club de vela #4

76

Upload: gbc-comunicacion

Post on 30-Mar-2016

237 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Revista anual del Club de Vela del Port d'Andratx

TRANSCRIPT

Page 1: Club de Vela #4
Page 2: Club de Vela #4
Page 3: Club de Vela #4

1 CV Port d’Andratx

Page 4: Club de Vela #4

2 CV Port d’Andratx

Sumario Summary

6ReportajeCinco socios fundadoresdel Club nos cuentancómo fueron los primeros años

16EntrevistaPresidente GinésMartínez Pina: “Hemosrealizado todas lasobras previstas en elPlan Director”

24 CrónicaEl Club ha conseguidoun alto nivel de calidad

28NoticiaEl compromisomedioambientalcompromete a todos

32ReportajeRecordamos cómo fueron los últimostemporales

36CrónicaRepaso a las activida-des sociales del Clubdurante el último año

48NoticiarioSección que recogenoticias de interés rela-cionadas con la náutica

52EntrevistaLuis Abasolo, monitorde piragüismo, noscuenta cómo se fundóla sección y cómo fueronlos primeros años

58Vela ligeraLa nuevas apuestas delClub en vela adaptada yvela ligera

62Vela CruceroCrónica de las regatascelebradas en lamodalidad de Crucero

65PiragüismoLos palistas del CVmejoran palmarés en loscampeonatos

69ServiciosPáginas de informacióngeneral con los serviciosdel Club

Page 5: Club de Vela #4
Page 6: Club de Vela #4

4 CV Port d’Andratx

Junta directiva Board of directors

D. Ginés Martínez PinaPresidente President

D. José Pascual TortellaVicepresidente Vice-President- Plan Director. (Obras y Servicios) / Management Plan.

(Works and Services)- Plan Medio Ambiental y de calidad / Quality and

Environmental Plan- Comisión de Deportes / Sports Commission

D. Baltasar Juan TomásSecretaría Secretary

D. Bartolomé BalaguerTesorero Treasurer

D. Antonio MatasVocal responsable del área Vela Sailing Area Manager- Organización de regatas Escuela de Vela / Regatta

organization. Sailing School- Material náutico Vela. Monitores Vela / Sailing

material. Sailing Instructors

D. Pedro J. PalmerVocal responsable del área Piragüismo Kayaking Area Manager- Organización de Regatas. Escuela de Piragüismo / Regatta

organization. Kayaking School- Material Piragüismo. Monitores Piragüismo / Kayaking Material

Kayaking Instructors

D. Vicente Tomás EstevaVocal responsable Infraestructuras Infrastructure Manager- Planificación, proyectos, obras de mantenimiento / Planning,

projects, maintenance and conservation projects

D. Antonio NietoVocal de Relaciones Publicas Public Relations Manager- Plan de Comunicación socios europeos. Fiesta del Club /

Communications plan for European. Members Club Party

D. Jaime FerrerVocal responsable Concesiones y relación con el SocioConcessions and Member Relations Manager- Restaurante, Cantina. Concursos. Planes dotación / Restaurant,

Cantina, Contests. Allocation plans- Plan de Comunicación Socios / Member Communication Plan

D. Jorge NicolauVocal Relaciones Exterior External Relations Spokesman- Biblioteca, conferencias / Library, conferences

D. Sebastián AlemanyVocal Gestión Económica Economic Management- Planificación, estudios económicos / Planning, economic studies- Canon / Dues

D. Guillermo PolVocal Relaciones Laborales Labour Relations Manager- Recursos Humanos. Plantillas / Human Resources. Staff

D. Juan José PujolVocal de Acción Social Social Action Manager- Acción social y subvenciones locales / Social action

and local subsidies- Área sanitaria. Formación emergencias / Health area.

Emergency training

D. Juan Carlos PalmerVocal de Infraestructuras y medio ambiente Infrastructureand Environment- Seguridad Marítima. Material Náutico y deportivo / Maritime

Safety. Nautical and Sports Material- Plan de Renovación Tecnológico e Informático / Computer and

Technological Renewal Plan

D. Pedro GonzálezVocal Social de Juventud e infantil Child andYouth Social Manager- Escuela de Natación, local Juvenil / Swimming School, Youth Room- Concursos / Competitions

Page 7: Club de Vela #4
Page 8: Club de Vela #4

6 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

La memoria viva del ClubMesa redonda con cinco socios fundadores

“El Club ha aportado mucha riqueza y trabajo al Puerto”

Texto y Fotos: Juan A. Fuster

En palabras del actual presidente del Club GinésMartínez Pina: — “El Club de Vela del Pto. de Andratx inaugurósus instalaciones en el año 1969, con el objetivode atender las necesidades náuticas, marineras ydeportivas de sus habitantes y socios. Sus funda-dores lograron uno de los puertos deportivosmejor dotados del Mediterráneo, en el más belloentorno marítimo y natural de Mallorca, así comola promoción de la Vela Deportiva en todas suscategorías. Aquella iniciativa hoy representacerca de medio millar de amarres para todas lasesloras, así como modernas instalaciones que pue-den atender cualquier problema en el manteni-miento de las embarcaciones. El Club, verdaderodinamizador económico y laboral de la comarcacon sus instalaciones, controles, y el cumplimientode todas las normativas medioambientales esimprescindible para el mantenimiento y sostenibi-lidad de nuestro entorno”.

Este texto figura, de forma emblemática, en lapágina web del Club y es todo un homenaje a lossocios fundadores. Un homenaje merecido por untrabajo y una trayectoria loables, que iniciaron doso tres hombres de empresa, pero que sostuvieron100 personas de distinta condición. Unos y otrosaportaron una cantidad de dinero en una aventuraque podía salir bien, pero que tenía muchos bole-tos para fracasar.La historia es conocida y se ha publicado en estarevista. Convencidos de la viabilidad del proyecto,

De Vita y Juan Terrassa aunaron energías y soli-citaron la colaboración de cuanta persona cono-cían en Andratx para que ayudaran económica-mente a la fundación de un gran club náutico en elPort de Andratx. El proyecto era bonito y ambicioso, pero erantiempos sumamente difíciles y la cantidad a des-embolsar era importante: 20.000 pesetas. En 1969, cuatro mil duros representaban aproxi-madamente una cuarta parte de lo que costabaentonces un Seat 600, aquel coche del boom eco-nómico que, sin embargo, no todo el mundo podíaposeer. Era un vehículo tan sencillo que se poníaen marcha con una palomilla situada junto al cam-bio de marchas. Durante muchos años fue el“coche para todo”: para ligar, para la familia, parael transporte, para correr, etc. Un versátil utilitariode dos puertas que, por cierto, se abrían haciadelante, hacia el viento. ¡Qué tiempos!De Vita era un hombre de ideas avanzadas, enor-memente vitalista, educado y muy persuasivo. Era un “grande”, un tipo cosmopolita muy simpá-tico que conocía a todo el mundo. Un personajeque iba por delante de su tiempo y muy por delan-te de la realidad cotidiana de un puerto deAndratx, encantador, lleno de posibilidades peromuy anclado en el pasado, tanto económica comosocialmente. De Vita, fue el verdadero inductor dela idea del Club.Juan Terrassa, por el contrario, era un empresariode la construcción, un hombre hecho a sí mismo.Un emprendedor mucho más pragmático, que nose amedrentaba ante las dificultades de los proyec-tos. Listo como el hambre, tenía un gran instinto

Page 9: Club de Vela #4

7 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

Tras el almuerzo,

foto para la posteridad. De

izquierda a derecha, Melchor

Sión, Miquel Alemany, Antonio

Matas, Sebastián Ferrer,

Guillem Bauzà y Cayo

Kremer.

para los negocios. Conocía a las personas y susdebilidades y sabía separar rápidamente el trigo dela paja. “Mal de fotre”, en una palabra. Ambos formaban un tándem contundente y“explosivo”, porque lo que a uno le faltaba, al otrole sobraba. En pocos meses esparcieron la semilladel futuro Club en cada rincón del municipio.No había transcurrido medio año y 100 personajesde toda índole, vinculados a distintas actividadessociales o empresariales, ya estaban comprometi-dos con la aventura de crear un club náutico, prác-ticamente de la nada. Previo pago de la correspondiente cuota de entra-da, que pudo abonarse en cómodos plazos, cadaindividuo comprometió su palabra en el proyectoy entró a formar parte del restringido círculo delos Socios Fundadores.Cuarenta años después, de los 100 socios fundado-res quedan sólo 35. El tiempo ha diezmado duramente aquellaprimera lista, pero a principios del mes de mayode 2009, en la mesa del restaurante del Club deVela, tuvimos el privilegio de contar con la pre-sencia de cinco de ellos. Sus nombres son: Miquel Alemany, SebastiàFerrer, Guillem Bauzà, Melchor Bauzà y CayoKremer, que acudió a la cita en representación delos socios fundadores de nacionalidad extranjera.En la mesa estuvieron presentes además, AntonioMatas, en representación de la actual Junta

Directiva, y el gerente del Club, Joan OliverEl almuerzo se prolongó por espacio de dos horas.Hacía un día espléndido de primavera y la “char-leta” fue muy agradable. Sin embargo, por másque intentamos ordenar la historia, costó llegar aun acuerdo definitivo sobre la cantidad inicial quetuvieron que desembolsar para ser socios. Unosdicen que se hizo un único pago de 20 mil, otrosque se hicieron dos de 10 mil y hasta hay algunoque duda sobre si fueron 10 ó 20.Melchor “Sión”, que posteriormente entraría aformar parte de la Junta Directiva, está convenci-do de que fueron 10 mil las pesetas que aportó: — “A mi me pidieron 10.000 pesetas, cuando lle-gue a casa de Juan Terrassa porque tenían quehacer un Club de Vela”. Interviene el ex hotelero Guillem Bauzà: — “Pues yo pagué 20.000. Estoy seguro que lasaportaciones iniciales fueron de 20.000 ptas.”Insiste Sión:— “De cuando fue exactamente el pago no meacuerdo, porque mi memoria para las fechas no esbuena. Pero de lo que estoy seguro es que fueron10.000 pesetas. Cuando me mandaron llamar sólohabía inicialmente Juan Terrassa, De Vita, enJoan Salom de son Cabot y en Joan des Miramar“es vell”. Estaban reunidos con la idea de cons-truir un Club de Vela en la otra parte del puerto,donde sólo había rocas. En aquella ocasión fui-mos siete u ocho las personas que asistimos a este

Page 10: Club de Vela #4

8 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

encuentro. No había más gente. A mí me pidieron10 mil, aunque es posible que años después mepidieran otras 10. No me acuerdo muy bien.”Matizaciones posteriores aclaran que se pagaronefectivamente 20.000 pero que algunos comoSión, que habían sido “reclutados” antes, segura-mente hicieron un pago inicial de 10.000 y poste-riormente otro por igual cantidad.Guillem Bauzà recuerda sus diarios viajes de EsCamp de Mar al puerto, para pescar gamba:— “Donde se construyó el Club y los pantalanes,había muy poco fondo. A unos 100 metros dedonde estamos ahora había una zona muy buenapara coger gamba. Con 12 o 13 años que tenía,venía en bicicleta desde Es Camp de Mar. Venía apropósito. Recuerdo que había tanta gamba que,con un bote de remos, en pocas horas cogía cincoo seis onzas. Aquí había mucha gamba, pero des-pués, como es lógico, con la construcción del

Club desapareció toda”.Ante la pregunta de por qué De Vita y Terrasa leseligieron para la histórica misión, Melchor deCan Sión lo tiene claro:— “A mi me eligieron sencillamente porque era elhijo de l’amo en Sión. Ni més, ni menos. Antes detener Junta ni nada. En casa de don Juan Terrasa.Allí arriba, donde discutían cómo lo tenían quehacer, como sería el proyecto, cómo no sería ycasi todos decían “ja ho vorem com anirà”.Retoma la palabra Guillem Bauzà: — “Mi caso fue distinto. Entre tres o cuatro per-sonas, (un sobrino, un ahijado y varios más) mepresionaron con la idea de que tenía que hacermesocio. Yo les dije que ya estaba bien como estaba,que tenía la barquita de remos en el puerto y total¿para qué? Pero insistieron una y otra vez. Tal ycual ..., así que dije ¡au venga fe-ho me soci! Y,efectivamente,…, como me dieron toda clase defacilidades, pude pagar como quise. No pagué las20.000 pesetas de golpe. Las pagué en dos veces,pero te las dejaban pagar con muchas facilidades.Después pasó el tiempo y todo quedó bastantemuerto. Es cierto que al cabo de unos años com-pré un “llaut i tota aquesta cosa” pero inicial-mente no iba al Club. Al principio no empleaba elamarre, no sé muy bien por qué, pero debo decirque estoy muy contento de tenerlo porque en esteClub ha habido siempre muy buena organizacióny muy buena dirección. Y los marineros son muyamables y buenos profesionales y esto es tambiénextensivo a todo el personal en general”. El caso de Sebastià Ferrer, propietariodel emblemático bar S’Andritxol de Palma,es algo distinto:“Yo desde el principio tuve interés en ser socio. Fuide los primeros. Hasta me ofrecieron entrar en ladirectiva varias veces y lo rechacé. Socio me hiceenseguida. Digamos que soy de la primera horna-da. Recuerdo que pocos meses después de inaugu-rarse el Club, (yo ya tenía la barca aquí), entró untemporal importante en el Puerto de Andratx. Tuveuna gran satisfacción por tener el barco bien ama-rrado en un sitio tan seguro. En otro caso segura-mente se habría ido a hacer puñetas. Cuando está-bamos en el otro lado, delante del Bellavista, yhabía temporal hacíamos guardia toda la noche eninvierno. No era nada seguro y tenías que estarvigilando si querías conservar la barca. En aque-llos años había pocas barcas amarradas. Quizásdos docenas, pero no más. Eran barcos pequeños,la mayoría llauts con motor. Eran barcas de pesca.Recuerdo La Antonia y La Margarita. Ésta últimamontó el primer motor refrigerado por aire, …, unDieter Solo”.Intervienen voces en la mesa recordando queSebastià Ferrer entró como socio fundador porsu estrecha vinculación familiar con mestre Sión(pare), pero no queda demasiado claro el cómo, ni

Sebastiá Ferrer, propieta-

rio del palmesano y emble-

mático Bar Ca S’Andritxol

(Lírico), entró como socio

fundador por su estrecha

vinculación familiar con

mestre Sión (pare).

Page 11: Club de Vela #4
Page 12: Club de Vela #4

10 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

el cuándo de una cosa y de la otra. El caso es quecuando se abre la posibilidad de tener un buenpuesto de amarre, enseguida lo ve con buenosojos, y en parte quizás también porque:— “Mi suegro (mestre Sión) hacía tiempo quevenía hablando de este proyecto y continuamentenombraba a Bascones y a De Vita. Solía decir queesto sería un gran negocio, cosa que realmente noha sido, porque de aquí nadie se ha llevado nuncanada y, sin embargo, sí que es verdad que se hizouna gran Club, que ha aportado mucha riqueza ytrabajo al Puerto. Pero en aquellos primeros años,lo único que en Sión y yo teníamos a nuestro nom-bre era un mini golf, cuya Escritura nos sirviócomo aval para hacer el depósito de las 20.000pesetas. Con ello quiero decir que, a veces, no sevalora adecuadamente el esfuerzo que hicieron losfundadores en aquella época y se equipara injusta-mente a los socios fundadores con el resto”. El caso es que si bien Sebastià Ferrer rechazó envarias ocasiones entrar en la Junta directiva, suincorporación se produjo posteriormente y por unperíodo de unos 8 años. Un hijo suyo le sustituyóen el cargo en una nueva Junta.Con estos mimbres, su sentimiento hacia el Clubha sido siempre de gratitud:— “Todo lo que ha dicho Guillem es cierto conrespecto al personal y demás. Yo siendo directivono tengo más que buenos recuerdos”.Interviene a continuación Miquel Alemany que

no tiene más que palabras de alabanza hacia elClub, personal, contramaestre, etc. Incide sinembargo en un aspecto interesante que hasta lafecha no se había mencionado. Se refiere a los ini-cios y a la polémica que suscitó en Andratx la cre-ación de un Club Náutico, formándose incluso unmovimiento ciudadano encabezado por firmasilustres. Recuerda la frase “Es Port d’Andratx hade tenir un Club. Es Club no ha de tenir un Port”,que esquematiza los recelos iniciales de vecinos ypescadores. Recelos que, con el tiempo, se hademostrado que era infundados porque hoy elClub, el Puerto y el municipio forman una estre-cha unidad, hasta el punto de que elClub de Vela patrocina innumerables actividadessociales y deportivas.Sobre su incorporación como socio fundadorrecuerda que, a raíz de su trabajo en la Caja deAhorros, tenía mucha relación con el Sr. De Vita,al que llama cariñosamente Es Quijote. —“En fin yo decía que era un Quijote. Aquel eraun hombre de quimeras, que veía la jugada y queponía el dinero de su propio bolsillo. Despuésvinieron los pragmáticos que realizaron el proyec-to. Una cosa es amar el mar y la otra encontrarun medio para tener una evolución personal.Pero, en fin, el caso es que yo veía mucho al Sr.De Vita y hablando de la posibilidad de hacermesocio y del futuro Club me dijo “tu no te preocu-pes, pagas como puedas y adelante”. Y así lo hice

Aún no había llegado el

primer plato. Unos y otros se

conocen desde hace

muchos años y un buen

clima de camaradería flotaba

en el ambiente.

Todos tenían ganas de

hablar de la historia del Club,

pero nadie se arrancaba.

Page 13: Club de Vela #4

11 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

y estoy muy contento. El Club está precioso y todofunciona muy bien”.El caso de Cayo Kremer es algo distinto. Denacionalidad alemana, amante de la vela tenía unvelero de acero de 10 toneladas, amarrado en elpuerto público. Como quiera que el sitio no ofre-cía muchas garantías, enseguida pensó que dispo-ner de un amarre en el nuevo Club Náutico erauna excelente idea.—“Yo quería vivir aquí en el puerto. En el año 69ó 70 hice un viaje corto a Colonia en Alemaniadonde me puse en contacto con un conocido delSr. de Vita y del Sr. Terrassa, impulsores del nuevoClub. Posteriormente éstos me invitaron a cenar yme sugirieron hacerme socio, cosa que finalmenteacepté a pesar de que cuando firmé sólo habíauna rampa de hormigón construida. Varios añosdespués, la situación no había avanzando dema-siado y yo seguía teniendo el velero amarradofrente al Bellavista. Así que estuve años esperan-do y esperando. No parecía tener fin. En aquellaépoca era un poco desesperante porque tenía quenavegar hasta Tarragona para sacar el barco avaradero. En Mallorca, ni en Palma, había grúas,ni travelift capaces de izar un barco tan pesado.En aquellos años, 10 Tn eran mucho peso. Ya enel 72 ó 73 pude tener el barco amarrado en elClub. Recuerdo que en los primeros años podíasamarrar prácticamente donde querías”.Cayo Kremer me enseña una pequeña Copa en la

que aparecen desdibujadas las fechas del primerTrofeo de Vela Aquiles de Vita, que ganó a bordode un 420. — “Todo iba un poco de aquella manera.Corrimos sobre un circuito, un triángulo, en elpuerto. Finalizó la regata y yo no sabía si habíaganado o no. Sabía que iba delante pero no quehabía ganado el trofeo. Cuatro semanas despuésme encontré por la calle a De Vita y me dijo “estoes tuyo”. Acto seguido me entregó la Copa”. Corría al año 72. — “Posteriormente durante cuatro años llevé lagestión del Hotel Villa Italia (que también fue con-secuencia de una cena con el persuasivo De Vita ysu esposa. Salí de la cena con el estómago lleno yhotel puesto). En el Hotel se alojaban los tripulan-tes del Club Alemán de Vela, que venían al Puerto acorrer todos sus títulos, pero no, …, no corrí todoslos Trofeos De Vita, sólo unos cuantos. Como notenía un crucero bueno para regatas, pues no corríaen esta clase, …, salvo con el Swan de la familiasueca Oestenman, que era una familia que dabavida a todo el puerto, porque tenían además unbarco de tres palos. Entonces todos los extranjerostrabajaban en su barco”.Nos traen el segundo plato y Sebastià Ferrerrompe una lanza a favor de los miembros de lasJuntas que pagaban por turnos las comidas. Losinicios fueron duros y todos recuerdan especial-mente como muy malo el cuatrienio 76/80.

