china visado de negocios y de turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. envíenos el...

12
www.visafirst.com CHINA Visado de Negocios y de Turismo Estimado viajero, Gracias por elegir a Visa First para procesar su visado. Éste es el paquete de solicitud de su visado, que contiene: Información sobre los documentos que tendrá que proporcionar para obtener el visado. Información útil acerca de los términos y condiciones del visado. Formulario de pedido. Formulario de solicitud del visado. Asegúrese de leer cuidadosamente toda la información y reunir todos los documen- tos requeridos a la mayor brevedad posible. Por favor, envíenoslos tan pronto como sea posible para que el visado pueda estar listo a tiempo para su viaje. Si usted tiene alguna pregunta no dude en contactar con nosotros de nuevo! Una vez que tenga todos los documentos necesarios listos, imprima, rellene y firme el formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete de solicitud. Le recomendamos el uso de correo certificado, puesto que usted va a enviar su pasaporte. Puede contactar con nosotros a través del email info@visafirst.com o llámenos al teléfono (+34) 91 187 15 30. Nos comprometemos a procesar su visado lo más rápido y fácil posible para usted! Atentamente, Visa First

Upload: others

Post on 07-Mar-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

w w w . v i s a f i r s t . c o m

C H I N A – Visado deNegocios y de Turismo

Estimado viajero,

Gracias por elegir a Visa First para procesar su visado. Éste es el paquete de solicitud de su visado, que contiene:

• Información sobre los documentos que tendrá que proporcionar para obtener el visado.

• Información útil acerca de los términos y condiciones del visado.• Formulario de pedido.• Formulario de solicitud del visado.

Asegúrese de leer cuidadosamente toda la información y reunir todos los documen-tos requeridos a la mayor brevedad posible. Por favor, envíenoslos tan pronto como sea posible para que el visado pueda estar listo a tiempo para su viaje. Si usted tiene alguna pregunta no dude en contactar con nosotros de nuevo!

Una vez que tenga todos los documentos necesarios listos, imprima, rellene y firme el formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete de solicitud. Le recomendamos el uso de correo certificado, puesto que usted va a enviar su pasaporte.

Puede contactar con nosotros a través del email [email protected] o llámenosal teléfono (+34) 91 187 15 30.

Nos comprometemos a procesar su visado lo más rápido y fácil posible para usted!

Atentamente,

Visa First

Page 2: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

w w w . v i s a f i r s t . c o m

C H I N A – Visado deNegocios y de Turismo

Visa First gestiona visados de Negocio y Turismo a China en el nombre de miles de personas que viajan a China cada año.

Dependiendo de la naturaleza de su viaje a China, necesitará un visado de Negocios o de Turismo.

¿Qué necesito para solicitar mi visado a China?

TURISMO• Pasaporte original con validez mínima de 6 meses a partir de la fecha de solicitud y con 2 hojas

blancas contiguas. Para la solicitud de un visado de dos o múltiples entradas con validez de 6 me-ses, su pasaporte tendrá que ser válido por más de 9 meses. En el caso de un visado de múltiples entradas con validez de un año, su pasaporte tendrá que ser válido por más de 15 meses.

• 1 Fotografía tamaño 3,5 x 4.5 cm original y actual en fondo blanco. No se aceptan fotografías im-presas, escaneadas o con fondo de color.

• 1 Formulario totalmente rellenado, con los datos personales completos, tales como ocupación, nombre de la empresa o escuela, teléfono de contacto, etc. y firmado. La firma debe ser en origi-nal.Los artículos que no son aplicables deben ser rellenados con N/A. Las últimas dos páginas del formulario se tienen que rellenar solamente si se aplica por un visado de trabajo o de un visado de estudio.

• Copia del pasaporte.• Los ciudadanos con pasaporte extranjero es necesario que adjunten el carnet de residencia en

original y una copia del mismo.• Carta de invitación oficial expedida por la Administración Nacional del Turismo de China o carta

de invitación expedida por la agencia de viaje en China. Si no puede adjuntar ninguna de las car-tas mencionadas, puede presentar la copia del billete de avión ida y vuelta y la copia de la reserva del hotel que cubra toda la estancia en China.

