
actividades del proyecto consideradas son:
1. Componente Físico y Químico: Calidad del Aire, Calidad del Agua
Subterránea, Calidad fisicoquímica del Suelo, Contaminación Acústica.
2. Componente Biótico: Vegetación Nativa, Fauna Terrestre, Estructura del
Paisaje.
3. Componente Socioeconómico: Oportunidades de Empleo, Requerimientos
de servicios, Tráfico vehicular y Calidad sanitaria del ambiente
Actividades del proyecto:
a. Preparación del sitio: Reubicación de palmas y Excavación.
b. Construcción: Cimentaciones, Instalaciones mecánicas, Instalaciones
hidráulicas, Instalaciones eléctricas, Acabados y Fase de pruebas y
arranque.
c. Operación y mantenimiento: Operación de la PTAR y su mantenimiento
preventivo y correctivo.
A partir de los listados previamente mencionados, se construyeron las matrices de
ponderación e identificación de impactos generados al sistema ambiental. La
primera matriz se refiere a los impactos generados por su el tipo de impacto y su
incidencia en el sistema (negativo o positivo; temporal o permanente) y su grado:
significativo, poco significativo o nulo; Ver tablas 12 y 13, y figuras 8 y 9,
respectivamente.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 56
Tabla 12. Matriz de tipo y permanencia para identificación de los impactos.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 57
Tabla 13. Matriz de grado para identificación de los impactos.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 58
5.2.1 Caracterización de los impactos De acuerdo a los resultados obtenidos en las tablas 12 y 13; se obtuvo que por la
construcción y operación de la Planta de tratamiento de aguas residuales, se
tendrán un total de 42 interacciones entre las actividades del proyecto y los
componentes ambientales en la zona de estudio. A continuación se detallan el tipo
y grado de estas interacciones.
TIPO Y PERMANENCIA DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES Con base en los resultados de la Matriz de Tipo y Permanencia, los impactos
ambientales generados por la implementación del proyecto responden a una
proporción de 52% de impactos positivos y 48% de impactos negativos: el 38% de
impactos positivos temporales y el 14% de impactos positivos permanentes,
mientras que el 38% de impactos negativos temporales y el 10% de impactos
negativos permanentes, Cabe señalar que los impactos positivos sobre el
componente de los socioeconómicos, se presentaran debido a la oferta de
empleos y la derrama económica que generara en la zona la implementación del
proyecto, así como por la propia mejora a la calidad sanitaria del ambiente por el
tratamiento que se dará a las aguas residuales.
38%
10%
38%
14% IMPACTO NEGATIVO TEMPORAL
IMPACTO NEGATIVO PERMANENTE
IMPACTO POSITIVO TEMPORAL
IMPACTO POSITIVO PERMANENTE
Figura 9. Tipo y permanencia de los impactos ambientales que serán ocasionados
por la construcción y operación del proyecto.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 59
La interpretación de los resultados obtenidos de acuerdo al tipo y permanencia de
los impactos ambientales, es que la mayoría de los impactos, básicamente
durante las etapas de preparación del sitio y construcción, serán de carácter
temporal; por una parte negativos por el ruido y emisiones generados durante las
actividades de preparación del sitio y construcción como la realización de la
reubicación de las palmas reales, la realización de excavaciones para cimientos,
tubería y componentes y las actividades constructivas en general, y por otra
positivos por la generación de empleos y los requerimientos de servicios.
Durante la fase operativa de la obra, se dará el principal impacto del proyecto, de
carácter positivo permanente y significativo; el aporte de un efluente tratado al
manto freático, con lo cual se contribuye a aumentar la disponibilidad del recurso
para las futuras y presentes generaciones, ya que, a diferencia de otros comercios
y actividades generadores de aguas negras y grises, se le dará un saneamiento
adecuado al vital liquido que es utilizado por el hombre. Otros aspectos positivos
en la fase operativa, lo representan la generación de empleos y la requisición de
servicios que se traduce en derrama económica.
GRADO DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES Los resultados obtenidos mediante la matriz de grado indican que el 95% de los
impactos generados por las distintas actividades del proyecto son considerados
como poco significativos, y que el 5% restante son significativos.
De acuerdo a la matriz de grado la etapa de construcción es la que generará un
mayor número de impactos sobre los componentes Fisicoquímicos,
Ecológicos/Bióticos y Socioeconómicos de la zona, presentando valores UPI
(Unidades de Ponderación de Impacto) de 11.5.