Melchor Sión y Guillem

Bauzà miran al redactor fotó-

grafo con cierta suspicacia.

Page 14: Club de Vela #4

12 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

Sión:— “Hubo unos años muy malos que fue cuandoofrecimos la venta de 18 puestos de amarre. Enaquellos años el Club no tenía apenas servicios yla gente en general no demostraba mucho interéspor tener el barco en los pantalanes. Aquí hubouna época muy mala. Entonces vino Donato Lasacon dinero. Y ofreció, no recuerdo bien la canti-dad, pero ofreció una cantidad baja por 18 ama-rres. Debía ser el año 1976/77 y en el Club nohabía un duro. Es más, estábamos en númerosrojos. Así que se le vendieron 107 metros de pan-talán para sanear la situación financiera”.Alguien apunta en la mesa que Yates Alemanestambién adquirieron un buen número de amarresen el margen izquierdo del pantalán 2. MatizaCayo Kremer que:— “Yates Alemanes fue primero una EscuelaNáutica, con un capitán alemán al frente, queotorgaba títulos náuticos. Después llegó a unacuerdo con TUI y gracias a ello yo tenía el HotelVilla Italia siempre lleno pues constantementevenían tripulaciones a competir”.Recordando los años económicamente duros, loscontertulios no pasan por alto que el Club durantecasi veinte años estuvo prácticamente en precariocon saldos muy bajos. No salió del bache hasta elaño 87 / 88, una vez hecha la segunda fase. Cuandoempezó a entrar dinero se decidió, como política dela Casa, sacarle rendimiento al dinero acumulado.Finalmente hubo un problema con Hacienda y yanunca más volvió a invertirse dinero del Club fueradel propio Club. Años más tarde también hubo undesfase en el Impuesto de Tráfico de Empresas.Ello provocó que tuvieran que pagarse 57 millonesde pesetas, fraccionados en diversos ejercicios,hasta prácticamente el año 2.000. Sin embargo, con respecto a la economía y lascuentas, Miquel Alemany recuerda que:— “Desde mi puesto de trabajo en la Caja deAhorros he podido tener siempre un seguimiento dela contabilidad del Club y puedo afirmar quehubiera dinero o no, la gestión de las cuentas siem-pre ha sido impecable. Todas las cuentas siemprecuadradas, etc. El Club siempre ha sido en esteaspecto 100% ético, impecable. Nunca se ha hechoninguna derrama. Y el pueblo de Andratx lo sabe.Sabe que el Club es una entidad seria que pagapuntualmente. Conseguir un puesto de trabajo en elClub es algo que se valora mucho en el municipio.Y no hablemos ya de todas las acciones que sehacen y la cantidad de trabajo indirecto y directoque proporciona. Y cuando ha habido problemascon barcos a causa de temporales, la gente delClub siempre ha dado una mano”.Aparecen a colación anécdotas de todo tipo. DeSión se han contado no una, sino mil. MelchorSión, es un bon vivant, que asegura que ya nopuede estar mejor de lo que está. Es parte de la

historia viva del Port de Andratx pero hoy, en lamesa, no acaba de arrancarse. De su paso por laJunta directiva recuerda que:— “Me decían que más valía que no fuera”. Directivas al margen, Sión ha sido siempre elalma mater de las sardinadas: —“Jo era es director de las sardinadas. Una vezle dije a don Juan que a los organizadores no ten-drían que dar un poco de vino extra. Éramoscinco o seis “i tots teniem una setada”.Yo sabía que él era el representante de Monopole,pero me vió venir y me preguntó si con una bote-lla bastaría. ¿Y las cajas de cuántas botellasson?, le respondí. De seis, me dijo.Pues por lo menos, por lo menos, necesitamosuna caja. Y cumplió su palabra todos los añospuntualmente. Hace unos años en vez de una cajatrajeron una botella y automáticamente dimitícomo director de la sardinaza.Voy a la cena, doy el visto bueno a lassardinas, pero nada más”.Desde las primeras sardinadas, a las que acudían50 ó 60 personas, a las actuales, con asistencia demás de 600 invitados y 370 kilos de sardinas,jamón, queso, ensaimadas y fruta, hay una historiaviva que está en la memoria de estos cinco sociosfundadores. Sus recuerdos y sus testimonios con-forman y conformarán la leyenda de este Clubque, justamente ahora, cumple sus primeroscuarenta años de existencia.

In the words of the current Club president, GinésMartínez Pina: — “Its founders succeeded in making this port onthe most beautiful, natural coastal area ofMajorca one of the best equipped sports ports onthe Mediterranean, and in promoting recreationalsailing in all its categories. Today, this initiativeincludes about 500 moorings for boats of alllengths, as well as modern facilities that canattend to any boat maintenance problem. The clubhas really invigorated the economy and employ-ment in the area with its facilities, its controls andits compliance with all the environmental regula-tions and it is indispensable for the maintenanceand sustainability of our environment”.

This text appears on the club’s web site as a

The living memory ofthe Club

Round table with five foundermembers

“The Club has brought a lot of wealth and work

to the Port”.

Fotos antiguas del Club

nos dicen casi tantas cosas

como las que cuentan los

socios fundadores.

Simplemente, otra época,

con otras vivencias.

Page 15: Club de Vela #4

13 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

Page 16: Club de Vela #4

14 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

symbol and is a homage to the founding members.This homage is well deserved because of the com-mendable work and the tradition that was begunby two or three businessmen but was supported by100 people from varying walks of life. Both par-ties risked a portion of their wealth in an adventu-re that turned out well in the end but had manychances of failing.The history of the club is well known and hasbeen published in this magazine. Convinced of theviability of the project, De Vita and JuanTerrassa united their efforts and asked everyonethat they knew in Andratx to cooperate and to givefinancial aid to help found a great yacht club inPort de Andratx. The project was attractive and ambitious but thosewere extremely difficult times and the amount tobe expended was considerable: 20.000 pesetas. In 1969, 20.000 pesetas was approximately onequarter of the cost of a Seat 600, the car of theeconomic boom but not one that everyone couldown. It was a very simple vehicle that was startedwith a little lever next to the gear shift. For manyyears it was the “all round car”: for dating, for thefamily, for transport, for racing, etc. It was a ver-satile utility vehicle with two doors that openedforwards, toward the wind. Those were the days!De Vita was a man of advanced ideas, enormouslyenergetic, educated and very persuasive. He was a“great man”, a very agreeable, cosmopolitan per-

son who knew everybody. He was ahead of histime and very much ahead of the day-to-day rea-lity of a port like Andratx, which was charmingand full of possibilities but very deeply rooted inthe past, both economically and socially. De Vitawas the real generator of the idea of the club.Juan Terrassa, on the other hand, was in theconstruction business, a self made man. He was amuch more pragmatic entrepreneur who did notflinch at the difficulties of the projects. As smartas they come, he had great business instincts. Heknew people and their weaknesses and how toquickly separate the wheat from the chaff. In aword, someone “not be messed with”. Together, they made a great team, an “explosive”one, because whatever the one didn’t have, theother had more than enough of it. In a fewmonths, they sowed the seed of the future club inevery corner of the municipality.Not even half a year had passed and a hundredpeople of all kinds, from a variety of social andentrepreneurial activities, were already committedto the adventure of creating a yacht club frompractically nothing. After paying the entrance fee, which could be paidin easy instalments, each individual pledged him-self to the project and became part of the smallgroup of Founding Members.Thirty-one years later, only 35 of the 100 foun-ding members are left.

Sebastià Ferrer y Miquel

Alemany, dos socios fundado-

res que coinciden a la hora de

alabar la buena gestión que

se ha hecho siempre en el

Club de Vela.

Page 17: Club de Vela #4

15 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

Time has severely reduced that first list, but at thebeginning of May 2009, we had the privilege ofhaving five of them around a table in the yachtclub restaurant. Their names are: Miquel Alemany, SebastiàFerrer, Guillem Bauzà, Melchor Bauzà andCayo Kremer, who came to the meeting to repre-sent the foreign founding members. Also seated atthe table were Antonio Matas, representing thecurrent board of directors, and the club manager,Joan Oliver.The lunch went on for over two hours. It was asplendid spring day and everyone had a very agre-eable “natter”. But, however much they tried toput the story together, they could not get finalagreement on how much the initial amount wasthat they needed to pay to become members. Some said that it was a single payment of 20,000pesetas, others that there were two payments of10,000 pesetas and there was even someone whodoubted whether it was either ten or twenty.Melchor “Sión”, who would later be on the board ofdirectors, was convinced that he paid 10,000 pesetas. — “They asked me for 10,000 pesetas when I wentto Juan Terrassa’s house because they had to havea yacht club”.The ex-hotelier Guillem Bauzà said: — “Well, I paid 20,000. I’m sure that the initial

contributions were 20,000 pesetas.”Sión insisted:— “ I don’t remember exactly when the paymentwas, because my memory of those times isn’t verygood. But I am sure that it was 10,000 pesetas.When they sent for me, there were only JuanTerrassa, De Vita, Joan Salom de son Cabot andJoan des Miramar, “the old man”. They had gottogether with the idea of building a sailing clubon the other side of the port where there were only

La evolución del Club ha

corrido paralela a las viven-

cias de sus socios, a los

cambios en la vida del

Puerto y a la metamorfosis

de los moldes culturales y

sociales del municipio.

Page 18: Club de Vela #4

16 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

rocks. On that occasion, there were seven or eightof us at the meeting. There weren’t any more. Theyasked me for 10,000, although it’s possible thatyears later they asked me for another ten. I don’tremember very well.”Later clarification showed that they had in factpaid 20,000 but that some, like Sión, who hadbeen “recruited” earlier, certainly had to make aninitial payment of 10,000 and then, later, anotherfor the same amount.Guillem Bauzà remembered that he came to theport from Camp de Mar to fish for prawns:— “Where they built the club and the docks, it wasvery shallow. About 100 metres from where we arenow, there was a very good area for catchingprawns. When I was twelve or thirteen years old, Iused to come by bicycle from Es Camp de Mar. Icame for that reason. I remember that there were somany prawns that you could gather five or six oun-ces in a few hours in a rowing boat. There were somany prawns here but afterwards, of course, theyall disappeared when the club was built.Melchor de Can Sión’s answer to the question ofwhy De Vita and Terrassa chose them for this his-toric mission was clear:— “They chose me simply because I was the son ofthe boss in Sión. No more, no less. Before therewas a board or anything. At Juan Terrassa’s house.Up there, they discussed what they had to do, howthe plan would be, how it wouldn’t be and almost

all of them said, “We’ll see what happens”.Guillem Bauzà took up the story again: — “It was different in my case. Three or four peo-ple (a nephew, a godson and some others ) putpressure on me, with the idea that I had to becomea member. I told them that I was fine as I was,that I had a little rowing boat in the port and so,why should I? But they insisted again and again.And so I said “All right, come on, make me amember!” And in fact,..,. as they gave me all kindsof credit facilities, I could pay as I wanted. I didn’tpay the 20,000 pesetas all at once. I paid it in twoinstalments, but they gave you lots of options forpaying it. Afterwards, the time passed and every-thing was pretty much dead. Certainly, after someyears I bought a “llaut” but at first I didn’t go tothe club. At first I didn’t use the berth, I don’tknow why really, but I must say that I am veryhappy to have it because there has always beenvery good organization and very good manage-ment at this club. And the dockhands are veryfriendly and good professionals, and this alsogoes for all the personnel in general. The case of Sebastià Ferrer, the owner of theemblematic bar, S’Andritxol, in Palma, was some-what different:“I was interested in being a member from the verybeginning. I was one of the first. They even offeredto have me on the board several times and I rejec-ted it. I became a member immediately. Let’s saythat I am one of the first batch. I remember that afew months after the club was inaugurated (I alre-ady had a boat here) there was a bad storm inPuerto de Andratx. It was a great satisfaction tohave the boat moored in such a safe place.Otherwise, it surely would have been messed up.When we were on the other side, in front of theBellavista, and there was a storm, we kept watchall night in winter. It wasn’t at all safe and youhad to be on the lookout if you wanted to keepyour boat safe. In those days there were few boatsmoored there. Perhaps a couple of dozen, but nomore. They were small boats, mostly llauts with anengine. They were fishing boats. I remember theAntonia and the Margarita. The latter had the firstair cooled engine,…, a Dieter Solo.”The voices around the table remembered thatSebastià Ferrer became a founder memberbecause of his strong family relationship withmestre Sión (the father) but it’s not very clearhow or when one thing or another happened. It’sjust that when there was a possibility of having agood place to moor, he immediately looked at itapprovingly and, partly, perhaps because:— “My father-in-law (mestre Sión) had been tal-king about this project for a long time and he wasconstantly mentioning Bascones and De Vita. Heused to say that this would be a great business butit really has not been because nobody has ever got

Cayo Kremer ganó la pri-

mera Copa del Trofeo Aquiles

De Vita. Lo hizo en un 420 y

no se enteró hasta al cabo de

unas cuantas semanas. Este

Trofeo, que hoy luce en sus

manos, forma parte de la his-

toria del Club.

Page 19: Club de Vela #4

17 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

anything out of it, although it is true that it hasbecome a great club, which has brought a lot ofwealth and work to the Port. But in the first fewyears, the only thing that Sión and I had to ourname was a mini-golf course and we used itsdeeds as a guarantee to put down a deposit on the20,000 pesetas. I mean that sometimes we don’treally value the effort that the founders made atthat time and we unjustly equate the founder mem-bers with the rest.” The thing is, that although Sebastià Ferrer refusedseveral times to be on the board of directors, he didjoin it later and stayed on it for about eight years.One of his sons took his place on a new board.In this sense, his feeling toward the club hasalways been one of gratitude.— “All that Guillem has said about the personneland the rest is true. I don’t have anything but goodmemories of being a member of the board.”Next, Miquel Alemany asserted that he hadnothing but words of praise for the club, the per-sonnel, the boatswain, etc. However, he did note aninteresting fact that had not been mentioned before:This was about the early days and the controversythat the creation of a yacht club aroused in Andratx,even to the formation of a citizens’ movement hea-ded by illustrious personages. He remembered thephrase “Port d’Andratx has to have a club. The

club does not have to have a Port”, which summa-rizes the initial reluctance of the inhabitants and thefishermen. Over time, this reluctance has beenshown to be unfounded because today the club, theport and the municipality form one tight unit, to thepoint where the sailing club sponsors innumerablesocial and sporting activities.About his joining as a founder member, he remem-bered that, because of his work in the savings bank,he had a great deal to do with Mr. De Vita, whomhe affectionately called Don Quixote. —“Actually, I was saying that he was a Quixote.He was a dreamer, who saw the move to make andtook the money out of his own pocket. The practi-cal people who carried out the project came after-wards. It’s one thing to love the sea and another tofind a way to have personal growth. But, in fact,the thing is that I saw Mr. De Vita often and tal-king about the possibility of becoming a memberof the future club, he said “Don’t worry, pay whenyou can and get on with it.” And that’s what I didand I’m very happy. The club is wonderful andeverything works very well.”Cayo Kremer’s case was rather different. He is aGerman who loves sailing and had a ten ton steelsailboat moored in the public port. Since that spotdid not offer many guarantees, he thoughtimmediately that having a berth at the

Page 20: Club de Vela #4

18 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

new yacht club was an excellent idea.—“I wanted to live here in the Port. In 1969 or‘70, I took a short trip to Cologne in Germanywhere I got in contact with an acquaintance of Mr.De Vita and Mr. Terrassa, the proposers of thenew club. Later on, they invited me to dinner andsuggested that I become a member, something thatI finally accepted, although when I signed upthere was only a concrete ramp built. Some yearslater, the situation had not changed very much andI still had my boat moored in front of theBellavista. So, I spent years waiting and waiting.It seemed endless. At that time, it was a littledepressing because you had to sail to Tarragonato take the boat out of the water. In Majorca, therewas no crane or Travelift able to lift such a heavyboat, not even in Palma. In those days, ten tonswas a lot of weight. In ‘72 or ‘73 I could have hadthe boat moored at the club already. I rememberthat in the early days you could moor practicallyanywhere you wanted.Cayo Kremer showed me a small cup engravedwith the dates of the first Aquiles de Vita SailingTrophy, which he won on board a 420. — “Everything wast a little like that. We sailedround a course, a triangle in the port. The regattaended and I didn’t know if I had won or not. Iknew that I was in front but not that I had won thetrophy. Four weeks later I met De Vita in the stre-

et and he said “This is yours”. And immediatelyhe handed me the cup.” This was in 1972. — “After this, I was manager of the Hotel VillaItalia for four years (this also was the result of adinner with the persuasive De Vita and his wife. Ileft that dinner with my stomach full and a hotelto manage). The crew members of the Germansailing club used to stay at the hotel when theycame to the Port to take away all the trophies, butI didn’t race in all the De Vita Trophies, only afew. As I didn’t have a good cruiser for regattas Ididn’t compete in that class,…, except with theSwan,, the Oestenmans’ boat, a Swedish familythat enlivened the whole port because they alsohad a three masted boat. At that time all theforeigners worked on their boat.”The second course came and Sebastià Ferrer defen-ded the pioneer members who took turns to pay forthe board of directors’ meals. It was hard in thebeginning and everyone remembered the four yearsbetween 1976 and 1980 as being particularly bad. Sión:— “There were some very bad years, like the onewhen we put up eighteen berths for sale. The clubhad almost no services at that time and people ingeneral didn’t show much interest in having a boatat the dock. That was a very bad time here. ThenDonato Lasa came in with money. And he offered

Unos se hicieron socios

por razones familiares, otros

para poder amarrar sus

embarcaciones pero todos

creyeron en el proyecto que

impulsaron De Vita y Terrasa,

a finales de los años 60. Se

cumplen cuarenta años.