Visitar a familiares o amigos :

1. Si los familiares o amigos son de nacionalidad china tendrá que presentar los siguientes docu mentos :• Carta de invitación legalizada en la que se tiene que especificar: la dirección completa, teléfono,

e-mail, los datos personales de la persona invitada y el motivo de la visita. • Una copia del pasaporte de la persona que invita.

2. Visitar a familiares o amigos que no son de nacionalidad china, que estudian o trabajan en China:• Carta de invitación legalizada en la que se tiene que especificar: la dirección completa, teléfono,

e-mail, los datos personales de la persona invitada y el motivo de la visita. • Una copia del pasaporte de la persona que invita.• Certificado de empadronamiento o contrato de alquiler• Fotocopia del permiso de residencia, trabajo o estudio de la persona que invita.• Fotocopia del libro de familia si va a visitar a un familiar.

3. Visitar a su esposo/a de nacionalidad China:• Carta de invitación legalizada en la que se tiene que especificar: la dirección completa, teléfono,

e-mail, los datos personales de la persona invitada y el motivo de la visita. • Fotocopia de pasaporte de la persona que invita• Fotocopia del certificado de matrimonio.• Fotocopia del libro de familia si va a visitar a un familiar.

Page 3: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

w w w . v i s a f i r s t . c o m

C H I N A – Visado deNegocios y de Turismo

NEGOCIOS• Pasaporte original con validez mínima de 6 meses a partir de la fecha de solicitud y con 2 hojas

blancas contiguas. Para la solicitud de un visado de dos o múltiples entradas con validez de 6 meses, su pasaporte tendrá que ser válido por más de 9 meses. En el caso de un visado de múltiples entradas con validez de un año, su pasaporte tendrá que ser válido por más de 15 meses.

• 1 Fotografía tamaño 3,5 x 4.5 cm original y actual en fondo blanco. No se aceptan fotografías impresas, escaneadas o con fondo de color.

• 1 Formulario totalmente rellenado, con los datos personales completos, tales como ocupación, nombre de la empresa o escuela, teléfono de contacto, etc. y firmado. Es necesario cumplimentar todas las casillas, y la firma debe ser en original.

• Carta de invitación de la empresa en China, con el membrete de la empresa y firmada y sellada. La carta de invitación debe contener los siguientes datos: nombre completo del solicitante, su número de pasaporte, el motivo por el que se solicita este tipo de visado, lugar de visita, fecha del viaje, duración que permanece en China,el nombre, cargo y la firma de la persona que invita.

• Para el visado de múltiples entradas, además de tener otros visados anteriores en el pasaporte, es necesario presentar carta de invitación expedida por organismo autorizado por el Gobierno Chino o testimonio que demuestre las estrechas relaciones con empresas o entidades chinas (por ejemplo, registros de numerosas entradas y salidas de China en los últimos años con visados del tipo F, contratos formalizados, etc.) En caso de empresa extranjera en China, se necesita la licencia de apertura de la empresa China.

• Copia del pasaporte• Los ciudadanos con pasaporte extranjero es necesario que adjunten el carnet de residencia en

original y una copia del mismo.

¿Dónde debo enviar mi documentación ? Visa First, c/ Capitán Haya, 1 planta 15 Edificio Eurocentro 28020 MADRID.

¿Cuánto tiempo tarda la tramitación del visado? El tiempo estándar es de 7 días laborables desde que recibimos su pasaporte y solicitud. El servicio urgente es de 4 días laborables, mientras que el servicio express es de 3 días laborables.

¿Cuánto tiempo puedo estar en China? Generalmente el visado de una entrada es válido por un período máximo de 90 días y el visado de dos entradas tiene una validez máxima de 6 meses. Tenga en cuenta que en caso de solicitar un visado de doble entrada, deberá mencionar la fecha y lugar de la segunda entrada en China.

¿Dónde puedo dirigir mis dudas/preguntas? Puede contactar con un miembro de nuestro equipo en el teléfono 91 187 15 30.

Por favor, desplácese hacia la página siguiente para obtener información sobre las tasas de solicitud.

Page 4: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

w w w . v i s a f i r s t . c o m

C H I N A – Visado deNegocios y de Turismo

FORMULARIO DE SOLICITUD

Nombre: Apellidos:

Fecha de Nacimiento: DIA / mES / AŇo Fecha estimada de salida: DIA / mES / AŇo

Teléfono fijo: Teléfono móvil:

Email:

Dirección (para enviar su pasaporte):

Para visado de Turismo:

¿Cómo ha reservado su vuelo?(nombre de la agencia, página web…)

¿En qué hotel se hospedará?