Esto se debe primariamente a un mayor número de actividades a ejecutar del
proyecto durante esta etapa. Por otra parte, la generación de empleo y los
requerimientos de servicios son mayores durante esta etapa, lo que trae como
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 60
consecuencia que en la sumatoria total de las unidades UPI se obtenga un mayor
valor que el resto de las etapas.
5%
95%
IMPACTO SIGNIFICATIVO
IMPACTO POCO SIGNIFICATIVO
Figura 10: Grado de los impactos ambientales que serán ocasionados por la
construcción y operación del proyecto.
Respecto a los componentes ambientales, el componente Socioeconómico
recibirá la mayoría de los impactos al generar un valor de upi de 13.0, siguiendo el
componente de los Fisicoquímicos con 9.0 upi´s y por último está el componente
de los Ecológicos/Biológicos con 0 upi´s. No se presentará impacto alguno sobre
éste último, ya que el remanente biótico del sitio del proyecto solo se limita a 3
palmas reales, de las cuales 2 serán reubicadas y 1 preservada en el mismo sitio.
El hecho de que los socioeconómicos reciban la mayoría de las unidades UPI,
obedece a que a pesar que la demanda de trabajadores y servicios no será en si
misma significativa, ciertamente cada actividad del proyecto requerirá de los
anteriores, lo que aumenta la sumatoria total de unidades UPI sobre la variable
socioeconómica.
Descartando los impactos sobre el componente socioeconómico que siempre son
impactos positivos (generación de empleos y requisición de servicios), se tiene la
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 61
siguiente jerarquización sobre los impactos a generarse sobre el proyecto en
términos de unidades UPI:
- Contaminación acústica: 4.5 UPI
- Calidad del aire: 3.5 UPI
- Calidad sanitaria del ambiente: 3.0 UPI (1.0 unidades UPI del total
corresponden a un impacto positivo significativo)
- Calidad del agua subterránea: 1.0 UPI (Es un impacto positivo significativo)
Finalmente, es importante mencionar que los únicos impactos ambientales
significativos ocasionados por proyecto, corresponden al aporte de un efluente
tratado al subsuelo y el mejoramiento de la calidad sanitaria del ambiente, por la
propia operación de la planta de tratamiento de aguas residuales.
5.2.2 Descripción de los impactos generados
Impactos Fisicoquímicos:
Calidad del aire En la etapa de preparación del sitio y construcción se generarán impactos
negativos, temporales y poco significativos por la generación de polvos y gases
por la reubicación de las palmas, la excavación para los cimientos de los
componentes de la planta de tratamiento de aguas residuales y el tránsito de
maquinaria. También habrá en esta etapa, emisión de compuestos orgánicos
volátiles durante el pintado de las instalaciones (Acabados en la matriz).
En la etapa de operación habrá emisiones a bajo nivel de CO2 por la degradación
de la materia orgánica por parte de los microorganismos, y durante el
mantenimiento se tendrá la emisión esporádica de estos compuestos orgánicos
volátiles durante el pintado para el mantenimiento de las instalaciones.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 62
Calidad del Agua Subterránea Durante la preparación del sitio y construcción no habrá interacciones con este
componente, debido que el predio del proyecto carece de vegetación y/o estrato
edáfico considerable que le permitan fungir como un sitio de recarga natural. Así
mismo, habrá generación de aguas residuales por las necesidades fisiológicas de
los trabajadores en la obra, sin embargo, dichas aguas serán contenidas y
almacenadas de manera temporal en los sanitarios portátiles con las que contará
el proyecto para los trabajadores durante esta etapa; por tal razón, no habrá
interacciones o potenciales impactos ambientales sobre el recurso agua.
Durante la fase operativa, esta variable será impactada de manera significativa,
positiva y permanente, al aportar un efluente tratado, libre de contaminantes y
patógenos, al subsuelo.
Calidad fisicoquímica del suelo. Debido a que la calidad del suelo se encuentra actualmente impactada por la
existencia de construcciones y urbanización en general del sitio, las
modificaciones que se ocasionaran sobre este rubro son nulas en todas las etapas
del proyecto. Durante la etapa de preparación del sitio al realizar las excavaciones
para instalar los cimientos, tuberías y componentes en general, el material a
remover serán prácticamente piedras y roca.