Page 21: Club de Vela #4

19 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

— I don’t really remember how much — but he offe-red a small amount for the eighteen berths. It musthave been 1976/77 and the club didn’t have a penny.Even worse, we were in the red. So, 107 metres ofdock were sold to improve the financial position.”Someone at the table noted that Yates Alemanesalso acquired a good number of berths on the leftside of dock 2. Cayo Kremer explained that:— “At first, Yates Alemanes was a sailing school,run by a German captain that awarded sailingdiplomas. Afterwards, they came to an agreementwith TUI and because of that the Hotel Villa Italiawas always full because teams were constantlycoming to compete.”Remembering the financially difficult years, thoseat the table did not forget to mention that foralmost twenty years the club was in a precariousposition with very low balances. It did not comeout of the bad patch until 87/88, after the secondphase had been finished. When money began tocome in, it was decided, as club policy, to getsome income from the accumulated money.Finally, there was a problem with the InlandRevenue and no more investments were madewith club money except by the club itself. Yearslater, there was also a shortfall in the CompanyTransfer Tax. This meant that they had to pay 57million pesetas, spread over several years, almostup to the year 2000. However, regarding the finances and the accounts,Miquel Alemany remembered that:— “Because my job in the savings bank I wasalways able to keep track of the club’s accountingand I can state that whether there was money ornot, the management of the accounts was alwaysimpeccable. All the accounts always balanced,etc.. The club has always been 100% ethical andimpeccable in this regard. There has never beenany extraordinary levy. And the people of Andratxknow this. They know that the club is a serious

organization that pays on time. To get a job at theclub is something that is highly valued in themunicipality. And let’s not talk about all theactions that it takes and the amount of direct andindirect work that it provides. And when therehave been problems with boats due to storms, thepeople from the club have always lent a hand.”And then anecdotes of all kinds were served up.There wasn’t one but a thousand about Sión.Melchor Sión, a bon vivant who assures us thatthings couldn’t be better than they are, is theliving history of Port de Andratx but today at thetable he just didn’t stop. About his time on theboard of directors, he remembered that:— “They used to tell me that I’d betternever leave.”Leaving aside the board, Sión has always been thealma mater of the sardine feasts: —“I was the director of the sardinadas. Once, Itold Mr. Juan that they wouldn’t have to give theorganizers a little extra wine. There were five orsix of us and “we were all thirsty”. I knew that hewas the representative for Monopole, but he sawwhat was coming and asked me if one bottlewould be enough. And how many bottles are therein a case? I replied. Six, he said. Then at the least,the very least, we need a case. And every year hekept his word faithfully. Some years ago, theybrought one bottle instead of a case and automati-cally I resigned as the director of the sardinada. Igo to the dinner, I approve the sardines, butnothing more.”From the first sardinadas, which were attended by50 or 60 people, to those of today with 600 guestsand 370 kg of sardines, ham, cheese, pastries andfruit, the club’s history remains alive in the memo-ries of these five founder members. Their memo-ries and their testimony are shaping and will shapethe legend of this club, which has just celebratedits first 40 years in existence.

Page 22: Club de Vela #4

20 CV Port d’Andratx

Texto: Juan A. Fuster

¿Cómo ve estos cuatro años de gestiónde la directiva actual?“Pues es realmente satisfactorio podercomprobar cómo se han alcanzado todoslos objetivos que se habían marcado”.Han hecho la obra más importante delos últimos veinte años…“Primero conseguimos la concesión queera lo más importante. Y después, efecti-vamente, se ha remodelado todo el Club.Edificio social, pantalanes, todos losmuelles de ribera, explanada, es decir seha acometido absolutamente la reformaintegral del Club. Se ha hecho además un

gran trabajo en energías renovables, sehan cambiado todas las torretas de mue-lles y pantalanes y se ha hecho unanueva instalación para mejorar la seguri-dad del recinto. Solamente nos queda laseñalética que, en este momento, ya estácontratada y luego el wifi que será opera-tivo a final de mes de mayo. Realmentehemos podido desarrollar el proyecto ensu totalidad, no nos ha quedado absoluta-mente nada. Hemos acometido inclusocuestiones de todo tipo, porque se halegislado, se ha cambiado la normativainterna para adecuarla a la nueva conce-sión y se ha podido dotar de amarre atodo aquel que o bien era socio fundador

o propietario de puesto, se han podidoatender todas las peticiones y ahora,también como finalización de esta fasede ordenación de puestos de amarre, seestá proporcionando amarre a todosaquellos que lo han solicitado en la listaque salió oficialmente”.¿Tienen amarres suficientes?“Podemos dar sitio en la mayoría de lasesloras, excepto en 8 y 10 metros, dondequedarán algunas peticiones por atender.Y a partir de 16 metros tampoco. El con-cepto es subvencionar, con las entradasque tiene el Club, las pequeñas esloras,estableciéndose descuentos muy impor-tantes para los 6 metros, que llegan hasta

Finalizadas las obras, el presidente del CVPA, Ginés Martínez Pina, hace balance de la gestión realizada y

aporta su visión sobre el presente, el futuro y la importante labor socio deportiva que se está haciendo.

“Se han alcanzado todos los objetivos que se habían marcado”

Ginés Martínez Pina, presidente del Club

Entrevista Interview

Page 23: Club de Vela #4

21 CV Port d’Andratx

el 60%. Subvencionamos a los máspequeños como forma de equilibrio”.En infraestraucturas ¿está todoterminado?“Totalmente acabado. Ello no quiere decirque, a medio plazo, no se iguale el edificiode la sección de vela con el edificio princi-pal. Pero será una obra menor que no nosplanteamos ahora de momento”.¿No habrá crecimiento de puestosde amarre?“No tenemos proyecto de momento. Nosabemos donde podría hacerse ese creci-miento y entendemos que le correspondemás al Gobierno balear que a nosotrosseñalar este tema oportunamente. Lo quenos hemos planteado en el Club es dispo-ner de un lugar no accesible al público,con mayor seguridad, para colocar lo quehoy está en varada. El objetivo deberíaser primar la seguridad. ¿Una especie de marina seca?“Las marinas secas son necesarias perono hay posibilidad real de construirlaspor el déficit de los solares, las califica-ciones urbanísticas de los mismos y lafalta de voluntad de los políticos. Si elClub de Vela pudiera realizar este pro-yecto sería enormemente positivo porqueademás de generar más seguridad y tra-bajo. Colateralmente se embellecería elpaseo y se podrían hacer más párkings”.¿Hay problemas de parking?“En el Port de Andratx el párking no esun problema, es el problema y afectatodo el mundo, Club de Vela incluido.Los meses de julio y agosto el problemaes importante. De hecho una de las cosasque aprecia el socio es poder aparcar”.¿Cómo ha visto el tema de los desastresde los temporales de noviembre y enero? “Hay que decir que ambos temporales,que tuvieron consecuencias importantesen la zona, afectaron al Club de unaforma mínima. Soportamos vientos deuna fuerza inusitada, con rachas superio-res a los 150 kilómetros hora y sinembargo no tuvimos incidencias dignasde mención, lo que da a nuestras instala-ciones un gran valor añadido. Los dañosen el Club de Vela fueron mínimos”.¿Cómo ve la propuesta de revertir lospuertos estatales al Govern?“Bien. El tema siempre es el mismo. Aigual o mejor gestión, cualquier reversiónde puertos y aeropuertos a la autonomíaserá positiva. Lo que no puede ser es quelos puertos de interés general sean trata-dos desde Madrid, como asuntos pura-

mente económicos”.La náutica de recreo tiene poca impor-tancia en la nueva Ley de Puertos¿qué opina?“Es increíble, porque económicamenteporque este es un sector que no sufre lacrisis como los demás. En estos añosmalos tenemos menos sobre demandaque en otros ejercicios, pero es un sectorque sigue generando impactos económi-cos muy positivos para la isla. Ya ve quele estoy hablando de sobre demanda, esdecir que las puntas y las medias de ocu-pación siguen siendo las mismas”.Ginés, en vela adaptada, el Club está

dando pasos importantes…“Es un tema muy importante. Ya llevamosun año con la experiencia y estamos en unmomento muy interesante, tanto a nivel dela sponsorización de USP Palmaplanas, através de la fundación Alex, como en elcompromiso de todo el Club con estetema. Este año queremos integrar la velaadaptada con la vela normal. Por decirlode alguna manera queremos superar laprimera fase que consistió en organizaruna Regata de Vela adaptada con 50 parti-cipantes. La iniciativa fue emocionante,pero este año nuestro reto es integrar estetipo de vela con las demás”.

“El Club subvenciona las pequeñas esloras como forma de equilibrio”.

Entrevista Interview

Page 24: Club de Vela #4

22 CV Port d’Andratx

Entrevista Interview

Con el tema de las discapacidades elClub tiene una especial sensibilidad,no sólo cumple la normativa sino quela supera….“Efectivamente Se ha adaptado totalmen-te… tu puedes moverte por todo el recin-to a través de rampas, sin necesitar ayu-das de nadie”.¿Piensa repetir la actual Junta?“Conceptualmente si se me pregunta ami, considero que queda una labor definalización de esta etapa de consolida-ción de la nueva concesión. Pero dichoesto creo que es un tema libre y será lajunta la que decida. Intuyo que existe ilu-sión por continuar, pero ya digo tododependerá de la decisión que tomen unosy otros. Lo que anima a seguir es elapoyo incondicional de todos los socioshacia la junta directiva. Es un apoyo queanima a seguir. Es curiosa la relación delos socios con el Club, desde los prime-ros años, en la infancia, la adolescencia yla madurez. Año a año el ciclo de la vidase abre y se cierra en el Club. Creo quees una gran satisfacción ver como unaparte de la vida de todas estas personas,padres, hijos y abuelos está en relaciónpermanente, de distinta manera en cadaetapa de la vida, con el Club”.

the most important thing. And after that,indeed, the entire club was remodelled.The social centre, the jetties, all thedocks on the shore, the esplanade; inother words, we decided to completelyredo the Club. Some great work was alsodone in renewable energy: all the“towers” on the decks and jetties werechanged and new installations were putin to improve the safety of the area. Atthe moment, the only thing that is left isthe signage, and that has already beencontracted, and then the Wi-Fi, and thatwill be operational by the end of May.We’ve really been able to carry out theproject to the end and nothing has beenleft out. We have completed other issuessuch as making legal changes in theinternal regulations to accomodate thenew concession. Also moorings havebeen provided to everyone who waseither a founder member or the owner ofa berth. We’ve been able to answer allthe requests and now, to mark theend of this phase of organizing themoorings, we’re providing berths to allthose who applied for them and wereon the official list.”Do you have enough berths?We can find places for boats of mostlengths, except for 8 and 10 metres, wherethere are still some applications outstan-ding. And for boats of more than 16metres too. The idea is to subsidize thesmall lengths with the fees paid to the

Club, and to set up very significant dis-counts for 6 metre boats, which make upalmost 60%. We are subsidizing the sma-ller ones to create a balance.”Is everything finished on theinfrastructure?“Completely finished. That doesn’t meanthat, in the medium term, the building forthe sailing section will not be equal tothe main building. But that will be aminor job that we’re not thinking aboutat the moment.”Will there be any increase in the num-ber of berths?“We don’t have any plans at the moment.We don’t know when it will be possible tomake this increase and we understand that itis up to the Balearic government rather thanus to take up this point at the opportunemoment. The question that we have raisedin the Club is creating an area that is notaccessible to the public and that has moresecurity, to replace what today is the boat-yard. The prime objective being security. A kind of dry dock?“Dry docks are necessary but there’s noreal possibility of building them becauseof the shortage of land, the planning per-missions needed for them and the lack ofwill on the part of politicians. If theYacht Club could carry out this project itwould be enormously positive because,as well as generating more security andmore work, It would also incidentallybeautify the promenade and make it pos-

“Las marinas secas son necesarias, pero no hay posibilidad real de construirlas”.

How do you view these four years ofmanagement by the current board?“Well, it’s really satisfying to be able tosee how they have reached all the goalsthat were set.”They’ve done the most importantwork in the last twenty years...First, we got the concession, which was

Now that the building work has finis-

hed, the CVPA president, Ginés

Martínez Pina, takes stock of how it

was managed and offers his view of

the present and future and the impor-

tant work that is being done for

society and sport.

“All the goalsthat were sethave been reached”

Ginés Martínez Pina,Club president

Page 25: Club de Vela #4

23 CV Port d’Andratx

sible to have more parking places.”Are there parking problems?At Port de Andratx parking is not a pro-blem, it’s the problem and it affectseverybody, including the Yacht Club. InJuly and August, the problem is signifi-cant. In fact, one of the things that mem-bers appreciate is being able to park.”How do you view the disasters causedby the storms in November andJanuary? It has to be said that both storms, whichhad serious consequences in the area,hardly affected the Club. We had windsof unusual strength, with gusts of over150 kilometres an hour, but we did nothave any incidents worth mentioning,which gives our facilities a great valueadded. The damage at the Yacht Clubwas minimal.”How do you view the proposal to givethe national ports back to the IslandGovernment?“Positively. Generally the managementstays the same or is improved, any han-ding back of the ports and airports to theautonomous community will be positive.What can’t happen is that the ports ofgeneral interest are dealt with by Madrid,as purely financial matters.”

Recreational boating has little impor-tance in the new Law on Ports. Whatdo you think?“It is incredible, because financially this isa sector that is not suffering from the crisislike the others. In these bad years, we haveless demand than in other years but this isa sector that continues to make a verypositive financial impact on the island.You can see that I’m talking aboutdemand; in other words, the peaks andaverages of occupation are still the same.”Ginés, the Club is taking some impor-tant steps for adapted sailing...“This is a very important subject. We’venow had a year’s experience and we are ata very interesting moment, both for spon-soring the USP Palmaplanas through theAlex Foundation, and for the commitmentthat the whole club has made to this sub-ject. This year, we want to integrate adap-ted sailing into normal sailing. To put itanother way, we want to get over the firstphase, which consisted in organizing anAdapted Sailing Regatta with 50 partici-pants. The initiative was exciting but thisyear our challenge is to integrate this typeof sailing with the others.” On the topic of handicaps, the Clubhas special sensitivity; it not only com-

plies with the regulations but also goesbeyond them…“Exactly. We’ve adapted completely…you can get around all the area on ramps,without needing help from anyone.”Do you plan to renew thecurrent Board?“If you ask me about the concept, I thinkthat there is still work to be done to fina-lize this stage of consolidating the newconcession. But, having said this, I thinkthat this is an open question and it willbe the board that decides. I feel that thatthere is a desire to continue but I mustsay that everything will depend on thedecision that is taken by each of them.What encourages the board of directorsto continue is the unconditional supportthey receive from all the members. It’sthe kind of support that encourages youto go on. It’s a curious relationship bet-ween the members and the Club, fromthe earliest years, during infancy, adoles-cence and maturity. Year after year, theClub’s life cycle starts and ends. I thinkit’s a great satisfaction to see how a per-manent relationship with the Club, whichis different at each stage of their lives, ispart of the life of all these people,parents, children and grandparents.”

“Se ha remodelado todo el Club. Hemos acometido absolutamente la reforma integral del Plan Director que aprobó la Asamblea”.

Entrevista Interview

Page 26: Club de Vela #4

24 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

La apuesta por la calidadEl Club ha experimentado una importante metamorfosis. Las instalaciones son ahora de primera calidad, preparadas para afrontar el futuro con garantías.

Plan Director del Club 2007/2010

Como se anunciaba en la última revista yse ha venido informando a los socios, elPlan Director de Actuaciones 2007 /2010 se está llevando a cabo de formapuntual y escrupulosa. Las obras de mayor envergadura, que secorresponden con la reforma del edificio,finalizaron ahora hace un año.

Las fuertes inversiones realizadas hanservido para cumplir los objetivos marca-dos por la Asamblea General de Socioscelebrada en 2007. El Club ha experimentado una importan-te metamorfosis. Las instalaciones estánahora impecables, pero aún quedanpequeños flecos que irán abordándose

más despacio, en línea con el PlanDirector y la constante apuesta del Clubpor la mejora de la calidad.Ejemplo de ello son las renovaciones delas Certificaciones EMAS e ISO 14.001y la puesta en marcha de algunas iniciati-vas propias. En este sentido, este año porprimera vez todas las empresas externas

Page 27: Club de Vela #4

25 CV Port d’Andratx

Reportaje Report

Más de 200 niños pasan por la Escuela del Mar. Se cumple un importante objetivo social.

han hecho un curso para la práctica ybuen uso del medio ambiente de acuerdocon un protocolo de buenas prácticasmedioambientales.

WIFI En línea con el capítulo de mejoras cabedestacar la inminente puesta en marchade la cobertura Internet a través del siste-ma inalámbrico WIFI. Todos los sociosrecibirán la contraseña necesaria parapoder operar en Internet de forma gratui-ta y sin cables. Los transeúntes deberánsolicitar lo propio.Con respecto a la actividad interna delpuerto es importante destacar que elmovimiento en tránsito en 2008 fue muysimilar 2007, con 5.800 entradas y unconsumo de combustible en la estaciónde servicio un 2% superior. En cuanto amovimiento en varadero las cifras tam-poco variaron con respecto a 2007, conun registro de 900 movimientos.

MAS DE 200 NIÑOSEN LA ESCUELA DEL MARLa escuela del Mar del Club sigue cose-chando éxitos. En los cinco cursos que sehicieron el año pasado en julio y agosto,se inscribieron más de 200 chavales. Esuna cifra importante que da una idea delo bien que se lo pasan los chicos duranteestas dos semanas en las que practicanvela, natación, piragüismo y juegosmanuales. Todo ello, bajo la tutela de 3monitores/as que cuidan de ellos desdelas 9 de la mañana hasta las 5 de la tarde.

As we announced in the last issue andhave been informing members, the2007/2010 Master Action Plan is beingcarried out punctually and diligently.The most ambitious construction work,which was the remodelling of the buil-ding, was finished over a year ago.The significant amount of investmentmade has served to meet the objectivesset by the General Meeting ofMembers held in 2007.The club has experienced a considerablemetamorphosis. The facilities are now

Commitmentto quality

Club Master Planfor 2007/2010

Page 28: Club de Vela #4

26 CV Port d’Andratx

impeccable but there are still a few looseends that will be tackled more slowly, inline with the master plan and club’s conti-nuing commitment to improving quality.An example of this is the renewal of theEMAS and ISO 14001 certificates andstarting up some initiatives of our own. Inthis sense, this year was the first time thatall the outside companies have taken acourse in good practices and use of theenvironment, in accordance with a proto-col of good environmental practices.

WIFI In line with the chapter on improvements,

we should note that Internet access over awifi wireless system will be in place veryshortly. All the members will receive thepassword needed to be able to access theInternet free of charge and without anycables. Those who are passing throughwill have to request their own.As regards the internal activity in theport, it is important to highlight the factthat traffic in 2008 was very similar to2007, with 5.800 boats entering the portand a 2% rise in the consumption of fuelat the service station. Movement on theramp also registered little change from2007, with 900 movements logged.