¿Cómo reservó el hotel? (nombre de la agencia, página web…)

¿La ciudad principal de la estancia?(donde pasan la mayor parte de su tiempo)

Para visado de Negocios: Para visado de negocios:

¿Cómo ha reservado su vuelo?(nombre de la agencia, página web…)

¿En qué hotel se hospedará?

¿Cómo reservó el hotel? (nombre de la agencia, página web…)

¿La ciudad principal de la estancia?(donde pasan la mayor parte de su tiempo)

¿Cuál es su ocupación?

Nombre del director/a de Recursos Humanos de su empresa.

Nombre y teléfono de la persona en su compañía que organiza los viajes de los empleados.:

Contacto de contabilidad:

De ser posible, proporcione el nombre de la persona en su equipo de contabilidad que realiza los pagos:

Page 5: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

w w w . v i s a f i r s t . c o m

C H I N A – Visado deNegocios y de Turismo

DATOS DE PAGO

Visado de Turista opciones:

Vacaciones, 30 dias, entrada única, servicio estándar – 108,30€

Vacaciones, 30 dias, entrada única, servicio urgente – 183,5€

Vacaciones, 30 días, entrada única, servicio express - 205,6€

Vacaciones, 30 dias, entrada doble, servicio estándar – 123,3€

Vacaciones, 30 dias, entrada doble, servicio urgente – 198,5€

Vacaciones, 30 días, entrada doble, servicio express - 220,6€

Visado de Negocios opciones:

Negocio, 30 días, entrada única, servicio estándar – 108,3€

Negocio, 30 dias, entrada única, servicio urgente – 183,5€

Negocio, 30 días, entrada única, servicio express - 205,6€

Negocio, 30 días, entrada doble, servicio estándar – 123,3€

Negocio, 30 días, entrada doble, servicio urgente – 198,5€

Negocios, 30 días, entrada doble, servicio express - 220,6€

Nota: Las tasas son aplicables a pasaportes Españoles, si es usted titular de un pasaporte de otro país, contacte con Visa First para confirmar las tasas aplicables a su nacionalidad.

Tenga en cuenta que las tasas consulares de los visados están fijadas por las mismas Embajadas y Visa First no tiene ningún control sobre ello. Por lo general, la tarifa varía según la Embajada, la nacionalidad del solicitante, y el tipo y duración del visado. Los precios indicados aquí corresponden a las tasas de tramitación de los visados por parte de Visa First y la tarifa de la Embajada. Corresponden a la gestión del visado para una persona, IVA incluido y son sólo una estimación. Tenga en cuenta que pueden aplicarse cargos adicionales. Estos dependen de la forma en que desea recibir su pasaporte, tipos de cambio, los cambios en las tasas de la Embajada, etc. En el caso de que se aplique un cargo adicional, se lo comunicaremos para organizar el pago de la manera más conveniente para usted.

¿Cómo puede enviarnos la documentación necesaria?

Entrega en nuestras oficinas (madrid)

Envío por correo ordinario ó correo certificado

Recogida: Simplemente indique una fecha y hora y nosotros recogeremos sus documentos en la dirección que nos indique - Coste adicional - 15€. Visa First recomienda utilizar mensajería para el envío de estos documentos.

¿Cómo quiere que le devolvamos el pasaporte y visado?

Recogida en nuestras oficinas.

Correo certificado - 6€

mensajería: Se lo llevamos a la dirección que nos indique por un coste adicional de 15€ (precio válido para la península). Dado la importancia de estos documentos, Visa First recomienda utilizar mensajería para el envío de pasaporte y visado.

Page 6: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

w w w . v i s a f i r s t . c o m

C H I N A – Visado deNegocios y de Turismo

método de pago: Tarjeta de crédito metálico Transferencia bancaria

Tarjeta de crédito: Visa master Laser maestro/Solo AmEx Nombre del titular de la tarjeta:Número de la tarjeta: Fecha de caducidad de la tarjeta:

Número de expedición(si es aplicable)

mES/AÑo

Dirección registrada en la tarjeta:

Dirección postal : (si es diferente)

Si usted va a pagar con tarjeta de crédito, simplemente rellene los datos relativos a su tarjeta y devuélvanos esta solicitud. El resto de opciones de pago, deberán ser enviadas junto con esta solicitud a:

VISA FIRST, C/ Capitán Haya, 1 planta 15 Edificio Eurocentro 28020 MADRID tel: (+34) 91 187 15 30

Nota: Por favor, haga una transferencia bancaria a nombre de Interpay Ltd.

