centro de contactos con clientes gm€¦ · bocina 0 57 6. limpia/lavaparabrisas 0 58 7. consulte...

206
Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto a optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos que todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposición para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por el Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en el párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida por General Motors de Argentina S.R.L. Centro de Contactos con Clientes GM Argentina 0800-888-2438 www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200 www.chevrolet.com.br Uruguay 0800-2438 www.chevrolet.com.uy Paraguay 009-800-542-0087 www.chevrolet.com.py Brasil 0-800-702-4200 Para los clientes argentinos en Brasil 0-800-892-3680 Argentina 0-800-555-11-15 Uruguay 0-800-1115 Paraguay 009-800-542-0087 (opción Road Service) MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Upload: others

Post on 08-Apr-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, estánbasadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponiblesen la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entrelas informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto aoptativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentesmencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos quetodos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones yespecificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposiciónpara consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por elConcesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instaladosoriginariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecidapor General Motors de Argentina S.R.L.

Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, estánbasadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponiblesen la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entrelas informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto aoptativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentesmencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos quetodos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones yespecificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposiciónpara consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por elConcesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instaladosoriginariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecidapor General Motors de Argentina S.R.L.

Centro de Contactos conClientes GMArgentina 0800-888-2438

www.chevrolet.com .arBrasil 0800-702-4200

www.chevrolet.com.brUruguay 0800-2438

www.chevrolet.com.uyParaguay 009-800-542-0087

www.chevrolet.com.py

Brasil 0-800-702-4200 Para los clientes argentinos en Brasil 0-800-892-3680 Argentina 0-800-555-11-15 Uruguay 0-800-1115Paraguay 009-800-542-0087 (opción Road Service)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0MY15,5_Montana_52100666_ESP_20141028_v0.0

Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

Guía del Propietário

No se permite reprodución o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de la General Motors de Argentina S.R.L. Todos los informes,

época de su publicación. Nosotros nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.

El equipamiento de los vehiculos puede variar dependiendo de las versiones comercializadas

equipamiento de los vehiculos.

MY15_Cobalt_PN52097754_ESP_20140901_V0.1

Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

Transmisión automática . . . . . . 9-18

Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

Transmisión automática . . . . . . 9-18

Black plate (1,1)Manual del propietario Chevrolet Cobalt - 2015 - CRC - 3/4/14

2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

Transmisión automática . . . . . . 9-18

Black plate (1,1)

2015 Manual del propietario Chevrolet Cobalt M

En pocas palabras . . . . . . . . . . . 1-1Tablero de instrumentos. . . . . . . 1-2Información importante para suprimer viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4

Características del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13

Llaves, puertas y venta-nillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1Llaves y cerraduras. . . . . . . . . . . . 2-1Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 2-7Seguridad del vehículo . . . . . . . . 2-8Espejos retrovisores exter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Espejos retrovisores inter-iores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13

Asientos y apoyacabezas . . . . 3-1Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . 3-2Cinturones de seguridad . . . . . . . 3-4Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . 3-7Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . 3-12

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1

Ubicación de equipaje/carga. . . 4-3Equipamiento adicional por-taobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Instrumentos y controles . . . . 5-1Vista general del tablero de in-strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3

Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11Indicadores de advertencia,medidores e indicadores . . . . 5-16

Mensajes de información. . . . . 5-24Mensajes del vehículo . . . . . . . . 5-27Computadora de a bordo . . . . . 5-28Personalización del ve-hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación exterior. . . . . . . . . . . . 6-1Iluminación interior. . . . . . . . . . . . . 6-4Dispositivos de iluminación. . . . 6-6

Sistema de infoentreteni-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 7-1Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9Reproductores de audio . . . . . . 7-13Personalización. . . . . . . . . . . . . . 7-31Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1Sistemas de climatización. . . . . 8-1Salidas de ventilación . . . . . . . . . 8-5Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6

Conducción y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 9-1Información de conducción . . . . 9-2Puesta en marcha y funciona-miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Sistema de escape delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17

Transmisión automática . . . . . . 9-18

Guía del Propietário

No se permite reprodución o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guía sin autorización previa por escrito de la General Motors de Argentina S.R.L. Todos los informes, ilustraciones y especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datos existentes en la época de su publicación. Nosotros nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.

El equipamiento de los vehiculos puede variar dependiendo de las versiones comercializadas en su país y del modelo adquirido. Asesorese en un Concesionario Oficial Chevrolet sobre el equipamiento de los vehiculos.

Para localizar un Concesionario Chevrolet, contáctese con el Centro Atención al Cliente, o acceda a nuestro sitio web.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br

Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py

Brasil 0800-702-4200

Argentina 0800-555-11-15

Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Uruguai 0800-555-11-153

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base umveículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produtoquanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da GeneralMotors do Brasil Ltda.

Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

En pocas palabras . . . . . . . . . . . . . . . 5

Llaves, puertas y ventanillas . . . 16

Asientos y apoyacabezas . . . . . . 24

Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Instrumentos y controles . . . . . . . 55

Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Conducción yfuncionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . . 109

Servicio y mantenimiento . . . . . . 165

Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Información del cliente . . . . . . . . 185

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

2 Introducción

IntroducciónLa documentación para el clientedebería tenerse siempre disponiblea mano en el vehículo. Se puedeencontrar en la guantera.

Siempre que aparezca el testigo decontrolM en combinación con otrotestigo de control en el cuadro deinstrumentos o en una etiqueta,debería consultar el Manual deInstrucciones.

Siempre debe cumplir las leyes ylos reglamentos del país por dondecircule. Dichas leyes pueden diferirde la información contenida en elpresente Manual de Instrucciones.

Todos los concesionarios Chevroletofrecen un servicio de primeraclase, con mecánicos capacitadospara trabajar de acuerdo ainstrucciones específicas.

Puede obtener más informaciónacerca de GM y los productosChevrolet en el sitio web:

www.chevrolet.com.ar

www.chevrolet.com.uy

www.chevrolet.com.py

Uso del manual. Este manual describe todas las

opciones y característicasdisponibles para este modelo.Ciertas descripciones,incluidas las correspondientesa las funciones de pantalla yde menú, pueden nocorresponder a su vehículodebido a las variantes demodelos, las especificacionespara el país o equipos oaccesorios especiales.

. La sección "En pocas palabras"le proporciona una primeravisión de conjunto.

. Las tablas de contenidos alprincipio del manual y de cadacapítulo le ayudarán a localizarla información.

. El índice alfabético le permitirábuscar información específica.

. El Manual de Instruccionesutiliza las designaciones defábrica, que pueden encontrarseen el capítulo "Datos técnicos".

. Las indicaciones de dirección(por ejemplo izquierda oderecha, delante o detrás) serefieren siempre al sentido demarcha.

. Las indicaciones en pantallapueden no estar en su idioma.

. Los mensajes en pantalla y losrótulos interiores están impresosen negrita.

Peligro, Advertencia yAtención

{ Peligro

La marca{ “Peligro” acompañaa información sobre situacionesde riesgo de sufrir un accidentecon lesiones, incluso fatales. Lainobservancia de dichainformación puede provocarlesiones de diversa gravedad o lamuerte.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Introducción 3

Atención

La marca Atención acompaña ainformación sobre situacionesque pueden dañar el vehículo. Lainobservancia de esa informaciónpuede dañar el vehículo.

Este símbolo indica unprocedimiento prohibido, que puedecausar lesiones personales o dañosal vehículo.

Le deseamos muchas horas deagradable conducción en estevehículo.

Chevrolet

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

4 Introducción

2 NOTAS

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

En pocas palabras 5

En pocas palabras

Tablero de instrumentosVista general del tablero de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Información importante parasu primer viaje

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . 8Ajuste de los apoyacabezas . . . . 8Cinturones de seguridad . . . . . . . . 8Ajuste de los retrovisores . . . . . . . 9Iluminación exterior . . . . . . . . . . . . 10Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Sistemas limpia y

lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . 11Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 14Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

6 En pocas palabras

Tablero de instrumentos

Vista general del tablero de instrumentos

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

En pocas palabras 7

1. Llave de las luces 0 74

2. Salidas de aire laterales. VeaSalidas de aire regulables 0 82

3. Indicadores de giro y cambiosde carril 0 76

Cambiador de luz alta/baja delos faros 0 74

Guiños 0 75

4. Vista general del tablero deinstrumentos 0 56

5. Bocina 0 57

6. Limpia/lavaparabrisas 0 58

7. Consulte “Salidas de airecentrales” en Salidas de aireregulables 0 82

8. Vea Infoentrenimiento (si estáequipado).

9. Guantera 0 50

10. Capó 0 114

11. Consulte “Pedal del embrague”en Control del vehículo 0 86

12. Consulte “Pedal del freno” enControl del vehículo 0 86

13. Arranque del motor 0 97

14. Consulte “Pedal delacelerador” en Control delvehículo 0 86

15. Sistemas de climatización 0 78

16. Transmisión manual 0 100

17. Balizas 0 76

Informaciónimportante para suprimer viaje

Ventanillas

Luneta térmica trasera

La luneta térmica se accionapulsando el botón1.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

8 En pocas palabras

Ajuste de los asientos

Posición de los asientos

Presione la palanca “1”, deslice elasiento hacia adelante o atrás ysuelte la palanca.

Asegúrese de que el asiento estébloqueado en su posición.

Altura del asiento (en versionesasí equipadas)

Gire la perilla "2" de la parte exteriordel cojín del asiento para ajustar laposición deseada.

El ajuste de la altura del asientosolo es posible en el asiento delconductor.

Respaldos del asiento

Tire de la palanca “3”, ajuste lainclinación del respaldo y suelte lapalanca. Deje que el asientobloquee audiblemente.

Vea Ajuste de los asientos 0 8.

Ajuste de losapoyacabezas

Ajuste de la altura del asientodelantero

Tire del apoyacabezas hacia arriba.

Para bajarlo, pulse el botón debloqueo y empuje el apoyacabezashacia abajo.

Cinturones de seguridad

Extraiga el cinturón de seguridad yenclávelo en el cierre. El cinturón deseguridad no debe estar retorcido ydebe quedar bien ajustado alcuerpo. El respaldo no debe estardemasiado reclinado (un máximo de25° aproximadamente). Durante elviaje, tense frecuentemente elcinturón abdominal tirandosuavemente de la banda torácica.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

En pocas palabras 9

Para liberar el cinturón, pulse elbotón rojo del cierre.

Ajuste de los retrovisores

Espejo retrovisor interior

El ajuste se realiza inclinando elespejo hasta una posiciónadecuada.

Ajuste la palanca situada debajo delespejo para reducir elencandilamiento.

{ Peligro

Su visión mediante el espejoretrovisor podría verseperjudicada cuando se ajustapara visión nocturna.

Tenga cuidado si usa el espejoretrovisor trasero interior cuandose ajusta para visión nocturna.

El espejo retrovisor interiordebería ajustarse antes deconducir con el parasoldesplegado para evitar elcontacto entre ambos. Estosucede porque el espejoretrovisor interior es biarticulado.

Si no consigue una visión traseranítida para la conducción podríaproducirse una colisión, queocasionaría daños a su vehículoo al otro vehículo y/o lesionespersonales.

Espejo retrovisor exterior

Ajuste manual

Ajuste manualmente los retrovisoresexteriores con la palanca.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

10 En pocas palabras

Iluminación exterior

Gire la llave de las luces:

9 : Apagadas

; : Se encienden las luces deposición, las luces de la patente y lailuminación del tablero deinstrumentos

2 : Luz baja

Cuando las luces están encendidas,se ilumina el testigo de control;.

Guiños, luz alta y luz baja

Para un destello de luz larga, tire dela palanca de los intermitentes.

La palanca volverá a la posiciónnormal cuando la suelte. Las lucesaltas permanecerán encendidasmientras sujete la palanca haciausted.

Para cambiar los faros de luz baja aluz alta, pulse la palanca de lasluces de giro.

Si se enciende la luz alta, seilumina el testigo3 del cuadro deinstrumentos.

Para cambiar los faros de luz alta aluz baja, pulse o tire de la palancade las luces de giro.

Indicadores de giro y cambiosde carril

A la derecha : Palanca hacia arriba

A la izquierda : Palanca haciaabajo

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

En pocas palabras 11

Balizas

Se accionan con el botón|.

Encendidas : Pulse|

Apagadas : Pulse de nuevo|.

Bocina

Pulse el puntoa situado en elcentro del volante.

Sistemas limpia ylavaparabrisas

Limpiaparabrisas

2 : Barrido continuo, rápido.

1 : Barrido continuo, lento.

3 : Funcionamiento intermitente.

( : Sistema desconectado.

3 : Para un barrido único,desplace la palanca hacia abajo ysuéltela. Para varios barridos,mantenga bajada la palanca.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

12 En pocas palabras

Lavaparabrisas

Tire de la palanca. Se rocía líquidode lavado sobre el parabrisas y loslimpiaparabrisas se accionandurante varios ciclos.

Limpialuneta (si lo hay)

Para accionar el limpialuneta,presione el interruptor situado en elextremo de la palanca.

Presione la parte superior delinterruptor para activar el barridocontinuo.

Presione la parte inferior delinterruptor para activar el intervalodel limpialuneta.

Para desactivar el limpiaparabrisas,coloque el interruptor en la posiciónneutra.

Lavaluneta (si lo hay)

Empuje la palanca hacia el tablerode instrumentos.

Se pulveriza líquido de lavado sobrela luneta trasera y loslimpiaparabrisas se accionandurante varios ciclos.

Climatizador

Distribución de aire

Seleccione la salida de airecambiando el botón a:

) : Zona de la cabeza y apoyapiés

6 : Apoyapiés

Y : Zona de la cabeza mediantesalidas de aire regulables

- : Parabrisas y zona apoyapiés

0 : Parabrisas y ventanillasdelanteras, con un poco de aire quese dirige hacia las salidas de airelaterales.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

En pocas palabras 13

Temperatura

Ajuste la temperatura girando elmando:

Rojo : Calentar (más caliente haciala derecha)

Azul : Frío (más frío a la izquierda)

Desempañado ydescongelamiento de loscristales (con sistema de aireacondicionado)

. Gire la rueda de distribución delaire (C) a5 y se conectaráautomáticamente el aireacondicionado, aunque el LED

del botón u no se iluminará. El aire acondicionado permanece conectado mientras el control de distribución de aire

esté en la posición5 y elventilador esté encendido.

. Gire la rueda de control de latemperatura (A) al niveldeseado.

. Conecte la luneta térmicatrasera1.

. Abra las salidas de aire segúnsea necesario y oriéntelas hacialas ventanillas.

Sistema de aire acondicionado

{ Peligro

No se quede durmiendo en unvehículo con el sistema de aireacondicionado o la calefacciónencendidos. Podría causar dañosgraves o la muerte debido a unacaída en el nivel de oxígeno y/ola temperatura corporal.

Sistema de recirculación deaire (si está equipado)

El modo de recirculación de aire seopera con el botónh.

{ Peligro

Conducir por un períodoprolongado de tiempo con elmodo de recirculación puedeprovocarle somnolencia. Cambieal modo de aire exterior de formaperiódica para renovar el aire.

La entrada de aire fresco sereduce con el uso del modo derecirculación de aire. Cuando seutiliza sin el aire acondicionado,la humedad del aire aumenta, porlo que las ventanillas se puedenempañar. La calidad del aire en lacabina para pasajeros sedeteriora y puede provocarsomnoliencia a los ocupantes delvehículo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

14 En pocas palabras

Enfriamiento máximo

Abra brevemente las ventanas paraque el aire caliente se disperserápidamente.

. Ajuste la velocidad del ventilador(B) al nivel más alto y enciendael aire acondicionado u.

. Active el sistema derecirculación de aire^.

. Gire la perilla de la distribucióndel aire aH.

. Ajuste el control de latemperatura (A) al nivel más frío.

. Abra todas las salidas de aire.

Indicación de los ajustes

Las funciones seleccionadas seindican mediante el LED del botónactivado.

Transmisión

Transmisión manual

) : Punto muerto.

1–5 : Marcha primera a quinta.

R : Marcha atrás.

Marcha atrás

Pise el pedal del embrague, levantela anilla y desplace la palanca decambios hacia la posición R.

Si la marcha no engrana fácilmente,devuelva la palanca de cambios a laposición de punto muerto y quite el

pie del pedal del embrague. Vuelvaa pisarlo y mueva la palanca decambios.

{ Advertencia

No engrane nunca la marchaatrás si el vehículo se estádesplazando.

Vea Transmisión manual 0 100.

Estacionamiento. Accione siempre el freno de

estacionamiento.

. Desconecte el motor y elencendido. Gire la llave deencendido a 0 y retírela.

. Si el vehículo está en unasuperficie plana o cuesta arriba,meta la primera antes dedesconectar el encendido. Si elvehículo está cuesta arriba, girelas ruedas delanteras en ladirección contraria al cordón dela vereda.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

En pocas palabras 15

Si el vehículo está cuesta abajo,meta la marcha atrás antes dedesconectar el encendido. Girelas ruedas delanteras hacia elcordón de la vereda.

. Cierre las ventanas.

. Bloquee el vehículo.

. Active el sistema de alarmaantirrobo (si está equipado).

. No estacione el vehículo sobreuna superficie fácilmenteinflamable. La elevadatemperatura del sistema deescape podría inflamar dichasuperficie.

. El ventilador de aireacondicionado del motor puedeseguir funcionando después dedesconectar el motor.

Arranque

Arranque del motor con elinterruptor de encendido

. Gire la llave a la posición 1.

. Pise el embrague.

. No acelere.

. Gire la llave a la posición 3.

Antes de repetir el arranque, o paraapagar el motor, gire de nuevo lallave a 0.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

16 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas yventanillas

Llaves y cerradurasLlaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Bloqueos manuales de

puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Protección del bloqueo . . . . . . . . 18

PuertasCompartimento de carga . . . . . . . 18

Seguridad del vehículoInmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Espejos retrovisoresexteriores

Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Espejos retrovisores

abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Espejos retrovisores interioresRetrovisor manual . . . . . . . . . . . . . 21

VentanillasLevantavidrios manuales . . . . . . 22Levantavidrios eléctricos . . . . . . . 22Luneta térmica trasera . . . . . . . . . 23Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Llaves y cerraduras

Llaves

{ Advertencia

Si la llave se gira accidentalmente cuando el vehículo está en marcha, puede sacarse el encendido de la posición encendido. Esto podría ser causado por elementos pesados que cuelgan del llavero o por elementos grandes o largos fijados al llavero que pueden entrar en contacto con el conductor o el volante. Si el encendido sale de la posición encendido, el motor se apagará, pudiendo afectar a la servoasistencia de frenado y dirección, y los airbags pueden no desplegarse. Para reducir el riesgo de rotación accidental de la llave de encendido, no cambie la manera en que dicha llave y el

(Continuación)

Advertencia (Continuación)

transmisor de entrada remota sinllave y el transmisor con aperturade mando a distancia (RKE),si está equipado, estánconectados a los llaverosprovistos.

Si el vehículo está equipado con llave de ignición, la llave de ignición, el llavero y el transmisor RKE, si está equipado, están diseñados para funcionar juntos. Como sistema, reducen el riesgo si se saca la llave accidentalmente de la posición de encendido. Consulte con su distribuidor si necesita reemplazos o adicionales. Limite el agregado de objetos a pocas llaves esenciales u objetos pequeños, livianos y no más grandes que el transmisor RKE.

Llaves de repuesto

Si necesita una llave de repuesto ylos códigos de activaciónrespectivos, pueden solicitarse através del concesionario Chevrolet.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Llaves, puertas y ventanillas 17

Llave no plegable Bloqueos manuales depuertas

Bloqueo desde el interior

Presione hacia adentro la manijadel alojamiento de la puertarespectiva. La puerta se bloqueará.

La puerta del conductor solo sepuede bloquear después decerrarla.

Bloqueo desde el exterior

Gire a la izquierda la llave en lapuerta del conductor o a la derechaen la puerta del pasajero parabloquear esta puerta.

Desbloqueo

Gire a la derecha la llave en lapuerta del conductor o a laizquierda en la puerta del pasajeropara desbloquear esta puerta.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

18 Llaves, puertas y ventanillas

Protección del bloqueo

Seguros para niños

{ Peligro

Utilice los seguros para niñossiempre que viajen niños en losasientos traseros.

Para activar el seguro para niños,empuje la palanca en la direcciónde la flecha. Las puertas no sepueden abrir desde el interior con elseguro para niños activado.

Para desactivar el seguro paraniños, empuje la palanca en ladirección opuesta. Las puertas sepueden abrir desde el interior con elseguro para niños desactivado.

Puertas

Compartimento de carga

Apertura

{ Peligro

No conduzca con el portóntrasero abierto o entreabierto, porejemplo, si transporta objetosgrandes, ya que podrían entrar enel vehículo gases de escapetóxicos.

Atención

Antes de abrir el portón trasero,compruebe que no hayaobstrucciones en la partesuperior, como la puerta de ungaraje, para evitar dañar el portóntrasero. Compruebe siempre lazona de apertura de encima ydetrás del portón trasero.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Llaves, puertas y ventanillas 19

NotaLa instalación de algunosaccesorios pesados en el portóntrasero podría impedir quepermaneciera abierto.

Para desbloquear y abrir el portóntrasero, inserte la llave en lacerradura y gírela a la derecha.

Si el vehículo cuenta con sistemade alarma antirrobo, al abrirse elportón trasero con la llave podríandispararse las alarmas deadvertencia.

Cierre

{ Peligro

Texto marcado con{ Asegúresede mantener las manos ycualquier otra parte del cuerpo,así como las de otras personascompletamente alejadas de lazona de cierre del portón trasero.

Para cerrar el portón trasero, bájelopara que encaje correctamente.

Seguridad delvehículo

InmovilizadorEl sistema está integrado en lacerradura del encendido ycomprueba si el vehículo puede serarrancado con la llave utilizada.Si el sistema reconoce eltranspondedor de la llave, se puedearrancar el vehículo.

El inmovilizador se activaautomáticamente después de retirarla llave del interruptor de encendido.

Si el testigo de controlA parpadeao se ilumina con el encendidoconectado, hay una avería en elsistema y no se puede arrancar elmotor. Desconecte el encendido yluego repita el intento de arranque.

Si el testigo de control continúaparpadeando o iluminado, intentearrancar el motor con la llave derepuesto y acuda a unconcesionario o centro dereparación autorizado Chevrolet.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

20 Llaves, puertas y ventanillas

NotaEl inmovilizador no bloquea laspuertas. Debe siempre bloquear elvehículo al salir y activar el sistemade alarma antirrobo.

Vea Luz de inmovilizador 0 69.

Espejos retrovisoresexteriores

Ajuste manual

Ajustar manualmente losretrovisores exteriores con lapalanca.

Espejos retrovisoresabatibles

Para la seguridad de los peatones,los retrovisores exteriores basculande su posición de montaje normal alrecibir impactos de una determinadafuerza. Vuelva a colocar elretrovisor en su posiciónpresionando ligeramente sobre lacarcasa. Esta función también esútil para reducir el ancho total delvehículo y evitar daños cuando elvehículo está estacionado. Vuelva acolocar el retrovisor en su posiciónde funcionamiento antes deconducir.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Llaves, puertas y ventanillas 21

{ Peligro

Mantenga siempre los espejosretrovisores ajustadoscorrectamente, y úselos mientrasconduzca para aumentar lavisibilidad de objetos y otrosvehículos a su alrededor. Noconduzca con uno de los espejosretrovisores exteriores plegados.

La superficie de la lente delespejo retrovisor es convexa paraaumentar el campo de visión delconductor y, debido a ello, losobjetos que se reflejan en elespejo están más cerca de lo queparece. No subestime la distanciareal de los vehículos que ve enlos espejos retrovisores. Además,compruebe siempre laretaguardia en el espejoretrovisor interior o mire porencima del hombro antes decambiar de carril.

Espejos retrovisoresinteriores

Retrovisor manual

El ajuste se realiza inclinando elespejo hasta una posiciónadecuada.

Ajuste la palanca situada debajo delespejo para reducir elencandilamiento.

{ Peligro

La visión a través del espejopuede perder nitidez cuando seajusta en modoantiencandilamiento.