MORE THAN 200 CHILDRENATTEND THE SEAFARING SCHOOLThe Club’s Seafaring Schoolhas continued to reap success. More than200 kids registered for the five coursesthat were held last year in July andAugust. This figure is significant becauseit gives an idea of how much the childrenenjoy themselves during the two weeksthat they practice sailing, swimming,canoeing and handicrafts.All this takes place under the leadershipof three instructors, who take care ofthem from nine in the morning untilfive in the afternoon.

Impresionante vista del hall de entrada del Club. Decoración minimalista, buen gusto y luz a raudales.

Reportaje Report

Page 29: Club de Vela #4

27 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

Page 30: Club de Vela #4

28 CV Port d’Andratx

El Club de Vela del Port de Andratx(CVPA) es una entidad que contribuye consu actividad al disfrute de la mar, del ocio,deporte, actividades turísticas y al desarrollodel Puerto y de su Municipio. Es tradicionalel interés del CVPA en alcanzar y demostraruna sólida actuación en los aspectosmedioambientales. En base a ello el CV hasuscrito un compromiso medioambientalque consiste básicamente en: • Cumplir con la legislación y reglamen-tación medioambiental aplicable, asícomo con otros requisitos que nuestraempresa suscriba.• Utilizar procesos, prácticas o materialesque eviten, reduzcan o controlen la con-taminación bajo el enfoque de su conta-minación.• Intensificar de manera continua nuestragestión medioambiental para obtener

mejoras en el comportamiento medioam-biental global de la empresa.• Establecer y revisar regularmente obje-tivos y metas medioambientales acordescon los compromisos asumidos en estadeclaración.• Mantener una sistemática para la identi-ficación de necesidades de formación yplanificación de ésta, encaminada agarantizar el cumplimiento de nuestropersonal con la presente políticamedioambiental.

MANUAL DE BUENAS PRÁCTICASEl Club ha elaborado un Manual de bue-nas prácticas que resumidamente definelas siguientes normas:

Consumo de recursosEl agua es un recurso natural indispensa-

ble para todas las actividadeshumanas y se ha convertido en unbien escaso en todo el mundo.Es necesario realizar un uso racionaldel agua, para reducir su consumo.Para contribuir al ahorro de agua estáen sus manos:- Vigilar y no dejar desatendidas las man-gueras cuando los grifos están abiertos.- Utilizar mangueras de chorrointerrumpido.- Utilizar agua dulce únicamente en lasoperaciones necesarias.- A la hora de limpiar el barco, no dejeabierta la toma de agua, use un dispositi-vo regulador- Mantener los grifos abiertos no mastiempo del que sea imprescindible.- Cerrar correctamente los grifos despuésde su utilización.

La inmaculada fotografía de Walter Obiol lo dice casi todo. El Mediterráneo con su cálida belleza y su espectacular medioambiente nos comprometen a todos.

Reportaje Report

Compromiso en medioambienteConservar el Mediterráneo

Page 31: Club de Vela #4

29 CV Port d’Andratx

Para obtener energía es necesario consu-mir una gran cantidad de recursos natura-les no renovables. Esto, unido a la pre-sencia directa o indirecta de la energía enlas actividades humanas, provoca que elcontrol del consumo energético sea pri-mordial para la preservación de losrecursos naturales.- Reducir en la medida de lo posible, elconsumo de energía eléctrica.- Reducir el consumo de gaoil y gasolina.- Apagar el motor de la embarcación enamarre o fondeo.

Gestión de residuosEn CVPA dispone de:- Servicio de recogida de residuos nopeligrosos: Papel, Cartón, Vidrio,Envases y residuo banal.- Servicio de recogida de residuos peli-grosos: Pilas de mercurio y Baterías deplomo, envases contaminados, Aceitemineral lubricantes, Aceites de sentinas,filtros de aceite, Disolventes y Residuosde pinturas, Absorbentes, Detergentescon sustancias peligrosas. (Los residuospeligrosos son gestionados por un gestorautorizado por la Consellería deMedio Ambiente).

Separación de residuosEs indispensable que la separación de losresiduos se efectúe correctamente:- Usar adecuadamente los contenedoresde residuos urbanos y asimilables, depo-sitando en cada uno de ellos el tipo deresiduo para el cual se ha destinado.- No mezclar residuos de distinta naturaleza.- Mantener las instalaciones portuariaslimpias utilizando los contenedores ypapeleras dispuestos en el muelle y evi-tando arrojar basura al mar.- Todos los residuos que tengan la consi-deración de peligrosos, deben de deposi-tarse en el contenedor adecuado y en nin-gún caso se mezclará con los residuosurbanos y asimilables.- La forma más rápida para detectar siuna sustancia es peligrosa o no es com-probar si en la etiqueta del envase apare-ce algún pictograma de peligrosidad.- Cualquier situación anómala que seaprecie relacionada con los residuos(derrames, manchas en las dársenas, acu-mulaciones en puntos indebidos,etc.) sedebe comunicar lo antes posible al perso-nal del puerto.- Siempre que sea posible, sustituir lasmaterias primas que sean peligrosas utiliza-

das en la reparación de embarcaciones porotras que resulten menos contaminantes.

Aguas residualesEL CVPA dispone de la instalación par larecogida de aguas residuales.

Calidad de las Aguas:Con la finalidad de mantener una buenacalidad de las aguas se recomienda:- Evitar utilizar el WC y las duchas delas embarcaciones mientras estas estánancladas en el puerto ( disponen de estosservicios en nuestras instalaciones).- Los residuos domésticos generados enla embarcaión deben ser depositados enlos contenedores del puerto antes de salir- Disponer de depósitos de aguas resi-duales en las embarcaciones u hacer usodel servicio de recogida de agua residua-les de embarcaciones.- A la hora de limpiar su embarcación utili-ce jabones y detergentes biodegradables.- Realice un mantenimiento periódico delos motores y de la embarcación. Evitederrame de combustibles, revise los depó-sitos y las mangueras para evitar fugas.- Si realiza reparaciones y mantenimientoa flote, extreme las precauciones para evi-tar el derrame de productos tóxicos al mar.

Normas para preservarel Ecosistema marino- Intente fondear en lugares donde no sedestruya fondo marino.

- Respete la flora y fauna marina, tantoen la superficie como en el fondo.Extreme las precauciones cerca de lasáreas protegidas.- Cumpla con la normativa de navega-ción, señales, vedas y pesca.- Respete el medio evitando la emisiónde señales sonoras y evite tener en fun-cionamiento durante la noche cualquiermotor o generador que pueda produciremisiones sonoras molestas para lasembarcaciones cercanas.- Y recuerde, el mar Mediterráneo no esun vertedero, sino uno de los mares conmayor diversidad biológica del planeta.Vamos a conservarlo.

El compromiso nos afecta dentro y fuera del agua.

Reportaje Report

The Club’scommitment tothe Environment

Protecting theMediterranean

The Puerto de Andratx Yacht Club(Spanish initials, CVPA) is an organiza-tion whose activities contribute to theenjoyment of the sea, leisure, sport, tou-rist activities and the development of thePort and the municipality. Traditionally,the CVPA has been interested in achie-ving and demonstrating tangible actions

Page 32: Club de Vela #4

30 CV Port d’Andratx

on environmental matters.For this reason, the Yacht Club has madean environmental commitment that con-sists basically of: • Complying with the applicable environ-mental legislation and regulations andother requirements that our company hastaken on.• Using processes, practices and mate-rials that prevent, reduce or controlpollution and to focus on reducing theirpolluting effect.•Continuously enhancing our environ-mental management to achieve improve-ments in the overall environmental beha-viour of the company.• Establishing and reviewing ourenvironmental objectives and goals regu-larly, in line with the commitments madein this statement.• Maintaining a system for identifyingtraining needs and planning trainingthat is designed to guarantee thatour personnel complies with this envi-ronmental policy.

MANUAL OF GOOD PRACTICESThe Club has drawn up a manual of goodpractices that briefly defines the follow-ing regulations:

Consumption of resourcesWater is an indispensable natural resour-ce for all human activities and it hasbecome a scarce resource all over theworld. It is necessary to use water ratio-nally, in order to reduce its consumption.The way to contribute to savingwater is in your hands:- Take care of hoses and do not leave themunattended when the tap is turned on.- Use hoses with cut off valves.- Use drinking water only when necessary.- When cleaning a boat, do not leave thetap turned on and use a flow regulator.- Keep taps turned on no longer than is

absolutely necessary.- Turn taps off properly after using them.To have energy, it is necessary to consu-me a large amount of non-renewablenatural resources.Because of the direct or indirect presence ofenergy in human activities, this means thatcontrolling energy consumption is essentialfor safeguarding natural resources:- Reduce your consumption of electricityas far as is possible.- Reduce your consumptionof diesel and petrol.- Turn off your boat’s engine whenanchored or moored.

Waste ManagementThe CVPA has:- A non-hazardous waste collection servi-ce for paper, cardboard, glass, packagingand general waste.- A hazardous waste collection servicefor mercury and lead batteries, contami-nated containers, mineral lubricating oil,sump oil, oil filters, solvents and leftover

paint, absorbents and detergents contai-ning dangerous substances. The hazar-dous waste is managed by a waste mana-ger that is authorized by the localEnvironmental Department.

Separating WasteIt is essential for waste to be separatedcorrectly:- Use the urban and assimilable wastecontainers correctly by depositing thetype of waste they are intended for ineach of them.- Do not mix waste of different kinds.- Keep the port facilities clean by using thecontainers and waste bins on the dock andavoid throwing rubbish into the sea.- All waste that is considered hazardousmust be placed in the appropriate containerand under no circumstances should it be

mixed in with urban or assimilable waste.- The quickest way to find out if a subs-tance is hazardous or not is to check ifthe label on the container has a symbolindicating danger on it.- Any unusual waste related situation thatyou spot (spills, stains on the docks, pilesof waste in inappropriate places, etc.)should be reported to the port personnelas soon as possible.- Whenever possible, replace dangerousraw materials that are used for repairingboats with others that are less polluting.

Waste WaterThe CVPA has facilities for the collec-tion of waste water.

Water QualityTo maintain the quality of the water, it isrecommended that you:- Avoid using the WC and shower onboats while they are in port (use the ser-vices provided at our facilities).- Domestic waste generated on boardmust be placed in the port containersbefore you leave.- Have waste water tanks fitted on yourboat and use the collection service forthe waste water from your boat.- When cleaning your boat, use biodegra-dable soaps and detergents.- Carry out periodic maintenance on theengines and the boat. Avoid spilling fueland check your tanks and hoses to pre-vent leaks.- If you make any repairs or carry outmaintenance while afloat, take all pre-cautions to prevent spilling toxic pro-ducts into the sea.

Regulations for protecting the marineecosystem- Try to anchor in places where you willnot destroy the seabed.- Respect the marine flora and fauna,both on the surface and on the seabed.Take great care near protected areas.- Comply with the regulations on sailing,signals, close seasons and fishing.- Respect the environment by avoidingmaking loud noises and do not run engi-nes or generators during the night as thiscould produce noise that could upsetpeople on nearby boats.- And, remember, the Mediterranean isnot a waste tip. It is one of the seas withthe greatest biological diversity on theplanet. Let’s take care of it.

Reportaje Report

Nadar en el paraíso también tiene sus reglas.

Page 33: Club de Vela #4

31 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

Page 34: Club de Vela #4

32 CV Port d’Andratx

A principios del mes de mayo, operariosde una empresa contratada por Ports deles Illes Balears retornaron a la superficietodos los sillares de la escollera que sefueron arrastrados al agua a consecuenciadel temporal en enero. Tras dos mesesde trabajo, se ha dado por finalizada lalabor submarina de identificación de lasrocas y su recolocación en un lugar pre-

ciso. Asimismo la empresa especializadaha llevado a cabo el hundimiento de lasdecenas de metros de pasarela de hormi-gón de 180 toneladas. Para sumergirlahubo que cortarla por la mitad.

EL TEMPORAL DE ENERO,HORA A HORADe la intensidad del temporal de enero

habla a las claras la descripción realizadapor un miembro de la Asociación deNavegantes: “Según se pudo constatar apie de puerto con anemómetro digital, eldía 24 de enero el viento era en la Bahíade Palma de unos 40 nudos de SO, loque produjo olas en la Bahía de más de 4metros. Sin embargo, sobre las 12h elviento roló a O, reduciéndose el riesgo

Concluye el desescombro dela escollera del Port, afectada porel temporal de enero

Reportaje Report

Page 35: Club de Vela #4

33 CV Port d’Andratx

en Palma, pero entrando de lleno la fuer-za de la ola en el Port de Andratx. Sobre las 13h se registraban olas de unos8 metros de altura en la zona exterior dePort de Andratx, aunque algunos testigosafirman que dos olas de unos 10 metrosde altura rompieron precisamente a esahora sobre la escollera exterior, destru-yendo el paseo peatonal. El hormigón delpaseo, además de varios centenares derocas de toneladas de peso cada una, sedesplomaron de inmediato sobre la pasa-rela de acceso al nuevo muelle flotante.El muelle flotante, al romperse por susujeción a tierra por el efecto de lasrocas, se volteó seguidamente por lafuerza del viento, quedado sobre la proade algunos barcos a él amarrados.

Las rachas medidas sobre las 17h en elinterior del Port de Andratx superabanlos 50 nudos (más de 100 Km/h). Sobre las 21h el viento roló a NO, afec-tando al Port de Sóller, aunque permi-tiendo un “respiro” al Port de Andratx,pese a que no disminuyó la fuerza de laola en toda la zona. Sobre las 3.30 h del día 25 el viento bajóun 50% de intensidad, quedado en unos 20nudos en la Bahía de Palma y en 24 en laBahía de Alcudia, su dirección era NO.

DAÑOS DE CONSIDERACIÓNTras el temporal se evaluaron los dañosde este temporal que ocasionó pérdidasmil millonarias. Unas setenta embarcaciones, que se encon-

traban amarradas o fondeadas, sufrierondaños de diversa consideración. Algunosde los barcos afectados, la mayoría derecreo, quedaron en siniestro total. Asimismo quedaron destrozados entre 40 y50 metros del muelle donde los sillares(bloques de piedras) se desplazaron o caye-ron al mar, así como entre 50 y 80 metrosdel paseo construido hace cuatro años. Las olas fueron de tal magnitud quearrancaron parte de la pasarela; el hormi-gón de la propia pasarela fue el que gol-peó y dañó el muelle y, además, destrozóla conexión del muelle con el pantalánflotante instalado el verano pasado. Estohizo que el pantalán volcase y las embar-caciones se desestabilizaran, aunque sóloun velero se hundió. Los barcos ya han

Reportaje Report

Page 36: Club de Vela #4

34 CV Port d’Andratx

The clean-up ofthe port break-water, hit by theJanuary storm, hasfinished

sido retirados del pantalán. El paseo tiene una longitud de 140metros. El tramo inicial quedó intacto; elintermedio (de 50 a 80 metros), literal-mente desapareció y el último quedódoblado alrededor del faro. El faro, sinembargo, no sufrió daños y siguió fun-cionando con normalidad.

EN NOVIEMBRE UN CICLÓNAsimismo, unas cincuenta embarcacionesque se encontraban fondeadas en elPuerto de Andratx sufrieron en noviem-bre daños de diversa consideración,como consecuencia del fuerte viento queazotó la zona.El fuerte temporal causó también diver-sos incidentes en el término municipal deCalvià, siendo las zonas de Cala

Fornells, Peguera, Santa Ponça, El Toro,Son Ferrer, Palmanova y Bendinat lasque resultaron afectadas, con la caída deunos 70 árboles, y daños en el tendidoeléctrico y las señales de tráfico.

At the beginning of May, workers fromthe company contracted by the Balearic

Islands Port Authority brought back tothe surface all the blocks from the break-water that had been dragged under thewater by the January storm. After two months of work, the job ofidentifying the rocks underwater and put-ting them back in the correct place hasended. Also, the specialist company hassunk 180 tons of concrete from thedozens of metres of walkway. To sink it,it had to be cut in half.

THE JANUARY STORM,HOUR BY HOURThe description given by a member ofthe Sailing Association clearly testifiesto the intensity of the January storm: “Asyou could read down at the port on adigital anemometer, on 24th January

Reportaje Report

Page 37: Club de Vela #4

35 CV Port d’Andratx

there was a 40 knot south-westerly wind in the Palma Bay,which produced more than 4 metre waves in the bay itself.However, about noon the wind shifted to the west, reducingthe risk for Palma, but turning the full force of the wavesonto Port de Andratx.About 1:00 p.m., waves some eight metres high were recor-ded in the outer area of Port de Andratx, although some wit-nesses say that two ten metre high waves broke at that pre-cise time on the outer breakwater, destroying the pedestrianwalkway. The concrete from the walkway, as well as hun-dreds of rocks weighing several tons each, immediatelycollapsed onto the gangway leading to the new floatingdock. The floating dock, which the weight of the rocksbroke away from where it was attached to the land, wasimmediately flipped over by the force of the wind on to theprow of some boats that were moored to it.About 5:00 p.m., gusts of over 50 knots (more than 100kph) were recorded inside the port of Andratx.About 9:00 p.m., the wind shifted to the northwest, hittingPort de Sóller, and this gave Port de Andratx a “break”,although it did not lessen the force of the waves in the area.About 3:30 a.m. on the 25th, the wind lost 50% of its inten-sity, remaining at about 20 knots in the Bay ofPalma and 24 knots in the Bay of Alcudia. It was blowingfrom the northwest.”

CONSIDERABLE DAMAGEAfter the storm, the damage it had caused was estimated at1,000 million pesetas.Some 70 boats that were moored or anchored had beendamaged to varying degrees. Some of the boats, most ofthem pleasure boats, were totally wrecked.Between 40 and 50 metres of dock were also destroyedwhen their foundations (blocks of stone) shifted or fell intothe sea, as were some 50 to 80 metres of the walkway thathad been constructed four years ago.The waves were so high that they tore off part of the gang-way; it was the concrete from the gangway that struck anddamaged the quay and also destroyed the connection betwe-en the quay and the floating dock that had been installed theprevious summer. This caused the dock to turn over and theboats were damaged, although only one yacht sank. Theboats have now been taken away from the dock.The walkway was 140 metres long. The first section remai-ned intact, the middle section (from 50 to 80 metres) lite-rally disappeared and the final section ended up wrappedaround the lighthouse. However, the lighthouse did not suf-fer any damage and continued to operate normally.

IN NOVEMBER, A TORNADOSome 50 boats that were anchored in the port of Andratxalso suffered considerable damage in November as a resultof the strong wind that hit the area.The fierce storm also caused various problems within themunicipal boundaries of Calvià, affecting the areas ofCala Fornells, Peguera, Santa Ponça, El Toro, Son Ferrer,Palmanova and Bendinat, where about 70 treesfell down and there was damage to the electrical linesand the traffic lights.