Firma del titular de la tarjeta: Fecha:Gastos de anulación se aplican.

Para clientes en España: Si tu pasaporte fuera extraviado por la embajada o la empresa de mensajería, nosotros reemplazaremos tu pasa-porte con la oficina de pasaportes. Hay un coste adicional de 20€ que asegura el pasaporte, el cual es recomendable para todos nuestros clientes. marca esta casilla solo en caso de que no desees asegurar tu pasaporte.

Visa First se reserva el derecho de devolver el pasaporte a su titular sin haber realizado la gestión del visado, si el pasaporte y /o los documentos proporcionados no cumplen con los requisitos o si no hay tiempo suficiente para gestionar el visado.Todos los visados son expedidos por las Embajadas correspondientes, Visa First no se responsabiliza de las solicitudes que no sean aceptadas. Los gastos de visado y tramitación no serán reembolsados, independientemente del resultado de la solicitud.Los pasaportes son requerido durante todo el proceso de solicitud. En caso de perdida o daño del pasaporte o de alguno de los documentos recibidos, las responsabilidades de Visa First estarán limitadas al valor actual del pasaporte/documento. Visa First no acepta más responsabilidades como consecuencia de la pérdida.Usted debe viajar con el mismo pasaporte que ha utilizado para la tramitación del visado. Si obtiene un Nuevo pasaporte después de que su visado haya sido expedido, por favor contacte con Visa First para que le asesoremos al respecto. En este caso, pueden aplicarse honorarios de reasignación.Visa First no le aconseja comprar billetes de avión sin posibilidad de cambios, antes de la expedición de su visado. Los tiempos de tramitación mostrados en esta solicitud son tiempos estándar. Visa First no acepta ninguna reclamación por retrasos causados por huelgas o retrasos de las empresas de mensajería o embajadas, que esten fuera de nuestro control.

Visa First le recomienda que compruebe nuestros términos y condiciones en: http://www.visafirst.com/es/terms.asp

TÉRMINOS Y CONDICIONES

Page 7: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

第第第第 1111页页页页共共共共 4444页页页页 / PagePagePagePage 1111 ofofofof 4444

Formulario V.2011A

中华人民共和国签证申请表FormularioFormularioFormularioFormulario dededede SolicitudSolicitudSolicitudSolicitud dededede VisadoVisadoVisadoVisado dededede lalalala RepRepRepRepúúúúblicablicablicablica PopularPopularPopularPopular ChinaChinaChinaChina

申请人必须如实、完整地填写本表格。请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写,或在□打×选择。如

有更多需要声明事项,请附另纸说明。El solicitante debe rellenar este formulario de manera correcta y completa. Pongarespuestas a máquina en chino o con carácter latino mayúsculo en los espacios en blanco, o marcar X en la casillacorrespondiente. Si tiene más declaraciones, especifíquelas en folio añadido.

如申请到中国工作、留学,或与护照偕行人同行,或不在国籍国申请签证,你还需填写签证申请表附表

(Formulario V.2011B) ,与本表一同递交。Si plantea trabajar o estudiar en China, o lleva acompañante(s) que usa(n) elmismo pasaporte del solicitante, o solicita el visado en un país distinto al país de su nacionalidad, rellene el formulariocomplementario Formulario V.2011B y entrégalo junto con este formulario.

一、个人信息 SecciSecciSecciSeccióóóónnnn 1.1.1.1. InformaInformaInformaInformacicicicióóóónnnn personalpersonalpersonalpersonal1.1英文姓名Nombrecompletocomo enpasaporte

姓 Apellido(s): 1.2性别Sexo

□ 男 Varón□ 女Mujer

照片 //// PhotoPhotoPhotoPhoto

请将 1 张近期正面免

冠、浅色背景的彩色护照

照片粘贴于此。

Pegue aquí una foto decolor, del estilo depasaporte, con cara plenay vista frontal, sin gorro ycontra un fondo claro.