Contaminación acústica Se estima que el ruido que se generará en las distintas labores durante las
excavaciones, las cimentaciones, en la colocación de las diversas instalaciones, y
en la operación de la planta de tratamiento, será un impacto de carácter negativo,
poco significativo y temporal, puntual y localizado en el proyecto, siendo en la
etapa operativa de carácter permanente. El ruido que se genere en esta etapa
también será localizado sobre el predio del proyecto, siendo tal vez perceptible en
los límites donde se localiza el edifico de oficinas y la avenida. De cualquier forma,
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 63
con esta actividad, y el resto de las actividades generadoras de poco nivel ruido,
no se prevé que se rebasen los límites máximos permisibles de emisión.
Impactos Ecológicos/Bióticos:
Componente biótico (Vegetación nativa y Fauna terrestre) La vegetación actualmente existente en el predio del proyecto es prácticamente
despreciable. Sin embargo, actualmente existen 3 ejemplares de una especie
protegida por la NOM-059-SEMARNAT-2010 en la categoría de protección
especial (palma real), por lo que durante las actividades de preparación del sitio, 2
elementos que se localizan justo en el polígono destinado para la instalación de la
planta de tratamiento, serán reubicados justo en el muro colindante con un
comercio dedicado a la venta de automóviles. Un tercer ejemplar de la misma
especie que colindará directamente con el polígono de la planta de tratamiento,
será mantenido en el mismo sitio. De acuerdo a las medidas anteriores, el impacto
ambiental sobre la flora del sitio será nulo. En el caso de la fauna, tampoco habrá
impacto alguno, debido a que el polígono del proyecto no tiene la capacidad de
albergar poblaciones de fauna.
Estructura del paisaje Al igual que en el caso de la vegetación terrestre y la fauna nativa, las condiciones
actuales de urbanización del predio y sus colindancias, hacen que el impacto
sobre la estructura del paisaje sea nulo; en este sentido, la instalación de la planta
de tratamiento de aguas residuales no modificará el entorno visual del predio y
colindancias.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 64
Impactos Socioeconómicos:
Oportunidades de empleo Este rubro junto con los requerimientos de servicios, es el más impactado de todos
los componentes considerados. El impacto será positivo, temporal, durante la
preparación del sitio y construcción, debido a la necesidad de mano de obra y
personal calificado, aunque poco significativo debido a que no se necesitará una
cantidad grande de trabajadores. Cuando la planta se encuentre en la fase
operativa el impacto sobre este componente, además de ser positivo, será
permanente.
Requerimiento de servicios Al requerir de servicios diversos el proyecto consumirá recursos, sin embargo,
este consumo se traducirá en beneficios, derivado del pago por hacer uso de ellos.
Básicamente durante todas las actividades del proyecto habrá necesidad de
servicios como cemento, varilla, agua, maquinaria, equipos diversos y
combustibles. Los impactos ambientales fueron categorizados como positivos,
temporales y poco significativos, al no representar el proyecto una obra de
grandes dimensiones. En la cuestión de temporalidad de los impactos, cuando
comience a operar la planta de tratamiento, el impacto sobre los servicios será
permanente, al requerir insumos diversos durante todo su tiempo de vida.
Calidad sanitaria del ambiente Prácticamente, durante todas las actividades del proyecto habrá incidencia sobre
este componente debido principalmente a la generación de residuos tanto
peligrosos como no peligrosos, dichos impactos serán poco significativos,
negativos y temporales, durante las etapas de preparación del sitio y construcción,
y permanentes durante la fase operativa, por el mantenimiento a las instalaciones
(se generarán lodos de desazolve, sólidos por limpieza de cribas y latas vacías de
pintura y residuos diversos por la manutención de las instalaciones). La incidencia
sobre este componente ambiental se considera poco significativa durante toda la
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 65
vida útil del proyecto debido a que no habrá cantidades significativas de residuos,
a que se contarán con las medidas adecuadas de manejo y segregación, y a que
se contará con un servicio de recolección de basura.