Reportaje Report

Ni el temporal denoviembre, ni el deenero causaron dañosimportantes a las embar-caciones amarradas enlos pantalanes del Clubde Vela. Lo que en el puerto deAndratx era un caos, conmás de 50 embarcacio-nes contra las rocas, enel Club se saldó conroturas de escasa consi-deración: alguna corna-

musa rota, toques debi-dos a rotura de amarras,pérdida de algunasdefensas, etc. El recinto portuario delClub demostró en lasdos ocasiones no sóloestar bien protegido, sinoademás perfectamentepreparado para soportarvientos de más de 50nudos de intensidad,con el oleaje correspon-diente.

Los temporales no causaronincidencias considerablesen el Club de Vela

Noticia

Neither the storm inNovember nor the one inJanuary caused seriousdamage to the boatsmoored at the sailingclub docks.While there was chaos inthe port of Andratx, withmore than 50 boats onthe rocks, the club esca-ped with some unimpor-tant breakage: some bro-

ken cleats, collisions dueto moorings breaking,some fenders lost, etc.The area in the portwhere the club is locatedshowed on these twooccasions that not only isit well protected but alsoit is well able to withs-tand winds of more than50 knots, and the wavesthat they cause.

The storms did not cause seriousdamage at the Sailing Club

New

Page 38: Club de Vela #4

CENA DEL CLUBLa mariscada de producto gallego super fresco se ha impuestoen la Cena veraniega del Club. Tras un aperitivo en la terrazajunto a la piscina se sirve una cena espléndida muy del agradode los socios más gourmets. Tras el abundante marisco sesirve carne y postre, todo ello regado con reservas y cham-paigne francés. Varias orquestas amenizan la velada que, trasla opípara cena, incluye barra libre y baile. La del año pasadofinalizó sobre las 3 de la madrugada. Un éxito de participa-ción y de organización.

FIESTA INFANTILLa fiesta infantil del 2008 congregó más niños y familiaresque nunca. Casi 300 personas de todas las edades participaronde una u otra forma en esta fiesta que se prolongó durantecasi 4 horas. Payasos, golosinas, atracciones y merienda partodo el mundo. Y entre las atracciones, castillos hinchables,barcaza góndola y cama elástica. Hubo entrega de premiosden el concurso de disfraces y también se entregaron los pre-mios del concurso de pintura.

NIT DE LA MAR, LA NOCHE DEL DEPORTELa Nit de la Mar es una velada multitudinaria, con cenaincluida. Se celebra en la explanada y asisten todos los depor-tistas de vela ligera, crucero, piragua, etc. Y todos los monito-res que han tomado parte en los cursillos de verano. En eltranscurso de la velada se entregan todos los trofeos de todoel año, tanto liguilla como regata y se aprovecha para algúnregalo recordatorio a los deportistas más destacados de losequipos de regata. El vicepresidente del Club, José Pascual,hizo entrega de las distintinciones.

EXCURSIÓN NÁUTICA A SÓLLER Y TUENTEl 16 de junio 2008 se celebró la Excursión Náutica en la queparticiparon 16 embarcaciones de distintos tipos, con asisten-cia de unas 80 personas. El día de la salida la meteorología noestuvo a la altura de las circunstancias, con lo que la subidahasta el Port de Sóller resultó algo movidita. A la mañanasiguiente, la meteo ya había mejorado sensiblemente y pudohacerse la excursión hasta Cala Tuent, donde hubo paella enel chiringuito. Ya de vuelta al Port de Sóller se celebró la tra-dicional cena de concentración en el Restaurante Es Canyís,onde además de cenar estupendamente se procedió a la entre-ga de trofeos y recuerdos a los asistentes. Al día siguiente, losbarcos volvieron tranquilamente a Port de Andratx.

SARDINADA PARA 650 COMENSALESLa sardinada es, con diferencia, la fiesta más popular y diver-tida de cuantas se celebran en el Club de Vela. En la última secongregaron algo más de 650 personas que dieron buena notade unos 350 kilos de sardinas, además de pa amb oli con

Actividades sociales Social activities

Los socios,protagonistas

36 CV Port d’Andratx

Bartolomé Riera, M.ª Rosa de Riera y Luis Terrasa con un grupo de amigos.

Gabriel Vanrell, Antonio Seijas, y M.ª Antonia Barceló con sus hijas Miluca y Juanita.

Ginés Martínez y Cristina Duró con un grupo de amigos.

Page 39: Club de Vela #4

37 CV Port d’Andratx

Actividades sociales Social activities

CEN

AD

ELC

LUB

CLU

B D

INN

ER

Familia Tomás, Mateo Tomás y señora, y Vicente y Juana Tomás.

Pedro J. González, Sebastián Alemany, Jaime Ferrer, Toni Noguera, Andrés Jaume y Agustín Seguí.

Baltasar Pujol, Jaime Pujol, Mateo Terrades, Ramón Castell y señoras.

Page 40: Club de Vela #4

38 CV Port d’Andratx

Actividades sociales Social activities

Miguel Alemany y Juanjo Pujol con sus señoras e hijos.

Familia Alemany Pujol.

Familia Gallego, Rosa Vera y Antoñita Ramis.

CEN

AD

ELC

LUB

CLU

B D

INN

ER

Page 41: Club de Vela #4

39 CV Port d’Andratx

Actividades sociales Social activities

Toni Grau, Catalina Esteva y amigos, en animada charla.

Familia Poole.

Salvador Sánchez, Pedro López y Francisca Vera.

CEN

AD

ELC

LUB

CLU

B D

INN

ER

Page 42: Club de Vela #4

40 CV Port d’Andratx

Actividades sociales Social activities

Familia Pascual.

Bernardino Bou, Ginés Martínez, Catiana Cabrer, Guillermo Peña, M.ª Isabel Singala, Sergio Bertrán, Paquita Quetglas y Javier Navarro.

Magdalena Fe, Magali Locaul y Marta González.

CEN

AD

ELC

LUB

CLU

B D

INN

ER

Page 43: Club de Vela #4

41 CV Port d’Andratx

Actividades sociales Social activities

Baltasar Juan, Ignacio Vega y señoras.

Guillermo Pol, Bartolomé Seguí, Eduardo Soriano y señoras.

Samuel O. Jonhston y amigos.

CEN

AD

ELC

LUB

CLU

B D

INN

ER

Page 44: Club de Vela #4

42 CV Port d’Andratx

Actividades sociales Social activities

jamón, queso y trastos, bebida, helado, ensaimada y melón .Una cena en toda regla que fue prologada por el acto oficial deizada de bandera azul, a cargo de las autoridades y junta direc-tiva del Club. La izada se solemniza a los acordes de una bandade música. En los postres actuación de un grupo de Habanerasque deleitaron la velada hasta bien entrada la madrugada.

CONCURSO DE PINTURA INFANTILUnos 70 chicos y chicas de edades comprendidas entre los 3y los 14 años participaron en el Concurso de pintura infantilorganizado por el Club de Vela. Es un concurso que se hacein situ. Durante 90 minutos hacen un dibujo de tema libre.Los concursantes se distribuyen en grupos, por edades. Unjurado se encarga de elegir las mejores obras, pero todos losparticipantes reciben un premio que se les entrega el Día de laFiesta Infantil. Los dibujos permanecen expuestos en el Clubdesde el día del concurso hasta la fiesta infantil.

TRAVESIA EN CATAMARANEn la última excursión travesía a bordo de un gran catamaránparticiparon 110 personas. Salieron del Port de Andratx sobrelas 12 del mediodía rumbo a la isla de Sa Dragonera, hacien-do escala en las preciosas calas de la costa norte, dondemuchos de los asistentes aprovecharon para darse un baño. Ala hora de comer se sirvió un buffet a bordo. A las cinco de latarde entraban de nuevo en el Puerto.

ENTREGA DE TROFEOS A LOS CURSILLISTASEl Club organiza cada año un acto oficial de entrega de trofe-os y diplomas a todos los niños que toman parte en los cursi-llos. El acto se celebró a mediodía y contó con la presenciadel alcalde de Andratx, Francisco Femenías, y miembros de laJunta Directiva del Club. Se entregan los trofeos a los gana-dores de las regatas del Club, Memorial María José Palmer yMemorial Marroig.

DIPLOMAS DE NATACIONEste año se han entregado 87 diplomas a alumnos de la espe-cialidad de natación, con edades comprendidas entre 1 año ylos 13 años. Asimismo se entrega un diploma recuerdo a losparticipantes en los cursillos de Aquagym en los que participagente mayor con más de 80 años.

ANA BALAGUER Y JAIME PUJOLGANARON EL I TORNEO DE TRUC Gran jornada de Truc la vivida el pasado día 22 de Febrero enel Local Social del Club de Vela. Once lucharon por llevarseeste primer Campeonato, pero sólo una se llevo el gato alagua. A las 09.30 horas de la mañana estaban citadas todas lasparejas de “truquers” en el Local Social. El triangular lo disputaron las parejas formadas por AnaBalaguer y Jaime Pujol, José Bestard y Jaime Bauzà y porúltimo Guillem Capellà y Miguel Alemany.Al final la pareja campeona fue la formada por Ana Balaguery Jaime Pujol, como Subcampeones quedaron José Bestard yJaime Bauzà y en tercer lugar quedó la pareja formada porGuillem Capellà y Miguel Alemany.

TRAVESIA EN CATAMARANCATAMARAN TRIP

Page 45: Club de Vela #4

43 CV Port d’Andratx

Actividades sociales Social activities

DIP

LOM

AS

DE

NAT

AC

ION

SW

IMM

ING

DIP

LOM

AS

Page 46: Club de Vela #4

44 CV Port d’Andratx

Actividades sociales Social activities

EXCURSIÓN NÁUTICAEXCURSION BY BOAT

CLUB DINNERA super-fresh selection of seafood from Galicia has becomethe norm for the Club’s summer dinner. After an aperitif onthe terrace by the swimming pool, a splendid dinner wasserved, that was very much to the taste of the gourmetsamong the members. After an abundant spread of seafood, ameat course and a dessert were served, washed down byreserve wines and French champagne. After the sumptuousdinner, several groups entertained us that evening, whichincluded an open bar and dancing. Last year’s dinner endedabout three in the morning. The attendance and the organi-zation were both a success.

CHILDREN’S PARTYThe 2008 children’s party brought together more childrenand family members than ever before. Almost 300 people ofall ages took part in one way or another in this party, whichlasted almost four hours. There were clowns, sweets, ridesand afternoon tea for everyone. Among the attractions werebouncy castles, a swing-boat and a trampoline. Prizes wereawarded for fancy dress costumes and the prizes for thepainting competition were handed out.

NIT DE LA MAR, THE SPORTS NIGHTThe Nit de la Mar is a evening attended by crowds of peoplethat includes a dinner. It is held on the esplanade and is atten-ded by all the light sailing, cruising and canoeing sportsmenand women, etc., and all the instructors who have taken part inthe summer courses. During the evening, all the trophies forthe year were presented, both for the league and the regattas,and the opportunity was taken to give a memento to the mostoutstanding sportspeople on the regatta teams. The club’s vice-president, José Pascual, presented the awards.

EXCURSION BY BOAT TO SÓLLER AND TUENTOn 16th June 2008, an boat excursion was held in which sixte-en boats of various kinds and a total of about 80 people partici-pated. The weather was not as it should have been on the daythat they left, so that the trip to Port de Sóller was a littlebumpy. On the following day, the weather had improved consi-derably and it was possible to continue the trip to Cala Tuent,where there was paella at the beach bar. Back at Port de Sóller,there was the traditional gathering for dinner at the Es Canyísrestaurant, where, in addition to an excellent dinner, the tro-phies and souvenirs were presented to the participants. On thefollowing day, the boats returned calmly to Port de Andratx.

SARDINADA FOR 650 PEOPLEThe sardine feast is by far the most popular and entertainingparty that is held at the Yacht Club. At the last one, morethan 650 people got together to polish off some 350 kilos of

Socialactivities

Page 47: Club de Vela #4

45 CV Port d’Andratx

Actividades sociales Social activities

NIT DE LA MARTHE SPORTS NIGHT

Page 48: Club de Vela #4

46 CV Port d’Andratx

Actividades sociales Social activities

sardines, in addition to pa amb oli with ham, cheese andsnacks, drinks, ice cream, pastries and melon. This was afirst-rate dinner that was followed by the official raising ofthe blue flag by the authorities and the club’s board of direc-tors. The raising of the flag was accompanied by the musicof a band. And for dessert, there was a performance by aHabanera group that entertained those present until the earlyhours of the morning.

CHILDREN’S PAINTING COMPETITIONSome 70 boys and girls aged between three and fourteentook part in the children’s painting competition organized bythe Yacht Club. This is a competition that takes place in situ.They have 90 minutes to create a painting on any subject.Contestants are grouped by age. A jury is responsible forselecting the best pictures but all the participants receive aprize, which is given to them on the day of the children’sparty. The pictures are exhibited at the Club from the day ofthe competition until the children’s party.

CATAMARAN TRIP110 people took part in the latest excursion on board a largecatamaran. They left Port de Andratx around twelve noonbound for the island of Sa Dragonera, stopping off at thebeautiful coves on the north coast, where many of the parti-cipants made the most of the opportunity and went for aswim. At lunchtime, a buffet was served on board. Theyarrived back at the Port at five in the afternoon.

PRESENTATION OF TROPHIES TO COURSE PARTICIPANTSEach year, the club organizes an official event to present thetrophies and diplomas to all the children who have takenpart in the short courses. The event took place at noon andwas attended by the Mayor of Andratx, Francisco Femenías,and the members of the Club’s board of directors. The tro-phies were presented to the winners of the Club regattas, theMaría José Palmer Memorial Trophy and the MarroigMemorial Trophy.

SWIMMING DIPLOMASThis year, 87 diplomas have been awarded to the students inthe swimming section, whose ages range from one to thirte-en years old. Also, a commemorative diploma was presentedto those who took part in the Aquagym courses, which arefor elderly people over the age of 80.

ANA BALAGUER AND JAIME PUJOLWIN THE 1ST TORNEO DE TRUCA great session of truc was held on 22nd February at the sai-ling club social centre. Eleven couples fought to carry off thisfirst card game championship but only one succeeded. All thepairs of truc players met at the social centre at 9:30 in themorning. This triangular game was played by the three sets ofpartners, Ana Balaguer and Jaime Pujol, José Bestard andJaime Bauzà, and Guillem Capellà and Miguel Alemany.In the end, the champions were Ana Balaguer and JaimePujol, the sub-champions were José Bestard and Jaime Bauzàand in third place came the partnership formed by GuillemCapellà and Miguel Alemany.

Page 49: Club de Vela #4

47 CV Port d’Andratx

Actividades sociales Social activities

FIES

TAIN

FAN

TIL

CH

ILD

REN

’S P

AR

TY

Page 50: Club de Vela #4

48 CV Port d’Andratx

Noticias News

de nuevas instalaciones de forma que laconcesión pasa de los 155 amarres ini-ciales, a 165. El presidente de la APB,Francesc Triay, firmó en mayo la autori-zación de modificación del proyectoque permitirá la creación de 23 nuevospuestos de amarre para embarcacionesde hasta 8 metros de eslora.Una de las principales modificacio-nes del proyecto inicial es la elimina-ción de un pantalán fijo de hormi-gón, conocido popularmente como“Sa Plana”, debido a su mal estadoestructural, con lo que se reordena-rán los pantalanes flotantes que estácolocando Trapsayates en el puertode Mahón, en cumplimiento de sucompromiso de invertir entorno a 3millones en la mejora de las instala-ciones. De este modo es como secrearán los 23 nuevos puestos deamarre para embarcaciones de hasta 8metros de eslora, mientras que paraembarcaciones de 10 y 12 metros deeslora se incrementará en 13 y 10 res-pectivamente el nómero de nuevosamarres. De esta manera se consiguen101 puestos de amarre para embarca-ciones de hasta 12 metros de eslora.El número total de amarres en la conce-sión pasa de los 155 iniciales a los 165,incremento que no altera la superficietotal de la concesión.El periodo de explotación de la conce-sión a Trapsayates es de catorce años ydiez meses, con una tasa anual de600.000 euros.

NoticiarioLa Medusa máspeligrosa llega alMediterráneoLa “medusa asesina”, la carabela portu-guesa (Physalia physalis), ha llegado alMediterráneo. En abril y mayo se reali-zaron avistamientos de grupos de hasta50 ejemplares cerca de la costa murcia-na confirmados por el CentroOceanográfico de Los Alcázares. Segúnlos expertos, esta especie cuya picadurapuede resultar mortal habría llegado anuestras aguas a través del Estrecho deGibraltar impulsada por las corrientesde aire y no es descartable que en pocotiempo pudiera llegar a acechar las cos-tas Baleares.

Los llaütsen peligroLa asociación de empresas náuticas deBalears celebró en abril su asambleageneral. Su presidenta, MargaritaDahlberg, calificó ayer de “muy mala”la situación que azota a las compañíasdel sector y especialmente a los cons-tructores de llaüts, que corren el peligrode no superar la crisis. Las firmas ligadas al llaüt, más demedia docena en las islas, se han vistoobligadas a reducir sus plantillas y esmuy probable que sólo una o dossupere las embestidas del derrumbeeconómico. El impacto simbólico de sudesaparición se acentúa por el hecho deque al mando de alguna de estas empre-sas se encuentra “la cuarta o la quintageneración” de la saga de constructores,incide la presidenta de la asociación.

El turista náutico,el que más gasta

APB permite aTrapsayatescambiar el proyectodel puerto deMahón y aumentaramarres

por día y turista, superior incluso algenerado por el turista de golf. El infor-me también descubre que la estanciamedia del turista náutico es de 11,8dias, de los cuales 7,4 son de navega-ción. El estudio asimismo cuantificaque el ingreso por turista náutico dejó elaño pasado en Baleares un total de209,7 millones de euros. Cifra quedemuestra la importancia estratégica deeste subsector náutico para la economíabalear y que esta generanda por 99empresas ubicadas en la islas que cuen-tan una flota en conjunto de 1.440 bar-cos atracados en Baleares. El informeasimismo desvela que el atractivo de lacosta, el buen tiempo y la facilidad dellegar a un puerto base son los tres prin-cipales motivos del turista náutico paravenir a Baleares.

La Autoridad Portuaria de Baleares(APB) ha autorizado a Trapsayates,empresa encargada de explotar los ama-rres de náutica recreativa del muelle deLevante del puerto de Mahón, la modi-ficación del proyecto de construcción

La presentación pública en abril de uninforme sobre Turismo de CharterNáutico en Baleares, elaborado por laCámara de Comercio, la UIB y laFederación Estatal de Charter Náutico(FENAN), ha revelado que el turistanáutico es el que más gasta en Baleares,con un desembolso medio de 170 euros El futuro de los “Llaüts” en peligro.