Tenga especial cuidado a la horade usar el espejo retrovisorinterior cuando se ajusta en modoantiencandilamiento.

El espejo retrovisor interiordebería ajustarse antes deconducir con el parasoldesplegado para evitar elcontacto entre ambos. Estosucede porque el espejoretrovisor interior es biarticulado.

Si no consigue una visión traseranítida para la conducción podríaproducirse una colisión, queocasionaría daños a su vehículoo al otro vehículo y/o lesionespersonales.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

22 Llaves, puertas y ventanillas

Ventanillas

Levantavidrios manuales

Las ventanillas pueden subirse ybajarse con las manijascorrespondientes.

Levantavidrios eléctricosLos levantavidrios eléctricosfuncionan:

. Si el encendido no está en laposición 0.

Después de desconectar elencendido, se inhabilita elfuncionamiento de las ventanillas.

Accione el interruptor de laventanilla correspondiente: pulsepara abrir o tire para cerrar.

{ Peligro

Las partes del cuerpo que seencuentren fuera del vehículopueden recibir golpes de objetos

(Continuación)

Peligro (Continuación)

exteriores. Mantenga todas laspartes del cuerpo en el interiordel vehículo.

Los niños podrían accionar loslevantavidrios eléctrico y quedaratrapados.

No deje las llaves ni a los niñossolos en el interior del vehículo.

Un mal uso de los levantavidrioseléctrico podría causar heridasgraves o la muerte.

Manejo

Puede activar los levantavidrioseléctricos usando los interruptoresde los levantavidrios eléctricossituados en los paneles de cadapuerta.

Para abrir la ventanilla, presione elinterruptor.

Para cerrar la ventanilla, levante elinterruptor.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Llaves, puertas y ventanillas 23

Suelte el interruptor cuando laventana alcance la posición quedesee.

NotaPuede que este equipamiento noesté disponible en su país o modelode vehículo.

Luneta térmica trasera

Se conecta pulsando el botón+.

La resistencia térmica funciona conel motor en marcha y se desconectaautomáticamente después de untiempo o pulsando de nuevo elbotón.

Atención

No use instrumentos afilados niproductos de limpieza abrasivospara ventanas en la lunetatrasera del vehículo.

No rasque ni dañe los cables deldesempañador cuando limpie otrabaje alrededor de la lunetatrasera.

NotaPuede que este equipamiento noesté disponible en su país o modelode vehículo.

Parasoles

Los parasoles se pueden abatir obascular hacia un lado para evitar elencandilamiento.

Del lado del pasajero, el parasoltiene un espejo integrado.

{ Peligro

No coloque el parasol de modoque bloquee la visibilidad de lacarretera, el tráfico o cualquierotro objeto.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

24 Asientos y apoyacabezas

Asientos yapoyacabezas

ApoyacabezasApoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Asientos delanterosPosición de asiento . . . . . . . . . . . . 26Ajuste de los asientos . . . . . . . . . 27

Asientos traserosAsientos traseros . . . . . . . . . . . . . . 28

Cinturones de seguridadCinturones de seguridad . . . . . . . 30Cinturón de seguridad de tres

puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Uso del cinturón de seguridad

durante el embarazo . . . . . . . . . 33Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . 33

Sistema de airbagsSistema de airbags . . . . . . . . . . . . 34Sistema de airbags frontales . . . 35

Asientos infantilesSistemas de retención

infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Ubicaciones de instalación delsistema de sujeción paraniños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Sistemas ISOFIX de sujeciónpara niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Sistemas de retención infantilde sujeción superior . . . . . . . . . . 46

ApoyacabezasPosición

{ Peligro

Conduzca siempre con elapoyacabezas ajustado en laposición correcta.

Si los apoyacabezas se extraen oajustan de forma incorrecta, encaso de impacto, podríanproducirse lesiones graves en lacabeza y el cuello.

Asegúrese de volver a ajustar elapoyacabezas antes de conducir.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 25

El borde superior del apoyacabezasdebería estar al nivel de la partesuperior de la cabeza. Si esto no esposible para personas muy altas, sedebe ajustar el apoyacabezas en laposición más alta; para personas depoca estatura, se debe ajustar en laposición más baja.

Apoyacabezas de los asientosdelanteros

Ajuste de la altura

Tire del apoyacabezas hacia arriba.

Para bajarlo, pulse el botón debloqueo y empuje el apoyacabezashacia abajo.

Desmontaje

Suba el apoyacabezas a la máximaaltura.

Pulse el botón de bloqueo al mismotiempo.

Tire del apoyacabezas.

Apoyacabezas de los asientostraseros

Ajuste de la altura

Tire del apoyacabezas hacia arriba.

Para bajarlo, pulse el botón debloqueo y empuje el apoyacabezashacia abajo.

El asiento central trasero no estaequipado con apoyacabezas.

Desmontaje

Suba el apoyacabezas a la máximaaltura.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

26 Asientos y apoyacabezas

Pulse el botón de bloqueo al mismotiempo.

Tire del apoyacabezas.

NotaSi desea extraer los apoyacabezas,debe abatir los respaldos traseroshasta la mitad aproximadamente.

Asientos delanteros

Posición de asiento

{ Peligro

Conduzca siempre con el asientoajustado correctamente.

. Siéntese lo más cerca posibledel respaldo. Ajuste la distanciadel asiento hasta los pedales demodo que, al pisar los pedales,las piernas queden dobladas en

un ligero ángulo. Deslice elasiento del acompañante haciaatrás lo máximo posible.

. Coloque los hombros lo máscerca posible del respaldo.Ajuste la inclinación del respaldode modo que pueda tomar elvolante con los brazosligeramente doblados. Al girar elvolante, debe mantener elcontacto de los hombros con elrespaldo. El respaldo no debeestar demasiado inclinado haciaatrás. Le recomendamos unángulo de inclinación máximo deunos 25°.

. Debería quedar como mínimo unpalmo de holgura entre lacabeza y el revestimiento deltecho. Los muslos deben quedarapoyados ligeramente, sinpresión, sobre el asiento.

. Ajuste el apoyacabezas.

Consulte Apoyacabezas 0 24.

. Ajuste la altura del cinturón deseguridad.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 27

Consulte Cinturón de seguridadde tres puntos 0 31.

Ajuste de los asientos

{ Peligro

Para permitir el despliegueseguro del airbag, no se siente amenos de 25 cm del volante.

Nunca coloque objetos de ningúntamaño o forma debajo de losasientos delanteros, porquepueden interferir con elmecanismo móvil, otras piezasdel bastidor de los asientos ocomponentes eléctricos cuandoestán presentes, reduciendo orestringiendo el funcionamientocorrecto de estos componentes ysistemas de protección. Sinembargo, si es necesario poneralgún objeto debajo de losasientos delanteros, serecomienda colocar primero los

(Continuación)

Peligro (Continuación)

asientos en la posición máximahacia atrás para facilitar elacceso.

No ajuste el asiento colocandosus manos, dedos, pies u otraspartes del cuerpo debajo delmismo, puesto que pueden tenermecanismos móviles y las piezasmetálicas pueden causarlesiones.

{ Peligro

No ajuste nunca asientosmientras conduce, ya que podríanmoverse de forma descontrolada.

Toda vez que necesite ajustar elasiento, asegúrese de estarsentado con comodidad y usar lapalanca para desbloquear o losbotones de ajuste eléctrico,cuando están disponibles.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

Después de ajustar la posicióndel asiento, trate de moverlohacia adelante y atrás paraasegurarse de que quedebloqueado en su posición.

Cuando ajuste el asiento,asegúrese de no golpear aningún pasajero o equipaje.

Mantenga las manos, dedos, piesu otras partes del cuerpo lejos delas áreas de funcionamiento delmecanismo de ajuste, el bloqueode los asientos y otroscomponentes metálicos.

Si es necesario recoger algúnobjeto que está debajo delasiento del pasajero delantero, serecomienda colocar los asientosen la posición máxima haciaatrás.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

28 Asientos y apoyacabezas

Posición del asiento

Tire de la manija "1", deslice elasiento hacia adelante o atrás ysuelte la manija.

Asegúrese de que el asiento estébloqueado en su posición.

Respaldos de los asientos

Tire de la palanca "3", ajuste lainclinación del respaldo y suelte lapalanca. Deje que el asientobloquee audiblemente.

Altura del asiento (si estáequipado)

Gire la perilla "2" de la parte exteriordel cojín del asiento para ajustar laposición deseada.

El ajuste de la altura del asientosolo es posible en el asiento delconductor.

Asientos traserosAbatir los respaldos de losasientos traseros

Los respaldos de los asientostraseros se pueden abatir.

Pulse el botón de bloqueo parabajar el apoyacabezas.

Antes de abatir los respaldos,introduzca los cinturones deseguridad de los asientos exterioresen las guías.

{ Peligro

Si se plegara un asiento traserocon los cinturones de seguridadabrochados, se podría dañar elasiento o los cinturones deseguridad. Los cinturones deseguridad se deben desabrochary volver a colocar siempre en laposición de almacenamientoantes de plegar el asientotrasero.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 29

Pulse el botón de liberación aambos lados y repliegue losrespaldos sobre el almohadón delasiento.

Enderezar los cinturones delos asientos traseros

Ponga los respaldos en posiciónvertical y extraiga los cinturones deseguridad de las guías de sujeción.

Enclave los respaldos en suposición empujando en la partesuperior del respaldo hasta queenclave audiblemente.

Vuelva a tirar de los respaldos haciadelante para asegurarse de queestén correctamente enclavados.

Si los cinturones de seguridad no seenrollan automáticamente, insertetodos los cinturones de seguridaden sus ranuras.

{ Peligro

No deje nunca que los ocupantesse sienten encima de respaldosabatidos con el vehículo enmovimiento, ya que no estaráncorrectamente sentados y nopodrán usar un cinturón deseguridad.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

De hacerlo, podrían sufrirlesiones graves o morir en casode accidente o frenada brusca.

Si lleva objetos sobre losrespaldos abatidos, estos nodeben sobrepasar el nivel delapoyacabezas de los asientosdelanteros. La carga podríadeslizarse hacia delante yprovocar lesiones o daños encaso de frenadas bruscas.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

30 Asientos y apoyacabezas

Cinturones deseguridad

Al acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones sebloquean para proteger a losocupantes.

{ Peligro

Abróchese el cinturón deseguridad antes de emprendercualquier viaje y manténgaloabrochado. En caso de accidente,

(Continuación)

Peligro (Continuación)

las personas que no llevanabrochados los cinturones deseguridad ponen en peligro susvidas y las de los demásocupantes.

Los cinturones están diseñadospara que los use una sola personaal mismo tiempo. No son adecuadospara personas de menos de 150cm. El uso de un sistema deretención infantil apropiado esobligatorio para personas de menosde 150 cm.

Consulte Sistemas de retencióninfantil 0 39.

Compruebe periódicamente quetodas las piezas del sistema decinturones funcionan bien y nopresentan daños.

Haga sustituir cualquiercomponente dañado. Después deun accidente, haga sustituir los

cinturones y los pretensoresdisparados en un concesionarioChevrolet.

NotaAsegúrese de que los cinturones noqueden atrapados ni sufran dañoscausados por el calzado u objetoscon bordes afilados. Los elementosde fijación de los cinturones deseguridad deben mantenerse secosy libres de polvo o desechos. Segúnsea necesario, las superficies durasexteriores y los cinturones deseguridad se deben limpiarligeramente con jabón suave yagua. Asegúrese de que no hay unexceso de polvo o desechos en elmecanismo. Si hay polvo odesechos en el sistema, diríjase alconcesionario. Puede necesitarse elreemplazo de piezas para asegurarla correcta funcionalidad delsistema.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 31

Limitadores de fuerza de loscinturones en vehículosequipados con sistema deairbags

En el asiento del conductor, estedispositivo reduce la fuerza sobre elcuerpo al desbloquear de formagradual el cinturón durante unacolisión.

Pretensores de cinturones envehículos equipados consistema de airbags

En caso de una colisión frontal otrasera de una determinadagravedad, se tensa el cinturón deseguridad del conductor.

{ Peligro

Una manipulación incorrecta (porejemplo, la extracción ocolocación de cinturones ohebillas) puede accionar lospretensores de cinturones ypodría causar lesiones.

La activación de los pretensores seindica mediante la iluminación delindicador de control 9.

Consulte Indicador de los airbags ypretensores de cinturones deseguridad 0 65.

Los pretensores de cinturones quehan sido activados se debensustituir en un concesionarioChevrolet. Los pretensores seactivan sólo una vez.

NotaNo está permitido montaraccesorios ni colocar objetos quepuedan dificultar el funcionamientode los pretensores de loscinturones. No realicemodificaciones en los componentesde los pretensores de cinturonesporque se podría anular el permisode circulación del vehículo.

Cinturón de seguridad detres puntos

Abrocharse el cinturón

Retire el cinturón del carrete, guíelosin retorcerlo por el cuerpo ycoloque la placa de cierre en elcierre hasta que haga un clic.Durante el viaje, tensefrecuentemente el cinturónabdominal tirando suavemente de labanda toráxica.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

32 Asientos y apoyacabezas

La ropa suelta o muy gruesa impideque el cinturón se ajuste al cuerpo.No coloque ningún objeto, como unbolso o un teléfono móvil, entre elcinturón y el cuerpo.

{ Peligro

El cinturón no debe apoyarsesobre objetos duros o frágilesguardados en los bolsillos dela ropa.

Posición correcta del cinturón deseguridad

Posición incorrecta del cinturón deseguridad

Asegúrese de que la cinta delcinturón de seguridad del asientodelantero esté instalada siempre enla posición correcta. La posiciónincorrecta de la cinta del cinturón deseguridad reduce la eficiencia de laprotección del ocupante en caso dechoque.

Ajuste de la altura

1. Extraiga un poco el cinturón.

2. Pulse el botón (flechaizquierda) para ajustar la alturaconforme a su tamaño (flechaderecha).

3. Acóplelo correctamente.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 33

Ajuste la altura de modo que elcinturón pase por el hombro. Nodebe pasar por el cuello o la partesuperior del brazo.

{ Peligro

No ajuste la altura del cinturónmientras conduce.

Desmontaje

Para liberar el cinturón, pulse elbotón del cierre. El cinturón deseguridad vuelve automáticamentea la posición original. Si es

necesario, tire del cierre hacia abajoy luego suéltelo para permitir que elcinturón se retraiga totalmente.

Uso del cinturón deseguridad durante elembarazo

{ Peligro

El cinturón abdominal debe pasarlo más bajo posible sobre lapelvis, para evitar la presiónsobre el abdomen.

Cinturón abdominal

Cinturón abdominal en elasiento central trasero

El cinturón de seguridad para elasiento central trasero es uncinturón abdominal. Para ajustar sulongitud, pulse en la parte superiore inferior de la tapa de la lengüeta yapriete o afloje el cinturón.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

34 Asientos y apoyacabezas

Sistema de airbagsEl sistema de airbags se componede varios sistemas individuales.

Cuando se activan, los airbags seinflan en milisegundos. También sedesinflan tan rápidamente que amenudo no se llegan a percibirdurante la colisión.

{ Peligro

Si se manipulan indebidamente,los sistemas de airbag puedendispararse de forma explosiva.

El conductor debería sentarse lomás hacia atrás posiblemanteniendo siempre el controldel vehículo. Si se sientademasiado cerca del airbag,podría morir o sufrir lesionesgraves cuando el airbag seinflara.

Con objeto de obtener la máximaprotección en todo tipo decolisiones, todos los ocupantes,

(Continuación)

Peligro (Continuación)

incluido el conductor, deben llevarsiempre abrochados loscinturones de seguridad parareducir el riesgo de lesionesgraves o muerte en caso deimpacto. No se siente ni seacerque demasiado al airbag deforma innecesaria con el vehículoen movimiento.

Al inflarse, el airbag podríaprovocar lesiones faciales ocorporales, heridas causadas porla rotura de cristales,o quemaduras.

NotaEl sistema de control electrónico delos airbags y los tensores decinturones de seguridad seencuentra en el área de la consolacentral. No coloque objetosmagnéticos en dicha zona.

No pegue nada en las tapas de losairbags ni los cubra con ningún otromaterial.

Cada airbag se activa una vezsolamente. Sustituya los airbagsdesplegados en un concesionario oreparador autorizado Chevrolet.

No realice modificaciones en elsistema de airbags porque sepodría anular el permiso decirculación del vehículo. Sustituya elvolante, el tablero de instrumentos,todas las piezas del panel, lasjuntas de las puertas, las manijas ylos asientos en un concesionario oreparador autorizado Chevrolet.

Cuando los airbags se inflan,escapan gases calientes quepueden ocasionar quemaduras.

{ Peligro

No deje nunca que niños,mujeres embarazadas, ancianoso discapacitados se sienten enlos asientos delanteros conairbags. No conduzca nunca conun asiento infantil en ellos. Encaso de accidente, el impacto delairbag inflado podría provocarlesiones faciales o la muerte.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 35

Atención

Si el vehículo impactara enbaches u objetos de carreteras ocaminos no pavimentados, losairbags podrían inflarse.Conduzca lentamente ensuperficies no diseñadas para eltránsito de vehículos para evitarun despliegue accidental de losairbags.

Consulte Indicador de los airbags ypretensores de cinturones deseguridad 0 65.

Sistema de airbagsfrontalesEl sistema de airbags frontales secompone de un airbag en el volantey uno en el tablero de instrumentos,en el lado del acompañante. Sepueden identificar por el rótuloAIRBAG.

El sistema de airbags frontales seactiva en caso de accidente graveen el sector indicado. El encendidodebe estar conectado.

Los airbags frontales sondispositivos de seguridadsuplementarios que, junto con loscinturones de los asientosdelanteros, incrementan laprotección de los ocupantesdelanteros en una colisión frontalque implique una fuertedesaceleración del vehículo. Sufunción es proteger la cabeza y eltórax del impacto violento contra elvolante o el tablero de instrumentosen accidentes donde los cinturonesde seguridad no basten para evitarlesiones graves o fatales.

El sistema de airbags no sedespliega en una colisión frontal demenor severidad, en el que elcinturón de seguridad es suficientepara proteger a los pasajeros, enlas colisiones laterales o traserasdel vehículo, en vuelcos ydeslizamientos y otras situacionesen las que el ocupante no esproyectado hacia adelante conseveridad.

Es importante subrayar que lavelocidad del vehículo y ladesaceleración impuesta a los

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

36 Asientos y apoyacabezas

ocupantes son factoresdeterminantes para el desplieguedel airbag.

Un módulo electrónico gestiona laactivación del sistema.

Si fuera necesario, el encendido delos generadores de gas inflará lasbolsas para amortiguar el contactoentre el cuerpo del ocupante y elvolante o el tablero de instrumentos.

El sonido producido por laactivación de los airbags medianteel generador de gas no esperjudicial para el sistema auditivohumano.

{ Peligro

Solo se obtiene una protecciónóptima cuando el asiento está enla posición correcta, vea Posicióndel asiento. No debe haberobstáculos en la zona de infladode los airbags. Póngase elcinturón de seguridadcorrectamente y abróchelo deforma segura. Solo entoncespodrá protegerle el airbag.

Recomendaciones importantes

. No debe haber ningún objetoentre el airbag y los ocupantesde los asientos ya que, en casode inflarse el airbag, dichoobjeto podría ser lanzado contralos ocupantes y ocasionarlesiones.

. No monte accesorios que nosean originales en el volante oen el tablero, ya que puedeninterferir con el airbag al inflarsee impedir el funcionamiento delsistema, o bien ser lanzadoscontra los ocupantes yocasionar lesiones.

. Nunca debe modificar loscomponentes del airbag. Lamanipulación incorrecta puedehacer que se infleaccidentalmente, ocasionandolesiones al conductor o a suacompañante.

. No coloque nunca los pies ni elcuerpo en la zona del airbag. Encaso de que el airbag se infle, el

riesgo de accidente fatal o conlesiones aumenta de formaconsiderable.

. El sistema electrónico quecontrola los airbags está situadoen la consola delantera. Paraevitar fallas, no coloque ningúnobjeto magnético cerca de laconsola.

. Si el vehículo se viera afectadopor inundaciones, solicite ayudaen un concesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

. El desmontaje del volante y deltablero de instrumentos solodebería realizarse en unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

. Cada airbag está diseñado paradesplegarse solo una vez. Unavez desplegado, debe sersustituido de inmediato por unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

. No lleve ningún objeto en laboca mientras conduce. En casode que el airbag se infle, el

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 37

riesgo de accidente fatal o conlesiones aumenta de formaconsiderable.

. Al transferir el vehículo a otropropietario, debe informarle deque el vehículo está equipadocon un sistema de airbags yrecomendarle que lea y siga lasinstrucciones de este manual.

. El desmontaje de un vehículocon un airbag sin desplegarpuede ser muy peligroso.Si debiera deshacerse delvehículo, solicite ayuda en unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

{ Peligro

Este vehículo ha sido diseñadopara garantizar la seguridad detodos sus ocupantes.

Para ello, se han instaladofiadores roscados con tratamientoquímico en la línea de montaje dealgunos componentes. Estos

(Continuación)

Peligro (Continuación)

fiadores solo deben sustituirsepor fiadores del fabricante originalcon el mismo número de pieza.

Además, es vital limpiar lasuperficie de contacto paragarantizar el par perfecto y lareacción efectiva de loscomponentes de bloqueo derosca físicos y químicos una vezque se haya instalado el fiador derepuesto.

Aun así, le recomendamosencarecidamente que lasrevisiones de los sistemas deseguridad del vehículo (comofrenos, asientos, suspensión,cinturones de seguridad, etc.) ocualquier otra revisión que afectea estos sistemas de formaindirecta, sean efectuadas por unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet. Si desea

(Continuación)

Peligro (Continuación)

obtener más información,póngase en contacto con suconcesionario Chevrolet.

Los vehículos equipados con unsistema de airbag disponen decomponentes específicos, comoairbags, cinturón de seguridad delconductor con pretensor,parachoques, artículoselectrónicos, que solo debensustituirse por piezas derecambio originales idénticas alas montadas de fábrica.

{ Peligro

No instale nunca una barra deimpacto frontal (por ejemplo, unabarra parachoques rígida) en unvehículo equipado con un airbag.Este accesorio podría influir en elfuncionamiento del sistema deairbags.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

38 Asientos y apoyacabezas

Instalación de un sistema deretención infantil en el asientodel acompañante de unvehículo equipado con airbag:

Los vehículos equipados conairbags se pueden identificar porquetienen una etiqueta autoadhesivacon la inscripción "Airbag" en elparasol del lado del acompañante.

{ Peligro

El sistema de retención infantil nodebe instalarse en el asiento delacompañante en los vehículosequipados con Airbag en dichoasiento.

{ Peligro

. Este vehículo se hadiseñado para proporcionaruna completa seguridad atodos sus ocupantes.

. Es por esto que en la líneade montaje se utilizantornillos con componentesquímicos para una mejorfijación, por lo que luego deser quitados deben serreemplazados por tornillosoriginales con el mismonúmero de parte.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

. Aun así, le recomendamosencarecidamente que lasrevisiones de los sistemasde seguridad del vehículo(como frenos, asientos,suspensión, cinturones deseguridad, etc.) o inclusocualquier otra revisión queafecte a estos sistemas deforma indirecta, seanefectuadas en unconcesionario Chevrolet oen un taller autorizado. Paramayor información, contactea cualquier concesionarioChevrolet o taller autorizadode su preferencia.

. Los vehículos equipadoscon un sistema de "Airbag"disponen de componentesespecíficos, como bolsasinflables, cinturones deseguridad, parachoques yartículos electrónicos quesolo deben sustituirse por

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 39

Peligro (Continuación)

piezas de recambiooriginales idénticas a lasmontadas de fábrica.

{ Peligro

No instale nunca una barra deimpacto frontal (barraparachoques rígida) en unvehículo equipado con un airbag.Este accesorio podría influir en elfuncionamiento del sistema deairbags.

Asientos infantiles

Sistemas de retencióninfantil

Asientos infantiles

Los asientos traseros son los másadecuados para colocar un sistemade retención infantil. Los bebés ylos niños deben ser correctamentesujetados usando sistemas desujeción, según se describe en elpresente manual.