Sin embargo, la única excepción a lo mencionado con anterioridad, será durante la
fase operativa en la propia operación del tren de tratamiento de aguas residuales,
ya que se generará un efluente limpio y saneado, con lo cual se evitará la
infiltración de aguas negras al subsuelo en detrimento de la calidad sanitaria del
ambiente (de la calidad del manto acuífero). De esta forma el impacto ambiental
sobre el rubro será positivo, permanente y significativo. Así mismo, se obtendrá un
lodo estabilizado a la salida del digestor aerobio, el cual podrá usarse como
mejorador de suelo si así conviene, o disponerse directamente en relleno sanitario
sino se encuentran terrenos para su aplicación y sin representar riesgo alguno.
Tráfico vehicular Este componente ambiental no se verá afectado debido a que de acuerdo a las
dimensiones y características de la obra, no será necesaria la incursión al predio
del proyecto de grandes cantidades de maquinaria y equipo para la realización de
la preparación del sitio y construcción, y por tanto no habrá interacción y
entorpecimiento de las vialidades que dan acceso al predio del proyecto. Lo
mismo ocurrirá para la etapa operativa del proyecto.
5.3 Evaluación de los impactos Con la implementación del proyecto se generarán determinados impactos
negativos poco significativos, los cuales serán tanto de índole temporal como
permanente. No obstante, también hay un gran número de impactos positivos,
sobre los cuales hay que destacar que con la implementación del proyecto se
contribuirá grandemente al cuidado del acuífero mediante el tratamiento de las
aguas residuales a generarse por la operación del edificio de oficinas “Mérida
Business Center”.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 66
Con el proyecto se presentaran impactos negativos poco significativos, los cuales
en sí mismos no representan ninguna amenaza para el estado ambiental actual
del predio del proyecto y colindancias inmediatas. Así mismo, teniendo en cuenta
el resultado final favorable que se obtiene del balance costo-beneficio, en materia
saneamiento de aguas, contribución a la calidad del acuífero, mejora de la calidad
sanitaria del ambiente y generación de empleos, el proyecto se hace viable.
Descartando los impactos sobre los componentes que solo generen beneficios,
se tiene la siguiente jerarquización sobre el impacto ambiental a generarse por el
proyecto, en términos de unidades UPI:
- Contaminación acústica: 4.5 UPI (todos son impactos negativos poco
significativos)
- Calidad del aire: 3.5 UPI (todos son impactos negativos poco significativos)
- Calidad sanitaria del ambiente: 3.0 UPI (se tiene que sobre este rubro, la
operación de la planta de tratamiento impacta de manera significativa y positiva,
contribuyendo con 1.0 UPI del total).
Así pues, de acuerdo al valor UPI obtenido y al tipo de impacto (positivo-negativo)
sobre los 3 componentes ambientales mencionados con anterioridad, se establece
una jerarquía para priorizar y enfocar las medidas de prevención y mitigación de
impactos ambientales. De esta forma, al considerar las medidas preventivas y de
mitigación de impactos ambientales que se llevarán a cabo, se reforzará el
equilibrio ambiental.
Por lo tanto, considerando el análisis integral del proceso de cambio generado por
la obra, EL PROYECTO SE CONSIDERA PROCEDENTE POR SU UBICACIÓN
EN ÁREA URBANA Y NIVEL DE IMPACTO,
con la siguiente condición: DEBERÁN APLICARSE MEDIDAS DE PREVENCIÓN
Y/O MITIGACIÓN EN CADA ETAPA DEL MISMO, las cuales, se indican en el
Capítulo 6 de este documento.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 67
6 MEDIDAS PREVENTIVAS Y DE MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES
6.1 Medidas preventivas y de mitigación Con base en la evaluación de los potenciales impactos a presentarse por la
construcción y operación de la planta de tratamiento de aguas residuales, se
presentan a continuación las medidas de prevención y mitigación de impactos
ambientales, consideradas para evitar/mitigar/compensar cualquier afectación a
los componente ambientales, sin importar si esta pudiese ser poco significativa.
Tabla 14. Medidas de mitigación y prevención aplicables al proyecto. Medidas
aplicables para las etapas del proyecto. P= Preparación del sitio. C= Construcción.
O= Operación y mantenimiento.
MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN
INHERENTE ETAPA
CONTAMINACIÓN ACUSTICA P C O Los vehículos y maquinaria utilizados durante las etapas de preparación del sitio y constructivas deberán contar con mantenimiento periódico que incluya afinación mayor y reemplazo de piezas o partes defectuosas.
Ley de la Protección al Medio Ambiente de Yucatán, Art. 95.
√ √
Procurar que las actividades constructivas se realicen en el turno diurno.