Page 51: Club de Vela #4

49 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

Complete Motor Boat Service

CCaarrrreetteerraa ddee AAnnddrraaiittxx,, 7733 - PPuueerrttoo ddee AAnnddrraaiittxxTel. 971 672 677 · Fax 971 674 154 · Móbiles: 686 204 590 / 609 759 343 · www.atlaspvp.com · E-mail: [email protected]

Atlas-PPVP Marine

Page 52: Club de Vela #4

50 CV Port d’Andratx

Noticias News

spending on average 170 euros pertourist per day, which is even morethen the amount spent by golfing tou-rists. The report also revealed that theaverage stay for yachting tourists is11.8 days, of which 7.4 are spentsailing. The study also showed thatthe income last year for the BalearicIslands from yachting tourism was atotal of 209.7 million euros. This is afigure that shows the strategic impor-tance of this subsector for the Baleariceconomy. It is generated by the 99companies located on the islands thathave a fleet of around 1,440 boatsmoored around the Balearic Islands.The report also shows that the attracti-ve coastline, the good weather and theease of getting to the port that willserve as their base are the three mainreasons for yachting tourists comingto the Balearic Islands.

for managing the recreational boatmoorings on the Levante dock in theport of Mahón, to change the cons-truction project for the new facilitiesso that the concession will go from the155 moorings originally planned to165. The president of the APB,Francesc Triay, signed the authoriza-tion to change the project, which willpermit the creation of 23 new moo-rings for boats up to 8 metres long, inMay. One of the main changes to theinitial project is the removal of a fixedconcrete dock, known popularly as“Sa Plana”, because of its bad structu-ral condition, which will mean that thefloating docks that Trapsayates is pla-cing in the port of Mahón can beredistributed, in accordance with thecompany’s undertaking to investaround 3 million euros on improvingthe facilities. In this way, 23 newmoorings will be created for boats upto 8 metres long, while the number forboats between 10 and 12 metres longwill be increased by 13 and 10 respec-tively. This will mean that there will be101 moorings for boats up to 12metres long. The total number ofmoorings in the concession changesfrom 155 to 165 but this does not alterthe total surface area of the concession.Trapsayates has fourteen years and tenmonths to manage the concession, foran annual fee of 600,000 euros.

MagazineThe most dangerousjellyfish comes to theMediterraneanThe Portuguese man of war (Physaliaphysalis), a “killer jellyfish”, has cometo the Mediterranean. In April and May,groups of up to 50 of them were sightednear the coast of Murcia, as has beenconfirmed by the Los AlcázaresOceanographic Centre. According tothe experts, this species, whose bite canbe deadly, could have come to the areathrough the Straits of Gibraltar pushedby air currents and it is very possiblethat in a short time it could come tohaunt the Balearic coast.

Llaüts in Danger

Yachting tourists,the ones whospend most

The Balearic Association of BoatCompanies held its general meeting inApril. Its president, MargaritaDahlberg, stated yesterday that thesituation for the companies in the sec-tor is “very bad”, especially for thosethat build llaüts, which run the risk ofnot surviving the crisis. The companies linked with the llaüt,of which there are half a dozen in theIslands, have been obliged to reducetheir workforce and it is very probablethat only one or two will survive thehavoc caused by the economic land-slide. The symbolic impact of theirdisappearance is enhanced by the factthat at the helm of some of these com-panies is the “fourth or fifth genera-tion” in a line of boat builders, statedthe president of the association.

The public presentation in April of areport on yacht charter tourism in theBalearic Islands, drawn up by theChamber of Commerce, the UIB andthe National Yacht Charter Federation(Spanish initials, FENAN) has shownthat yachting tourists are those whospend most in the Balearic Islands,

The APB allowsTrapsayates tochange the port ofMahón plan and toincrease thenumber of mooringsThe Balearic Port Authority (Spanishinitials, APB) has authorizedTrapsayates, the company responsible

El turista náutico es un gran aportador de riqueza en la oferta complementaria.

Page 53: Club de Vela #4

51 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

STP

Page 54: Club de Vela #4

52 CV Port d’Andratx

Luis Abasolo, monitor de la sección de piragüismo

Entrevista Interview

“El gran secreto de este Club fueinvolucrar mucho a los padres”“De los cursillos han salido campeones”

Texto: Juan A. FusterFotos: Archivo personal Luis Abasolo

La sección de piragüismo del CVPA fue creada enel año 1972 por unos cuantos entusiastas de estedeporte, entre los que se encontraba Luis Abasolo,primer y único monitor de piragüismo desde losinicios. Vasco de cuna, Abasolo vivió unos años enGalicia donde ya había muchísima afición y bas-tantes clubes de piragüismo. Cuando llegó aMallorca, en 1970, De Vita ya era comodoro delClub. Entre ambos caló pronto la idea de fundaruna nueva sección:

“De Vita que conocía mi afición enseguida seentusiasmó, de manera que entre unos pocos afi-cionados pusimos en marcha la sección. Al princi-pio sólo disponíamos de tres piraguas y no tenía-mos palas, pero a los pocos meses ya se fue com-prando más material. Pronto hubo 40 ó 50 palistasy llegó a un punto en que todos en el puerto pasa-ban por la sección”.¿Ya competían?“En 1975 nos desplazamos a la península alCampeonato de España de Infantiles en donde obtu-vimos excelentes resultados ya que Jaime Vich con-quistó el título de campeón de España. En K2Antonia Pellicer y Toya González se adjudicaron laplata y Madi Pujol quedó tercera en K1”.¿Eran el único club de Baleares quese desplazaba?“No. El Palma también lo hacía. Después vinieron

también Ibiza y Formentera. Corrimos en Sevilla,Asturias y Galicia”.¿Cuántos niños competían?“Del Club 15 ó 20. Nos íbamos en barco hastaValencia. Allí los metía en un tren a Madrid. Y yaen la capital, pues los volvía a coger para ir a laestación de autobuses y hacer otro desplazamientoa destino para competir. Hoy en día todo esto lohacen unas 22 personas. Entonces era por pura afi-ción. Lo pasábamos muy bien y además era todoproporcionalmente mucho más barato que ahora.Con mil pesetas comíamos 15 personas, biencomidos. Y con 100 mil pesetas, esas mismas 15personas pasábamos toda una semana en la penín-sula, con todos los gastos incluidos”.¿Dónde estaba la sección?“Donde está la antigua cantina. Teníamos las pira-guas allí. Luego cuando ya hicieron el nuevo edifi-cio social ya dispusimos de local propio”.Suena todo muy bonito, pero ¿fue realmente así?“El gran secreto de este Club fue involucrarmucho a los padres de los chavales. En aquellaépoca nunca necesitamos furgoneta. Todo elmundo colaboraba con su propio coche. No teníani furgoneta ni zodiac, pero no pasaba nada. Noslas arreglábamos. Yo tenía un botecito y con élhacíamos el apoyo. También fue muy importantela puesta en marcha de los cursillos con los niñosde los colegios de monjas. Los recogíamos enautocar y hacían un cursillo de iniciación de doshoras. Era la gran base de la cantera. De los cursi-llos han salido campeones”.

Page 55: Club de Vela #4

53 CV Port d’Andratx

Entrevista Interview

¿Y cómo conseguían títulos tan fácilmente?“Fácilmente no. Había mucha competitividad,pero era más sencillo que hoy en día porque hoyel nivel es olímpico, de manera que si los chavalespunteros no pasan por un Centro de AltoRendimiento no pueden ser campeones”.¿Cómo ha evolucionado la piragua?“No tiene nada que ver las piraguas de los años 70con la de ahora. Yo empecé a remar en piraguas detabla y lona, tipo canadiense. Después vino elpoliéster en forma de pluma. Hoy en día hay queser un equilibrista para manejar con soltura unapiragua de velocidad”.¿Y las palas?“Antes eran planas. Ahora tienen forma de cuchara”.¿Materiales de antes y de ahora?“Las piraguas fueron evolucionando de la maderay lona, a contrachapado, poliéster, carbono ykevlar. La tendencia ha sido la de ir hacia un tipode material mucho más resistente y también másliviano, menos pesado”.¿Ha influido todo esto en la técnica?“La evolución de los materiales y de las formas delas piraguas y de las palas han hecho evolucionarla técnica. Hoy el piragüismo de competición teexige mucha gimnasia, mucha musculación conse-guida con pesas, abdominales, pectorales, etc. Hoyse pasa casi tanto tiempo en el gimnasio como enla pista. Lo ideal es entrenar además en un bancode remo en seco”.

¿Es este un deporte para solitarios?“Hombre, es menos solitario que la natación pero,efectivamente, te tiene que gustar entrenar solo yes muy duro prepararse adecuadamente para lacompetición. Es duro y yo diría que un punto abu-rrido. La ventaja es que entrenas al aire libre y queno dependes de nadie para salir a remar, aunqueprocuramos siempre ir en equipo por si ocurrealgo. Por otra parte no es un deporte peligroso.En 25 años no hemos tenido ningún accidentede importancia”.¿Hasta que edad se puede practicar?“No hay edad. Hay forma física. Yo tengo 62 añosy aún practico. Y en el Club la Clase Veteranos(que empieza a los 35) ha cogido fuerza. En lascompeticiones somos 40. Hay afición. De hechoes una afición que vuelve. Fíjate que la gente enMallorca cuando tiene 16 ó 17 años deja de hacerdeporte, pero muchos vuelven a practicarlo cuandollegan a los 40”.¿Hay tanta gente practicando porque es undeporte barato?“No creo. Es más por la facilidad. No es tan com-plicado como la vela. Es un deporte que dependemucho de uno mismo La piragua puedes ponerlaen cualquier sitio y puedes transportarla en elcoche, sólo pesa unos 12 kilos. El mantenimientoes muy sencillo y no consumen. Por todo ello, pornuestro clima, nuestro litoral, hay mucha afición.En la Vuelta a la Dragonera nos juntamos 500

Foto de Familia. El equipo

de piragüismo posa con Luis

Abasolo en la trasera del

Local Social del Club de Vela.

Page 56: Club de Vela #4

54 CV Port d’Andratx

Entrevista Interview

En esta explanada

guardaban las piraguas.

Pese a las dificultades de

todo tipo, los recuerdos de

Luis Abasolo son inmejora-

bles. Grandes y pequeños se

ayudaban entre sí y había

un gran espíritu deportivo

y familiar.

piraguas. Una pasada”.¿Cuánto cuesta una piragua?“Entre 600 y 1500 euros y la pala unos 120”.¿Con tanta gente practicando deberían salirmás campeones?“En Palma hay un centro de alto rendimiento parachicos y chicas de 14 y 15 años que tienen muchasposibilidades de ser campeones. Es un deportemuy competitivo y si quieres medallas tienes queentrenar cada día 4 ó 5 horas, porque te exigemucha fuerza muscular, mucha concentración ymucha técnica y el nivel, ya te digo, es olímpico”.¿Qué es lo más importante en una carrera?“Todo, pero salida y llegada son fundamentales ycombinar esfuerzos durante toda la competición”.De la sección de piragüismo de este Club hasalido gente importante ¿estará usted satisfechodel trabajo realizado?“El mérito no ha sido mío. Grupos de gente muydiversa me han ayudado siempre mucho.Y los propios piragüistas asumían responsabilida-des y esto te permitía avanzar. Pero sí, estoy satisfecho y orgulloso”.

“In 1975, we went to the peninsula to the SpanishChildren’s Championship, where we had excellentresults because Jaime Vich took the title ofSpanish champion. In the K2 class, AntoniaPellicer and Toya González took the silver medaland Madi Pujol was third in the K1 class”.Was this the only club from the BalearicIslands to go?“No. Palma used to go too. Later on, Ibiza andFormentera also came. We raced in Seville,Asturias and Galicia.How many children competed?“15 or 20 from the Club. We used to go by boat toValencia. There, I put them on a train to Madrid.And when we were in the capital, I would pickthem up again to go to the bus station and travel toour destination to compete. Today, twenty two peo-ple do this and they charge for it. At that time it wasdone out of love for the sport. We used to have avery good time and also everything was muchcheaper, than it is now. With a thousand pesetas,fifteen of us could have a meal, a good meal.And with 10,000 pesetas, those same 15 peoplecould spend a whole week on the peninsula,with all expenses included.”Where was the section?“Where the old café is. We kept the canoes there.Then when they built the new social centre, wehad our own place.”It all sounds very nice but was it really like that?“The great secret of this club was to really get theparents involved. At that time, we never needed a pic-kup truck. Everybody offered their cars. There was nopickup truck or zodiac but it didn’t matter. We mana-ged. I had a little boat and we used that for the supportboat. It was also very important to get the coursesgoing for the children from the nuns’ schools. We usedto pick them up in a coach and they had a two hourbeginners’ course. This was the real basis for the reser-ve. Champions have come out of those short courses.”

The CVPA’s canoeing section was created in 1972by some fans of this sport, among them LuisAbasolo, who has been its first and only canoeinginstructor right from the beginning. Abasolo, a Basque by birth, lived for some yearsin Galicia, where there were a lot of enthusiastsand quite a few canoeing clubs. When he came toMajorca in 1970, De Vita was already the ClubCommodore. Between the two of them, the ideaof creating a new section soon arose.

“De Vita knew I was an enthusiast and immedia-tely became one himself, so that, with a few otherlike-minded people, we set up the section. In thebeginning, we only had three canoes and no pad-dles, but in a few months we’d already boughtmore equipment. Soon there were 40 or 50 pad-dlers and it got to the point where all those in theport were going through that section.”Were you already competing?

“The Club’s greatsecret was to reallyget the parentsinvolved”

Luis Abasolo, instructor for thecanoeing section

“Champions have come out

of the short courses”.

Page 57: Club de Vela #4

55 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

P asión, esta tienda tan especial en Portd’Andratx esta conocida mucha mas

allá de la Isla por su excitante amalgama dejoyas antiguas y brillantes, asi como piezasúnicas de todo el mundo a precios realmen-te interesantes. La propietaria de “Pasión”,Isabel Fehlemann, es conocida expertaen su especialidad antes de fundar laempresa hace 12 años con expe-riencia en 400 exposiciones entodo el mundo. La colección abar-ca Pretiosas del siglo pasadohasta los años ‘50, que sonfamosas por sus expresivos tra-bajos en orfebreria. Casi siem-pre se trata de piezas únicas,que siguen conservando suencanto y magia hasta nuestrosdias y que ya son consideradoscomo una buena inversión de

valor.Bisuteriamoderna yvanguardistacomplementan laoferta. Tambienconocida internacio-nalmente es“Pasión” por su granselección de rarosejemplos de relojesde coleccionista; sus

fans vienen de lejos para comprar raridadesde marcas como Rolex, Breitling, IWC, Le

Coultre o Longines de los años ‘20 y‘60. Todos los relojes estan en

óptimo estado de funcio-namiento, revi-

sados por relo-jeros profesio-nales y nosolamentebuscadospor coleccio-nistas, sinotambién lle-vados en locotidiano.Accesorios

extravagantescomplementan

la oferta. A estopertenecen por

ejemplo las joyasde diseño de los

fabricantes estadou-nidenses “Extasia” o

“Patricia”. Brillantes ymarcando tendencia se

muestran las gafas enrosa u otros colores de

moda de Jimmy Crystal. Esta única ofertaencuentra desde años muchos amantes,que buscan este objeto ESPECIAL.

T he specialist Pasión bouti-que in Port d’Andratx is

legendary across and outsideMallorca for its heady mix ofone-off antique jewels fromacross the world at highly-affor-dable prices. With over 400worldwide exhibitions under herbelt, the renowned expert IsabelFehlemann founded Pasióntwelve years ago. Her collec-tions range from turn-of-the-century pieces to 1950s treasu-res, famous for their intricategoldsmith work. Almost all areunique pieces, guarding pre-sent-day charm and magicwhilst also regarded as exce-llent investment opportunities.All complemented by a fineselection of contemporarytrend-setting jewellery. Pasión isalso world-famous for its exqui-site selection of rare wristwat-

ches. Collectors come toAndratx from far afield to acqui-re rarities spanning the 1920s to1960s from brands such asRolex, Breitling, IWC, LeCoultre and Longines. Eachwatch is in perfect workingorder and is previously testedby a professional watchmaker.Not only sought after by collec-tors, though, these treasuresare also perfect for day-to-daytimekeeping. Extravagantaccessories round off the choi-ce of products on sale.Examples include designerAmerican heirloom jewelleryfrom Extasia or Patrice. Andtrendsetting, dazzling JimmyCrystal sunglasses in pink andother in-fashion colours. Overthe years, this unique varietyhas attracted admirers in searchof that something SPECIAL

Cualquiercompra

siempre escosa de

confianza

Any purchaseis invariably a sheer

question of trust

Page 58: Club de Vela #4

56 CV Port d’Andratx

Entrevista Interview

abdominals, pectorals, etc. Today, you spend asmuch time in the gym as on the course. The idealthing is to also train on a rowing machine.”Is this a sport for loners? “Well, it’s less lonely than swimming, but in factyou have to like to train by yourself and it’s veryhard to prepare adequately for competitions. It’shard and I would say that it is a bit boring. Theadvantage is that you train in the open air and youdon’t depend on anyone to go out there and pad-dle, although we always try to go out as a team incase something happens. On the other hand, it’snot a dangerous sport. We’ve never had a singleserious accident in 25 years.“Up to what age can one practice the sport?There is no age. It’s physical fitness. I’m 62 and Istill go out. And the Club’s Veteran Class (whichstarts at 35) has grown in strength. There are 40 ofus in the competitions. There is enthusiam. In fact,it’s a hobby that comes back. Look at all the peo-ple in Majorca who stop doing sport when theyare sixteen or seventeen, but many of them goback to it when they get to their forties.”Do many people take it up becauseit’s a cheap sport?“I don’t think so. It’s more because it’s easy. It’snot as complicated as sailing. It’s a sport thatdepends very much on you yourself. You can put acanoe anywhere and you can transport it by carbecause it only weighs 12 kg. The maintenance isvery simple and there’s no expense. Because ofthat and our climate and our coast, it has a lot offans. In the Dragonera roundtrip race, we get 500canoes altogether. It’s amazing.”How much does a canoe cost?Between 600 and 1,500 euros and the paddleabout 120.”Shouldn’t there be more championships with somany people practicing the sport?In Palma, there’s a high performance centre forboys and girls of fourteen and fifteen who havegreat possibilities of becoming champions. It’s avery competitive sport and if you want to winmedals you have to train for four or five hours aday because it needs a great deal of muscularstrength, a lot of concentration and a lot of techni-que, and, as I said, the level is Olympic.”What’s the most important thing in a race?“Everything, but the start and finish are vitaland combining your strengths during thewhole competition.”Some important people have come from thecanoeing section of this club. Are you satisfiedwith the work that’s been done?“I can’t take the credit for it. A very varied groupof people has always helped me a lot. And thecanoeists themselves assume their responsibilities,which allows you to progress. But yes,I’m satisfied and proud.”