名 Nombre(s):

1.3中文姓名(如有,请用汉字)

Nombre chino (póngalo en chino si ha lugar )

1.4别名或曾用名Nombre anterior

1.5用本国语言书写的名字Nombre en su lengua étnica

1.6现有国籍Nacionalidad actual

1.7曾有国籍Nacionalidad anterior

1.8同时具有的国籍Otras nacionalidad(es)

1.9出生日期Fecha de nacimiento(día-mes-año)

1.10出生地点(国、省/市)Lugar de nacimiento(ciudad, comunidad, país)

1.11当地身份证号码Número de DocumentoNacional de Identidad

1.12婚姻状况Estado civil

□ 已婚 Casado/a □ 未婚 Soltero/a □ 离婚 Divorciado/a

□丧偶 Viudo/a □其他(请说明)Otro (especifíquese): .

1.13当前职业

(可选多项)Profesión(es)actual(es)

□ 商人 Comerciante

□ 公司职员 Empleado de empresa

□ 教师 Profesor

□ 学生 Estudiante

□ 家庭主妇 Ama de casa

□ 无业 Desempleado

□ 国会议员 Diputado

□ 政府官员 Funcionario gubernamental

□ 新闻从业人员 Corresponsal

□ 宗教人士 Trabajador religioso

□ 现役军人Militar en servicio activo

□ 退休 Jubilado

□ 乘务人员 Tripulante

□ 其他(请说明) Otro (especifíquese): .

1.14护照种类Tipo dedocumento deviaje

□ 外交 Pasaporte diplomático □ 公务、官员 Pasaporte servicio u oficial

□ 普通 Pasaporte ordinario

□ 其他证件(请说明) Otro documento de viaje (especifíquese) : .

1.15护照号码Número dedocumento deviaje

1.16签发日期Fecha de expedición(día-mes-año)

1.17签发地点(省/市及国家)Lugar de expedición (ciudad,comunidad, país)

1.18失效日期Fecha de caducidad(día-mes-año)

1.19办理签证通常需要 4个工作日。如需加急,请注明,

但须另外缴费。La tramitación normal de visado tarda 4días laborales. Se cobra una extra por el servicio urgente.

□ 普通(4个工作日) Regular para 4 días;□ 加急(2-3个工作日) Urgente para 2-3 días;□ 特急 Urgente para 1 día

Page 8: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

第第第第 2222页页页页共共共共 4444页页页页 / PagePagePagePage 2222 ofofofof 4444

二、赴华旅行信息 SecciSecciSecciSeccióóóónnnn 2.2.2.2. InformaciInformaciInformaciInformacióóóónnnn dededede viajeviajeviajeviaje

2.1赴中国

主要事由

(可多选)Motivo omovitosprincipalesde viaje

□ 旅游 Turismo

□ 探亲 Visita a familiares

□ 访友 Visita a amigos

□ 商务 Negocios

□ 会议 Conferencia

□ 过境 Tránsito

□ 任职就业 Trabajo

□ 记者常驻 Residencia como corresponsal acreditado

□ 记者临时采访 Reportaje temporal como corresponsal

□ 常驻外交、领事官员 Como diplomático o cónsul areditado

□ 商业演出 Espectáculo comercial

□ 执行乘务 Como tripulante

□ 留学 Estudio

□ 官方访问 Visita oficial

□ 其他(请说明) Otro (especifíquese): .

2.2 计 划 入

境次数Número deentradassolicitado

□ 一次入境 (自申请日起 3个月内有效) Una entrada (con validez de 3 meses desde entrega de solicitud)

□ 二次入境 (自申请日起 3-6个月内有效) Dos entradas (con validez de 6 meses desde entrega)

□ 半年多次入境(自申请日起半年内有效)Múltiples entradas (con validez de 6 meses desde entrega)

□ 一年多次入境(自申请日起一年内有效) Múltiples entradas (con validez de 12 meses desde entrega )

□ 其他(请说明) Otro (especifíquese): .

2.3首次行程抵达中国的日期Fecha prevista de su primera entrada en China (día-mes-año)

2.4预计行程中单次在华停留的最长天数Mayor duración que quiere permanecer en China de los viajes previstos Días

2.5在中国逗留期

间的住址及电话

(按时间顺序)Dirección(es) ynúmero(s) deteléfono durante suestancia en China(por orden temporal)

详细邮政地址Dirección postal detallada

电话Teléfono de contacto

1.