Las caderas de un infante sondemasiado pequeñas y un cinturónde seguridad normal no semantendrá en el lugar correctonecesario. En cambio, existe laposibilidad de que el cinturón deseguridad quede en el abdomen delinfante, forzándolo directamente, ypuede causar lesiones graves encaso de colisión.

Clasificación de los sistemasde retención para niños

Como referencia, los asientos paraniños disponibles en el mercado seclasifican en función de la masa delniño. Observe cuidadosamente lasinstrucciones de instalación y deuso proporcionadas por elfabricante del asiento para niños.

GrupoClase segúnel peso

Grupo 0Hasta 10 kg

(22 lb)

Grupo 0+Hasta 13 kg

(28 lb)

Grupo IDe 9 a 18 kg (20

a 39 lb)

Grupo IIDe 15 a 25 kg (34

a 55 lb)

Grupo IIIDe 22 a 36 kg (49

a 79 lb)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

40 Asientos y apoyacabezas

a) Grupo 0 y 0+ (Asientopara bebé)

{ Peligro

No coloque un asiento para bebéen un asiento de acompañantecon el airbag activado porque, encaso de colisión, el airbag puedecausarle lesiones graves al niño,puesto que la cabeza del niñoestaría muy cerca del airbag quese infla.

b) Grupo I (Asiento para niño)

c) Grupos II y III (asientoelevador)

NotaPara elegir un sistema de retenciónpara niños adecuado, es importanteconsiderar la altura del niño ademásde su edad y masa corporal.

General Motors recomienda usarsistemas de sujeción para niñosauténticos de GM.

NotaAntes de adquirir un dispositivo desujeción para niños, verifique si esapropiado para el cinturón deseguridad y el asiento.

{ Advertencia

. Cuando transporte un niño,siga los procedimientospara el transporte de niñosestablecidos por las leyeslocales.

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 41

Advertencia (Continuación)

. En algunos países, el usodel sistema de retencióninfantil está prohibido enciertos asientos.

. Asegúrese de que eldispositivo de sujeción paraniños esté instaladocorrectamente. Si el asientopara niños no estácorrectamente sujeto,aumenta el riesgo delesiones graves en caso decolisión.

. No sujete o coloque objetosu otros materiales en elsistema de sujeción paraniños.

. No deje ningún objetosuelto en el vehículo ya quedurante un impacto, dichoobjeto puede provocarlesiones a los ocupantes.

(Continuación)

Advertencia (Continuación)

. Después de retirar al niñodel vehículo, mantenga elasiento de retención sujetocon el cinturón de seguridado sistema ISOFIX paraevitar que salga despedidohacia adelante en caso defrenada brusca.

. Si no es necesariomantener el dispositivo desujeción para niños en elasiento trasero, retírelo delvehículo y guárdelo.

. Después de un accidente,es necesario reemplazar eldispositivo de sujeción paraniños porque puede habersufrido daños no visibles.

NotaAsegúrese de que el dispositivo desujeción para niños:

. Cumpla con las instruccionesotorgadas por el fabricante deldispositivo de sujeción paraniños.

. Tenga la etiqueta de aprobaciónde cumplimiento de lasregulaciones de seguridad deacuerdo a las leyes locales.

. Sea adecuado para su vehículo.

Ubicaciones deinstalación del sistemade sujeción para niñosPosiciones admisibles para lainstalación de un sistema desujeción para niños (con cinturón deseguridad de 3 puntos).

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

42 Asientos y apoyacabezas

Grupo de masa Asiento delacompañante

Asientos traseros,exteriores

En el asientotrasero central

0: hasta 10 kg X U1, + X

0+: hasta 13 kg X U1, + X

I: de 9 a 18 kg X U1, + X

II: de 15 a 25 kg X U1, + X

III: de 22 a 36 kg X U1, + X

X: No se permite ningún dispositivo de sujeción para niños en esta posición y clase por peso.1: Mueva el asiento delantero hacia adelante o ajuste la inclinación del respaldo para asegurarse de que nointerfiera con el sistema de retención para niños.U: Adecuación universal, conjuntamente con cinturón de seguridad de tres puntos.+: Asiento disponible con accesorios ISOFIX.

NotaMueva el apoyacabezas a laposición más alta. Si interfiere conla instalación correcta del sistemade sujeción para niños, retire elapoyacabezas.

{ Peligro

Advertencia - Peligro extremo

(Continuación)

Peligro (Continuación)

Nunca utilice un dispositivo deretención infantil que mire haciaatrás en un asiento protegido porun airbag activado delante delmismo, se podría provocar lamuerte o graves lesiones al niño.

NotaLas normativas establecidas por lasleyes están por encima de lasnormativas de este manual.

{ Peligro

Nunca use el mismo cinturón deseguridad con un adulto y unniño. Durante un impacto, es

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 43

Peligro (Continuación)

probable que el cinturón deseguridad ejerza una fuertepresión sobre el niño, causandolesiones graves o mortales.

Nunca permita que dos niñoscompartan el mismo cinturón deseguridad. Ambos podrían sufrirlesiones graves en una colisión.

{ Peligro

Los infantes y los niños no debentransportarse nunca en la faldade otro ocupante.

Si bien un infante no pesamucho, puede ser tan pesadodurante una colisión que resulteimposible retenerlo, aunque elocupante esté sujetado con elcinturón de seguridad.

Niños mayores

Uso correcto del cinturón deseguridad.

Para verificar si es posible que unniño use un cinturón de seguridadde tres puntos, asegúrese de quelas rodillas del niño se doblencómodamente en el borde delasiento, que el cinturón transversalpase sobre el pecho del niño (entreel cuello y el brazo) y que elcinturón abdominal esté situado lomás bajo posible sobre la caderadel niño.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

44 Asientos y apoyacabezas

{ Peligro

. Las estadísticas deaccidentes demuestran quelos niños están másseguros si están ubicadosen el asiento trasero y usanel cinturón de seguridad demanera adecuada.

. Los niños sin cinturón deseguridad pueden salirexpulsados del vehículo encaso de accidente.

. Siempre que haya un niñosentado, el cinturónabdominal debe estar enposición baja cerca de lascaderas, tocando losmuslos del niño. En caso deaccidente, aplica la fuerzadel cinturón sobre loshuesos pélvicos del niño.

{ Peligro

Esta ilustración muestra un niñosentado en un asiento con elcinturón de tres puntos usadoincorrectamente.

Si un niño usa el cinturón de estamanera, en una colisión puedesufrir lesiones y riesgo de muerte.

Sistemas ISOFIX desujeción para niños

Para instalar un sistema deretención infantil con elementos deamarre inferiores ISOFIX, siga lasinstrucciones entregadas con elsistema de retención.

Instalación de los sistemas deretención infantil ISOFIX:

1. Seleccione la posición en unode los asientos traserosexteriores para la instalacióndel sistema de sujeción infantil.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 45

2. Localice la posición de los dosanclajes inferiores. La posiciónde cada anclaje inferior seidentifica por una marcacircular en el extremo inferiordel respaldo del asientotrasero.

3. Compruebe que no hayaobjetos extraños alrededor delos anclajes inferiores,incluyendo los cinturones deseguridad o sus hebillas. Losobjetos extraños puedeninterferir con el correctoenganche del sistema deretención infantil en losanclajes.

4. Coloque el sistema deretención infantil en el asientosobre los dos anclajesinferiores y engánchelo en losanclajes siguiendo lasinstrucciones entregadas conel sistema de retención.

5. Ajuste y apriete el sistema deretención infantil de acuerdocon las instruccionesentregadas con el producto.

NotaDado que el cinturón de seguridad oel sistema de retención infantil sepueden calentar mucho alpermanecer en un vehículo cerrado,asegúrese de revisar la cubierta delasiento y las hebillas antes desentar al niño.

{ Peligro

Utilice el sistema ISOFIXexclusivamente para su propósitoespecífico.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

Los elementos de amarreinferiores ISOFIX se diseñaronsolamente para sujetar lossistemas de retención infantil quevienen equipados con elementosde amarre inferiores y superiores.

No utilice elementos de amarreinferiores ISOFIX para sujetarcinturones de seguridad paraadultos, arneses u otroselementos que estén equipadosen su vehículo.

Si utiliza los elementos de amarreinferiores ISOFIX para sujetarcinturones de seguridad paraadultos, arneses u otroselementos o equipamiento en suvehículo, los mismos noofrecerán una protecciónadecuada en caso de colisión, loque puede resultar en lesiones eincluso la muerte.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

46 Asientos y apoyacabezas

Sistemas de retencióninfantil de sujeciónsuperior

Puntos de anclaje de TOPTETHER (SUJECIÓNSUPERIOR) del vehículo

Los puntos de anclaje de laSUJECIÓN SUPERIOR del sistemade retención para niños seencuentran en la parte trasera delos respaldos de los asientos de lasegunda fila, siempre alineados conlos asientos traseros e identificadoscon el símboloI.

NotaUse solo los puntos de anclaje deSUJECIÓN SUPERIOR para fijar elsistema de sujeción para niños.

Instrucciones para fijar el sistemade retención para niños en elanclaje de SUJECIÓN SUPERIOR:

1. Retire la cubierta (sicorresponde) del elemento deanclaje superior para poderbloquear los ganchos deretención SUPERIORES delsistema de retención paraniños.

2. Levante el apoyacabezas yguíe la correa por debajo yentre los postes del mismo.

3. Fije el broche de la correa deamarre del sistema deretención infantil, comprobandola ausencia de cualquierretorcimiento en la correa.

4. Ajuste la correa de amarre delsistema de retención infantilsiguiendo las instruccionesentregadas con el producto.

5. Después de la instalación,empuje y tire del sistema deretención infantil paracomprobar que esté seguro.

{ Peligro

Asegúrese de que el broche de lacorrea de amarre del sistema deretención infantil estécorrectamente sujetado a loselementos de amarre superiores.

Si se sujeta incorrectamente, lacorrea de amarre y el elementode amarre superior se puedentornar inefectivos.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Asientos y apoyacabezas 47

Posiciones admisibles para montar un sistema de sujeción para niños en los anclajes del vehículo

Grupo de masa Clase portamaño

Accesorio En el asientodel

acompañante

En los asientostraseros,

exteriores

En el asientotrasero central

0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL1 X

0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL1 X

D ISO/R2 X IL1 X

C ISO/R3 X IL1 X

I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 X

C ISO/R3 X IL1 X

B ISO/F2 X IL, IUF1 X

B1 ISO/F2X X IL, IUF1 X

A ISO/F3 X IL, IUF1 X

II: de 15 a 25 kg X IL1 X

III: de 22 a 36 kg X IL1 X1: Mueva el asiento delantero hacia adelante o ajuste la inclinación del respaldo para asegurarse de que nointerfiera con el sistema de retención para niños.IL : Adecuado para sistemas ISOFIX específicos de retención para niños de las categorías "vehículo específico","restringida" o "semiuniversal". El sistema de retención infantil ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específicode vehículo.IUF : Adecuado para sistemas ISOFIX de retención para niños orientados hacia adelante, de la categoríauniversal, aprobada para su uso en este intervalo de pesos.X : No hay ningún sistema ISOFIX de retención para niños aprobado para este intervalo de masa corporal.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

48 Asientos y apoyacabezas

Categoría de tamaño ISOFIX ydispositivo de asiento

A – ISO/F3 = Sistema de dispositivode sujeción para niños orientadohacia delante, para niños de lamáxima talla en la clase de pesos 9a 18 kg.

B – ISO/F2 = Sistema de dispositivode sujeción para niños orientadohacia delante, para niños máspequeños en la clase de pesos 9 a18 kg.

B1 – ISO/F2X = Sistema dedispositivo de sujeción para niñosorientado hacia delante, para niñosmás pequeños en la clase de pesos9 a 18 kg.

C – ISO/R3 = Sistema dedispositivo de sujeción para niñosorientado hacia atrás, para niños dela máxima talla en la clase de pesosde hasta 18 kg.

D – ISO/R2 = Sistema dedispositivo de sujeción para niñosorientado hacia atrás, para niñosmás pequeños en la clase de pesosde hasta 18 kg.

E – ISO/R1 = Sistema dedispositivo de sujeción para niñosorientado hacia atrás, para niñosjóvenes en la clase de pesos dehasta 13 kg.

NotaMueva el apoyacabezas a laposición más alta. Si interfiere conla instalación correcta del sistemade sujeción para niños, retire elapoyacabezas.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Portaobjetos 49

Portaobjetos

Compartimentos portaobjetosPortaobjetos del panel de

mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Equipamiento adicionalportaobjetos

Cubierta del compartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Triángulo de advertencia (siestá equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 52

Matafuegos (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Información sobre la carga delvehículo

Información sobre la carga delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Compartimentosportaobjetos

Portaobjetos del panel demandos

Existen tres compartimientosportaobjetos en el tablero deinstrumentos. Se pueden usar paraguardar objetos pequeños.

El compartimento inferior estádotado de una toma de corriente de12 V y puede estar equipado con unUSB y un puerto AUX.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

50 Portaobjetos

Portaobjetos de la consolacentral

La consola central situada entre losasientos delanteros dispone de uncompartimento portaobjetos paraobjetos más grandes en la partetrasera y otro para objetos máspequeños en la parte delantera.

Guantera

Para abrirla, tire de la manija.

El Manual de Instrucciones seguarda en su interior.

{ Peligro

Mantenga siempre la puerta de laguantera cerrada mientasconduce para minimizar el peligrode lesiones en caso de accidenteo frenada repentina.

Portavasos

{ Peligro

No coloque tazas con bebidascalientes sin tapa en elportavasos con el vehículo enmovimiento. Si el líquido calientese derrama, podría quemarse yperder el control del vehículo.

Con objeto de minimizar el peligrode lesiones personales en casode frenada brusca o colisión, nocoloque botellas, vasos, latas,etc. sin tapa o desprotegidas enel portavasos mientras el vehículoestá en movimiento.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Portaobjetos 51

Los portavasos están situados en laconsola central.

Equipamientoadicional portaobjetos

Cubierta delcompartimento de carga

{ Peligro

No coloque ningún objeto sobrela cubierta. Los objetos ubicadossobre la cubierta pueden causarlesiones graves o la muerte encaso de una parada repentina.

Desmontaje:

1. Suelte las asas de sujeción dela tapa del baúl.

2. Levante la tapa del baúl hastala posición vertical.

3. Presione las zonas situadascerca de los cierres haciaarriba, hasta desbloquearlos.

4. Retire la tapa del baúl de sualojamiento.

Instalación:

1. Coloque la tapa del baúl en sualojamiento.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

52 Portaobjetos

2. Sitúe los cierres en lospasadores correspondientes.

3. Con la tapa del baúl enposición vertical, presione laszonas situadas cerca de loscierres hacia abajo hasta queestos queden correctamenteencajados.

4. Instale las asas de sujeción.

Triángulo de advertencia(si está equipado)

El triángulo de advertencia estáguardado debajo de la alfombrilladel piso del compartimento decarga.

NotaEste equipamiento puede no estardisponible en su país o modelo devehículo.

Matafuegos (si estáequipado)

El matafuegos está guardadodebajo del asiento delacompañante.

NotaEn algunos países, el matafuegospuede estar ubicado en el baúl.

El matafuegos debería utilizarse delsiguiente modo:

1. Detenga el vehículo en unlugar seguro y apague el motorinmediatamente.

2. Para extraer el matafuegos dedebajo del asiento delacompañante, deberá liberar elcierre como se muestra en lailustración.

3. Siga las instrucciones quefiguran en el matafuegos parausarlo correctamente.

{ Peligro

El mantenimiento del matafuegoses responsabilidad el propietario,y debe realizarse sin falta en losintervalos indicados por elfabricante, conforme a lasinstrucciones impresas en laetiqueta del equipo. El propietario

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Portaobjetos 53

Peligro (Continuación)

debe comprobar regularmente elestado del matafuegos: si supresión interna viene indicada enel área de funcionamiento verdedel indicador de presión, si elprecinto de plomo no se ha roto ysi la validez del matafuegos siguevigente. En caso de observarcualquier irregularidad o tras suuso, debe sustituir el matafuegospor uno nuevo, fabricadoconforme a la legislación vigente.

NotaDisponible conforme a la legislacióndel país.

Información sobre lacarga del vehículo

Debe recordar algunos detallesimportantes relativos a la carga delvehículo.

. Los objetos más pesadosdeberían colocarse sobre elpiso, en la parte delantera deleje trasero. Coloque los objetosmás pesados lo más delanteposible.

. Asegúrese de que la carga estébien sujeta para evitar que losobjetos se muevan mientras elvehículo está en movimiento.

. Coloque los objetos en elcompartimento de carga delvehículo. Intente distribuir elpeso uniformemente.

. Intente siempre fijar el objeto altransportarlo en el vehículo.

Atención

. Cuando coloque el equipajeen el vehículo, asegúresede colocar los objetos máspesados lo más delanteposible, sobre el respaldode los asientos traseros (siestán abatidos), o detrás delrespaldo de los asientostraseros (si no estánabatidos). Si debe apilar losobjetos, coloque los másligeros encima de los máspesados. Los objetossueltos del baúl podrían

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

54 Portaobjetos

Atención (Continuación)

salir despedidos haciadelante cuando se pisa elfreno de forma repentina.

. No cargue el vehículo porencima de los valoresespecíficos de peso brutodel vehículo o peso totalpermitido en el eje delanteroo trasero, ya que se podríandañar los componentes delvehículo, así como alterarsu conducción. Podríaperder el control. Además,el exceso de carga podríareducir la vida útil delvehículo.

. La garantía no cubre loscomponentes o piezasdañadas a causa delexceso de carga.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Instrumentos y controles 55

Instrumentos ycontroles

Vista general del tablero deinstrumentos

Vista general del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

MandosBocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 58Brazo del limpia/lavaluneta

trasera (si está equipado) . . . . 59Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Tomacorrientes (si está

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Indicadores de advertencia,medidores e indicadores

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Indicador de combustible . . . . . . 63Indicadores de control . . . . . . . . . 64Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 64Recordatorios de cinturones de

seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Indicador de los airbags ypretensores de cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Indicador del sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Luz indicadora de falla . . . . . . . . . 65Indicador de revisión urgente

del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Indicador del manual del

propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Indicador de advertencia del

sistema de frenos yembrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Indicador de advertencia delsistema antibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

Luz de cambio ascendente (siestá equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 67

Indicador de advertencia de laservodirección . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Indicador de advertencia detemperatura del refrigerantedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Luz del sistema de control de lapresión de los neumáticos (siestá equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 68

Indicador de presión de aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Indicador de advertencia decombustible bajo . . . . . . . . . . . . . 69

Luz de inmovilizador . . . . . . . . . . . 69Indicador de luz alta

encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Recordatorio de luces

encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Mensajes de informaciónCentro de información del

conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 70

Mensajes del vehículoMensajes del vehículo . . . . . . . . . 71Avisos acústicos . . . . . . . . . . . . . . . 72Mensajes del sistema de

dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Personalización del vehículoPersonalización del vehículo . . . 73

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

56 Instrumentos y controles

Vista general del tablero de instrumentos

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Instrumentos y controles 57

1. Luz intermitente 0 64

2. Tacómetro 0 63

3. Luz del sistema de control dela presión de los neumáticos(si está equipado) 0 68

4. Recordatorios de cinturones deseguridad 0 64

5. Indicador de advertencia decombustible bajo 0 69

6. Indicador de luz alta encendida0 69

7. Recordatorio de lucesencendidas 0 70

8. Indicador de combustible 0 63

9. Velocímetro 0 62

10. Luz de cambio ascendente (siestá equipado) 0 67

11. Indicador del manual delpropietario 0 66

12. Indicador de revisión urgentedel vehículo 0 66

13. Centro de información delconductor (DIC) 0 70

14. Indicador de advertencia delsistema de frenos y embrague0 66

15. Indicador del sistema de carga0 65

16. Indicador de los airbags ypretensores de cinturones deseguridad 0 65

17. Indicador de advertencia detemperatura del refrigerante delmotor 0 67

18. Indicador de presión de aceitedel motor 0 68

19. Luz de inmovilizador 0 69

20. Indicador de advertencia delsistema antibloqueo de frenos(ABS) 0 66

21. Luz indicadora de falla 0 65

22. Indicador de advertencia de laservodirección 0 67

Mandos

Bocina

Pulse el puntoa situado en elcentro del volante.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

58 Instrumentos y controles

Limpia/lavaparabrisas

Limpiaparabrisas

Si desea activar loslimpiaparabrisas, coloque elencendido en la posición 1 y/o 2.Si desea activarlos de formaintermitente o continua, desplace lapalanca de los limpia/lavaparabrisashacia arriba. Si desea activarlos deforma manual, desplace la palancahacia abajo. En esta posición lapalanca vuelve a la posición inicialde forma automática.

2 : Barrido continuo, muy rápido.

1 : Barrido continuo, lento.

3 : Funcionamiento intermitente.

9 : Sistema apagado.

3 : Barrido único, desplazar lapalanca hacia abajo y, acontinuación, soltarla. Para variosbarridos, mantenga bajada lapalanca.

NotaEvite usar los limpiaparabrisassecos o sin haber activado loslavaparabrisas.

No utilice el limpiaparabrisas si elparabrisas está helado.

Apague el limpiaparabrisas en loslavaderos de autos.

Lavaparabrisas

Tire de la palanca. El líquido delavado se rocía en el parabrisas ylos limpiaparabrisas realizan unoscuantos barridos.

{ Peligro

Texto marcado con{. No accione el

lavaparabrisas de formacontinua durante más dealgunos segundos o cuandoel depósito del líquido de

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Instrumentos y controles 59

Peligro (Continuación)

lavado está vacío. Estopuede provocar unrecalentamiento del motorde lavado.

. LA GARANTÍA NO CUBREESTA SITUACIÓN.

Brazo del limpia/lavaluneta trasera (si estáequipado)

Limpiaparabrisas trasero

Para accionar el limpialunetatrasero, el encendido debe estar enla posición 1 y/o 2.

Para accionar el limpiaparabrisastrasero, pulse el interruptor situadoen el extremo de la palanca.

Pulse la parte superior delinterruptor para accionar el barridocontinuo.

Pulse la parte inferior del interruptorpara accionar el intervalo dellimpiaparabrisas.

Para detener el limpiaparabrisas,coloque el interruptor en la posiciónneutra.

Limpiaparabrisas traseroautomático en marcha atrás activo(si está equipado)

Para usar esta función debeactivarse la personalización dellimpiaparabrisas en marcha atrás.

Manejo

Si los limpiaparabrisas delanteros yla marcha atrás están activados, sehabilitará el limpiaparabrisastrasero.

Si el limpiaparabrisas delantero estáen "intermitente" cuando la marchaatrás está activa loslimpiaparabrisas traseros tambiénse habilitarán en "intermitente".

{ Peligro

. Una visión poco nítida parael conductor puedeprovocar un accidente queprovoque lesiones y dañospersonales a su vehículo uotros objetos.

. No accione ellimpiaparabrisas del portóntrasero cuando la ventanadel portón trasero esté secau obstruida. Si usa ellimpiaparabrisas en unaventana obstruida, podríadañar las escobillas, elmotor del limpiaparabrisas yel cristal.

. ESTAS SITUACIONES NOESTÁN CUBIERTAS PORLA GARANTÍA.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

60 Instrumentos y controles

Lavaparabrisas trasero (si estáequipado)

Empuje la palanca hacia el tablerode instrumentos.

El líquido de lavado se rocía en laluneta trasera y el limpiaparabrisasrealiza unos cuantos barridos.

Atención

. No accione el lavaluneta delportón trasero de formacontinua durante más dealgunos segundos o cuandoel depósito del líquido delavado está vacío. Estopuede provocar unrecalentamiento del motorde lavado.

. LA GARANTÍA NO CUBREESTA SITUACIÓN.

{ Peligro

. No rocíe líquido de lavadoen el cristal del portóntrasero si hace frío.

. Caliente la ventana delportón trasero antes deaccionar el lavaluneta.

. El líquido de lavado puedeformar hielo si la ventanadel portón trasero estácongelada y obstaculizar lavisión.

RelojLa hora se muestra en el centro deinformación del conductor. ConsulteCentro de información del conductor(DIC) 0 70.