And how did you win so easily?“Not easily. There was a lot of competition but itwas easier than today because today the level isOlympic, so that if the best kids don’t gothrough a High Performance Centre, they can’tbecome champions.”How have the canoes changed?The canoes of today are nothing like those of the‘70’s. I started paddling in wood and canvas cano-es, the Canadian kind. Then came polyester fea-ther kind. Today, you have to be an acrobat tomanage a high speed canoe easily.What about the paddles?“Previously, they were flat. Nowthey’re like a spoon.”And the materials of then and now?“Canoes have changed from wood and canvas toplywood, polyester, carbon and Kevlar. The ten-dency has been to go to a much more resistant typeof material that’s also much lighter, not as heavy.”Has all this influenced the techniques?The changes in the materials and the types of canoesand paddles have made the techniques change.Today competition caneing requires a loss ofgymnastics, a lot of muscle building with weights,

Juan Terrasa en la entrega de Trofeos a los piraguistas. Arriba, Luis Abasolo, practicando.

Page 59: Club de Vela #4

57 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

BANCO DE CREDITO BALEAR SASucursal de Port d’AndratxCl. Mateu Bosch, 9 C.P. 07157PORT D’ANDRATXTel. 971 671 806 - Fax. 971 672 800

Page 60: Club de Vela #4

58 CV Port d’Andratx

Vela adaptada Adapted sailing

La apuesta del Club por un Mar sin barre-ras sigue adelante en 2009. El proyectoiniciado el año pasado ha calado y ahorase tiene el objetivo de seguir adelante conla recién creada escuela de vela adaptada.Es la primera en las islas.Ello ha sido posible gracias al esfuerzoeconómico del CV Port de Andratx, perotambién al patrocinio USP Palmaplanas,que, a través de la Fundación Alex, con-cedió una ayuda de 15 mil Euros paraeste proyecto. El pasado mes de agosto elClub organizó la primera regata de velaadaptada BBVA en la que participaron 50jóvenes con distintas discapacidades. Este año se ha montado la escuela condos opciones: bautismo del mar y regata. De momento empezarán a navegar conlas “gambas” y más adelante se adquiri-rán barcos especiales. El equipo de rega-tas se integrará de momento con discapa-citados físicos y la idea es que sea unamodalidad integrada en las demás. No un“gueto” aparte.

islands. It has been made possiblethanks to the financial efforts of the Portde Andratx YC and to the sponsorship

The Club’s commitment to a “sea withno barriers “ continued in 2009. Theproject, which began last year, has takenroot and now has the aim of going for-ward with the recently created adaptedsailing school. It is the first on the

of the USP Palmaplanas, which grantedthe project 15,000 euros in aid throughthe Alex Foundation. Last August, theclub organized the first BBVA AdaptedSailing Regatta, in which 50 young peo-ple with a variety of disabilities tookpart. This year, the school has started upwith two options: “sea baptism” andregatta sailing. The students will start bysailing on “Gambas” and later on spe-cial boats will be purchased. For thetime being, the regatta team will bemade up of the physically handicappedand the idea is that this should be a cate-gory that is integrated with the othercategories, not a separate “ghetto”.

Vela adaptada e integradacon las demás Clases

La apuesta por un mar sin barreras para los discapacitados sigue adelante en 2009.

Adapted sailingintegrated withthe other classes

Page 61: Club de Vela #4

59 CV Port d’Andratx

Nuestras regatistas Elvira Martínez yAndrea Santandreu consiguieron procla-marse Campeonas de Baleares de laClase Cadete, con tres puntos de réditosobre la tripulación de Feliu del RCN dePalma, y con ocho sobre la tripulaciónBauzà y Salom. La pareja andritxola seproclamó vencedora en 6 de las 9 prue-bas. En la clase Optimist, nuestro rega-tista Albert Romero se clasificó paraformar parte del equipo balear para dis-putar la Copa de España. En la ClaseRadial, Jaume Gomila consiguió unameritoria quinta plaza.

LÁSER: JAIME GOMILA, MEJORJUVENIL ESPAÑOL EN EL SOFÍAMatias Pons y sobre todo JaumeGomila, obtuvieron fantásticos resulta-dos en el Princesa Sofía 2009. JaumeGomila se erigió como uno de los rega-tistas locales más destacados de unPrincesa Sofía que contó con 42 partici-pantes de Baleares. Jaume recibió elTrofeo Memorial Antonio Moragues porsu condición de mejor juvenil Español.

CADETE: PIE Y MEDIOEN EL EUROPEO DE ALMERÍALas parejas formadas por ElviraMartinez/Andrea Santandreu y Tomeu yMaria González, tienen prácticamente la

clasificación para el próximo Europeo acelebrar en aguas de Almería graciassobre todo a los estupendos resultadosconseguidos en el Campeonato deEspaña celebrado en Murcia.

ROMERO, CLASIFICADO PARAEL NACIONAL DE OPTIMISTEn las instalaciones de Calanova secelebró entre el 16 al 19 de Abril la últi-ma pueba clasificatoria para el equipoBalear que disputara el Campeonato deEspaña en Masnou el próximo Junio.Nuestro regatista Albert Romero forma-ra parte de este equipo !Enhorabuena!

ROMERO DOMINÓ EN ELTROFEO CAMPER DE ALCÚDIAEl pasado mes de abril se celebró enaguas de la Bahía de Alcúdia el TrofeoCamper en la Categoría Optimist yCadete. Los resultados fueron realmentepositivos para el Club de Vela. En laClase Optimist, nuestro regatista AlbertoRomero se alzó con el triunfo finaldominando la regata de principio a fin.En las tres mangas que se disputaron sealzó victorioso. En la Clase B, MarioPlomer una meritoria 2ª plaza. En la Clase C, Theba Barthez y MarcosPlomer consiguieron respectivamente elprimer y segundo lugar de su clase.

Igual de exitosa fue en la Clase Cadete,ya que Elvira Martínez y AndreaSantndreu consiguieron una fantásticasegunda plaza.

RESULTADOS POSITIVOSEN LAS SERIES DE INVIERNOEstas Series celebradas durante el pri-mer trimestre del año y organizadas con-juntamente por el CN Arenal, RCN dePalma y Club de Mar han aportado unosresultados aceptables para nuestros rega-tistas. En Láser Radial, Jaume Gomila apesar de luchar hasta el final tuvo queconformarse con la 4ª plaza. En Láser 4.7, Cristian Vidal fue demenos a más obteniendo finalmente la3ª plaza en la clasificación final. Nuestros regatistas en la Clase Optimistconsiguieron buenos resultados. AlbertoRomero se clasificó 4º en la Clase A,Mario Plomer 3º en la Clase B y ThebaBarthez 2º en la Clase C. Finalmente, en la Clase 420 JuanSebastián Guerrero y Juan Martínezobtuvieron una meritoria 6ª plaza.Por otra parte, en la clase Cadete en elTrofeo “Pedro Cardona”, la pareja for-mada por Elvira Martínez y ElenaSantandreu obtuvo una 5ª plaza.

SEIS PODIUMS EN ELCAMPEONATO DE MALLORCAEl pasado mes de febrero finalizó elCampeonato de Mallorca donde seregistraron unas duras condicionesmetereológicas, con vientos racheadosdel Noroeste de casi 20 nudos de mediaque tuvieron puntas por encima de los25 nudos. En la Clase Láser Radialdominio total de nuestros regatistas. Lavictoria fue para Matías Pons y lasegunda plaza fue para su compañeroJaime Gomila. En Láser RadialFemenino la segunda posición fue paranuestra regatista, Leyre Alonso.En la Clase Optimist conseguimospodium en los tres grupos. En el GrupoA, Alberto Romero estuvo peleandohasta el final con el grupo de cabeza ter-minando finalmente en tercera posición. En el Grupo B, Mario Plomer fue demenos a más terminando en segundaposición de su grupo. En el Grupo C,dominio absoluto de Theba Barthes queno tuvo en ningún momento rival consi-guiendo el Campeonato de Mallorca delGrupo C. En Láser 4.7, Cristian Vidal setuvo que conformar con la cuarta posi-

Elvira Martínez y AndreaSantandreu, campeonasde Baleares en Cadete

Vela ligera Dinghy

Page 62: Club de Vela #4

60 CV Port d’Andratx

ción. En la Clase Cadete ElviraMartínez y Andrea Santandreu, una reti-rada en la tercera prueba les impidiópelear por el podium, teniéndose queconformar con la cuarta posición. En laClase 420 Sebastián Guerrero y JuanMartínez terminaron en quinta posición.

ROMERO QUALIFIES FOR THEOPTIMIST NATIONAL CHAMPIONSHIPFrom 16th to 19th April, the lastqualifying heat was held at the Calanovafacilities for the Balearic team that willtake part in the Spanish Championshipat Masnou next June. Our sailor, AlbertoRomero, will be on this team.Congratulations!

ROMERO DOMINATED THECAMPER DE ALCÚDIA TROPHYLast April, the Camper Trophy for theOptimist and Cadet classes was held inthe Bay of Alcudia. The results wereextremely positive for the Sailing Club.In the Optimist class, our sailor, AlbertoRomero, carried off the final triumphafter dominating the regatta from start tofinish. He was the winner in all threelegs. In the B class, Mario Plomer tooka well deserved 2nd place. In class C,Theba Barthez and Marcos Plomer tookfirst and second place respectively.Elvira Martínez and Andrea Santandreuwere equally successful in the Cadetclass, taking an incredible second place.

POSITIVE RESULTSIN THE WINTER SERIESThe series held during the first quarterof the year and organised jointly by theArenal YC, RYC of Palma and the Clubde Mar has produced some acceptableresults for our competitors. In the Laser Radial class, Jaume Gomilahad to be satisfied with 4th place, inspite of fighting all the way to the final. In the Laser 4.7 class, Cristian Vidalcame from behind to win 3rd place inthe final classifications. Our competitorsin the Optimist class had good results.Alberto Romero took 4th place in ClassA, Mario Plomer 3rd in Class B andTheba Barthez 2nd in Class C. Finally, in the 420 class, Juan SebastiánGuerrero and Juan Martínez had a welldeserved 6th place. And in the Cadetclass in the “Pedro Cardona” Trophy,the team made up of Elvira Martínezand Elena Santandreu took 5th place.

SIX PLACES ON THE PODIUM IN THEMAJORCA CHAMPIONSHIPLast February came the end of theMajorca Championship, in which therehad been some severe weather condi-tions, with winds blowing from thenorthwest at an average of almosttwenty knots and gusting at more than25 knots. In the Laser Radial class, oursailors had complete domination. Thevictory went to Matías Pons and secondplace to his companion Jaime Gomila.In the Laser Radial Female class, ourcompetitor, Leyre Alonso, took secondplace. In the Optimist class, we had pla-ces on the podium in all three groups. In Group A, Alberto Romero fought itout with the leaders right up to the end,finally finishing in third place. In Group B, Mario Plomer went frombehind to finish in second place in hisgroup. Group C was totally dominatedby Theba Barthes, who had no challen-gers at any time and took the MajorcaChampionship for Group C.In the Laser 4.7 class, Cristian Vidal hadto be content with fourth place.In the Cadet class, the crew formed byElvira Martínez and Andrea Santandreuhad to be content with fourth placewhen retiring in the third heat preventedthem from fighting for a place on thepodium. In the 420 class,Sebastián Guerrero and JuanMartínez got the fifth place.

Martínez andSantandreu,BalearicChampions in theCadet Class

Ansiado podio.

Vela ligera Dinghy

Elvira Martínez and Andrea Santandreuwere proclaimed Balearic champions forthe Cadet class, with three points morethan the Feliu team from the RCN dePalma and eight points more than theteam made up of Bauzà and Salom. TheAndratx team was the winner in six outof the nine heats. In the Optimist class,our Alberto Romero qualified to becomepart of the Balearic team competing inthe Spanish Cup. In the Radial class,Gomila took a well-deserved fifth place.

LASER CLASS: JAIME GOMILA,BEST YOUNG SAILOR IN SPAIN INTHE PRINCESS SOFÍAMatias Pons and, above all, JaumeGomila had fantastic results in the 2009Princess Sofia Trophy. Jaume Gomilashowed himself to be one of the outstan-ding local sailors in a Princess Sofia thathad 42 contestants from the BalearicIslands. Jaume received the AntonioMoragues Memorial Trophy as the bestyoung sailor in Spain.

CADET CLASS: A FOOT ANDA HALF INTO THE ALMERIAEUROPEAN CHAMPIONSHIPThe teams made up of Elvira Martinezand Andrea Santandreu and Tomeu andMaria González have practically quali-fied for the next European champions-hip to be held in the waters offAlmeria, thanks to the splendid resultsthey obtained in the SpanishChampionship in Murcia. Withone heat left to be contested, the classi-fications of the boats from our clubwere exceptional.

Page 63: Club de Vela #4
Page 64: Club de Vela #4

62 CV Port d’Andratx

Después de 6 jornadas celebradas, la cla-sificación general de la Liguilla DosEstaciones quedó liderada de formaindiscutible por la embarcación “NadirV” patroneada por Pedro Vaquer.Las quintas y sexta jornadas tuvieron laparticularidad que se celebraron en dosdías. La primera jornada tenía salida enel Puerto de Andratx rumbo a Sa Rápita.Hubo bastante viento y la regata fue muyrápida. El primer clasificado en esta jor-nada fue la embarcación “Cremise”patroneada por Sebastián Palmer. Se per-noctó en Sa Rápita. La vuelta estuvocaracterizada por el poco viento reinantey el Comité decidió acortar la Regata enla Isla del Toro. Se retiraron 6 embarca-ciones. En esta ocasión igualmente ven-ció la embarcación patroneada porSebastián Palmer “Cremise”.

Cuarta En esta cuarta jornada el ganador de laRegata fue una vez más la embarcación

“Nadir V” patroneada por Pedro Vaquer.La Clasificación General siguió lideradauna jornada más por el “Nadir V” dePedro Vaquer igual que la clasificacióngeneral del Grupo 1 y 2. La del Grupo 3y 4 estuvo liderada una jornada más porla embarcación “Andiria” de BartoloméOzonas. En el I Trofeo Altura Club deVela Puerto de Andratx, la segunda prue-ba fue ganada por la embarcación “NadirV” de Pero Vaquer. En cambio laClasificación General estuvo liderada por laembarcación “Ropit IV” patroneada porMatias Enseñat Jofre. Como se puede com-probar, esta XII Liguilla “Dos Estaciones”se está convirtiendo en una “dictadura” dela embarcación “Nadir V” patroneadamagistralmente por Pedro Vaquer.

TerceraEn esta tercera jornada el ganador de laRegata fue la embarcación “Nadir V”patroneada por Pedro Vaquer. La clasifi-cación general fue liderada por el “Nadir

V” de Pedro Vaquer igual que la clasifi-cación general del Grupo 1 y 2. La delGrupo 3 y 4 fue liderada por la embarca-ción “Andiria” de Bartolome Ozonas.

SegundaEn esta segunda jornada el ganador de laRegata fue la embarcación “Windancer”patroneada por Beil Werner. La clasifica-ción general estuvo liderada por el“Nadir V” de Pedro Vaquer. La clasifica-ción general del Grupo 1 y 2 estuvoencabezada por el “Jonhatan II” deHolger Diekman y la del Grupo 3 y 4por la embarcación “Andiria” deBartolomé Ozonas.

PrimeraLa embarcación “Ropit IV” de MatíasEnseñat en el Trofeo Altura, y la embar-cación “Andiria” de Bartolome Ozonasen la Liguilla, lideraron las clasificacio-nes generales en la primera jornada de laXII Liguilla “Dos Estaciones.

Vela Cruceros Cruisers

Nadir V, líder intratable de laXII Liguilla Dos Estaciones

Page 65: Club de Vela #4

63 CV Port d’Andratx

EL 27 DE JUNIO REGATA COSTERATROFEO CV PUERTO DE ANDRATX 09Como complemento de la “RegataRumbo Este Denia - Andratx”, el ClubDe Vela del Puerto de Andratx, organizauna nueva regata costera para el sábado27 de junio de 2009. A esta regata estáninvitados a participar todos los barcos dela Rumbo Este, la flota de Andratx, y losde Palma e Ibiza que quieran participar enesta emocionante nueva regata costera,por la zona oeste de Mallorca. El recorri-do será: Puerto de Andratx, virar dejandopor babor la Isla del Toro, virar dejandopor babor una boya situada a 200 metrosal Oeste de Punta Castillo en 39º 31’ N -2º 27’ E, y vuelta al Puerto de Andratx.Un recorrido costero de 17 millas n., contodo tipo de rumbos y de estrategias.Además de unas vistas atractivas y emo-cionantes. Para la noche del sábado, elgran evento de entrega de trofeos, tantode la “Rumbo Este Denia - Andratx”,como de la Costera. En lo que será unagran cena con música en vivo, y fiesta decierre de Regata.

LA FALTA DE VIENTO, PROTAGONISTADEL TROFEO “AQUILES DE VITA” La falta de viento impidió que se celebrarala segunda jornada de esta Edición delTrofeo “Aquiles de Vita 2009”, alzándosecon la victoria en la Clasificación Generaly en la del grupo 1 y 2 la embarcación“NADIR V, patroneada por Pedro Vaquer.Por otro lado, en el Grupo 3 y 4 se alzócon la victoria la embarcación “XalocProyectos” patroneada por Jaime Palmer.

EL MARLDER SE ADJUDICÓLA REGATA DOS ISLAS A DOSEl mes de febrero se celebró la tradicio-nal Regata Dos Islas en la modalidad ados tripulantes. Esta regata es una clásicanon stop que se corre entre la isla deMallorca y el islote de Tagomago enIbiza, que se deja por babor. En la clasifi-cación general quedó clasificado en pri-mer lugar el Marlder, de José Linares,seguido del Two Match de EduardoHorrach y el Pinyol Vermell de FélixComas. En cuarta posición quedó elPetrousckha II de Guillermo Durán y enquinta el Malvado de E. Oro.

LA REGATA “DRAGONERA 09”, DEL 20 AL 21 DE JUNIOEntre los días 20 y 21 de junio se celebra-rá la tradicional regata Dragonera. Esta es

su XIX edición. La regata la organiza elClub catalán El Balis, siendo el Club deVela anfitrión. La historia de esta regata se remonta alos años 80. En 1981 gracias a la iniciati-va de algunos patrones de la claseCrucero, y al impulso del Capitán deFlota, D. Juan Pedro Jiménez Méndez,se pensó en crear una regata de Alturaque completase el calendario de activida-des de Cruceros del Club Náutico ElBalís. El Comodoro D. José CapetaLópez trasladó esta inquietud a la Juntadel Club que dio luz verde a la regata. Seestableció un recorrido de 240 millasnáuticas, con 120 millas hasta la isla dela Dragonera (de aquí proviene su nom-bre) virarla y regreso a El Balís.En la primera edición de 1981 se inscri-bieron 7 yates de los cuales 4 se retiraron

debido a la adversidad de las condicionesmeteorológicas. Después de esta ediciónse establecen las fechas de Semana Santaasí como la duración del tiempo límite en5 días. En las ediciones a partir de 1985se establecen dos pruebas: la de ida de120 millas náuticas y la de vuelta de 120millas aproximadamente con estancia deuna noche en el Puerto de Andratx, orga-nizándose diversos actos sociales en tie-rras mallorquinas y una prueba en aguasde Andratx. En 1990 se establece unrecord de participación con 36 inscritosque supera al de 1988 con 30 inscritos. Ytambién el Record de la regata empleadopor el yate “ ilmar” patroneado por JanSantana en 13 h.13 min. 25 seg., en elrecorrido El Balís - Andratx de 1.990.Aunque no es menos importante la parti-cipación de yates como el Blue Marlin,

Vela Cruceros Cruisers

Virada tras virada para cruzar primero la línea de llegada.