Buenas prácticas √ √
Se deberá proporcionar tapones auditivos a los trabajadores durante las etapas de preparación del sitio y construcción.
Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo de la Secretaría del Trabajo y Previsión Social.
√ √
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 68
MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN
INHERENTE ETAPA
CALIDAD DEL AIRE P C O Los vehículos automotores utilizados durante las etapas de preparación del sitio y construcción deberán de recibir mantenimiento periódico que incluya afinación mayor, para asegurar la combustión adecuada.
Ley de la Protección al Medio Ambiente de Yucatán, Art. 95. √ √
Para evitar la dispersión de los polvos durante la construcción de la PTAR, se propone humedecer el suelo.
Ley de la Protección al Medio Ambiente de Yucatán, Art. 95. √ √
Durante el pintado y posterior mantenimiento de las instalaciones, se mantendrán cerrados cuando no sean realmente utilizados, los botes de pintura y solventes.
Ley de la Protección al Medio Ambiente de Yucatán, Art. 95. √ √ √
Realizar el desazolve del cárcamo e instalaciones con una frecuencia adecuada (tabla 4 del presente documento), para evitar malos olores.
Ley de la Protección al Medio Ambiente de Yucatán, Art. 95. √
MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN
INHERENTE ETAPA
CALIDAD SANITARIA DEL AMBIENTE P C O Contar con un área delimitada e impermeabilizada para depósito temporal de residuos sólidos no peligrosos.
Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente
√ √ √
Los residuos peligrosos generados durante todas las etapas del proyecto, tales como: Estopas y trapos impregnados con aceites, botes con residuos de pintura y recipientes donde se almacenen aceites, grasas o similares deberán disponerse en
Reglamento de la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de Residuos NOM-052-SEMARNAT-2005. √ √ √
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 69
MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN
INHERENTE ETAPA
CALIDAD SANITARIA DEL AMBIENTE P C O contenedores cerrados y rotulados. Se deberá habilitar un sitio para resguardo de residuos peligrosos, delimitado, impermeabilizado y con techo. Los residuos peligrosos, sólidos urbanos y lodos de la PTAR, se deberán retirar periódicamente del sitio para ser enviados a sitios autorizados para el depósito final
Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, Art. 107, 109.
√ √ √
Se deberán manejar apropiadamente los residuos sólidos y lodos que se generen, para evitar la proliferación de fauna nociva.
Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, Art. 107
√ √ √
Para supervisar la calidad de los lodos estabilizados por el digestor aerobio de la planta de tratamiento, se deberán practicar los análisis a los mismos de acuerdo a la frecuencia establecida en la tabla 4 de la NOM-004-SEMARNAT-2002.
NOM-004-SEMARNAT-2002
√
MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN
INHERENTE ETAPA
VEGETACIÓN NATIVA P C O Los 2 ejemplares de Roystonea regia que serán reubicados, deberán ser regados regularmente para garantizar su supervivencia.
NOM-059- SEMARNAT -2010. √ √ √
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 70
MEDIDAS DE PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN
NORMATIVIDAD Y/O REGLAMENTACIÓN
INHERENTE ETAPA
CALIDAD DEL AGUA SUBTERRÁNEA P C O Se deberá contar con sanitarios móviles (1 por cada 15 personas), a los cuales se les brindará mantenimiento periódico y cuyo uso deberá ser obligatorio para los trabajadores.
Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo, Art. 108.
√ √
Obtener el permiso de descarga de aguas residuales.
Reglamento de la Ley de Aguas Nacionales, Artículo 135. √ √
Establecer muestreos y análisis del efluente de la planta de tratamiento para supervisar el buen funcionamiento de la misma. La frecuencia de los análisis deberá de realizarse conforme a las especificaciones de la tabla 9 de la NOM-001-SEMARNAT-1996. Reportar las mismas ante la CONAGUA, conforme lo establezca el permiso de descarga.
NOM-001-SEMARNAT-1996. √
Dar adecuado mantenimiento a las tuberías del sistema de drenaje sanitario, y en general a todas las instalaciones de la planta de tratamiento de aguas residuales
Reglamento de la Ley de Aguas Nacionales, Artículo 135. √
En caso que haya un derrame de materiales, tales como aceites, se procederá a recogerlo y depositarlo en contenedores indicados; para evitar que se infiltre al subsuelo.