Para ajustar las horas/minutos:

. Pulse el botón de control situadoen la lente del tablero deinstrumentos durante menos de2 segundos hasta que semuestre la hora y el odómetroprincipal.

. Pulse el botón del cuadro deinstrumentos durante más de 2segundos hasta que la horaparpadee.

. Pulse el botón del cuadro deinstrumentos durante menos de2 segundos para aumentar lashoras.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Instrumentos y controles 61. Pulse de nuevo durante más de

2 segundos para seleccionar elajuste de los minutos hasta queparpadeen.

. Pulse el botón del cuadro deinstrumentos durante menos de2 segundos para aumentar losminutos.

. Pulse el botón del cuadro deinstrumentos durante más de 2segundos para confirmar.

{ Peligro

Por razones de seguridad, serecomienda encarecidamenteajustar la hora y/o fecha con elvehículo detenido en un lugarpermitido.

Tomacorrientes (si estáequipado)

Hay una toma de corriente de 12 Vsituada en la consola central.

El consumo máximo no debesuperar los 120 vatios.

La toma de corriente se desactiva aldesconectar el encendido. Además,la toma de corriente se desactivatambién si la tensión de la bateríaes baja.

Atención

No conecte ningún accesorio decorriente, como dispositivo obaterías que se carganeléctricamente.

No dañe las tomas usandoclavijas inadecuadas.

NotaPuede que este equipo no estédisponible en su país o modelo devehículo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

62 Instrumentos y controles

Indicadores deadvertencia,medidores eindicadores

Velocímetro

Indica la velocidad del vehículo enkilómetros por hora.

Odómetro

El cuentakilómetros muestra ladistancia total recorrida por elvehículo en kilómetros.Indicador ODO.

El odómetro parcial muestra ladistancia recorrida por el vehículodesde la última vez que seconfiguró. Indicador TRIP.

Pulse el botón de control situado enla lente del tablero de instrumentospara cambiar entre odómetro yodómetro parcial.

NotaPulse el botón de control del cuadrode instrumentos para ajustar elcuentakilómetros parcial a cerohasta que el valor de la distanciarecorrida se muestre en la pantalla.A continuación, mantenga pulsadoel botón de control durante más de2 segundos.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Instrumentos y controles 63

Tacómetro

El tacómetro indica la velocidad delmotor en revoluciones por minuto(RPM) (la lectura correcta se realizamultiplicando el número indicadopor 1.000).

Cuando se activa el encendido, elindicador del tacómetro sube hastael final de la escala (a modo deprueba de funcionamiento) ydespués vuelve a su posiciónnormal.

Atención

Si la aguja se encuentra en lazona de peligro roja, se excede lavelocidad del motor máximapermitida. Peligro de daños almotor.

Indicador de combustible

F o 1 : Lleno

E o 0 : Vacío

Muestra el nivel de combustible enel depósito cuando el encendido secoloca en la posición 2.

La flecha r indica el lateral de latapa del depósito.

Nunca debe agotar el depósito.

Debido al combustible que quedaen el depósito, la cantidad requeridapara llenar el depósito puede serinferior a la capacidad especificada.

El movimiento del combustible en elinterior del depósito de combustiblepuede hacer que el indicador decombustible oscile cuando frena,acelera o gira.

{ Peligro

Antes de recargar, detenga elvehículo y apague el motor.

Cambio de leyenda F/E a 1/0:

El cambio se hace automáticamenteconforme al idioma seleccionado através del tablero de instrumentos.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

64 Instrumentos y controles

Para los idiomas español, francés yportugués (Brasil), se muestra laleyenda 1/0.

Para los otros idiomas, se muestranlas leyendas F/E.

NotaPara cambiar el idioma, consulte elajuste de idioma.

Indicadores de controlLos testigos de control descritos noestán presentes en todos losvehículos. La descripción es válidapara todas las versiones de cuadrosde instrumentos. Al conectar elencendido, se iluminaránbrevemente la mayoría de lostestigos de control a modo deprueba funcional.

Los colores de los testigos decontrol significan lo siguiente:

Rojo : peligro, recordatorioimportante

Amarillo : advertencia, información,avería

Verde : confirmación de activación

Azul : confirmación de activación

Blanco : confirmación de activación

Luz intermitenteG parpadea en verde.

El testigo de control parpadeacuando están conectados losintermitentes o las balizas.

Si el testigo de controlGparpadea con más frecuencia de lanormal y se muestra un código en elcentro de información del conductor,esto indica un fallo de unintermitente o fusible asociado.

Consulte Mensajes del vehículo0 71.

Recordatorios decinturones de seguridad> para el asiento del conductor seenciende o parpadea en rojo.

Cuando se conecta el encendido,este indicador de control se activa ypermanece activo durante algunos

segundos, para recordarle alconductor de que se abroche elcinturón de seguridad.

Poco después de haber conectadoel encendido, y transcurridosalgunos segundos, el testigo decontrol se ilumina y permaneceencendido mientras no se abrocheel cinturón de seguridad. Cuando elmotor se arranca, el testigo decontrol parpadea durante algunossegundos, después deja deparpadear y permanece encendido,mientras que el cinturón deseguridad del conductor no estáabrochado. Además, si el conductorsigue con el cinturón de seguridaddesabrochado mientras el vehículoestá en movimiento, después dealcanzar una distancia o velocidadespecífica, suena un aviso acústicoy el testigo de control parpadeadurante algunos segundos;después, el parpadeo y el avisoacústico se detienen y el testigo decontrol permanece encendido.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Instrumentos y controles 65

Si el cinturón de seguridad delconductor ya está abrochado, eltestigo de control no se enciende yel timbre no suena.

Indicador de los airbags ypretensores decinturones de seguridad9 se enciende en rojo.

Esta luz indica si hay un problemaeléctrico en el sistema de airbag. Laverificación del sistema incluye losmódulos de airbag, los pretensores,la detección de choque y el módulode diagnóstico, así como sucableado. Por más informaciónsobre el sistema de airbag, veaSistema de airbags 0 34.

La luz de airbag listo se enciendedurante algunos segundos cuandoel vehículo arranca. Si en esemomento no se enciende la luz,haga que se repareinmediatamente.

{ Peligro

Si la luz de airbag y del tensor delcinturón de seguridad sigueencendida después de arrancar elvehículo, o se enciende mientrasconduce, es posible que elsistema de airbag no funcionecorrectamente. Los airbags delvehículo pueden no inflarse y eltensor del cinturón de seguridadpuede no activarse en un choque,o incluso pueden inflarse yactivarse respectivamente sin quese haya producido un choque, Eldespliegue de los airbags o laactivación del tensor del cinturónde seguridad se indica con la

iluminación continua de 9.

Para evitar lesiones, haga repararla causa de la averíainmediatamente en unconcesionario o taller autorizadoChevrolet.

Consulte Sistema de airbags 0 34.

Indicador del sistema decarga" se enciende en rojo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Si se enciende con el motor enmarcha

Detenga el vehículo y apague elmotor. La batería no se carga.El aire acondicionado del motorpuede estar interrumpida. Recurra ala asistencia de un concesionario oreparador autorizado Chevrolet.

Luz indicadora de falla* se enciende en amarillo.

El testigo de averías se enciendecuando el vehículo detecta unaavería del sistema de control deemisiones o de sensoreselectrónicos importantes.

Si el testigo de averías parpadea,puede haber daños en elcatalizador. Reduciendo el régimendel motor se pueden evitar daños

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

66 Instrumentos y controles

en el catalizador y hacer que eltestigo de averías deje deparpadear.

Si el testigo de averías se enciendemientras se conduce el vehículo,debe acudir a un concesionario oreparador autorizado Chevrolet paraque lo revisen.

Indicador de revisiónurgente del vehículoB aparece en el centro deinformación del conductor.

Se ilumina junto con el código deadvertencia para notificar alconductor de una avería delvehículo.

Solicite inmediatamente que unconcesionario o taller autorizadoChevrolet revise su vehículo.

Consulte Mensajes del vehículo0 71.

Indicador del manual delpropietarioM se ilumina cuando necesita verel manual del propietario paraobtener más instrucciones oinformación.

Indicador de advertenciadel sistema de frenos yembrague$ se enciende en rojo.

Se enciende cuando el freno deestacionamiento está accionado,si el nivel del líquido de frenos oembrague es demasiado bajo o sihay una avería del sistema defrenos.

{ Peligro

Si el testigo de advertencia delsistema de frenos se ilumina,compruebe el nivel del líquido de

(Continuación)

Peligro (Continuación)

frenos y contacte con unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

Si el nivel del líquido de frenos enel depósito es bajo, no conduzcael vehículo.

Eso significa que los frenos nofuncionan de forma adecuada.Si se conduce con frenosaveriados, se pueden causarlesiones personales y daños alvehículo y otros objetos.

Se enciende después de conectarel encendido si el freno deestacionamiento está accionado.

Indicador de advertenciadel sistema antibloqueode frenos (ABS)! se enciende en amarillo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Instrumentos y controles 67

Se ilumina durante unos segundosdespués de conectar el encendido.El sistema está operativo cuando seapaga el testigo de control.

Si el testigo de control no se apagaal cabo de unos segundos, o si seenciende durante la marcha, hayuna avería en el ABS. El sistema defrenos sigue operativo pero sin laregulación del ABS.

Consulte Sistema antibloqueo defrenos (ABS) 0 102.

Luz de cambioascendente (si estáequipado)

Cambio ascendente

* se enciende en azul.

En los vehículos con transmisiónmanual, se enciende el indicador decambio ascendente con luz azulpara recomendar el pasar a uncambio más alto y evitar asímantener el motor en un régimenelevado. El régimen más bajo delmotor permite una mayor economíade combustible.

{ Peligro

La recomendación de cambioascendente es solo una ayudapara el conductor, y no sustituyea la atención prestada por elconductor. Es responsabilidad delconductor elegir el cambiocorrecto, que depende de lasituación de conducción: pasar,remolcar o trechos empinados.

Indicador de advertenciade la servodirección

Servodirección eléctrica (siestá equipado)

m se enciende con luz amarilla

Al conectar el encendido, elindicador de control se enciendedurante unos segundos (si estáequipado).

Se enciende con la servodireccióneléctrica reducida

La servodirección eléctrica sereduce debido al recalentamientodel sistema. El indicador de controlse apaga cuando el sistema seenfría.

Se enciende con la servodireccióneléctrica inhabilitada

Falla en el sistema deservodirección eléctrica. Consulteinmediatamente a un concesionarioo taller autorizado Chevrolet.

Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante del motorC se enciende en rojo.

La luz indica que el refrigerante delmotor se ha recalentado.

Preste atención siempre a esteindicador, porque el calor excesivoes uno de los factores máspeligrosos para la salud del motor.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

68 Instrumentos y controles

Atención

Si la temperatura del refrigerantedel motor es demasiado alta,detenga el vehículo y apague elmotor. Peligro para el motor.Check coolant level (Comprobarnivel de refrigerante).

{ Peligro

El testigoC debe encendersecuando el encendido se activa yse apaga poco después de que elmotor empiece a arrancar.Alternativamente, acuda con unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

Luz del sistema decontrol de la presión delos neumáticos (si estáequipado)7 En los vehículos con el Sistemade control de la presión de losneumáticos (TPMS), esta luz seenciende por un instante cuandoarranca el motor. Da informaciónsobre presiones de neumáticos yel TPMS.

Luz encendida permanentemente

Esto indica que uno o más de losneumáticos está significativamentedesinflado. Deténgase lo máspronto posible e infle losneumáticos a la presión indicada enla placa de información deneumáticos y carga. ConsultePresión de los neumáticos 0 147.

Cuando la luz parpadea primero ydespués queda encendidapermanentemente

Si la luz parpadea duranteaproximadamente un minuto y luegoqueda encendida, puede que hay

un problema en el TPMS. Si no secorrige el problema, la luz seencenderá en cada ciclo deencendido. ConsulteFuncionamiento del monitor depresión de los neumáticos (Si estáequipado) 0 149.

Indicador de presión deaceite del motor: se enciende en rojo.

Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después dearrancar el motor.

Si se enciende con el motor enmarcha

Atención

Puede que se interrumpa lalubricación del motor. Esto puedeprovocar daños al motor y/obloquear las ruedas deaccionamiento.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Instrumentos y controles 69

NotaSi las ruedas motrices se bloquean,pise el pedal del embrague, coloquela palanca de cambios en puntomuerto y desconecte el encendido.

Si el testigo de advertencia depresión de aceite del motor seenciende mientras conduce,detenga el vehículo, apague elmotor y compruebe el nivel deaceite.

{ Peligro

Con el motor apagado se debeejercer una mayor fuerza parafrenar y manejar el volante.

Compruebe el nivel de aceite antesde recurrir a la asistencia de unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet. ConsulteAceite del motor 0 118.

Indicador de advertenciade combustible bajo. se enciende en amarillo.

El testigo de nivel bajo decombustible . se ilumina oparpadea en amarillo cuando elnivel de combustible es bajo.Si el testigo de nivel bajo decombustible . parpadea y apareceel mensaje COMB en el centro deinformación del conductor, deberecargar inmediatamente.

. Para los idiomas español,francés y portugués (Brasil),“COMB” se muestra un mensajede advertencia.

. Para el idioma francés, “BAS” semuestra como un mensaje deadvertencia.

. Para el resto de idiomas, “FILL”“FUEL” se muestranalternativamente como mensajede advertencia.

Se enciende durante unossegundos al conectar el encendido.

Atención

No deje que su vehículo sequede sin combustible. Estopuede dañar el catalizador.

Luz de inmovilizadorA se enciende en amarillo.

Si el indicador continúa iluminado oparpadea con el encendidoactivado, hay un fallo en el sistema.No se puede arrancar el motor.

Repare la causa de la avería en unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

Indicador de luz altaencendida3 se enciende en azul.

Se enciende cuando estáconectada la luz alta y cuando seaccionan los guiños.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

70 Instrumentos y controles

Recordatorio de lucesencendidas; se enciende en verde.

Se enciende cuando estánconectadas las luces exteriores.

Mensajes deinformación

Centro de informacióndel conductor (DIC)El centro de información delconductor está situado en el cuadrode instrumentos.

La imagen ilustra algunas de lasfunciones disponibles en el centrode información del conductor.

Cada vez que pulse el botón delcuadro de instrumentos menos de 2segundos, el modo cambia en elorden siguiente:

1. Reloj / Cuentakilómetros

2. Reloj / Cuentakilómetrosparcial

3. Configuración del idioma

Pulsando el botón del cuadro deinstrumentos durante más de 2segundos, se pueden configurar oreiniciar las opcionescorrespondientes.

Consulte Odómetro 0 62 y Reloj0 60.

Configuración del idioma

Con el vehículo detenido, pulse elbotón del tablero de instrumentosdurante menos de 2 segundosvarias veces hasta que aparezca elmenú de configuración de lasunidades.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Instrumentos y controles 71

Pulse durante más de 2 segundospara entrar en la página deconfiguración del idioma.

Pulse durante menos de 2segundos para seleccionar uno delos idiomas.

LANG 1 (IDIOMA 1) : Inglés

LANG 2 (IDIOMA 2) : Francés

LANG 3 (IDIOMA 3) : Portugués

LANG 4 (IDIOMA 4) : Español

Pulse durante más de 2 segundospara confirmarlo.

Mensajes del vehículoEl testigo del manual del propietarioM se enciende con el código demensajes del vehículo.

Los mensajes se proporcionan através del centro de información delconductor, a veces con un avisoacústico.

Dependiendo de la versión y/o de lapersonalización del vehículo, esposible que algunas de lasfunciones descritas a continuaciónno estén disponibles.

Atención

El vehículo o el motor puedensufrir graves daños si continúaconduciendo mientras aparece elmensaje y/o el código delvehículo en el centro deinformación del conductor.Póngase en contactoinmediatamente con unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

Los mensajes del vehículo semuestran como códigos numéricos.

NotaPuede que algunos mensajes noestén disponibles para su modelode vehículo.

N° Mensaje del vehículo

4Aire acondicionado apagadodebido a la alta temperaturadel motor

15Check high mounted brakelamp (Revise la luz de frenocentral)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

72 Instrumentos y controles

N° Mensaje del vehículo

16Check brake lamps(Comprobar luces de freno)

18Check left low beam lamp(Comprobar faro luzbaja izq.)

20Check right low beam lamp(Comprobar faro luzbaja dcha.)

21Check left front positionlamp (Comprobar faro luzposición izq.)

22Check right front positionlamp (Comprobar faro luzposición dcha.)

23Comprobar las luces demarcha atrás

24Check license plate light(Comprobar lámpara placapatente)

25

Check left front / Turn signallamp (Revise la lámpara dela luz de giro delanteraizquierda)

N° Mensaje del vehículo

26Revise la lámpara de la luz de giro trasera izquierda

27Comprobar la lámpara de la luz de giro delantera derecha

28Revise la lámpara de la luz de giro trasera derecha

68

Comprobar la servodirección, conduzca con precaución

75Comprobar el sistema deaire acondicionado

79Comprobar el aceite delmotor

84 Potencia del motor reducida

89Revisión urgente delvehículo

95 Airbag's failure (Fallo airbag)

A/A = Aire acondicionado

Avisos acústicos

Al arrancar el motor o durantela marcha. Si aparece un código de

advertencia en el centro deinformación del conductor.

. Cuando el vehículo se desplazaa más de 5 km/h con el freno deestacionamiento engranado.

. Cuando el vehículo se desplazaaproximadamente 1 km con laluz de giro activada.

. Si el conductor permanece conel cinturón de seguridaddesabrochado, tras haberalcanzado una distancia ovelocidad específica.

59Baje la ventanilla delconductor por completo, yluego ciérrela.

60Baje la ventanilla delacompañante por completo,y luego ciérrela.

61Abra la ventanilla traseraizquierda por completo, yluego ciérrela

62Abra la ventanilla traseraderecha por completo, yluego ciérrela

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Instrumentos y controles 73

Cuando la llave está en elencendido y la puerta delconductor está abierta.. El aviso acústico se detiene

pasados unos segundos cuandola llave está en la posición 1 o 2o cuando la llave se gira a laposición 0.

. Con las luces exterioresencendidas.

Mensajes del sistema dedirección

Steering Assist is ReducedDrive with Care (La asistenciade dirección está reducida,conducir con cuidado)

Este mensaje aparece si seproduce un problema en el sistemaeléctrico de servodirección.Si aparece este mensaje, es posibleque el esfuerzo de dirección sealigeramente normal a lo superior.Sigue siendo seguro conducir elvehículo. Tenga cuidado cuandoesté en modo de asistenciareducida. Si este mensaje persiste o

aparece repetidamente, lleve elvehículo al concesionario para unservicio. Consulte Dirección 0 89.

Service Power Steering (Laservodirección necesitaservicio)

Este mensaje aparece cuando hayun problema en la servodireccióneléctrica. Recurra a la asistencia deun concesionario o reparadorautorizado Chevrolet. ConsulteDirección 0 89.

Personalización delvehículoLos parámetros del vehículo sepueden personalizar cambiando laconfiguración en el centro deinformación del conductor (tablerode instrumentos).

Consulte Centro de información delconductor (DIC) 0 70.

Dependiendo de la versión delvehículo, es posible que algunas delas funciones descritas acontinuación no estén disponibles.

Se pueden mostrar los siguientesmenús:

Centro de información delconductor

. Cuentakilómetros

. Configuración del reloj

. Configuración del idioma

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

74 Iluminación

Iluminación

Iluminación exteriorLlave de las luces . . . . . . . . . . . . . 74Cambiador de luz alta/baja de

los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Indicadores de giro y cambios

de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Luces de marcha atrás . . . . . . . . 76

Iluminación interiorLuces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . 77

Dispositivos de iluminaciónProtección contra descarga de

la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Iluminación exterior

Llave de las luces

Gire la llave de las luces:

9 : Apagadas

; : Se encienden las luces deposición, las luces de la patente y lailuminación de los instrumentos

2 : Luz baja

Cuando las luces están encendidas,se ilumina el indicador decontrol;.

Consulte Recordatorio de lucesencendidas 0 70.

Cambiador de luz alta/baja de los faros

Luz alta

La luz alta solo puede conectarse siestá encendida la luz baja.

Para cambiar los faros de luz baja aluz alta, pulse la palanca de lasluces de giro.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Iluminación 75

Si se encienden las luces altas conel encendido conectado, se iluminael indicador$ en el cuadro deinstrumentos.

Para cambiar los faros de luz alta aluz baja, tire de la palanca de losintermitentes.

Consulte Indicador de luz altaencendida 0 69.

Foco de la luz alta

La luz baja está diseñada parailuminar determinadas áreas conmayor intensidad, proporcionando lavisualización de señales ydisminuyendo el efecto

deslumbrante a los conductores quese aproximan por el carril contrario.Estas zonas e intensidades de laluz están reguladas y los faros delvehículo están diseñados paracumplir con la normativa deseguridad y que el vehículoproporcione una mejor iluminación.Así, las diferencias visualesocasionales con respecto al formatode la luz cuando se proyecta sobreun mamparo o pared son elresultado del diseño óptico. En casode duda, consulte a unconcesionario o taller autorizadoChevrolet.

{ Peligro

Cambie siempre la luz alta a luzbaja cuando se acerque a losvehículos que se aproximan uotros vehículos delante suyo. Lasluces altas pueden encandilar deforma momentánea a otrosconductores, lo cual puedeprovocar una colisión.

Guiños

Para activar los guiños, tire de lapalanca.

La palanca volverá a la posiciónnormal cuando la suelte. Las lucesaltas permanecerán encendidasmientras mantenga accionada lapalanca.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

76 Iluminación

Balizas

Se accionan con el botón|.

Encendidas : Pulse|.

Apagadas : Pulse de nuevo|.

Cuando se activan las balizas,también parpadea la superficie rojadel botón.

Las balizas se activanautomáticamente en caso dedespliegue de los airbags.

Para apagar las balizas, pulse denuevo el botón.

Indicadores de giro ycambios de carril

Palanca hacia arriba : Intermitentederecho

Palanca hacia abajo : Intermitenteizquierdo

Si la palanca se mueve más allá delpunto de resistencia, el intermitentese conecta permanentemente.Cuando el volante vuelve a girar, sedesactiva el intermitenteautomáticamente.

Para emitir varias intermitencias, p.ej., para un cambio de carril, pulsela palanca hasta percibir ciertaresistencia y luego suéltela.

Para una indicación másprolongada, mantenga la palancapulsada.

Desconecte los intermitentesmanualmente moviendo la palancahasta su posición original.

Aviso acústico de las luces degiro encendidas

Se emite un aviso acústico cuandoel vehículo ha recorridoaproximadamente 1 km con lasluces de giro activadas. Apague elintermitente de forma manual paradetener el aviso acústico.

Luces de marcha atrásLa luz de marcha atrás se enciendeautomáticamente cuando estáconectado el encendido y seengrana la marcha atrás.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Iluminación 77

Iluminación interior

Luces de cortesía

Accione el interruptor basculante:

H : Se enciende y apagaautomáticamente al abrir las puertaso el baúl, al sacar la llave delencendido y al recibir una orden delmando a distancia para desbloquearlas puertas.

R : Siempre encendida cuando elencendido no está en la posición 0.Si se extrae la llave del encendido yse abre la puerta, la luz se apaga.

( : Siempre apagadas.

{ Peligro

Evite usar las luces de cortesíacuando conduzca en laoscuridad.

Un habitáculo encendidodisminuye la visibilidad en laoscuridad y podría provocar unacolisión.

Dispositivos deiluminación

Protección contradescarga de la batería

Desconexión de las luceseléctricas

Para evitar la descarga de la bateríacon el encendido desconectado,algunas luces interiores se apaganautomáticamente después de uncierto tiempo.

Si desconecta el encendido con lasluces exteriores encendidas, seapagarán automáticamente unosminutos después.

Tenga en cuenta que las lucesexteriores se volverán a encender siconecta el encendido.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

78 Climatización

Climatización

Sistemas de climatizaciónSistemas de climatización . . . . . 78

Salidas de ventilaciónSalidas de aire regulables . . . . . 82Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 83

MantenimientoEntrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 83Funcionamiento regular del aire

acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Sistemas declimatización

{ Peligro

No se quede durmiendo en unvehículo con el sistema de aireacondicionado o la calefacciónencendidos. Podría causar dañosgraves o la muerte debido a unacaída en el nivel de oxígeno y/ola temperatura corporal.