Page 66: Club de Vela #4

64 CV Port d’Andratx

Vela Cruceros Cruisers

Nadir V,unbeatable leaderin the 12th LiguillaDos EstacionesAfter six days, the general classificationfor the Liguilla Dos Estaciones wasindisputably led by the “Nadir V”,skippered by Pedro Vaquer. The fifthand sixth events were unusual in thatthey were held on two separate days. Onthe first day, the boats left Puerto deAndratx bound for Sa Rapita. There wasplenty of wind and the regatta was veryfast. In first place that day was the boat“Cremise”, skippered by SebastiánPalmer. The night was spent at SaRapita. The return trip was characterizedby the light prevailing wind and thecommittee decided to cut the regattashort at the Isla del Toro. Six boats reti-red from the contest. The boat skipperedby Sebastian Palmer, the “Cremise”,was also the winner that day.

Fourth In the fourth event, the winner of theregatta was once again the “Nadir V”skippered by Pedro Vaquer. The generalclassification was led once again byPedro Vaquer’s “Nadir V”, as was thegeneral classification for Groups 1 and2. For Groups 3 and 4, BartoloméOzonas’ “Andiria” was in the lead oncemore. In the 1st Puerto de AndratxYacht Club Deep Sea Trophy, thesecond heat was won by Pedro Vaquer’s“Nadir V”. This time, the GeneralClassification was led by “Ropit IV”,skippered by Matias Enseñat Jofre.As you can see, the 12th Liguilla “DosEstaciones” is turning into a “dictators-hip” for the “Nadir V”, magnificentlyskippered by Pedro Vaquer.

ThirdIn the third event, the winner of the regat-ta was “Nadir V”, skippered by Pedro

Vaquer. The general classification was ledby Pedro Vaquer’s “Nadir V”, as was thegeneral classification for Groups 1 and 2.For Groups 3 and 4, the winner wasBartolomé Ozonas’ “Andiria”.

SecondIn the second event, the winner of theregatta was “Winddancer”, skippered byBeil Werner. The general classificationwas led by Pedro Vaquer’s “Nadir V”.The general classification for groups 1and 2 was led by Holger Diekman’s“Jonhatan II” and by BartoloméOzonas’ “Andiria” for groups 3 and 4.

FirstThe general classification was led byMatías Enseñat’s “Ropit IV” for the DeepSea Trophy and Bartolome Ozonas’“Andiria” for the Liguilla in the first eventin the 12th Liguilla “Dos Estaciones”.

ON 27th JUNE, 2009 PORT DEANDRATX YACHT CLUB TROPHYCOASTAL REGATTATo complement the “Rumbo Este Denia-Andratx” Regatta, the Port de AndratxYacht Club is organising a new coastalregatta on Saturday 26th June, 2009. The course will start from the Port ofAndratx; go round Isla del Toro keeping itto port; go round a buoy 200 metres to thewest of Punta Castilla at 39º 31’ N - 2º 27’E keeping it to port; and return to the Portof Andratx. This is a 17 nautical milecoastal run, with all kinds of courses andstrategies, as well as some attractive andimpressive views. On Saturday night, thegreat event will be the presentation of thetrophies for both the “Rumbo Este Denia-Andratx” and the Coastal race. There willbe a gala dinner with live music and aparty to mark the end of the Regatta.

A LACK OF WIND, THE PROTAGONISTIN THE “AQUILES DE VITA” TROPHYA lack of wind prevented the second dayof the 2009 “Aquiles de Vita” Trophyfrom being held, making the NADIR V,skippered by Pedro Vaquer, the winner inthe General Classification and Groups 1and 2. In groups 3 and 4, the victory wentto the “Xaloc Proyectos”, skippered byJaime Palmer.

THE MARLDER TAKES THE TWOISLANDS REGATTA FOR TWOIn February, the traditional Two Islands

Regatta for crews of two was held. Thisis a classic non-stop race between theisland of Majorca and the little island ofTagomago in Ibiza, which is kept to port.In the general classification, first placewent to José Linares’ Marlder, followedby Eduardo Horrach’s Two Match andFélix Comas’ Pinyol Vermell. In fourthplace came Guillermo Durán’sPetrouschkha II and in fifth place E.Oro’s Malvado.

THE “DRAGONERA 09” REGATTA, ON 20TH AND 21ST JUNEOn 20th and 21st June, the traditionalDragonera regatta will be held. This is its19th year. The regatta is organized by theCatalan club, El Balis, with the SailingClub as the host. The history of this regatta dates back tothe ‘80’s. In 1981, thanks to the initiativeof some skippers in the Cruiser class andthe determination of the Captain of theFleet, Juan Pedro Jiménez Méndez, theidea was put forward to create a deep searegatta that would round off the calendarof activities for the cruisers of the El BalísYacht Club. Commodore José CapetaLópez took this idea to the Club’s board ofdirectors, who gave the regatta the greenlight. A course of 240 nautical miles wasset up: to sail 120 miles to the island ofDragonera (from which the regatta took itsname), go round it and return to el Balís.Seven yachts signed up for the first race in1981 and four retired because of theadverse weather conditions.After this, it was scheduled for EasterWeek, with a time limit of 5 days.After 1985, two heats were established:the outbound leg of 120 nautical miles andthe return leg of approximately 120 miles,with an overnight stay at Port de Andratx,where various social activities were orga-nized on Majorcan territory and a heat inthe waters off Andratx. In 1990, there wasa record number of participants, with 36contestants, which beat 1988 when 30boats registered. The regatta’s record wasalso broken in 1990 by the yacht Ilmar,skippered by Jan Santana, with 13 hrs. 13mins. 25 secs. for the El Balís-Andratxleg. No less important was the participa-tion in all the editions of the regatta ofyachts like the Blue Marlin, Irene II,Mach, Akilolo, Crack and many more.We should note the fact that over the 18years, 170 yachts and approximately 1,800sailors have taken part.

Irene II, Mach, Akilolo, Crack y muchosmás, que participaron en todas las edicio-nes. Hay que destacar la participación alo largo de las 18 ediciones que suma170 yates participantes y 1.800 navegan-tes aproximadamente.

Page 67: Club de Vela #4

65 CV Port d’Andratx

Piragüismo Canoeing

La competición se celebró el pasado 14de Febrero, y contó con la participaciónde 80 palistas procedentes de nueve clu-bes de Baleares. En la categoría de vete-ranos en la clase Hombre A la victoriafue para Toni Bosch. Por otra parteGuillermo Alemany Castell se llevó lavictoria en la clase Hombre C.En la clasificación por clubes, el Club deVela Puerto de Andratx quedó en unameritoria tercera plaza por detrás delReal Club Náutico de Palma y del RealClub Náutico de Porto Petro.

CUARTOS EN INFANTILESEl equipo de piragüismo del CV Port deAndratx se desplazó en abril a Mahónpara participar en la Copa Balear dePromoción. En la isla hermana se consi-guieron además buenos resultados a títu-lo individual, quedando cuartos en la cla-sificación por Clubes del Campeonato. La puntuación fue la siguiente: 1º R.C.N. Pto. Pollença 9572º R.C.N. Palma - LaCaixa 6943º R.C.N. Portopetro 326

4º C.V. Port d’Andratx 3045º C.M. Mahó 247 6º Club Piragüisme Balear 90

CAMPEONATO DE INVIERNO: QUINTOS EN ALCÚDIAEl CV Port de Andrtax quedó clasificadoen quinta posición tras las distintas prue-bas del Campeonato de Baleares deInvierno celebrado en marzo en aguas deAlcúda, bajo la organización de laFederació Balear de Piragüisme y elReial Club Nàutic Port de Pollensa. En las pruebas disputadas participaronmás de 200 palistas entre todas las cate-gorías, (Náutico Palma, Porto Petro,Andratx, Náutic Pollensa, Club Parquedel Mar, Mahon y Náutico Sant Antoni. Este campeonato ha sido puntuable parala Copa de Baleares de pista yPromoción y ha contado con la participa-ción de todos los mejores palistas denuestras islas. La clasificación por Clubesquedó como sigue:1º R.C.N. Palma - La Caixa 3722º R.C.N. Pto. Pollença 180

3º R.C.N. Portopetro 1354º Club Náutic Sant Antoni 985º C.V. Port d’Andratx 30

Terceros en la CopaBalear de Kayac de Mar

La base de un buen aprendizaje.

Third in theBalearic Kayak CupThe competition was held on the 14thFebruary and 80 paddlers from nineclubs in the Balearic Islands took part.In the veteran category of the Men’s Aclass, the victory went to Toni Bosch,while Guillermo Alemany Castell wonin the Men’s C class. In the club classi-fications, the Puerto de Andratx YachtClub took a well deserved third placebehind the Palma Royal Yacht Club andthe Porto Petro Royal Yacht Club.

FOURTH IN THE CHILDREN’SThe Port de Andratx canoeing teamwent in April to Mahon to take part inthe Balearic Promotion Cup. As well asgetting good individual results, the Clubcame fourth in the championship on oursister island. The points were as follows:1st: R.C.N. Pto. Pollença 9572nd: R.C.N. Palma - LaCaixa 6943rd: R.C.N. Portopetro 3264th: C.V. Port d’Andratx 3045th: C.M. Mahó 247 6th: Club Piragüisme Balear 90

WINTER CHAMPIONSHIP: FIFTH IN ALCUDIAThe Port de Andratx YC classified infifth position after the various heats inthe Balearic Winter Championship,which was held in March off Alcudiaand organized by the Balearic CanoeingFederation and the Port de PollensaRoyal Yacht Club. In all the categories together, more than200 paddlers from Náutico Palma, PortoPetro, Andratx, Náutic Pollensa, ClubParque del Mar, Mahon and NáuticoSant Antoni took part in the heats. This championship gave points for theBalearic sprint and Promotion cups andall the best canoeists from our islandswere there. The classification by clubwas as follows:1st: R.C.N. Palma - La Caixa 3722nd: R.C.N. Pto. Pollença 1803rd: R.C.N. Portopetro 1354th: Club Náutic Sant Antoni 985th:C.V. Port d’Andratx 30

Page 68: Club de Vela #4
Page 69: Club de Vela #4

67 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

Page 70: Club de Vela #4

68 CV Port d’Andratx

Publicidad Advertising

Page 71: Club de Vela #4

Ser

vici

osS

ervi

cios

COMUNICACIONESVHF CANAL 9 y 16TELEFONO: 971.671721FAX: 971.674271E-MAIL: [email protected]

OFICINASHORARIO DE 9.00 A 19.00 HORAS

CONSERJERIAHORARIO DE 9.00 A 22.00 HORAS (JUNIO A AGOSTO)9.00 A 21.00 HORAS (SEPTIEMBRE A MAYO)

INFORMACION GENERAL

MARINERIA24 HORAS DE SERVICIOA LA ESCUCHA VHF CANAL 9 (OFICINAS) Y 16SERVICIO DE VARADERO Y GRUAS DE 9 A 13 Y 15 A 18 HORASSABADOS DE 9 A 14 HORASBOMBAS A PRESION PARA LA LIMPIEZA DE CASCOSTOMAS DE AGUA Y ELECTRICIDADAYUDA EN GENERAL A LOS USUARIOS DE LAS INSTALACIONES

GASOLINERASERVICIO DE GASOIL Y GASOLINAHORARIO DE 08.00 a 18.00 HORAS (Octubre a Junio)HORARIO DE 08.00 a 20.00 HORAS (Julio a Septiembre)

PARA EMBARCACIONES DE CAPACIDAD DE CARGA SUPERIOR A 2 TONELADAS SE LES PUEDE SUMINISTRAR EN EL AMARRE. ESTE SERVICIO SE DEBE SOLICITAR CON 12 HORAS DE ANTELACION

OTROS SERVICIOS2 PUNTOS VERDES PARA SEGREGACIÓN DE RESIDUOS DOTADOSDE TANQUES DE RECOGIDA DE ACEITES USADOS Y RESIDUOS PELIGROSOSCONTENEDORES SEGREGACIÓN RESIDUOSCONTENEDORES DE RESIDUOS URBANOSMUERTOS EN TODOS LOS AMARRES (NO SE DEBE FONDEAR)AGUAELECTRICIDAD 220 w (Monofásico y trifásico)INFORMACIÓN METEREOLOGICA CIRCUITO TV Y TABLON DE ANUNCIOS

ACCESO DE VEHICULOSLOS SOCIOS TRANSEUNTES DEBEN SOLICITARLO EN LAS OFICINAS DEL CLUB DURANTE EL HORARIO DE CONSERJERIA Y PREVIOS LOSTRAMITES OPORTUNOS, SE LES FACILITARA LA TARJETA DE ACCESO

DUCHAS Y LAVANDERIASHORARIO DE 8 A 12 HORAS Y 17 A 22 HORAS (15 MAYO A 15 OCTUBRE)HORARIO DE 9 A 12 HORAS Y 17 A 20 HORAS (16 OCTUBRE A 14 MAYO)

TODOS LOS TRANSEUNTES DEBEN IR PROVISTOS DEL TICKET QUE LESERA ENTREGADO POR EL MARINERO AL AMARRAR EN ESTAS INSTALACIONES

PISCINADE 15 MAYO A 15 OCTUBRE DE 9 A 19 HORAS

SOCIOS TRANSEUNTES DEBEN IR PROVISTOS DEL TICKET QUELE HABRA ENTREGADO EL MARINERO DE GUARDIA CON EL RECIBO DEL AMARRE

CANTINAHORARIO DE 7 A 20 HORAS

BAR-RESTAURANTEHORARIO DE 8 A 24 HORAS (VERANO)HORARIO DE 9 A 18 HORAS (INVIERNO)

69 CV Port d’Andratx

Page 72: Club de Vela #4

Ser

vice

sS

ervi

ces

COMMUNICATIONSVHF CHANNELS 9 and 16TELEFONE: 971.671721FAX: 971.674271E-MAIL: [email protected]

OFFICESOPENING HOURS 09.00 to 19.00

RECEPTION09.00 to 22.00 (JUNE to AUGUST)09.00 to 21.00 (SEPTEMBER to MAY)

GENERAL INFORMATION

MARINE STORES24-HOUR SERVICEVHF CHANNEL 9 (OFFICES) and 16DRY DOCK AND CRANE 09.00 to 13.00 and 15.00 to 18.00SATURDAYS 09.00 to 14.00PRESSURE PUMPS FOR HULL CLEANINGWATER AND ELECTRICITY CONNECTIONSGENERAL HELP FOR USERS OF THE FACILITIES

PETROL STATIONDIESEL AND PETROL SERVICE08.00 to 18.00 (OCTOBER to JUNE)08.00 to 20.00 (JULY to SEPTEMBER)

VESSELS OF LOADING CAPACITY GREATER THAN 2 TONSCAN BE FILLED IN THEIR MOORING. THIS SERVICESHOULD BE REQUESTED GIVING 12 HOUR’S NOTICE

OTHER SERVICESTWO GREEN POINTS FOR SEPARATION OF WASTE, FITTED WITH COLLECTION TANKS FOR USED OIL AND DANGEROUS WASTESCONTAINERS FOR SEPARATION OF WASTECONTAINERS FOR DOMESTIC WASTEDEAD WEIGHTS IN ALL MOORINGS (ANCHORING IS NOT PERMITTED)WATERELECTRICITY 220 W (MONOPHASIC AND TRIPHASIC)METEREOLOGICAL INFORMATION CLOSED-CIRCUIT TV AND NOTICE BOARD

VEHICLE ACCESSTEMPORARY MEMBERS MAY REQUEST ACCESS IN THE CLUB OFFICEDURING RECEPTION OPENING HOURS AND, AFTER RAPIDPROCESSING, WILL BE PROVIDED WITH AN ACCESS CARD

SHOWERS AND LAUNDRYOPEN 08.00 to 12.00 and 17.00 to 22.00 (15 MAY to 15 OCTOBER)09.00 to 12.00 and 17.00 to 20.00 (16 OCTOBER to 14 MAY)

TEMPORARY MEMBERS SHOULD HAVE WITH THEM THE TICKETHANDED OVER BY THE SAILOR WHEN MOORING IN THIS INSTALLATION

SWIMMING POOLOPENING HOURS 09.00 to 19.00 (15 MAY to 15 OCTOBER)

TEMPORARY MEMBERS SHOULD HAVE WITH THEM THE TICKET THAT WAS GIVEN WITH THE MOORING RECEIPT BY THE SAILOR ON DUTY

CAFETERIAOPENING HOURS 07.00 to 20.00

BAR-RESTAURANTHOURS 08.00 to 24.00 (SUMMER)HOURS 09.00 to 18.00 (WINTER)

70 CV Port d’Andratx

Page 73: Club de Vela #4

71 CV Port d’Andratx

Page 74: Club de Vela #4

72 CV Port d’Andratx

INDICE DE ANUNCIANTESADVERTISER’S INDEX

Allan Revival 67

Audax Marina 5

Braun Yachtservice 19

C’an Tía 68

Casa Vera 72

Construcciones JJG 68

Construcciones Miguel Alemany 67

Credito Balear 57

Drettmann International interior portada

Electro Global 57

Enoteca 13

Ferretería Seguina 57

Festival Pollença 61

Fine Yachts 47

First Mallorca 1

GAC Formentor 9

GBC 66

Hotel Mon Port 49

Hotel Villa Italia 27

Inmobiliaria Port- Pollença 68

JP Herrería 57

La Consigna 57

Marina Yachting 31

Marisquería Galicia 68

Metalnox 3

Motonáutica Enseñat 72

P.V.P. Marine 49

Ports de Baleares interior contraportada

Prima Boats 15 y 67

Relojería Pasión 55

Renault-Aurean Motor 67

Restaurante Bridge Port 45

Restaurante Makassar 68

Restaurante El Mojito 68

Restaurante Roma 57

Rialto Living contraportada

Sea Safe 43

Seippel & Light Marine Insurance 13

Sirena Sailing 45

STP-Puerto de Palma 51

Taller Náutico Toni Mas 57

Teak & Tec 31

Tu Casa 17

Yacht Center Palma 27

REVISTA ANUAL DEL CLUB DEVELA DEL PUERTO DE ANDRATX

DirigeJuan Antonio Fuster Rosselló

MarketingSusan FarrenMed. Nautical Consulting669 496 [email protected]

PublicidadLuis BergaGebece 2002, S.L.669 814 [email protected]

FotografíaWalter Obiol (foto portada e interiores)Archivo Club de VelaCat Grunfeld

Diseño y maquetaciónEstudio GBC

ImpresiónGráficas LoyseD.L. PM-1895-2006

Es un producto editorial de GBC ComunicaciónPlaza Atarazanas, 9 - 1º · 07012 PalmaTel. 971 711 672 · Fax 971 722 [email protected]

Page 75: Club de Vela #4
Page 76: Club de Vela #4