Reglamento de la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de Residuos √ √ √
6.2 Supervisión de las medidas de prevención y mitigación El edificio “Mérida Business Center” cuenta con un departamento de mantenimiento, el cual se encargara de realizar supervisiones permanentes durante todas las etapas del proyecto, para verificar que se cumplan con las medias de prevención y mitigación y con la normatividad ambiental.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 71
6.3 Condiciones y medidas adicionales Debido a que la ejecución del proyecto en sus diferentes etapas no generará impactos ambientales negativos significativos, no se prevén medidas de prevención y mitigación adicionales. Las medidas que se adoptarán fueron descritas anteriormente y se consideran adecuadas y suficientes.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 72
7 CONCLUSIONES El proyecto denominado “Construcción y operación de una planta de
tratamiento de aguas residuales para el edificio de oficinas Mérida Business
Center”, en sus diferentes etapas, no generará impactos negativos significativos
sobre los diversos componentes ambientales de la zona. Asimismo, la mayoría de
los impactos negativos serán de carácter temporales. El proyecto no se localiza en
o cerca de algún Área Natural Protegida.
El proyecto en cuestión se ubicará dentro el edificio de oficinas “Mérida
Business Center” por lo que los impactos ambientales a ocasionarse serán
sinérgicos a los ya presentes generados por el edificio de oficinas en cuestión.
Por ser una obra de tratamiento de aguas residuales, el proyecto es
ambientalmente viable y necesario, debido a que saneara un agua negra urbana, y
con eso contribuirá a mitigar el efecto negativo de las descargas sin tratar de una
gran cantidad de establecimientos, que afectan directamente el acuífero de la
península de Yucatán.
La tecnología utilizada en el tren de tratamiento, esto es lodos activados con
aireación extendida, permitirá una eficiencia de remoción de la demanda
bioquímica de oxigeno y los sólidos suspendidos totales, hasta niveles mayores
del 90% de eficiencia de remoción. Así mismo, el tren contará en su última parte
con un sistema de desinfección mediante inyección de hipoclorito de sodio, para
garantizar la inocuidad del mismo. Con todo lo anterior, se cumplirán con las
disposiciones exigidas por la NOM-001-SEMARNAT-1996.
En cuanto al exceso de lodos decantados en el clarificador, también se contará
con una tecnología, en este caso un digestor aerobio, que permitirá estabilizar los
lodos hasta niveles seguros, los cuales son los límites máximos permisibles
requeridos por la NOM-004-SEMARNAT-2002.
Finalmente, tomando en cuenta las condiciones actuales del sitio, las
características intrínsecas del proyecto, el objetivo mismo del proyecto y las
medidas de prevención y mitigación de impactos ambientales a implementarse
durante todas las etapas de la obra, el proyecto denominado “CONSTRUCCIÓN Y
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 73
OPERACIÓN DE UNA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES
PARA EL EDIFICIO DE OFICINAS MÉRIDA BUSINESS CENTER”, es
considerado como VIABLE Y NECESARIO desde el punto de vista ambiental, ya
que no se contrapone al desarrollo ni compromete las condiciones ambientales
actuales del predio, y se requiere para contribuir al saneamiento de las aguas
residuales sin tratar que son vertidas indiscriminadamente al acuífero peninsular;
no obstante que habrá impactos que pudiesen generarse por la ejecución de dicho
proyecto, estos son poco significativos y serán mitigables mediante la adecuada
aplicación de las medidas de prevención y mitigación que se proponen en la
sección 6.1 del presente documento.
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 74
8 BIBLIOGRAFÍA Batllori S. E., Febles P. J. L. (2002). El agua subterránea en el desarrollo regional
de la península de Yucatán. “Avance y Perspectiva”, 21, 67-77.
Comisión Nacional del Agua. 1997. “Diagnóstico de la Región XII, Península de
Yucatán”. Subdirección General de Programación. Gerencia de Planeación
Hidráulica. Gerencia Regional de la Península de Yucatán. Subgerencia
Regional de Programación.
Comisión Nacional del Agua. 2000. Datos de las principales variables climáticas
en la ciudad de Mérida durante el período 1950-1999. Estación
Meteorológica de la ciudad de Mérida, observatorio meteorológico.
Diario Oficial del Gobierno del Estado de Yucatán. 2002b. Reglamento de Limpia y
Manejo de Residuos Sólidos No Peligrosos del Municipio de Mérida.