NotaPuede que este equipo no estédisponible en su país ni modelo devehículo.

Controles de:

. Temperatura (A)

. Velocidad del ventilador (B)

. Distribución de aire (C)

. Aire acondicionado (D)

. Luneta térmica trasera (E)

. Recirculación de aire (F)

. Desempañado ydescongelación0

Cuando la perilla de distribución deaire (C) está en la posición dedescongelación0 no es posibleactivar la recirculación de aire (F),

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Climatización 79

puesto que es necesario permitir laentrada de aire fresco alcompartimiento de los pasajerospara eliminar la humedad,aumentando la eficiencia de ladescongelación del parabrisas

Temperatura

Ajuste la temperatura girando laperilla (A).

Rojo : Caliente (más caliente a laderecha)

Azul : Frío (más frío a la izquierda)

Calefacción. Gire la perilla de control de

temperatura (A) hacia la zonaroja para calefacción.

. Gire la rueda de distribución deaire (C) a la posición deseada.

. Ajuste la perilla de control delventilador (B) a la velocidaddeseada.

Calefacción máxima

Utilice el modo de calefacciónmáxima para una calefacciónrápida.

. Gire la perilla de control detemperatura (A) todo surecorrido hacia la zona roja paracalefacción.

. Ajuste la perilla de control delventilador (B) a la velocidadmáxima.

NotaNo lo utilice durante períodosprolongados. Puede producirse unaccidente porque el aire interiorpuede viciarse y las ventanillas sepueden empañar, imposibilitando lavisibilidad del conductor.

Distribución de aire

Seleccione la salida de aire girandola perilla (C) a:

) : Área para la cabeza y espaciopara los pies

6 : Espacio para los pies

Y : Área de la cabeza mediantesalidas de aire regulables

- : Parabrisas y espacio paralos pies

0 : Parabrisas y ventanillasdelanteras, un poco de aire dirigidohacia las salidas de aire laterales.

Velocidad del ventilador

Ajuste el caudal de aire colocandola perilla del ventilador (B) en lavelocidad deseada. Al girar la perilladel ventilador (B) a 0 el mismo seapaga.

Desempañado ydescongelamiento de loscristales. Gire la perilla de distribución del

aire (C) a0 y se conectaráautomáticamente el aireacondicionado, aunque el LEDde control de temperatura u nose iluminará. El aireacondicionado permaneceencendido mientras la perilla dedistribución de aire está en laposición0 y el ventilador estáencendido, para lograr mayoreficiencia.

. Gire la rueda de la temperatura(A) al nivel deseado.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

80 Climatización. Encienda la luneta térmica

trasera (E).

. Abra las salidas de aire segúnsea necesario y oriéntelas hacialas ventanillas.

Vea Luneta térmica trasera 0 23.

Sistema de recirculaciónde aire

El modo de recirculación de aire seacciona con la perillah (F).

Utilice el sistema de recirculacióntoda vez que necesite enfriar el airemás rápido y para lograr máximoenfriamiento. Utilícelo también todavez que conduzca por caminospolvorientos y malolientes, paraevitar que las partículas y los olorespenetren al compartimiento de lospasajeros.

{ Peligro

Conducir por un períodoprolongado de tiempo con elmodo de recirculación puede

(Continuación)

Peligro (Continuación)

provocarle somnolencia. Cambieal modo de aire exterior de formaperiódica para renovar el aire.

La entrada de aire fresco sereduce con el uso del modo derecirculación de aire. Cuando seutiliza sin el aire acondicionado,la humedad del aire aumenta, porlo que las ventanillas se puedenempañar. La calidad del aire en lacabina para pasajeros sedeteriora y puede provocarsomnoliencia a los ocupantes delvehículo.

Sistema automático derecirculación de aire (si estáequipado)

Para acelerar el enfriamiento ylograr más rápido la temperaturadeseada, el sistema derecirculación de aire se activaautomáticamente al seleccionar lassiguientes funciones:

. Perilla de distribución de aire (C)a la posiciónY,6 o).

. Velocidad del ventilador (B) a laposición 3 o 4.

. Aire acondicionado (D)encendido.

Se enciende el LED de laperillah.

Después de alcanzar la temperaturadeseada, el modo de recirculaciónse puede desactivar en cualquiermomento ya sea pulsando el botónde recirculación (F) o moviendo laperilla de velocidad del ventilador(B) de regreso a la posición 1 o 2.

En caso de que el cliente nodesactive la recirculación, sedesactivará automáticamente luegode t30 minutos, para permitir queingrese nuevamente aire fresco alcompartimiento de los pasajeros.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Climatización 81

Aire acondicionado

Pulse la perilla u para encender yapagar el aire acondicionado.El aire acondicionado funcionasolamente cuando el motor y elventilador están en marcha.

El aire acondicionado refrigera ydeshumidifica (seca) el aire cuandola temperatura exterior está porencima del punto de congelación.Por eso se puede condensar aguaque sale por debajo del vehículo.

Si no es necesario refrigerar odeshumidificar el aire, desconecteel aire acondicionado para ahorrarcombustible.

El aire acondicionado no funcionarácuando la perilla de control delventilador (B) esté en la posición 0.

Aunque el aire acondicionado estéactivado en (D), el vehículoproducirá aire caliente si el controlde temperatura está colocado en elárea roja.

Para apagar el sistema de aireacondicionado, pulse de nuevo u ogire la perilla del ventilador (B) a 0.

Si el sistema de aire acondicionado(D) está conectado y usted gira larueda del ventilador (B) a 0, elsistema permanecerá conectadopero inactivo ya que el ventiladorestá a 0. El aire acondicionadovolverá a funcionar cuando activede nuevo el ventilador.

Atención

Use sólo refrigerante adecuado.

{ Peligro

Se recomienda que realice elservicio de los sistemas declimatización un concesionario dela red o taller autorizadoChevrolet. Si se usan métodos derevisión inadecuados, se puedencausar lesiones personales.

Aire acondicionado normal. Accione el sistema de aire

acondicionado (D).

. Gire la rueda de control detemperatura (A) hacia la zonaazul para refrigerar.

. Gire la rueda de distribución deaire (C) a la posición deseada.

. Ajuste la rueda de control delventilador (B) en la velocidaddeseada.

Aire acondicionado máximo

Abra brevemente las ventanillaspara que el aire caliente salgarápidamente.

. Encienda el aireacondicionado (D).

. Encienda el sistema derecirculación de aire (F).

. Gire la perilla de distribución deaire (C) aY.

. Gire la rueda de la temperatura(A) al nivel más frío.

. Abra todas las salidas.

. Ajuste la velocidad del ventilador(B) al máximo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

82 Climatización

Indicación de los ajustes

Las funciones seleccionadas seindican mediante el LED del botónactivado.

Salidas de ventilación

Salidas de aire regulablesNo se deben cerrar las salidas deaire por completo cuando el sistemade aire acondicionado estáconectado.

Salidas de aire centrales

Para abrir las salidas de airecentrales, gírelas hacia la direcciónexterior, y para cerrarlas, en sentidocontrario.

Salidas de aire laterales

Desplace las salidas de aire haciala izquierda para cerrarlas, paraabrirlas, desplácelas hacia laderecha.

{ Peligro

No coloque ningún objeto en laslengüetas de las salidas deventilación. Existe el riesgo deque se produzcan daños ylesiones en caso de accidente.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Climatización 83

Salidas de aire fijas

Hay salidas de aire adicionales pordebajo del parabrisas, de lasventanillas y en las zonas delos pies.

Mantenimiento

Entrada de aire

La entrada de aire en elcompartimento del motor, delantedel parabrisas, debe estar libre parapermitir la entrada de aire. Retirelas hojas y limpie la suciedad.

Funcionamiento regulardel aire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente y duradero, el aireacondicionado debe activarse almenos durante unos minutos una

vez al mes, independientemente dela situación climatológica y de laépoca del año. El aireacondicionado no funciona atemperaturas exteriores bajas.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

84 Conducción y funcionamiento

Conducción yfuncionamiento

Información de conducciónConducir respetando el medio

ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Conducción con mejor

economía de combustible . . . . 85Conducción defensiva . . . . . . . . . 85Control del vehículo . . . . . . . . . . . 86Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Recuperación de una salida de

la carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Conducción todoterreno . . . . . . . 91Conducción sobre mojado . . . . . 93Pendientes y carreteras de

montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Si el vehículo está atascado . . . 96

Puesta en marcha yfuncionamiento

Rodaje de un vehículonuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Arranque del motor . . . . . . . . . . . . 97Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 98Estacionamiento sobre

superficies inflamables . . . . . . . 98

Sistema de escape del motorSistema de escape del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Cambio manualTransmisión manual . . . . . . . . . . 100

FrenosFrenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Sistema antibloqueo de

frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 102Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . 103

CombustibleCombustible recomendado . . . 104

Depósito de combustible paraarranque en frío (si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Información deconducción

Conducir respetando elmedio ambiente

General Motors se interesapermanentemente por la protecciónambiental y ha utilizado en todo loposible materiales aptos paraproteger el medio ambiente ymateriales reciclados en el diseño yensamblaje de sus productos.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 85

Los métodos de producción tambiéncumplen los requisitos deprotección medioambiental. No seutilizan materiales perjudiciales,como el amianto y el cadmio. El aireacondicionado utiliza un gasrefrigerante libre dehidroclorofluorocarbonos.

Política medioambiental deGeneral Motors

"General Motors está comprometidacon la preservación del medioambiente y de los recursosnaturales mediante elestablecimiento de objetivos ymetas que permitan la mejoracontinua de su comportamientoambiental, con el objeto de reducirlos residuos, cumplir con leyes ynormas, prevenir la contaminación yestablecer una buena comunicacióncon la comunidad".

Nota. El uso de aceites lubricantes

provoca un daño parcial que serefleja en la formación decompuestos carcinogénicos,resinas, y otros productos.

. La legislación prohíbe desecharel aceite lubricante en terrenos ocursos de agua y causar dañosgraves al medio ambiente.

. La combustión descontroladadel aceite lubricante generagases residuales dañinos parael medio ambiente.

. El reciclado es el método dedisposición final apropiado paraeste residuo.

Requisitos de reciclaje

Cuando se debe cambiar ellubricante, recurra preferentementea un concesionario Chevrolet.

Conducción con mejoreconomía de combustibleInformación importante sobre elconsumo de combustible:

. Siempre que sea posible,apague el motor. Aunque seapara un periodo de tiempo corto,el consumo de combustibledisminuirá.

. Evite acelerar excesivamente elvehículo. Los cambios bruscosde velocidad aumentarán elconsumo.

. Una presión de inflado baja enlos neumáticos reducirá lasprestaciones, aumentará elconsumo de combustible ycausará un desgaste prematurode los neumáticos.

. Un combustible de baja calidadpuede ocasionar daños en elmotor y aumentar el consumo.

Conducción defensivaSe recomienda conducir con unaactitud defensiva.

Empiece por abrocharse siempre elcinturón de seguridad.

Una actitud defensiva a la hora deconducir significa estar preparadopara situaciones imprevistas decualquier tipo. Debe asumir que lospeatones u otros conductores van aser descuidados y van a cometererrores.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

86 Conducción y funcionamiento

Intente predecir cuál será elcomportamiento de los demásconductores y considerar cualquierposible error.

Los accidentes más comunes seproducen en la parte trasera delvehículo. Mantener la distancia deseguridad es una medida adicionalpara evitar choques.

En zonas urbanas y rurales, elmejor método es la conduccióndefensiva. Una reacción imprevistadel vehículo que va delante puedeprovocar un giro o un frenadobrusco.

Control del vehículo

No apague nunca el motormientras el vehículo está enmovimiento

En dicha situación, muchossistemas no funcionan (como elservofreno o la dirección asistida).Conducir de este modo supone unpeligro para usted y para losdemás.

Pedales

Se recomienda usar solo loscubrealfombras originalesdiseñadas por Chevrolet para estevehículo, para asegurarse de que elrecorrido del pedal no se vealimitado. No debería colocar otroscubrealfombras.

Cubrealfombra

{ Peligro

. Asegúrese siempre de queel cubrealfombra nointerfiera con los pedales.

. Use siempre uncubrealfombra del tamañoadecuado y colóquelo bien;de no hacerlo, podríaobstruir los pedales delacelerador, freno oembrague. La obstrucciónde los pedales puedecausar una aceleracióninvoluntaria, aumentando ladistancia o dificultad paracambiar de marcha, lo cualpuede provocar una colisióny lesiones.

. Los cubrealfombrasoriginales se han diseñadopara su vehículo.Si debieran sustituirse, elijacubrealfombras originalesde Chevrolet. Los

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 87

Peligro (Continuación)

cubrealfombras que no sediseñaron para su vehículopueden no encajarcorrectamente e interferir enel recorrido final del pedal.

Siga las instrucciones para usar loscubrealfombras correctamente.

. Compruebe siempre si loscubrealfombras interfieren conlos pedales.

. Utilice el cubrealfombra siempreboca arriba. No la use mirandohacia abajo.

. No coloque nada encima delcubrealfombra del lado delconductor.

. Utilice solo un cubrealfombra enel lado del conductor. Nuncacoloque una alfombrillasobre otra.

Pedal del embrague (1)

NotaNo conduzca con el pie en el pedaldel embrague. Este hábito puedeprovocar daños en el sistema deembrague y motor, además deaumentar el consumo decombustible.

Atención

No cambie a una marcha baja derepente cuando conduzca encalzadas resbaladizas. Podríacausar un efecto de frenada enlas ruedas de tracción y provocarderrapes.

Pedal del freno (2)

Cuando se pisa el pedal del freno,se encienden las luces de frenotraseras y la tercera luz de freno.

{ Peligro

. Evite frenadas bruscasinnecesarias, que podríancausar un desgasteexcesivo de los neumáticos.

. Preste atención a losindicadores de avería de lossistemas de frenos.

. No conduzca con el motorapagado, el servofreno nofuncionará y será necesarioejercer más presión con elpie para que los frenosactúen.

. Si el motor dejara defuncionar con el vehículo enmovimiento, frenenormalmente, pisando deforma continua el pedal delfreno, sin subir ni bajar, yaque si lo hace, el vacío dela unidad del servofrenodesaparecerá y se perderála asistencia de frenada alaplicar los frenos, por lo que

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

88 Conducción y funcionamiento

Peligro (Continuación)

pedal del freno deberápisarse a fondo ejerciendomás presión, siendo ladistancia requerida para lafrenada mayor.

. Si el pedal del freno novolviera a la altura inicial ose hubiera aumentado elrecorrido del pedal delfreno, habrá un fallo en elsistema de frenos. Consultea un concesionario o tallerautorizado Chevrolet.

. El nivel del líquido de frenosdel depósito debecomprobarse de formaregular.

. Compruebe las luces defreno de forma regular.

Atención

Cuando conduzca cuesta abajoen pendientes, mantenga elencendido conectado y use lamarcha correcta. Es muypeligroso conducir cuesta abajoen una pendiente en puntomuerto o con el encendidodesconectado. Los frenos tendránque hacer un trabajo extra.Estarán demasiado calientes y noserán efectivos.

Pedal del acelerador (3)

Las aceleraciones bruscasaumentan el consumo decombustible. Siempre que suban lasrevoluciones del motor, cambie a lamarcha siguiente.

Frenos

Accionamiento de los frenos

La acción de frenar implica tiempode percepción y tiempo de reacción.Primero, tiene que decidir que hayque pisar el pedal del freno. Ese es

el tiempo de percepción. Luegotiene que hacer que su pie realice laacción. Ese es el tiempo dereacción. El tiempo medio dereacción es de unos 3/4 desegundo, pero solo se trata de unvalor medio. Podría ser menos enun conductor y hasta dos segundoso más en otro. La edad, la condiciónfísica, la atención, la coordinación yla vista son factores que influyen, aligual que el alcohol y las drogas.Pero incluso en 3/4 de segundo, unvehículo que circula a 100 km/hrecorre 20 m. Eso puede ser unadistancia enorme en un caso deemergencia, así que es muyimportante dejar espacio suficienteentre su vehículo y los demás. Y,por supuesto, las distancias defrenado reales varían mucho segúnla superficie de la calzada (si esasfalto o ripio); el estado de lacalzada (mojada, seca); el dibujodel neumático y los frenos. Noobstante, algunos sobrecargan elsistema de frenos al usar los frenosincorrectamente.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 89

Observe lo siguiente. No obstruya el recorrido del

pedal del freno.

. Evite las frenadas innecesarias(algunas personas conducen atirones: una fuerte aceleraciónseguida de un frenado, en vezde mantener el ritmo del tráfico).Esto es un error. Sus frenos sedesgastarán con mayor rapidezsi frena fuerte con frecuencia.Además, existe el riesgo depeligrosos derrapes.

. Para aumentar la vida útil de losfrenos, siga el ritmo del tráfico,evite frenadas innecesarias ydeje distancias de seguridadseguras. Si tiene que usar losfrenos para desacelerar, pise elpedal del freno de forma suave ycontinuada.

. No conduzca con el motorapagado. El servofreno nofuncionará y será necesario unmayor esfuerzo para accionarlos frenos.

. Si el motor se para mientrasestá conduciendo, frenenormalmente pero sin bombearlos frenos; en caso contrario, seagotará el vacío de laservoasistencia, el pedal delfreno resultará más duro y sealargarán las distancias defrenado.

. Algunas condiciones climáticaso de la conducción puedengenerar chirridos ocasionales delos frenos, bien cuando seaccionan ligeramente o laprimera vez que se accionan.No se trata de una falla.

Recorrido del pedal del freno

Lleve el vehículo a unConcesionario Oficial Chevrolet sinota que el pedal del freno novuelve a su posición o si se alargael recorrido del pedal del freno. Estopuede indicar una falla del sistemade frenos.

Dirección

Servodirección eléctrica (siestá equipado)

El vehículo tiene servodireccióneléctrica. No tiene líquido deservodirección. No requieremantenimiento regular.

Si la asistencia de la servodirecciónse pierde debido a un malfuncionamiento del sistema, elvehículo puede ser dirigido, peropodría requerir un mayor esfuerzo.

Consulte a su concesionario siexiste un problema.

Si se gira el volante hasta quealcance el final de su recorrido y semantiene contra esa posición por unperíodo de tiempo prolongado, laasistencia de la servodirecciónpuede verse reducida.

Si la asistencia de la servodirecciónse utiliza por un período de tiempoprolongado, la asistencia puedeverse reducida.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

90 Conducción y funcionamiento

El uso normal de la asistencia de laservodirección debe retornarcuando el sistema se enfría.

Consulte los mensajes específicosde dirección del vehículo enMensajes del sistema de dirección0 73. Consulte a su concesionario siexiste un problema.

Conducción de emergencia

En algunas situaciones, el manejodel volante puede ser más eficienteque la frenada.

Por ejemplo, si en un cambio derasante se encuentra un camiónestacionado en su carril o si derepente se le cruza otro vehículo,o si sale un niño corriendo desdedetrás de un vehículo estacionado yse para delante de su vehículo.

Podría evitar estos problemasaccionando los frenos, siempre quefuese posible parar a tiempo. Pero aveces no es posible; simplementeno hay espacio. Es el momento deuna acción defensiva, evitando elproblema con el manejo del volante.

Aplique primero los frenos –no lohaga de modo que se bloqueen lasruedas. Si hay riesgo de colisión,siempre es aconsejable desacelerarprimero. Luego, esquive elproblema girando el volante a laderecha o a la izquierda,dependiendo del espacio disponible.Una situación de emergencia, comolas descritas anteriormente,requiere mucha atención y unadecisión rápida.

Si sujeta el volante según lo recomendado, en la posición de las nueve y las tres, podría hacer un rápido giro de 180° sin liberar las manos del volante. Pero tiene que actuar con destreza, girar el volante rápidamente y volver a enderezarlo en cuanto haya superado el obstáculo.

El hecho de que las situaciones deemergencia pueden presentarse encualquier momento es un motivosuficiente para practicar laconducción defensiva y usar loscinturones de seguridadcorrectamente.

Recuperación de unasalida de la carreteraPuede haber situaciones en las quelas ruedas del lado derecho sesalgan de la carretera y estén sobreel arcén de la carretera. Si labanquina es un poco más baja quela carretera, es muy fácil volver a lacarretera. Suelte el pedal delacelerador, si no hay ningúnobstáculo por delante, gire elvolante para devolver el vehículo ala carretera. Puede girar el volantehasta ¼ de vuelta de modo que lasruedas delanteras toquen el bordede la carretera. Luego gire elvolante para enderezar el vehículo.

1. Borde de la calzada.

2. Desacelere.

3. Gire ¼ de vueltaaproximadamente.

4. Recupere la línea recta.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 91

Conducción todoterreno

Antes de conducir fuera decarretera

Antes de la conducción todoterreno,deberían tenerse en cuenta algunascosas. Por ejemplo:

. Asegúrese de haber realizadotodos los servicios de reparacióny mantenimiento.

. Compruebe el nivel decombustible.

. Compruebe la presión de ruedade auxilio, según lo especificadoen el capítulo Datos técnicos.

. Compruebe los niveles delíquidos según lo especificadoen el capítulo Cuidado delvehículo.

Después de la conduccióntodoterreno

Elimine todo el material acumuladoen los bajos del vehículo, en elchasis o debajo del capó del motor.Puede incendiarse. Después deconducir sobre barro o arena, limpiey compruebe las pastillas de freno.

Dichas sustancias puedenocasionar anomalías al frenar y elcristalizado de las pastillas.Compruebe el bastidor, la dirección,la suspensión, las llantas, losneumáticos, el sistema de escape,las tuberías de combustible y elsistema de refrigeración.

Durante el uso todoterreno, suvehículo requiere mantenimientomás frecuente.

Familiarícese con laconducción todoterreno

Antes de iniciar un viaje, esrecomendable practicar en un áreaque sea segura y cercana. Laconducción todo terreno requierealgunas habilidades nuevas ydiferentes, tales como estar al tantode los diferentes tipos de signos. Suvisión, por ejemplo, deberíaobservar constantemente el terrenopor si hay obstáculos inesperados.Preste atención a posibles ruidosanómalos de los neumáticos y elmotor.

Sus brazos, pies y cuerpo deberíanresponder a las vibraciones ymovimientos procedentes delvehículo. El control del vehículo esel factor principal de una buenaconducción todoterreno. La mejorforma de controlar el vehículo escontrolar la velocidad. Hay variospuntos que deben tenerse encuenta. A altas velocidades:

. Se acerca a los objetos másrápidamente y tiene menostiempo para observar losobstáculos del terreno.

. Tiene menos tiempo parareaccionar.

. El vehículo oscila más cuandose conduce sobre obstáculos.

. Será necesaria una mayordistancia de frenado,especialmente si conduce porcarreteras sin asfaltar.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

92 Conducción y funcionamiento

{ Peligro

En conducción todoterreno, elmovimiento y maniobrasrepentinas pueden hacerle perderel control del volante. Esto podríaprovocar una colisión.

Conducción con niebla

El alto nivel de humedad en el airey la escarcha aumentan laposibilidad de niebla, que puedereducir la visibilidad.

Si circula con niebla, el conductordebería reducir la velocidad ymantener una distancia segurarespecto al vehículo que va delante.No subestime los cambios en ladensidad de la niebla; de estemodo, reducirá el riesgo de tener unaccidente. La densidad de la nieblase estima mejor observando el hazde los faros de los vehículos.

Consejos para conducir conniebla

. Encienda los faros antiniebla ola luz baja, incluso duranteel día.

. No encienda la luz alta.

. Utilice el calefactor de la lunetatrasera. Accione loslimpiaparabrisas y ellavaparabrisas durante unosmomentos. La humedad en elexterior de los cristales podríaparecer niebla.

. Si su visibilidad es casi nula,necesita parar y no está segurode si está en la carretera,encienda los faros, active lasbalizas y haga sonar la bocinaperiódicamente o cuando noteque se acerca un vehículo.

. Cuando conduzca con niebla, noadelante a otros vehículos si notiene una buena visibilidadfrontal y la maniobra es segura.Si intenta un adelantamiento,debe estar preparado paravolver a su carril si se aproximaun vehículo de frente.