2.

3.

4.

2.6谁将承担往返中国及在中国的

费用?¿Quién cubrirá los gastos delviaje y subsistencia en China?

□ 你本人 Usted mismo□ 邀请单位或个人 Invitante□ 父母或法定监护人 Padres o tutor legal□ 其他(请说明) Otro (especifíquese): .

2.7在华期间有无医疗保险?如有,请填写保

险公司名称及保险账号。¿Tiene seguro deviaje durante su estancia en China? Indíquese elnombre de la empresa de seguro y el número dela cuenta de seguro si procede.

2.8在华邀请、联系的单

位名称、地址及电话Nombre,dirección ynúmero de teléfono de laempresa u organizaciónque han emitido lainvitación en China

2.9在华亲友、联系人的

姓名、地址、电话Nombre,dirección ynúmero de teléfono de sufamiliar, amigo o personade contacto en China

Page 9: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

第第第第 3333页页页页共共共共 4444页页页页 / PagePagePagePage 3333 ofofofof 4444

三、家庭、工作或学习信息 SecciSecciSecciSeccióóóónnnn 3:3:3:3: InformaciInformaciInformaciInformacióóóónnnn sobresobresobresobre susususu familia,familia,familia,familia, trabajotrabajotrabajotrabajo oooo estudioestudioestudioestudio

四、其他情况 SecSecSecSeccicicicióóóónnnn 4:4:4:4: OtrasOtrasOtrasOtras informacionesinformacionesinformacionesinformaciones

4.1是否曾经访问过中国?如果是,请说明最近一次

情况。¿Ha visitado China alguna vez? Especifiquefecha, lugar y motivo del último viaje si procede.

4.2在过去的 12个月里是否访问过其他国家或地区。

如果是,请说明。¿Ha visitado otros países o regionesdurante los pasados 12 meses? En caso confirmativo,especifique fecha, lugar y motivo del último viaje.

4.3是否曾在中国超过签证或居留许可允许的期限停留?¿Ha sobrepasado en China la estancia permitida por el visado o la tarjeta de residencia ? □是 Sí □否 No

4.4是否曾经被拒绝颁发中国签证,或被拒绝进入中国?¿Ha sido denegada alguna vez su solicitud de visado chino o su entrada en China? □是 Sí □否 No

4.5是否在中国或其他国家有违法记录?¿Tiene antecedentes criminales en China o en otros países? □是 Sí □否 No

4.6是否患有以下任一种疾病¿Padece de alguna de las siguientes enfermedades?①严重精神疾病 Graves enfermedades mentales②传染性肺结核病 Tuberculosis infecciosa③可能对公共卫生造成危害的其他传染病 Otras enfermedades contagiosas que puede

perjudicar la salud pública

□是 Sí □否 No

4.7近 30日内是否前往过流行性疾病传染的国家或地区?¿Ha visitado países o regiones afectados por enfermedades contagiosas en los últimos 30días ?

□是 Sí □否 No

3.1详细家庭邮政住址Domicilio en España

3.2家庭电话Número de teléfono de domicilio en España

3.3手机号码Número de móvil

3.4电子信箱Dirección de correo electrónico

3.5工作单位或学校Empleador o centrode enseñanza encaso de estudiantes

名称Nombre

邮政地址Dirección postal

电话Número de teléfono

3.6主要

家庭成员

Principalesmiembrosfamiliares

姓名Nombre

国籍Nacionalidad

职业Profesión

关系Relación

3.7 紧 急 情 况 下 的 联 系 人Persona de contacto en caso deemergencia

3.8电话号码Número de teléfono depersona de contacto

Page 10: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

第第第第 4444页页页页共共共共 4444页页页页 / PagePagePagePage 4444 ofofofof 4444

4.8如果对 4.3到 4.7的任何一个问题选择“是”,请在下面详细说明。Si ha contestado ¨sí¨ para cualquier pregunta de 4.3 a 4.7, especifíquese en el espacio abajo.