Mérida, Yucatán. 25 de Junio de 2002.
Diario Oficial de la Federación. 1982. “Reglamento para la Protección del
Ambiente contra la Contaminación Originada por la Emisión del Ruido”.
México, Distrito Federal. 06 de Diciembre de 1982.
Diario Oficial de la Federación. 1988. “Ley General del Equilibrio Ecológico y la
Protección al Ambiente”. México, Distrito Federal. 28 de Enero de 1988.
Diario Oficial de la Federación. 1988. “Reglamento de la Ley General del
Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente en materia de Prevención y
Control de la Contaminación de la Atmósfera”. México, Distrito Federal. 25
de Noviembre de 1988.
Diario Oficial de la Federación. 1992. “Ley de Aguas Nacionales”. México, Distrito
Federal. 27 de Noviembre de 1992.
Diario Oficial de la Federación. 1997. “Reglamento Federal de Seguridad. Higiene
y Medio Ambiente de Trabajo”. México, Distrito Federal. 21 de Enero de
1997.
Diario Oficial de la Federación. 2000. “Ley General de Vida Silvestre”. México,
Distrito Federal. 03 de Julio de 2000.
Diario Oficial de la Federación. 2010. “Norma Oficial Mexicana NOM-059-
SEMARNAT-2010, Protección Ambiental-Especies nativas de México de
CCOONNSSTTRRUUCCCCIIÓÓNN YY OOPPEERRAACCIIÓÓNN DDEE UUNNAA PPLLAANNTTAA DDEE TTRRAATTAAMMIIEENNTTOO DDEE AAGGUUAASS RREESSIIDDUUAALLEESS PPAARRAA EELL EEDDIIFFIICCIIOO DDEE OOFFIICCIINNAASS
““MMÉÉRRIIDDAA BBUUSSIINNEESSSS CCEENNTTEERR””
IINNFFOORRMMEE PPRREEVVEENNTTIIVVOO DDEE IIMMPPAACCTTOO AAMMBBIIEENNTTAALL
CONSULTORES EN PREVENCIÓN Y MITIGACIÓN DE IMPACTOS AMBIENTALES, S.C.P. 75
Flora y Fauna silvestres-Categorías de riesgo y especificaciones para su
inclusión, exclusión o cambio-Lista de especies en riesgo”.
Diario Oficial del Gobierno del Estado de Yucatán. 2010. Ley de Protección al Medio
Ambiente del Estado de Yucatán
Diario Oficial del Gobierno del Estado de Yucatán. 2000. Reglamento de la Ley de
Protección al Ambiente del Estado de Yucatán. 23 de marzo de 2000.
Yucatán, México.
Durán, R., G. Campos, J.C. Trejo, P. Simá, F. May y M. Juan. 2000. “Listado
Florístico de la Península de Yucatán”. Centro de Investigación Científica
de Yucatán. Mérida, Yucatán, México. 259 p.
Flores, S e I. Espejel. 1994. “Tipos de Vegetación de la Península de Yucatán”.
Etnoflora Yucatanense. Fascículo 3. Universidad Autónoma de Yucatán.
México. 135 p.
García, E. 1973. “Modificaciones al Sistema de Clasificación Climática de
Köppen”. Instituto de Geografía. Universidad Nacional Autónoma de
México. México. 246 p.
Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática. 2000. SCINCE:
Yucatán. Aguascalientes, México.
Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática. 2002. Anuario
Estadístico: Yucatán. Aguascalientes, México. 627 p.
Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática. 2003. Datos
Estadísticos Yucatán. Consulta por Internet: yuc.inegi.gob.mx.
Secretaría del Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca y Procuraduría
Federal de Protección al Ambiente. 1999. Minimización y manejo ambiental
de los residuos sólidos. México.
Universidad Autónoma de Yucatán. 1999. “Atlas de Procesos Territoriales de
Yucatán”. Facultad de Arquitectura. Mérida, Yucatán, México. Pp: 163-182.
Villasuso, P.M. y Méndez, R.R. 2000. “Modelo Conceptual del Acuífero de la
Península de Yucatán”. En “Población, Desarrollo y Medio Ambiente en la
Península de Yucatán: De los Mayas al 2030”. Publicación en inglés de
IIASA. Reporte RR-00-14. pp. 120-139.