Conducir sobre barro o arena

Si conduce sobre barro o arena,mantenga el vehículo enmovimiento usando una marchacorta.

Debido a la pérdida de tracción,resulta más difícil manejar elvolante, acelerar y frenar. Para unamejor tracción durante laconducción sobre arena suelta, bajeun poco la presión de losneumáticos.

NotaDespués de conducir en barro oarena, limpie y compruebe laspastillas de freno. Si no se hiciera,se podría provocar una frenadairregular o una capa vítrea.Compruebe la estructura de lacarrocería, la dirección, lasuspensión, las ruedas, losneumáticos y el sistema de escape.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 93

Conducción sobremojado

Conducción por zonasinundadas

Debe evitarse circular por zonasinundadas en cualquier situación.Una calzada cubierta por aguaimpide que el conductor puedaevaluar correctamente suscondiciones. La garantía no cubrelos daños causados por la entradade agua al motor y otras piezas delvehículo.

Atraviese la zona inundada a bajavelocidad y asegúrese de que elnivel del agua no supere la altura demedia rueda.

Si fuera necesario atravesar unazona inundada, hágalo a bajavelocidad, a unos 10 km/h enprimera.

Observe todos los vehículosgrandes que circulen cerca ymanténgase alejado de las olas deagua, que aumentan lasprobabilidades de daños. Cuandose circula por zonas inundadas, elproblema más grave que puedeocurrir es la posibilidad de que entreagua en el interior del motor por elsistema de admisión de aire.

Esto se conoce como "golpehidráulico". el agua no permite queel desplazamiento de los pistones y,por consiguiente, se dañan loscomponentes del motor. En estecaso, el motor sufre daños graves yel vehículo se pararáinmediatamente o poco después,dependiendo del nivel de daños.

No intente volver a poner enmarcha el motor. Esto podríaaumentar los daños del vehículo.

{ Peligro

La conducción en corrientes deagua puede resultar peligrosa.El agua podría arrastrar elvehículo y provocarahogamientos. Incluso unacorriente de escasos centímetrospodría impedir que el neumáticoentre en contacto con el suelo,provocando una pérdida detracción y el vuelco del vehículo.No conduzca en corrientesde agua.

Conducir con lluvia

La lluvia y las calzadas mojadaspueden significar problemas paraconducir. Sobre una calzada mojadano se puede parar, acelerar o girarigual de bien porque el agarre delos neumáticos no es tan buenocomo sobre calzadas secas.Además, si a sus neumáticos no les

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

94 Conducción y funcionamiento

queda mucho dibujo, la tracciónserá aún menor. Si empieza a llovermientras está conduciendo, siemprees recomendable reducir lavelocidad y ser prudente.

La superficie se puede mojar derepente cuando sus reflejos aúnestán acostumbrados a conducirsobre una carretera seca. Cuantomás fuerte sea la lluvia, másdisminuye la visibilidad. Aunque lasescobillas de sus limpiaparabrisasestén bien, una lluvia intensa puededificultar la visión de la señalizaciónde la carretera y de las señales detráfico, de las marcas sobre elasfalto, el arcén e incluso de lospeatones. Las salpicaduras de lacarretera pueden dificultar la visiónmás que la propia lluvia,especialmente sobre una calzadasucia.

Es aconsejable mantener loslimpiaparabrisas en buen estado ytener el depósito del lavaparabrisaslleno. Sustituya las escobillas de loslimpiaparabrisas en cuantomuestren signos de desgaste odejen de limpiar partes del

parabrisas, o cuando empiecen adesprenderse tiras de goma de lasescobillas.

El agua puede afectar a los frenos.Intente evitar las zonas inundadaspero, si no puede, reduzca lavelocidad antes de cruzarlas. Losfrenos mojados pueden ocasionaraccidentes. No funcionarán bien encaso de frenado brusco y puedencausar un derrape lateral. Podríaperder el control del vehículo.

Después de atravesar zonasinundadas o de lavar el vehículo,pise el pedal del freno suavementehasta que los frenos funcionen connormalidad.

Algunos consejos para el tiempolluvioso

. Encienda la luz baja, inclusodurante el día.

. Active los limpiaparabrisas.

. Reduzca la velocidad y seaprudente.

. Aumente la distancia al vehículoque le precede.

. Utilice el calefactor de la lunetatrasera si es necesario.

NotaCuando llueve, los neumáticos yescobillas deben trabajar más. Porello, mantenga los neumáticos yescobillas en buen estado.

Aquaplaning

Puede llegar a acumularse tantaagua bajo los neumáticos que estospueden realmente navegar sobre elagua. Esta es una situación muypeligrosa. Esto puede ocurrir si haymucha agua sobre la calzada yusted conduce rápido. Cuando seproduce el fenómeno deaquaplaning, su vehículo tiene pocoo ningún contacto con la calzada.

Puede que usted no perciba estefenómeno e incluso conduzcadurante algún tiempo sin notar quelos neumáticos no están encontacto permanente con lacarretera. Es posible que perciba elaquaplaning cuando intente reducirla velocidad, tomar una curva,

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 95

cambiar de carril para adelantar unvehículo o cuando le golpee unaracha de viento.

Puede ocurrir si sus neumáticos notienen mucho dibujo o si la presiónde uno o más de los neumáticos esbaja. Puede ocurrir cuando haymucha agua acumulada en lacalzada. Si puede ver reflejos deárboles, postes de teléfono o deotros vehículos, y las gotas de lluviase marcan en la superficie del agua,podría haber aquaplaning.

El aquaplaning suele ocurrir avelocidades altas.

No existe una regla fija sobre elaquaplaning. El mejor consejo esreducir la velocidad cuando llueve yestar alerta.

Conducir de noche

Si conduce de noche, elconductor debe:

. Conduzca defensivamente.

. Reduzca la velocidad y deje unamayor distancia entre suvehículo y los demás.

. En zonas remotas, tengacuidado con los animales.

. Si nota cansancio, salga de lacarretera, pare en un lugarseguro y descanse.

. Mantenga el parabrisas y todoslos cristales limpios, por dentro ypor fuera. El encandilamientonocturno empeora si el cristalestá sucio. Incluso por dentrodel cristal se puede acumularuna película de polvo. El humode los cigarrillos dificulta lavisión desde el interior.

. Recuerde que los faros iluminanbastante menos tramo decarretera cuando toma unacurva.

Pendientes y carreterasde montañaLa conducción por carreteras demontaña o con fuertes pendienteses diferente a la conducción porterreno llano u ondulado.Si conduce regularmente por un

país montañoso, o si tiene planeadovisitar este tipo de países, debeadoptar ciertas precauciones.

Para que sus viajes sean másseguros y agradables:

. Mantenga en forma su vehículo.Compruebe todos los niveles delíquidos y también los frenos, losneumáticos y el sistema derefrigeración.

. Sepa cómo bajar pendientes. Noconfíe sólo en los frenos. Dejetambién que el motor ayude areducir la velocidad. Baje uncambio, así reducirá la velocidadsin tener que usar los frenosexcesivamente.

{ Peligro

Si no reduce la marcha, losfrenos podrían calentarse muchoy no funcionar bien. Reduzca lamarcha para que el motor ayudea los frenos a bajar unapendiente pronunciada. Es muypeligroso conducir cuesta abajo

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

96 Conducción y funcionamiento

Peligro (Continuación)

en una pendiente en puntomuerto o con el encendidodesconectado. Los frenos tendránque hacer un trabajo extra.Estarán demasiado calientes y noserán efectivos. Cuandoconduzca cuesta abajo enpendientes, mantenga elencendido conectado y use lamarcha correcta.

. Sepa cómo subir pendientes.Cambie a una marcha más baja.Para mejorar la refrigeración delmotor, mantenga la marcha másbaja que permita circular a lavelocidad deseada sin calentarel motor excesivamente.Permanezca en su carril cuandoconduzca por carreteras dedoble sentido en zonas demontaña. No invada el carrilcontrario ni circule por el centrode la calzada. Conduzca avelocidades que le permitanmantenerse en su carril. Así

evitará verse sorprendido por losconductores que circulen ensentido contrario. Losadelantamientos duran máscuando se conduce cuestaarriba. Mantenga las distanciasde seguridad al adelantar.Facilite el adelantamiento aotros vehículos.

. Cuando conduzca por carreterasde montaña, preste atención aposibles obstáculos comoresultado de accidentes o devehículos averiados.

. Puede encontrar señales detráfico especiales en lascarreteras de montaña. Porejemplo, pendientesprolongadas, zonas de prohibidoadelantar, zona dedesprendimientos o carreterascon curvas peligrosas. Estéalerta y conduzcaapropiadamente.

Si el vehículo estáatascadoNo haga patinar las ruedas nunca siel vehículo está atascado.El método conocido como "mecer"puede ayudar a desatascar elvehículo, pero se debe tenercuidado.

{ Peligro

Si giran a gran velocidad, losneumáticos podrían reventarse yprovocar lesiones personales austed u otras personas. Latransmisión u otros componentespodrían sobrecalentarse. Si elvehículo se atasca, gire lasruedas lo menos posible. No girelas ruedas a velocidadessuperiores a 55 km/h indicadasen el velocímetro.

NotaSi se giran las ruedas, se podríandañar componentes de su vehículo,así como los neumáticos. Si lasruedas giran a gran velocidad

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 97

cuando se cambia a velocidadesmás altas o bajas, se podría dañarla transmisión.

Mecer el vehículo paraliberarlo

El método de "mecer" el vehículopuede ayudar si éste está atascado.Para ello, el conductor debe realizarlos siguientes pasos.

1. Gire el volante hacia laderecha y hacia la izquierda.

2. Cambie alternativamente latransmisión a primera, segunday marcha atrás, dejando deacelerar cuando cambie demarcha.

3. Una vez realizado el cambio dela transmisión, piseligeramente el acelerador.

4. Si el vehículo sigue atascadodespués de varios intentos,será necesario remolcarlo.

Puesta en marcha yfuncionamiento

Rodaje de un vehículonuevoObserve las siguientesprecauciones durante los primeroscientos de kilómetros para mejorarlas prestaciones, la economía y ladurabilidad de su vehículo:

. Evite acelerar al máximo en losarranques.

. No revolucione excesivamenteel motor.

. Evite las paradas bruscas, salvoen casos de emergencia. Estopermitirá el correcto rodaje delos frenos.

. Evite iniciar la marcharápidamente, las aceleracionesbruscas y la conducciónprolongada a alta velocidad paraevitar daños en el motor yahorrar combustible.

. Evite acelerar al máximo en lasmarchas cortas.

. No remolque otro vehículo.

Arranque del motor

Posiciones del encendido

0 : Encendido desconectado

1 : ACC (ACCESORIOS)

2 : Encendido conectado

3 : Arranque

{ Peligro

No gire la llave a la posición 0 o 1mientras conduce.

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

98 Conducción y funcionamiento

Peligro (Continuación)

La asistencia al vehículo y de frenada no funcionará, provocando daños al vehículo, lesiones personales e incluso la muerte.

Atención

No deje la llave en el encendidodurante periodos prolongadosmientras el motor no esté enmarcha.

Esto puede descargar la batería.

Arranque del motor con lallave de encendido. Gire la llave a la posición 1.

. Accione el embrague.

. No acelere.

. Gire la llave a la posición 3.

Antes de repetir el arranque o paraapagar el motor, gire de nuevo lallave a 0.

Atención

No encienda el motor dearranque durante más de 10segundos cada vez. Podría dañarel motor de arranque o descargarla batería.

Estacionamiento. No estacione el vehículo sobre

una superficie fácilmenteinflamable. La elevadatemperatura del sistema deescape podría inflamar dichasuperficie.

. Accione siempre el freno deestacionamiento sin pulsar elbotón de desbloqueo. Enpendientes, aplíquelo con todala firmeza posible. Para reducirel esfuerzo, pise el pedal delfreno al mismo tiempo.

. Desconecte el motor y elencendido.

. Si el vehículo está en unasuperficie plana o cuesta arriba,meta la primera antes dedesconectar el encendido. Si elvehículo está cuesta arriba, girelas ruedas delanteras en ladirección contraria al cordón dela vereda.

Si el vehículo está cuesta abajo,engrane la marcha atrás antesde desconectar el encendido.Gire las ruedas delanteras haciael cordón de la vereda.

. Cierre las ventanas.

. Bloquee el vehículo y active elsistema de alarma antirrobo.

Estacionamiento sobresuperficies inflamablesAntes de estacionar el vehículo,asegúrese de que no haya ningúnmaterial inflamable en el suelo,como hierba, arbustos, restos decombustible, etc. El motor deescape se calienta y puedeprovocar un incendio.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 99

{ Peligro

Los objetos inflamables puedenentrar en contacto con las piezascalientes del escape de debajodel vehículo e incendiarse. Noestacione en superficies conpapel, hojas, hierba seca u otromaterial inflamable.

Sistema de escapedel motor

{ Peligro

Los gases de escape del motorcontienen monóxido de carbonovenenoso, que es incoloro einodoro y puede resultar fatal sise inhala durante un tiempo.Si los gases de escape entran enel vehículo, abra las ventanas.Lleve el vehículo al concesionarioo reparador autorizado Chevroletpara su reparación. Eviteconducir con el compartimento decarga abierto, ya que podríanentrar gases de escape en elvehículo.

CatalizadorEl catalizador reduce el contenidode sustancias nocivas en los gasesde escape.

{ Peligro

No deje el motor encendido enáreas cerradas más tiempo delnecesario para maniobrar elvehículo, ya que el monóxido decarbono (CO), que es incoloro einodoro, es letal si se inhaladurante cierto tiempo.

En caso de averías o defuncionamiento irregular del motortras un arranque en frío, unapérdida significativa de potencia delmotor u otras anomalías, puedenindicar una avería del sistema deencendido. Es necesario remolcar elvehículo. Recurra a la asistencia deun concesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

Precauciones con elcatalizador:

Si entra combustible sin quemar alcatalizador, puede producirse unsobrecalentamiento y dañosirreparables en el catalizador. Por lotanto, debe evitarse lo siguiente:

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

100 Conducción y funcionamiento. Insistir en el procedimiento de

arranque cuando el motorpresenta dificultades paraempezar a funcionar.

. Prolongar el proceso dearranque innecesariamente.

La entrada de agua por el tubo deescape puede dañar el catalizadorporque funciona a altastemperaturas.

Evite la aplicación de cualquierproducto en los bajos del vehículo.Algunos productos químicosaumentan el riesgo de incendio.

En determinadas condiciones decirculación, el conductor deberíapercibir un olor desagradable peroinocuo, procedente de los gases deescape, causado por el combustiblecon un alto contenido de sulfuros.

Para garantizar un bajo nivel deemisiones contaminantes y unalarga vida útil del sistemacatalizador, todos los servicios demantenimiento deben realizarse enun Concesionario Oficial Chevrolet.

Cambio manual

Transmisión manual

5 velocidades

Posiciones de la palanca decambios:

) : Punto muerto

1 a 5 : Marcha primera a quinta

R : Marcha atrás

6 velocidades (si estáequipado)

Posiciones de la palanca decambios:

) : Punto muerto

1 a 6 : Primera a sexta velocidad

R : Marcha atrás

Marchas hacia delante

Pise el pedal de embrague y muevala palanca de cambios según elesquema. Cuando se cambia a unamarcha más baja, no acelere elmotor a altas revoluciones.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 101

Marcha atrás

Pise el pedal del embrague, levantela anilla y desplace la palanca decambios hacia la posición R.

NotaColoque la palanca de cambios enla posición R (marcha atrás) solocon el vehículo detenido y unossegundos después de haber pisadoel pedal del embrague.

Si la marcha no engrana fácilmente,devuelva la palanca de cambios a laposición de punto muerto y quite elpie del pedal de embrague, vuelva apisarlo y mueva la palanca decambios.

NotaEl módulo electrónico no evitadaños al motor debido a picos dealtas revoluciones cuando sereduce la marcha de formainadecuada. Por ejemplo:

. Si cuando intenta cambiar de la4ª a la 5ª velocidad, se equivocay engrana la 3ª velocidad.

. Si se desconecta el motor en unlargo descenso cuesta abajo (ycuando lo vuelve a conectar, usauna velocidad muy baja).

Bajo estas hipótesis,independientemente delfuncionamiento del móduloelectrónico, las revoluciones delmotor aumentaránindependientemente de la cantidadde inyección de combustible. Podríasuperar los límites de tolerancia yprovocar graves daños en loscomponentes internos del motor.

FrenosEl sistema de frenos tiene doscircuitos de freno independientes.

Si falla uno de los circuitos defrenos, aún es posible frenar elvehículo con el otro circuito. Sinembargo, para frenar hay que pisarel pedal firmemente. Se requieremucha más fuerza para ello. Ladistancia de frenado será mayor.Recurra a la asistencia de unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet antes decontinuar con su viaje.

Cuando el motor no está enmarcha, el servofreno deja defuncionar después de pisar el pedaldel freno una o dos veces. Esto nosignifica que se reduzca el efectode frenado, pero habrá que pisar elpedal con más fuerza. Esto debetenerse en cuenta, especialmente alremolcar el vehículo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

102 Conducción y funcionamiento

Atención

Si uno de los circuitos fallara, sedebe pisar el pedal del freno conmás presión; la distancia defrenada podría aumentar. Acudaa un concesionario o reparadorautorizado Chevrolet para querevise y repare el sistema defrenos.

Si pudiera pisarse el pedal defreno más de lo normal, quizádeban repararse los frenos.

Consulte inmediatamente con unConcesionario Oficial Chevrolet.

Atención

No conduzca con el pie en elpedal del freno. Si lo hace,acelerará el desgaste de loscomponentes del freno. Losfrenos podrían también

(Continuación)

Atención (Continuación)

sobrecalentarse, lo que resultaríaen una distancia de frenada máslarga y un estado poco seguro.

{ Peligro

Después de haber conducido poraguas profundas, haber lavado elvehículo o usado los frenos deforma excesiva al descender poruna pendiente pronunciada, losfrenos podrían perder de formatemporal su potencia paradetener el vehículo. Esto puededeberse a componentes del frenohúmedos o a sobrecalentamiento.

Si los frenos perdieran de formatemporal su potencia paradetener el vehículo porsobrecalentamiento: Seleccioneuna marcha más corta cuandodescienda por pendientes. Nopise los frenos de forma continua.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

Si los frenos perdieran supotencia de forma temporaldebido a componentes húmedos,el procedimiento siguienteayudará a restaurar sufuncionamiento normal:

1. Compruebe si hay vehículosdetrás del suyo.

2. Mantenga una velocidadhacia delante segura consuficiente espacio en laparte posterior y laterales.

3. Pise suavemente el frenohasta que recupere sufuncionamiento normal.

Vea Indicador de advertencia delsistema de frenos y embrague 0 66.

Sistema antibloqueo defrenos (ABS)El sistema antibloqueo de frenos(ABS) evita que se bloqueen lasruedas.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 103

El ABS comienza a regular lapresión de los frenos en cuanto unarueda muestra tendencia abloquearse. El vehículo mantiene lamaniobrabilidad, incluso duranteuna frenada a fondo.

La regulación del sistema ABS semanifiesta mediante las pulsacionesdel pedal del freno y un ruido dereglaje.

Para una eficacia óptima delfrenado, mantenga el pedal delfreno pisado durante todo elproceso de frenado, aunque elpedal tiemble. No disminuya lapresión ejercida sobre el pedal.

La regulación del ABS se puedeidentificar por la vibración y ruidonormales del proceso.

No disminuya la potencia ejercidasobre el pedal del freno.

Al arrancar el motor después deconectar el encendido, se puedenoír sonidos mecánicos. Esto esnormal e indica la operatividaddel ABS.

Dependiendo de la intensidad de lafrenada de emergencia, es posibleque las luces de freno parpadeencomo advertencia para otrosvehículos.

Vea Indicador de advertencia delsistema antibloqueo de frenos(ABS) 0 66.

Avería

{ Peligro

Si se ha producido una avería enel ABS, las ruedas puedenbloquearse debido a una frenadamás fuerte de lo normal. Lasventajas del ABS no estándisponibles. Durante una frenadabrusca, el vehículo no puedecontrolarse y puede virar.

Lleve el vehículo al ConcesionarioOficial Chevrolet para que repare lacausa de la avería.

Freno de mano

Accione siempre el freno deestacionamiento firmemente, sinpulsar el botón de desbloqueo; enpendientes, acciónelo con toda lafirmeza posible.

Para liberar el freno deestacionamiento, levante un poco lapalanca, pulse el botón dedesbloqueo y baje completamentela palanca.

Para reducir el esfuerzo al accionarel freno de estacionamiento, pise elpedal del freno al mismo tiempo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

104 Conducción y funcionamiento

Vea Indicador de advertencia delsistema de frenos y embrague 0 66.

Atención

No engrane nunca el freno deestacionamiento con el vehículoencendido. Esto podría provocarel derrape del vehículo y lesionespersonales.

Combustible

CombustiblerecomendadoEl uso de combustible de malacalidad puede reducir la potencia yel par del motor, y aumentarligeramente el consumo decombustible.

El uso continuo de combustibles demala calidad podría causar unacombustión descontrolada y dañosal motor.

Recarga

{ Peligro

Antes de la recarga, apague elmotor y los calefactores externoscon cámaras de combustión.Apague los teléfonos móviles.

Siga las instrucciones defuncionamiento y seguridad de laestación de servicio al recargar.

{ Peligro

El combustible es inflamable yexplosivo. No fumar. No permitirllamas o chispas abiertas.

Si huele combustible en suvehículo, haga solucionarinmediatamente la causa de esteefecto en un taller.

Atención

Si usa combustible de gradoinadecuado o introduce aditivosde combustible incorrectos en eldepósito de combustible, el motory el catalizador podrían sufrirgraves daños.

Asegúrese de usar el combustible(nafta o etanol) adecuado para suvehículo a la hora de recargar.El vehículo flex o de nafta podríasufrir graves daños si lo llena condiesel.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 105

Atención

En caso de recarga incorrecta, noconecte el encendido.

En Paraguay: Utilice siempregasolina con un mínimo de 95octanos y un 20% de etanol.

La tapa del depósito de combustibleestá situada en el lado traseroderecho del vehículo.

En los vehículos sin sistema decierre centralizado de puertas, latapa del depósito de combustibledebe abrirse con la llave.Desbloquee la tapa del depósito decombustible tirando de la tapa.

En los vehículos con sistema decierre centralizado, libere la tapa dellenado del depósito de combustiblepulsando el botón K del sistema decierre centralizado o del controlremoto de radio, y tire de la tapapara abrirla.

Atención

Limpie inmediatamente elcombustible que se derrame.

Tapón del depósito

Solo el tapón del depósito original leproporciona un correctofuncionamiento.

Combustible para motoresFLEX (si está disponible)

Sólo para los mercados donde secomercializa este motor.

Se puede usar nafta común, etanolo cualquier mezcla de amboscombustibles.

El sistema de inyección electrónicade combustible, mediante señalesrecibidas de diversos sensores,ajustará el funcionamiento del motoral combustible utilizado. Asegúresedel origen del combustible. El usode un combustible inadecuadopuede causar daños irreversibles enel motor.

Después de recargar, conduzca elvehículo durante unos 10 minutos,especialmente si ha cambiado elcombustible predominante.

Cuando arranque el motor conetanol por las mañanas, mantengagirada la llave durante unos 3segundos. Si el motor no arrancasea la primera, espere unos 10segundos e intente arrancarlo denuevo. Después de tres intentos,mantenga pisado el acelerador afondo hasta que el motor arranque.Levante inmediatamente el pie delpedal del acelerador.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

106 Conducción y funcionamiento

La etiqueta adhesiva indica el tipode combustible y está situada en latapa del depósito de combustibledel vehículo.

NotaCompruebe el nivel de nafta en eldepósito de combustible paraarranque en frío y mantengasiempre lleno el depósito(preferiblemente con nafta conaditivos).

Atención

El uso de un combustible con unoctanaje inferior podría provocaruna combustión descontrolada ydaños en el motor.

Combustible para motores denafta

Su vehículo representa unacombinación de tecnología dediseño de avanzada, seguridad,compatibilidad ecológica yeconomía. Para mantenerlo encondiciones de funcionamientoóptimas y asegurar su durabilidad,recomendamos usar solocombustible de alta calidad sinaditivos metálicos (con base demanganeso).