五、有关声明 SecSecSecSeccicicicióóóónnnn 5.5.5.5. DDDDeclaraeclaraeclaraeclaracionescionescionesciones relacionadasrelacionadasrelacionadasrelacionadas5.1如计划赴中国工作、留学,或使用的护照上有一同旅行的携行人,或是在非国籍国申请签证,请填写签证申

请表附表(Formulario V.2011B),与本表一同递交。Si plantea trabajar o estudiar en China, o lleva un acompañante queusa el mismo pasaporte del solicitante, o solicita el visado en un país distinto del país de nacionalidad, rellene elformulario complementario Formulario V.2011B y entrégalo junto con este formulario.5.2如果有本表未涉及而需专门陈述的其他与签证申请相关的事项,请在此说明。 Si tiene más cosas que declararsobre la solicitud de visado, especifíquese en el espacio abajo.

六、签名 SecciSecciSecciSeccióóóónnnn 6.6.6.6. FirmaFirmaFirmaFirma6.1我已阅读并理解此表所有内容要求,并对照片及填报情况的真实性和准确性负责。He leído y entendido todaslas cuestiones de este formulario. Seré responsable de la veracidad y exactitud de la foto y las respuestas.6. 2我理解,能否获得签证、获得何种签证、入境次数以及有效期、停留期等将由领事官员决定,任何不实、误

导或填写不完整均可能导致签证申请被拒绝或被拒绝进入中国。Entiendo que el tipo de visado, el número deentrada y la duración de cada estancia serán decididos por el cónsul, y cualquier dato falso e incompleto causaría ladenegación del visado o el rechazamiento de mi entrada en China.

申请人签名 日期

FirmaFirmaFirmaFirma deldeldeldel solicitantesolicitantesolicitantesolicitante:::: FechaFechaFechaFecha((((ddddíaaaa----mesmesmesmes----aaaañoooo)))):::: ....

注:未满 18周岁的未成年人可由父母或监护人代签。Nota: Para los menores menos de 18 años, firma la persona que ejerce la patria potestad o el tutor legal.

七、他人代填申请表时填写以下内容 SecciSecciSecciSeccióóóónnnn 7.7.7.7. Debe rellenarse esta sección si el formulario es rellenado por unrepresentante en vez del propio solicitante.

7.1代填申请表人的姓名Nombre del representante

7.2与申请人关系Relaciones con elsolicitante

7.3地址Dirección

7.4电话Teléfono delrepresentante

7.5所持身份证件种类Tipo de documentonacional de identidad

7.6证件号码Número deIdentidad

7.7声明 Declaración我声明本人是根据申请人要求而协助填表,并证明申请人理解并确认表中所填写内容准确无误。Declaro que relleno este formulario a petición del solicitante y certifico que el solicitante ha entendido el contenido del

formulario y ha confirmado la veracidad de las respuestas en el formulario.

代填人签名 / Firma del representante: 日期/Fecha (día-mes-año):

以下仅供领事官员填写 ParteParteParteParte reservadareservadareservadareservada aaaa lalalala administraciadministraciadministraciadministracióóóónnnn

签证种类 有效期 停留期

审核人 日期 备注

Page 11: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

第第第第 1111页页页页 共共共共 2222页页页页 / PagePagePagePage 1111 ofofofof 2222

Formulario V.2011B

中 华 人 民 共 和 国 签 证 申 请 表 附 表FormularioFormularioFormularioFormulario SuplementarioSuplementarioSuplementarioSuplementario dededede SolicitudSolicitudSolicitudSolicitud dededede VisadoVisadoVisadoVisado dededede lalalala RepRepRepRepúúúúblicablicablicablica PopularPopularPopularPopular ChinaChinaChinaChina

外文姓名Nombre completo:护照号码Número de pasaporte:出生日期Fecha de nacimiento:

AAAA、如申请到中国工作,请填写。SiSiSiSi solicitasolicitasolicitasolicita trabajartrabajartrabajartrabajar enenenen ChinaChinaChinaChina (Z-visa),(Z-visa),(Z-visa),(Z-visa), rellenerellenerellenerellene lolololo siguiente:siguiente:siguiente:siguiente:

1.受教育状况Educación

□ 本科 Graduado □ 硕士 Licenciado □ 博士或更高 Doctorado o más alto

□ 其他(请说明)Otro (Por favor especifíquese):

2.最后学习的大学名称Nom b r e d e s u ú l t i m aescuela, colegio, universidadu otro instituto educacional