Recomendamos usar solocombustible de alta calidad con 95octanos (RON) o un mínimo de 91octanos (RON). El uso decombustible de octanaje inferior alindicado reduce la potencia y el par

motor, además de aumentarligeramente el consumo decombustible.

Atención

El uso de un combustible deoctanaje demasiado bajo puedecausar una combustióndescontrolada y daños al motor.No utilice aditivos metálicos delcombustible, porque los estudiosrealizados indican que causan eldeterioro prematuro de loscomponentes del sistema decontrol de emisiones que vieneequipado con su vehículo.

Evite posibles daños

No utilice combustibles de calidadinferior a la recomendada, ni quecontengan aditivos metálicos (comomanganeso). No añada al depósitode combustible de su vehículoaditivos recomendados para otroscombustibles. Si lo hace, el motor,los inyectores de combustible, elcatalizador y todos los sensores del

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Conducción y funcionamiento 107

sistema anticontaminación puedenverse expuestos a graves dañosque no estarán cubiertos por lagarantía del vehículo.

Inyectores de combustible

Los inyectores de combustible sonde autolimpieza y no necesitanlimpieza periódica.

Filtro de combustible

Sustituya el filtro de combustibleconforme a los intervalosrecomendados en el Plan demantenimiento.

NotaEl sistema de inyección decombustible funciona con unapresión más alta que los sistemasconvencionales por lo que habráque revisarlo. Sustituya el filtro y lastuberías de combustible solo conpiezas originales de GM.

Depósito de combustiblepara arranque en frío (siestá equipado)

Motores flex

Para vehículos con sistema SPE/4 ECO.

Recarga

Compruebe semanalmente el niveldel depósito de combustible paraarranque en frío y asegúrese deque esté siempre lleno.

Use siempre gasolina con unoctanaje mínimo de 95 con un 20%de etanol.

Para cargar, siga esteprocedimiento:

1. Apague el motor.

2. Abra el capó.

3. Desmonte el tapón deldepósito de combustible paraarranque en frío girándolo ensentido antihorario.

4. Cuando llene el depósito,compruebe el nivel de la bocade llenado, ya que la marca dereferencia no es visible.

5. Monte el tapón del depósito decombustible para arranque enfrío girándolo en sentidohorario.

6. Cerrar el capó.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

108 Conducción y funcionamiento

Nota. Llene el depósito de combustible

para arranque en fríopreferiblemente con gasolina(octanaje mínimo de 95 con 20%de etanol).

. No llene el depósito decombustible para arranque enfrío con combustible que no seagasolina (octanaje mínimo de 95con 20% de etanol). Si eldepósito de combustible paraarranque en frío se llenara conotro combustible (diésel, etanol,etc.), el motor del vehículopodría sufrir daños graves.

. Puede que este equipo no estédisponible en su país.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 109

Cuidado delvehículo

Información generalInformación general . . . . . . . . . . 110Accesorios y modificaciones

del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Elevación del vehículo . . . . . . . . 111Interruptor de desconexión de

la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Inmovilización del vehículo . . . 112Información sobre

emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Comprobaciones en elvehículo

Operaciones de mantenimientorealizadas por el propiousuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Vista del compartimento del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . 118Líquido de la transmisión

manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Filtro/depurador de aire del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Refrigerante del motor . . . . . . . . 121

Recalentamiento del motor . . . 123Ventilador del motor . . . . . . . . . . 124Líquido de la dirección asistida

(si está equipado) . . . . . . . . . . . 126Líquido limpiaparabrisas . . . . . . 126Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . 127Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Reemplazo de las escobillas

del limpiaparabrisas . . . . . . . . . 130

Sustitución de las lámparasSustitución de las

lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Faros, intermitentes delanteros

y luces de posición . . . . . . . . . . 132Faros antiniebla (si está

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . 135Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 136Luz de la patente . . . . . . . . . . . . . 137Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 137Iluminación del tablero de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Sistema eléctricoLos fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Caja de fusibles del

compartimento del motor . . . . 139Caja de fusibles del tablero de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Herramientas del vehículoHerramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Ruedas y neumáticosRuedas y neumáticos . . . . . . . . 146Designaciones de los

neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Presión de los neumáticos . . . 147Sistema monitor de presión de

los neumáticos (Si estáequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Funcionamiento del monitor depresión de los neumáticos (Siestá equipado) . . . . . . . . . . . . . . 149

Revisión de losneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Profundidad del dibujo . . . . . . . . 152Rotación de neumáticos . . . . . . 152Cuando llega el momento de

cambiar por neumáticosnuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

Tipos de neumáticos yllantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 154Sustitución de ruedas . . . . . . . . 154

Arranque con cablesArranque con cables . . . . . . . . . 157

DimensionesRemolcado del vehículo . . . . . . 159

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

110 Cuidado del vehículo

Cuidado del aspectoCuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 161Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 163

Información generalEste manual se imprimió en la fechaespecificada en la cubierta ycontiene información basada en unvehículo completamente equipadocon opciones y accesoriosdisponibles a dicha fecha. Es porello que puede que hayadiscrepancias entre el contenido delmanual y la configuración delvehículo, o puede que su vehículono incluya algunos de los elementosque se mencionan en el presentemanual.

General Motors se reserva elderecho a implementar cualquiercambio en sus productos parasatisfacer los requisitos yexpectativas del cliente en cualquiermomento.

Si tuviera preguntas sobre elcontenido de su vehículo,acérquese a un concesionarioChevrolet para solicitar el manualde especificaciones de venta quecorresponda al número deidentificación del vehículo (VIN).

Accesorios ymodificaciones delvehículoA fin de satisfacer sus requisitos deconfort y de personalización delvehículo, General Motors desarrollay ofrece opciones originales defábrica y accesorios homologadospara su montaje a través de unconcesionario taller autorizadoChevrolet.

Le aconsejamos que contacte a suconcesionario o taller autorizadoChevrolet para que le informenacerca de las opciones y accesoriosdisponibles.

Le recomendamos el uso derepuestos y accesorios originales ypiezas homologadas por elfabricante específicamente para sutipo de vehículo. No podemosevaluar ni garantizar la fiabilidad deotros productos, aunque cuentencon una autorización oficial o deotra índole.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 111

Atención

Nunca modifique el vehículo. Alagregar accesorios nocertificados por GM o al hacermodificaciones al vehículo, secambian las condicionesoriginales y las especificacionesde fábrica, y se deterioran lafuncionalidad y el rendimiento delos sistemas del vehículo,afectando así la seguridad y ladurabilidad, además de perder lagarantía del vehículo.

Los siguientes son algunosejemplos a modo enunciativo:

El uso de combustibles distintos alos especificados, la instalación degas natural comprimido, el blindaje,los cambios en la suspensión delvehículo y el uso de neumáticos nooriginales son algunos ejemplos delas modificaciones que afectan a lasespecificaciones originales delvehículo, a su correctofuncionamiento, a su garantía y a laseguridad de los ocupantes.

NotaDebido a la tecnología aplicada alsistema electrónico, no conecteningún tipo de equipo eléctrico queno sea original al cableado delvehículo, como alarmas,levantavidrios eléctricos, cierreseléctricos, inhibidores del encendidoy/o combustible, sistemas de audio(por ejemplo, módulo de radio yencendido), sistemas de aireacondicionado o iluminaciónauxiliar, entre otros. Comoconsecuencia, el vehículo podríadañarse y podría provocar una fallaeléctrica, una falla en lacomunicación entre loscomponentes electrónicos, lainmobilización o incluso unincendio.

LOS DAÑOS PROVOCADOS ENESTAS SITUACIONES NO ESTÁNCUBIERTOS POR LA GARANTÍA.

Los concesionarios o talleresautorizados Chevrolet estáncapacitados y disponen de losconocimientos necesarios para la

instalación de accesorios originalescompatibles con el sistemaespecífico de su vehículo.

Consulte con su taller Chevroletautorizado para saber queaccesorios están aprobados para suvehículo y para conocer losmétodos de instalación adecuados.

Elevación del vehículo

La ubicación de los puntos deapoyo de un elevador o gato debensituarse solo en los lugaresindicados en las ilustraciones, enlas partes delantera y trasera, en

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

112 Cuidado del vehículo

las zonas entre el lugar para lainstalación del gato y losalojamientos de las ruedas.

NotaSi los puntos de apoyo de loselevadores o gatos son metálicos,debe usarse una protección degoma para evitar dañar el vehículo.

Interruptor dedesconexión de la bateríaDesconectar

1. Abra el capó.

2. Asegúrese de apagar todos lossistemas eléctricos, como elsistema de audio, faros, lucestraseras, sistema de alarmaantirrobo y accesorios.Asegúrese de apagar elencendido y de quitar la llavedel interruptor de encendido.

3. Cierre todas las puertas delvehículo y no active la alarmaantirrobo.

4. Desmonte el protector de labatería (si está equipado).

5. Desenrosque la tuerca delterminal del borne negativo.

6. Desmonte el terminal del bornede la batería.

Conectar

1. Asegúrese de que elencendido esté desactivado yretire la llave del interruptor deencendido. Abra el capó einstale el terminal en elterminal del borne de labatería.

2. Apriete la tuerca del terminaldel borne negativo.

3. Monte el protector de la batería(si está equipado).

4. Cerrar el capó.

NotaAntes de realizar cualquier trabajoen el vehículo, consulte "Prevenciónde daños en los componenteselectrónicos".

Inmovilización delvehículo

Inmovilización durante unperiodo de tiempo prolongado

Si el vehículo va a estarinmovilizado durante variosmeses, debe:

. Lavar y encerar el vehículo.

. Limpiar y conservar las juntasde goma.

. Cambiar el aceite del motor.

. Vaciar el depósito del líquido delavado.

. Comprobar la protecciónanticongelante y anticorrosivadel refrigerante.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 113. Ajustar la presión de los

neumáticos al valor especificadopara plena carga.

. Estacionar el vehículo en unlugar seco y bien ventilado.Engranar la primera o la marchaatrás para evitar que el vehículose mueva.

. No accionar el freno deestacionamiento.

. Desconecte la batería, veaInterruptor de desconexión de labatería 0 112

. Cerrar el capó.

Puesta en servicio de nuevo

Para volver a poner en servicio elvehículo debe:

. Conecte la batería, veaInterruptor de desconexión de labatería 0 112

. Comprobar la presión de losneumáticos.

. Rellenar el depósito del líquidode lavado.

. Comprobar el nivel de aceite delmotor.

. Comprobar el nivel delrefrigerante.

Información sobreemisiones. La emisión máxima permitida de

CO (monóxido de carbono) alralentí y con la distribución delencendido (avance inicial)especificados es del 0,5%. Estoes aplicable al combustibleestándar especificado para laspruebas de emisiones.

. La descarga de emisiones delcárter de aceite a la atmósferadebería ser cero en cualquierestado del vehículo.

. Los vehículos equipados consistema SPE/4 ECO tienen unsistema anticontaminación degases de evaporación (cánister)del tanque de combustible.

. El vehículo cumple con loslímites de emisionesestablecidos por la legislación

en vigor en la fecha de sufabricación para controlar lacontaminación del aire del motordel vehículo.

. El régimen de ralentí no esregulable. El módulo de controlelectrónico (ECM) calculaelectrónicamente el porcentajede CO y los ajustes del régimende ralentí.

NotaEl uso de un combustible distinto alespecificado podría afectar a lasprestaciones del vehículo, causardaños al sistema de inyección decombustible, o posibles daños almotor. Este tipo de daños no estáncubiertos por la garantía delvehículo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

114 Cuidado del vehículo

Comprobaciones enel vehículo

Operaciones demantenimiento realizadaspor el propio usuario

{ Peligro

Examine el compartimento delmotor exclusivamente cuando elencendido esté desconectado.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

El ventilador de aireacondicionado puede empezar afuncionar aunque el encendidoesté desconectado.

{ Peligro

El sistema de encendido usa unatensión extremadamente elevada.Procure no tocar.

Capó

Apertura

Tire de la palanca de desbloqueo ydevuélvala a su posición original.

El capó se abrirá parcialmente y sesujetará solo por el enganche.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 115

Empuje el gancho de seguridadhacia el lado del acompañante yabra el capó.

{ Peligro

Cuando el motor esté caliente,asegúrese de tocar solo elacolchado de gomaespuma de lavarilla de soporte del capó paraevitar quemaduras.

Para mantener el capó del motorabierto, inserte la varilla de apoyoen el orificio correspondientedel capó.

Cierre

Antes de cerrar el capó, inserte lavarilla de apoyo en su alojamiento.

Para cerrar el capó, bájelolentamente y déjelo caer cerca delfinal para que se cierre por supropio peso. Asegúrese siempre deque el capó esté bien cerradointentando levantarlo. Si noestuviera bien cerrado, repita laoperación de cierre.

{ Peligro

Tome siempre las siguientesprecauciones:

. Tire hacia arriba del bordedelantero del capó paraasegurarse de que estécerrado de forma seguraantes de conducir elvehículo.

. No tire de la manija deapertura del capó mientrasel vehículo se desplaza.

. No desplace el vehículo conel capó abierto. Un capóabierto obstruye la visióndel conductor.

. Si usa el vehículo con elcapó abierto, puedeprovocar una colisión quepodría causar daños alvehículo, otros objetos,lesiones personales eincluso la muerte.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

116 Cuidado del vehículo

Atención

No tire del capó hacia abajocuando esté sujeto por la varilla.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 117

Vista del compartimento del motor

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

118 Cuidado del vehículo

1. Filtro/depurador de aire delmotor 0 121

2. Depósito de combustible paraarranque en frío ((si estáequipado)) 0 107

3. Depósito del líquido de frenos.Consulte Líquido de frenos0 127.

4. Batería 0 128

5. Caja de fusibles delcompartimento del motor 0 139

6. Depósito del líquido de lavado.Consulte Líquidolimpiaparabrisas 0 126.

7. Depósito del refrigerante delmotor. Consulte Refrigerantedel motor 0 121.

8. Depósito del líquido de ladirección asistida. ConsulteLíquido de la dirección asistida((si está equipado)) 0 126.

9. Varilla de medición del nivel deaceite del motor. ConsulteAceite del motor 0 118.

10. Tapón del aceite del motor.Consulte Aceite del motor0 118.

Aceite del motor

Cambio del aceite del motor

NotaCambie el aceite conforme a losintervalos de tiempo o kilómetrosrecorridos (consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 171),ya que los aceites pierden suspropiedades de lubricación no solodebido al funcionamiento del motor,sino también a su envejecimiento.El cambio de aceite debe realizarsecon el aceite a temperatura defuncionamiento normal. Serecomienda cambiar el aceite en unconcesionario Chevrolet paragarantizar el uso del aceiteespecificado y mantener laintegridad de los componentes delmotor. Los daños causados poraceite no especificado no estáncubiertos por la garantía.

Compruebe el nivel de aceitesemanalmente o antes de planificarun viaje. Se considera normal unconsumo de hasta 0,75 l de aceitepor cada 1.000 km recorridos.

El nivel de aceite debecomprobarse con el vehículonivelado y con el motor (que debeestar a temperatura normal defuncionamiento) apagado.

Espere al menos 10 minutos antesde comprobar el nivel para permitirque la acumulación normal deaceite en el motor pase al cárter.Si el aceite está frío, podría tardarmás tiempo en volver al cárter deaceite.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 119

Comprobación del nivel deaceite del motor

Para comprobar el nivel de aceite,extraiga la varilla de medición.

Límpiela bien e insértelacompletamente, vuelva a extraerla ycompruebe el nivel de aceite, quedebe estar entre las posicionessuperior (MIN) e inferior (MAX) de lavarilla de medición.

Añada aceite solo si el nivel alcanzala posición inferior (MIN) en lavarilla de medición o si seencuentra por debajo de esta;añada un máximo de 1 litro y vuelvaa comprobar el nivel.

Atención

No mezcle nunca tipos de aceitede calidad diferente. Use solo lacalidad y viscosidad de aceiteespecificadas en el manual.El uso de un aceite distinto alespecificado podría causar dañosal motor y anular la garantía.Consulte a un concesionario otaller autorizado Chevrolet acercade si el aceite está aprobadosegún la especificación Dexos 1.

El nivel de aceite no debería estarpor encima de la posición superior(MAX) de la varilla de medición.Si ocurriera así, habrá por ejemploun aumento de consumo de aceite,el aislamiento de las bujías deprecalentamiento y una formaciónexcesiva de residuos de carbono.

Atención

El exceso de aceite del motordebe drenarse o extraerse.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

120 Cuidado del vehículo

Consulte Capacidades yespecificaciones 0 181.

Coloque el tapón correctamente yapriételo.

La estabilización de consumo decombustible ocurrirá una vez que elvehículo se haya conducido variosmiles de kilómetros. Solo entoncesse puede determinar el consumoreal de aceite.

{ Peligro

El aceite del motor provocairritaciones y, en caso deingerirlo, podría caer enfermo omorir.

Manténgalo alejado del alcancede los niños.

Evite un contacto repetido oprolongado con la piel.

Lave las zonas expuestas conagua y jabón o jabón paramanos.

¡Tenga cuidado al extraer elaceite del motor ya que puedeestar lo bastante caliente comopara causarle quemaduras!

Cambio de filtro de aceite

El filtro de aceite debería sustituirsecada dos cambios de aceite y esobligatorio en el primer cambio deaceite del motor.

Haga que el reemplazo de aceite lorealice preferiblemente unconcesionario Chevrolet.

Líquido de la transmisiónmanualNo es necesario comprobar el nivelde líquido de la transmisión manual.

Una fuga de líquido de latransmisión es la única razón de lapérdida de líquido. Si se produceuna fuga, lleve el vehículo aldepartamento de servicio de suconcesionario y haga que loreparen lo antes posible.

NotaChevrolet usa y recomiendalubricantes, líquidos y productosquímicos ACDelco y recomiendarepuestos genuinos GM.

Para conocer la especificación delaceite, consulte Líquidos ylubricantes recomendados 0 171.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 121

Filtro/depurador de airedel motor

Limpieza del elemento del filtro:

Revise el filtro de aire en losintervalos del mantenimientoprogramado. Para limpiar el filtro deaire, desmonte el filtro del vehículoy agítelo ligeramente para quedesprenda el polvo y la suciedad.Si observa que sigue sucio,cámbielo.

Haga lo siguiente para revisar osustituir el filtro de aire del motor:

1. Abra el capó.

2. Presione con cuidado lapestaña de bloqueo delconector y tire de él.

3. Afloje la abrazadera metálicadel tubo flexible.

4. Desmonte el tubo flexible.

5. Afloje los fijadores.

6. Desmonte con cuidado la tapade la caja de aire.

7. Desmonte el elemento del filtrode aire y límpielo; golpéelosuavemente.

8. Limpie también la parte interiordel filtro de aire.

9. Deslice la cubierta sobre elconjunto y fíjela con los dosfiadores.

10. Instale el tubo y sujételo con laabrazadera de metal.

11. Instale el conector.

12. Cerrar el capó.

Refrigerante del motor

Cambio del líquido refrigerantedel motor

El sistema de refrigeración delmotor se llena con un aditivo delarga duración para el radiador(glicol de etileno) cuyaspropiedades ofrecen una protecciónadecuada contra la congelación,ebullición y corrosión.

El refrigerante debería sustituirsecada 5 años o 150.000 km.

{ Peligro

Deje que el motor se enfríe antesde abrir la cubierta del depósitode compensación. Ábrala concuidado para que la presión sepueda liberar lentamente.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

122 Cuidado del vehículo

Nivel del refrigerante

En raras ocasiones se producenpérdidas en un sistema derefrigeración de circuito cerrado. Porello, casi nunca se requiere llenarlohasta el nivel, pero se debecomprobar semanalmente con elvehículo en una superficie plana yel motor frío.

Con el sistema de refrigeración frío,el nivel del refrigerante debe estarsobre la marca de la línea dellenado. Rellene hasta la marca dela línea de llenado si el niveles bajo.

Si debiera llenarlo, con el motor frío, retire el tapón, añada al depósito de compensación una mezcla de agua potable y aditivo para el radiador(larga duración, color naranja) ACDelco (36% a 50% de porcentaje de aditivo).

Coloque el tapón y apriételo hastacerrarlo de forma segura.

Atención

El tapón del deposito decompensación y el depósito decompensación cuentan con unlimitador de sujeción. Para cerrarel tapón, apriételo lentamente ydeje de girarlo cuando sientaresistencia. Si el tapón excede ellimitador, el tapón y el depósitode compensación se dañarán,causando averías del sistema derefrigeración que a su vezcausarán daños al motor. Estosdaños no están cubiertos por lagarantía.

NotaEl aditivo para el radiador (largaduración, color naranja) no debemezclarse con aditivos estándar(color verde) u otros productos,como aceite soluble C. La mezclareacciona formando un sedimentoque podría llegar a obstruir elsistema y llevar a unsobrecalentamiento del motor. Encaso de que se cambie el tipo deaditivo, el sistema deberíalavarse bien.

NotaSi necesitara rellenarlo de formaconstante, acuda a unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet para quecompruebe el tapón del sistema (ofugas ocasionales) y cambie elrefrigerante para obtener laproporción correcta.

NotaSi el vehículo se usa en una región muy fría (alrededor de -20°C), se recomienda usar el líquido refrigerante en una proporción de 50% de aditivo y 50% de agua potable.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 123

{ Peligro

Los vapores y líquidos muycalientes que salen del sistemade refrigeración en ebulliciónpueden explotar y causarquemaduras serias. Están bajopresión, y si la cubierta deldepósito de compensación seabre aunque sea parcialmente,los vapores podrían salirexpulsados a gran velocidad. Noretire nunca la cubierta deldepósito de compensaciónmientras el motor y el sistema derefrigeración están calientes.Si fuera necesario retirar lacubierta del depósito decompensación, espere hasta queel motor se enfríe.

Recalentamiento delmotorEl testigo de temperatura delrefrigerante de su vehículo estásituado en el tablero deinstrumentos. Este testigo indica elaumento de temperatura del motor.

NotaSi el motor funciona sin refrigerante,el vehículo podría sufrir gravesdaños. En ese caso, lasreparaciones no estarán cubiertaspor la garantía.

Sobrecalentamiento del motorsin vapor

Si observa el aviso desobrecalentamiento y no hayseñales de vapor, el problemapodría ser menos grave. El motorse puede recalentar si:

. El vehículo sube una fuertependiente a elevadastemperaturas ambiente.

. El vehículo se detiene despuésde conducir a velocidadeselevadas.

. El vehículo ha estado enrégimen de ralentí durante unrecorrido largo.

Si no hay cambios o señales devapor, observe el siguienteprocedimiento durante 1 minutoaproximadamente:

1. Desconecte el aireacondicionado.

2. Intente mantener el motor bajocarga (utilice una marcha en laque el motor gire lentamente).

Si la advertencia desobrecalentamiento desaparece,debe continuar conduciendo. Pormotivos de seguridad, conduzcadespacio durante 10 minutosaproximadamente.

Si la temperatura del refrigerante nocae, pare el motor y estacione elvehículo inmediatamente.

Si no hay vapor visible, ponga elmotor a régimen de ralentí duranteunos 2 o 3 minutos, con el vehículodetenido, y observe si laadvertencia de sobrecalentamientose apaga.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

124 Cuidado del vehículo

Si la advertencia desobrecalentamiento permaneceencendida, apague el motor, pida alos ocupantes que salgan delvehículo y espere a que se enfríe.Puede decidir si abre elcompartimiento del motor perobusque asistencia técnicainmediatamente. Si abre elcompartimiento del motor,compruebe el depósito deexpansión del refrigerante.

{ Peligro

Si el refrigerante del interior de lacámara de compensación estáhirviendo, espere hasta que seenfríe.

El refrigerante debería estar en elnivel especificado. Si el nivel baja,significa que puede haber fugas enlos tubos flexibles del radiador, lostubos flexibles del calefactor, elradiador o la bomba de agua.

{ Peligro

. Puede que los tubosflexibles del calefactor y elradiador estén calientes, asícomo otras partes delmotor. No los toque o podríaquemarse.