3.专业Su especialidad de estudio

4.职业技术资格Su calificación professionalo técnica

5.在中国从事何种职业Su occupación en China

6.在中国就职单位的名称、

地址及联系电话Nombre, dirección y númerode teléfono de su empleadoren China

7.就业许可编号Número de la autorizaciónde trabajo para extranjeros

BBBB、如申请到中国留学,请填写。SiSiSiSi solicitasolicitasolicitasolicita estudiarestudiarestudiarestudiar enenenen ChinaChinaChinaChina(X-visaX-visaX-visaX-visa),,,, rellenerellenerellenerellene lolololo siguiente:siguiente:siguiente:siguiente:

1.受教育状况Educación

□ 本科 Graduado □ 硕士 Licenciado □ 博士或更高 Doctorado o más alto

□ 其他(请说明)Otro (Por favor especifíquese):

2.最后学习的大学名称Nombre de su última escuela,colegio, universidad u otroinstituto educacional

3.专业Su especialidad de estudio

4.职业技术资格Su calificación professional otécnica

5.在中国就读学校的名称、

地址及联系电话Nombre, dirección y númerode teléfono de su escuela ouniversidad

6.在中国学习的专业或课程Su especialidad o curso enChina

Page 12: CHINA Visado de Negocios y de Turismo · 2013-05-10 · formulario de solicitud. Envíenos el formulario completo y la documentación requerida a la dirección indicada en el paquete

第第第第 2222页页页页 共共共共 2222页页页页 / PagePagePagePage 2222 ofofofof 2222

CCCC、如有使用同一本护照一同旅行的偕行人,请在下面填写偕行人情况。SiSiSiSi hayhayhayhay acompaacompaacompaacompaññññanteanteanteante(s)(s)(s)(s) quequequequeusausausausa(n)(n)(n)(n) elelelel mismomismomismomismo pasaportepasaportepasaportepasaporte deldeldeldel solicitante,solicitante,solicitante,solicitante, porporporpor favorfavorfavorfavor rellenerellenerellenerellene loslosloslos detallesdetallesdetallesdetalles dededede esta(s)esta(s)esta(s)esta(s) persona(s):persona(s):persona(s):persona(s):

DDDD、如不在国籍国申请签证,请填写。 SiSiSiSi ustedustedustedusted nononono eseseses dededede nacionalidadnacionalidadnacionalidadnacionalidad espaespaespaespaññññola,ola,ola,ola, rellenerellenerellenerellene lolololo siguiente:siguiente:siguiente:siguiente:

我谨声明,我理解上述内容和问题,所有填写内容真实无误。Declaro solemnemente que he entendido todo el contenido y las cuestiones incluidas en este formulario y todas

las informaciones dadas son correctas y verdaderas.

申请人签名 日期FirmaFirmaFirmaFirma deldeldeldel solicitante:solicitante:solicitante:solicitante: FechaFechaFechaFecha (d(d(d(dííííaaaa -mes--mes--mes--mes- aaaañññño):o):o):o): ....

注:未满 18周岁的未成年人可由父母或监护人代签。Para los menores menos de 18 años, firma la persona que ejerce la patria potestad o el tutor legal.

偕行人 1/ Persona 1 偕行人 2/ Persona 2 偕行人 3/ Persona 3

1.姓名Nombre completo

2.性别Sexo

3.出生日期Fecha de nacimiento

4.偕行人照片Foto(s) de la(s)persona(s) queusa(n) el mismopasaporte delsolicitante

Pegue aquí Pegue aquí Pegue aquí

1.在当地的居留或停留时间?Duración de su estancia en España

□ 少于 6个月 Menos de 6 meses

□ 超过 6个月 Más de 6 meses

□ 超过 12个月 Más de 12 meses

2.持有何种当地的有效签证或居留证

件?Visado o permiso de residencia queusted tiene en España

□ 有效居留证件 Permiso de residencia válido

□ 有效签证 Visado válido

□ 无 Nada

3.签证或居留证件的号码及有效日期Número de su visado o permiso deresidencia y la fecha de caducidad

号码 Número

有效日期Fecha de caducidad (día-mes-año)

4.持上述签证或居留许可是否被允许返回当前所在国家或地区?¿Tiene el permiso para regresar a España con el visado o permiso deresidencia mencionado?

□ 是 Sí □ 否 No

5.在当地住所的邮政地址Dirección postal de su domicilio enEspaña

6.在当地的联系电话Su número de teléfono en España