. Si hubiera alguna fuga, noencienda el motor o podríaperder todo el refrigerante ysufrir quemaduras. Antes deconducir el vehículo, reparelas fugas.

Sobrecalentamiento con vapor

{ Peligro

. El vapor generado por elsobrecalentamiento delmotor puede causarquemaduras graves, inclusosi abre el compartimento delmotor solo un poco.Manténgase alejado delmotor mientras observe

(Continuación)

Peligro (Continuación)

emisiones de vapor. Apagueel motor, pida a losocupantes que salgan delvehículo y espere a que seenfríe. Antes de abrir elcompartimento del motor,espere hasta que seapaguen las señales devapor del refrigerante.

. Si el vehículo continúadesplazándose con el motorrecalentado, los líquidospodrían salir debido a la altapresión. Usted y otrospodría sufrir quemadurasgraves. Apague el motorrecalentado, salga delvehículo y espere a que seenfríe.

Ventilador del motorSi no hay señales de una fuga,compruebe el funcionamiento delventilador del motor. Su vehículoestá equipado con un ventiladoreléctrico. Si hay un

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 125

sobrecalentamiento del motor, el ventilador debe accionarse. Si el ventilador no actúa, será necesaria su reparación. Apague el motor.Si el problema no está identificado, pero el nivel del refrigerante no está al máximo, añada al depósito de expansión una mezcla de agua potable y aditivo para el radiador ACDelco (de larga duración - color naranja), en una proporción del 36%al 50% de aditivo. Ponga en marcha el motor cuando el nivel de refrigerante esté al máximo. Si el indicador de advertencia de recalentamiento está encendido, consulte a un concesionario o taller autorizado Chevrolet.

{ Peligro

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor podrían causarheridas graves. Mantenga lasmanos y ropa alejados de laspartes móviles mientras el motoresté funcionando.

{ Peligro

. Los vapores y líquidoshirviendo que salen delsistema de refrigeracióncuando hierve, puedenexplotar y causarquemaduras serias. Estánbajo presión, y si la cubiertadel depósito decompensación se abreaunque sea parcialmente,los vapores podrían salirexpulsados a granvelocidad. No retire nuncala cubierta del depósito decompensación mientras elmotor y el sistema derefrigeración estáncalientes. Si fuera necesarioretirar la cubierta deldepósito de compensación,espere hasta que el motorse enfríe.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

. El aditivo de larga duraciónpara el sistema derefrigeración es venenoso ydebe manipularse concuidado.

NotaCon objeto de evitar daños alvehículo y hacer que el arranquesea más fácil cuando el motor estácaliente (debido a la evaporación decombustible), el sistema deemisiones podría actuar inclusodespués de desconectar el vehículodurante un periodo determinado,dependiendo de la temperatura dela sala y del motor.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

126 Cuidado del vehículo

Líquido de la direcciónasistida (si estáequipado)

El nivel del líquido de la direcciónasistida debe estar entre las marcasMIN y MAX.

Si el nivel de líquido estuviera pordebajo de la marca mínima, acudaa un concesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

Use solo líquido de la direcciónasistida aprobado para el vehículo.

Consulte Líquidos y lubricantesrecomendados 0 171.

Atención

. Una contaminación muypequeña puede causardaños al sistema de ladirección e impedir quefuncione adecuadamente.No permita que lasimpurezas contacten con ellado del líquido en la varilla/tapón del depósito, ni queentren en el depósito.

. No use el vehículo si elnivel de líquido superara lamarca de especificación deldepósito, ya que de hacerlopodría dañar el sistema dela dirección.

{ Peligro

Si el nivel de líquido estuviera porencima de la marca máxima, sepodría producir una fuga delíquidos por el tapón del depósito,y si el líquido entrara en contacto

(Continuación)

Peligro (Continuación)

con alguna superficie recalentadadel compartimento del motor, sepodría iniciar un incendio quecausaría lesiones personales ydaños al vehículo.

Líquido limpiaparabrisas

Llene el depósito con agua limpiamezclada con una cantidadadecuada de limpiacristales.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 127

Para rellenar el depósito del líquidolavaparabrisas:

. Utilice solo líquido de lavadolisto para usar, disponible encomercios.

. No utilice agua del grifo. Losminerales presentes en el aguadel grifo pueden taponar lasconducciones dellavaparabrisas.

. Si la temperatura del aire puededescender del punto decongelación, utilice líquido parael lavaparabrisas con suficientecontenido de anticongelante.

Frenos

Cuidado de las pastillas defreno nuevas

Cuando instale pastillas de frenonuevas, no frene bruscamente deforma innecesaria durante losprimeros 300 km.

El desgaste de las pastillas de frenono debe exceder un límitedeterminado. El mantenimientoperiódico tal como se indica en el

Plan de mantenimientopreventivo es por tanto de granimportancia para su seguridad.

Líquido de frenos

{ Peligro

El líquido de frenos es tóxico ycorrosivo. Evite el contacto conlos ojos, la piel, tejidos ysuperficies pintadas.

El nivel del líquido de frenos debeestar entre las marcas MIN y MAX.

No se recomienda reponer el líquidode frenos, ya que existe unarelación entre el nivel de líquido, elsistema del embrague y el desgastede la pastilla de freno. Consulte aun concesionario o taller autorizadoChevrolet para comprobar el nivel siestá por debajo de la marca demínimo especificada en el depósito,que se corrija la fuga y sereemplace el líquido.

Si el testigo de los frenos$permanece encendido duranteperiodos prolongados, acuda a unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

Consulte la especificación dellíquido de frenos en Líquidos ylubricantes recomendados 0 171.

{ Peligro

. Asegúrese de limpiar bien lazona de alrededor del tapóndel depósito del líquido defrenos antes de retirarlo.

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

128 Cuidado del vehículo

Peligro (Continuación)

. La contaminación delsistema de líquido de frenospuede afectar alfuncionamiento del sistemay suponer costosasreparaciones.

. Un desbordamiento dellíquido de frenos del motorpodría causar que el líquidose quemara.

. No llene el depósito enexceso.

. Un incendio del motorpodría causar lesionespersonales y daños a suvehículo y otros objetos.

. No se deshaga del líquidode frenos usado con labasura doméstica.

. Use los contenedores debasura autorizados dela zona.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

. El líquido de frenos usado ysus contenedores sonpeligrosos. Pueden dañarsu salud y el medioambiente.

. El líquido de frenos esfuerte y puede irritar la piely los ojos.

. No deje que el líquido defrenos entre en contactocon la piel o los ojos. Si lohace, lave bien la zonaafectada con agua y jabón ojabón para manosinmediatamente.

Batería

La batería ACDelco instalada en suvehículo no requiere mantenimientoperiódico. Si el vehículo no se va ausar durante 30 días o más,desconecte el cable negativo de labatería para evitar que sedescargue.

{ Peligro

. Si enciende cerillas cercade la batería, podríaprovocar una explosión de

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 129

Peligro (Continuación)

gas. Si necesita másiluminación en elcompartimento del motor,use una linterna.

. La batería, incluso si estásellada, contiene ácido quecausa quemaduras.Si cayera ácido en la piel olos ojos, lave las partesafectadas con aguacorriente y acudainmediatamente a unmédico.

. Use gafas protectorascuando manipule lasbaterías para minimizar elpeligro de que le caigangotas de la solución enlos ojos.

. General Motors no se haceresponsable de accidentesprovocados pornegligencias o manipulaciónincorrecta de las baterías.

Reciclaje obligatorio de labatería

Cuando sustituya la batería respetela normativa y el cuidado del medioambiente que requieren estoselementos.

{ Peligro

. Composición básica: plomo,ácido sulfúrico diluido yplástico.

(Continuación)

Peligro (Continuación)

. Si desechara la solución deácido y plomo contenidosen la batería en el medioambiente de formainadecuada, podríacontaminar el suelo, elsubsuelo y el agua, y poneren peligro la salud de laspersonas.

. Si hubiera un contactoaccidental de los ojos o lapiel con estos productos,las partes afectadasdeberían lavarseinmediatamente con aguadel grifo y la personadebería acudir a un médico.

. Cuando transporte labatería, manténgala enposición horizontal paraevitar fugas desde elrespiradero.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

130 Cuidado del vehículo

Prevención de daños en loscomponentes electrónicos

Para evitar averías de loscomponentes electrónicos, nuncadesconecte la batería con el motoren marcha.

Quite la llave del encendido antesde efectuar la desconexión.

Siempre que desconecte la batería,desconecte primero el cablenegativo y luego el cable positivo.No invierta la posición de loscables.

Al reconectar, quite la llave delencendido, conecte primero el cablepositivo y luego el negativo.

Reemplazo de lasescobillas dellimpiaparabrisasEl funcionamiento correcto de lasescobillas del limpiaparabrisas y uncampo de visión despejado soncondiciones esenciales para unaconducción segura. Compruebe lasescobillas con frecuencia. Limpielas escobillas con jabón neutrodiluido en agua. Evite el uso de loslimpiaparabrisas en seco o sinhaber activado el líquidolimpiacristales. Por motivos deseguridad, se recomienda que secambien las escobillas al menosuna vez al año o cuando sueficiencia disminuya y perjudique lavisibilidad bajo la lluvia.

Inspección: inspeccione de formaregular el estado de las escobillas.Límpielas con jabón neutro diluidoen agua.

Sustitución: sustituya las escobillasal menos una vez al año o cuandosu eficiencia disminuya e impida lavisibilidad bajo la lluvia.

Sustitución de las escobillasdel parabrisas

Levante el brazo dellimpiaparabrisas. Presione lalengüeta de bloqueo (flecha 1) y tirede la escobilla para extraerla(flecha 2).

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 131

Para ajustar la escobilla nueva,empújela (flecha 3) hasta que lalengüeta quede bloqueada en elagujero del brazo.

Sustitución de las escobillasdel limpialunetas (si estáequipado)

Levante el brazo dellimpiaparabrisas. Presione lalengüeta de bloqueo (flecha 1) y tirede la escobilla hacia la izquierda(flecha 2) para extraerla.

Para ajustar la escobilla nueva,empújela (flecha 3) hasta que lalengüeta quede bloqueada en elagujero del brazo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

132 Cuidado del vehículo

Sustitución de laslámparasLa sustitución de las lámparas deberealizarlas preferiblemente unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet. Cuandosustituya una lámpara, desconecteel circuito del interruptor respectivo.Evite tocar el vidrio de la lámparacon las manos desnudas. Laslámparas manchadasaccidentalmente se pueden limpiarcon un paño limpio, que no sueltepelusas, y alcohol. Las lámparas derepuesto deben tener las mismascaracterísticas y capacidades quelas defectuosas.

AplicaciónPotencia

(W)

Luz de cortesía 10

Luz alta 60

Luz baja 55

Intermitente delantero 21

Intermitente trasero 21

Tercera luz de freno LED

AplicaciónPotencia

(W)

Luces de posición(delanteras)

5

Luz trasera de freno 21

Faros antiniebla (siestá equipado)

27

Luz de marcha atrás 21

Patente 5

NotaSi conduce bajo lluvia intensa odespués del lavado del vehículo,algunas lentes de las lucesexteriores podrían quedarempañadas.

Esto sucede debido a la diferenciade temperatura entre el interior y elexterior de la luz.

Es algo similar a la condensaciónde las ventanillas en el interior delvehículo si llueve y no indica quehaya un problema con el vehículo.

Si entrara agua en el circuito de laslámparas, lleve el vehículo a unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet para surevisión.

Faros, intermitentesdelanteros y luces deposición

Luz baja y luz alta

1. Desenchufe el conector de lalámpara.

2. Desmonte la tapa protectora.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 133

3. Presione el clip elástico ydesenclave la tapa.

4. Extraiga la lámpara de la cajadel reflector.

5. Cuando monte la nuevalámpara, inserte las lengüetasen los rebajes del reflector.

6. Bloquee el clip elástico.

7. Coloque la tapa protectora delfaro en su posición y ciérrela.

8. Enchufe el conector en lalámpara.

Nota. Cuando sustituya las lámparas

del lado izquierdo, retire primeroel tubo de llenado del depósitodel líquido de limpiaparabrisasgirándolo hacia la izquierda yrealice los pasos anteriores.

Cuando haya sustituido laslámparas, instale el tubo dellenado del depósito del líquidodel limpiaparabrisas girándolohacia la derecha hasta queencaje correctamente.

. La sustitución de algunas lucesde posición izquierdas es unprocedimiento que requiere delas habilidades técnicasnecesarias para retirar algunoscomponentes del vehículo. Por

ello, recomendamos que seansustituidas en un concesionarioo reparador autorizadoChevrolet.

Dirección de los faros

{ Peligro

Si debiera ajustar la dirección delos faros, le recomendamos llevarel vehículo a un concesionario oreparador autorizado Chevroletpara su revisión, ya que estárelacionada con la seguridad.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

134 Cuidado del vehículo

Luces de posición

1. Gire el casquillo de la lámparaen sentido antihorario paradesenclavarlo.

2. Retire la lámpara del casquillo.

3. Inserte una lámpara nueva.

4. Inserte el casquillo en elreflector.

5. Gire el casquillo de la lámparaen sentido horario paraenclavarlo.

NotaCuando sustituya las lámparas dellado izquierdo, retire primero el tubode llenado del depósito del líquidode limpiaparabrisas girándolo haciala izquierda y realice los pasosanteriores.

Cuando haya sustituido laslámparas, instale el tubo de llenadodel depósito del líquido dellimpiaparabrisas girándolo hacia laderecha hasta que encajecorrectamente.

Intermitentes delanteros

1. Gire el portalámparas ensentido antihorario paradesenclavarlo.

2. Retire la lámpara del casquillo.

3. Inserte una lámpara nueva.

4. Inserte el casquillo en elreflector.

5. Gire el casquillo de la lámparaen sentido horario paraenclavarlo.

NotaCuando sustituya las lámparas dellado izquierdo, retire primero el tubode llenado del depósito del líquidode limpiaparabrisas girándolo haciala izquierda y realice los pasosanteriores.

Cuando haya sustituido laslámparas, instale el tubo de llenadodel depósito del líquido dellimpiaparabrisas girándolo hacia laderecha hasta que encajecorrectamente.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 135

Faros antiniebla (si estáequipado)Sustituya las lámparas en unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

Dirección de los farosantiniebla

{ Peligro

Si debiera ajustar la dirección delos faros antiniebla, lerecomendamos llevar el vehículoa un concesionario Chevroletpara su revisión, ya que estárelacionada con la seguridad.

Luces traseras

1. Desenrosque los dos fiadores.

2. Para retirar el conjunto deluces traseras, suelte lostornillos de fijación.

3. Desconecte el arnés delconjunto de luces traseras.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

136 Cuidado del vehículo

4. Desenrosque los fiadores ylibere las pestañas de bloqueo,como se muestra en lailustración.

5. Las luces son las siguientes:

Luz de freno/trasera (1)

Luz de giro (2)

Luz de marcha atrás (3)

NotaLa luz trasera que se muestra arribailustra el lado izquierdo del vehículo.Para la luz trasera del lado derechodel vehículo, se invierten las luces 2y 3.

6. Presione levemente sobre lalámpara en el casquillo, gírelaen sentido antihorario, extraigay sustituya la lámpara.

7. Instale las lámparas en elconjunto de luces traseras,presione contra las lengüetasde bloqueo e instale losfiadores de forma correcta.

8. Instale el conector.

9. Instale el conjunto de lucestraseras, teniendo cuidado conla posición de los pasadores, yenrosque los tornillos defijación.

10. Conecte el encendido yverifique si todas las lámparasfuncionan correctamente.

Tercera luz de freno

Sustituya la lámpara en unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 137

Luz de la patente

1. Libere la carcasa de la lámparacon una herramientaadecuada.

2. Extraiga el grupo óptico haciaabajo, sin tirar del cable.

Gire el portalámparas ensentido antihorario paradesenclavarlo.

3. Desmonte la lámpara delportalámparas y sustitúyala.

4. Inserte el portalámparas en elgrupo óptico y gírelo en sentidohorario.

5. Introduzca la carcasa de lalámpara teniendo cuidado a lahora de encajarla.

Luces interiores

Luz de cortesía

Si la luz de cortesía no funciona,lleve el vehículo a un concesionarioo reparador autorizado Chevroletpara que la revise.

Testigo de la guantera (si estáequipado)

Si el testigo de la guantera nofunciona, lleve el vehículo aconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet para que larevise.

Iluminación del tablero deinstrumentosSustituya las lámparas en unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet.

Sistema eléctrico

Los fusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.

Hay dos cajas de fusibles en elvehículo:

. En la parte delantera izquierdadel compartimento del motor.

. En la parte inferior del tablero deinstrumentos del lado delconductor.

Algunos de los fusibles principalesestán en una caja encima del bornepositivo de la batería. Si esnecesario, diríjase a unconcesionario o reparadorautorizado Chevrolet para que lossustituya.

Antes de sustituir un fusible,desconecte el interruptorcorrespondiente y el encendido.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

138 Cuidado del vehículo

Un fusible defectuoso puedereconocerse por su filamentofundido. No sustituya el fusiblehasta que se subsane la causa dela avería.

Algunas funciones pueden estarprotegidas por varios fusibles.

También puede haber fusiblesinsertados sin que la función estédisponible en el vehículo.

Minifusibles

Fusibles JCase

Extractor de fusibles

Hay un extractor de fusibles en lacaja de fusibles del compartimentodel motor.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 139

Coloque el extractor de fusiblessobre los diversos tipos de fusible,desde la parte superior o lateral, yextraiga el fusible.

Caja de fusibles delcompartimento del motor

La caja de fusibles está en la partedelantera izquierda delcompartimento del motor.

Desenclave la tapa, levántela yretírela.

Puede que no todas lasdescripciones de la caja de fusiblesen este manual sean aplicables asu vehículo. Se correspondenfielmente a la fecha de impresión.Cuando compruebe la caja defusibles, consulte la etiqueta de lamisma.

También puede haber fusiblesinsertados sin que la función estédisponible en el vehículo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

140 Cuidado del vehículo

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

1 – No se usa

2 7,5 AEspejoretrovisorexterior

3 – No se usa

4 – No se usa

5 30 A Módulo del ABS

6 – No se usa

7 – No se usa

8 15 A

Módulo de latransmisiónautomática (siestá equipado)

9 5 ARegulador detensión decontrol

10 10 ARelé de marchay arranque

11 20 A Limpialuneta

12 30 ADesempañadortrasero

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

13 – No se usa

14 – No se usa

15 – No se usa

16 – No se usa

17 10 AInterruptor de labomba de vacíoeléctrica

18 10 A

Módulo decontrol delmotor, módulode latransmisiónautomática (siestá equipado)

19 20 ABomba decombustible

20 – No se usa

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

21 10 A

Relé delventilador delradiador / relédel aireacondicionado(si estáequipado)

22 – No se usa

23 – No se usa

24 10 ALavaparabrisasy lavalunetas

25 – No se usa

26 10 A MAF / cánister

27 – No se usa

28 10 ASensor deoxígeno

29 20 AMódulo decontrol delmotor

30 15 AControl delencendido einyección

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 141

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

31 10 ALuz alta (ladoizquierdo)

32 10 ALuz alta (ladoderecho)

33 15 AMódulo decontrol delmotor

34 15 A Bocina

35 10 A

Compresor delaireacondicionado(si estáequipado)

36 10 AFaro antiniebla(si estáequipado)

Fusibles JCase

Posición Amp. Circuito

1 40 AMódulodel ABS

Fusibles JCase

Posición Amp. Circuito

2 30 ALimpiapara-brisas

3 40 A

Relé decontrol de lacalefacción,ventilación yaireacondiciona-do (si estáequipado)

4 30 A No se usa

5 40 A No se usa

6 30 A No se usa

7 40 A No se usa

Fusibles JCase

Posición Amp. Circuito

8

30 A

Ventiladordel radiador— Bajavelocidad(versionesbase)

40 A

Ventiladordel radiador— bajavelocidad(versionesfull)

9 40 A

Ventiladordel radiador(versionesbase)

10 20 ABomba devacío (si estáequipada)

11 30 AMotor dearranque

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

142 Cuidado del vehículo

Relés Circuito

RLY1Relé de marcha yarranque

RLY2 Bomba de combustible

RLY3 No se usa

RLY4 No se usa

RLY5Relé de la inyección(principal)

RLY6Ventilador derefrigeración(versiones base)

RLY7 Motor de arranque

RLY8

Ventilador derefrigeración — bajavelocidad(versiones base)

Caja de fusibles deltablero de instrumentos

La caja de fusibles del tablero deinstrumentos está situada en laparte inferior del tablero deinstrumentos del lado del conductor.

Para abrir la cubierta, gire el seguroa la izquierda hacia K y tire de laparte inferior para retirarla.

Para montar la cubierta, instaleprimero la parte superior y presionecerca de las pestañas, hasta queencajen bien. Gire el seguro a laderecha, hacia Q para fijarla en susitio.

Puede que no todas lasdescripciones de la caja de fusiblesen este manual sean aplicables asu vehículo. Se correspondenfielmente a la fecha de impresión.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 143

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

F1 – No se usa

F2 – No se usa

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

F5 10 A

BCM 1: Testigo de

las balizas /

Testigo del desem-

pañador trasero / Tercera

luz de freno / Luz de la

patente / Control para el

relé del sistema de

limpiap

arabrisas / Control para el

relé del encendido / Señal

del encendido del grupo

motor / Control del relé

para el módulo de cierre

del portón trasero / Señal

del freno del grupo motor

/ Interruptor de encendido

(DLIS) / Control del relé

para accesorios / Control

para el relé del lavapa

rabrisas / Control de la

comuni-

cación en serie /

Suministro de corriente

del sensor del freno /

Suministro de corriente

para el control del volante

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

144 Cuidado del vehículo

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

F6 10 A

BCM2: Testigo para el

control del sistema de

bloqueo de puertas (para

vehículos con sistema de

alarma antirrobo) / Control

para el relé del

desempañador trasero /

Control para el relé del

lavalunetas / Control

auxiliar del relé del limpia-

parabrisas / Control

auxiliar de la

comunicación en serie /

Suministro de corriente

auxiliar del sensor del

freno / Suministro de

corriente auxiliar para el

control del volante

F7 20 A

BCM 3: Luz baja del lado

izquierdo / Luz trasera

derecha / Luz de freno

izquierda / Intermitente

izquierdo / Luz trasera

izquierda

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

F8 20 A

BCM 4: Luz alta derecha /

Luz de posición delantera

izquierda / Luz de freno

derecha / Intermitente

derecho / Luz trasera

derecha

F9 10 A

BCM 5: Indicador del

sistema de aire

acondicionado (si está

equipado) / Control del

relé para el módulo de

control de la calefacción y

ventilación, sistema de

ventilación y aire

acondicionado (si está

equipado)/ Control del

relé del limpialuneta

F10 15 A

BCM 6: Luz decortesía / Luz delcompartimento decarga (si estáequipado) /Control deiluminacióninterior

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

F11 – No se usa

F12 30 A

BCM 8: Sistemade bloqueo depuertas (si estáequipado)

F14 10 A

Sistema deapertura delportón trasero (siestá equipado)

F15 10 A

Sistema deairbags /Desbloqueoautomático (siestá equipado)

F16 10 AConector dediagnosis

F17 2 ACerradura delencendido

F18 10 A

Módulo decalefacción,ventilación y aireacondicionado (siestá equipado)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 145

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

F19 –Reserva paraaccesorios: ajusteeléctrico

F20 10 A No se usa

F21 –

Reserva paraaccesorios:sistema dealarma antirrobo

F22 15 ARadio (si estáequipado)

F23 – No se usa

F24 10 ASensor deestacionamiento(si está equipado)

F25 –

Reserva paraaccesorios:sistema de cierrecentralizado

F26 10 ACuadro deinstrumentos

F27 – No se usa

F28 – No se usa

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

F29 7,5 APedal delembrague

F30 – No se usa

F31 – No se usa

F32 10 A

Módulo decalefacción,ventilación y aireacondicionado (siestá equipado)

F33 – No se usa

F34 2 A

Iluminación demandos en elvolante (enversiones asíequipadas)

F35 30 ALevantavidrioseléctricos (ladoizquierdo)

F37 – No se usa

Minifusibles

Posición Amp. Circuito

F38 20 A

Toma decorriente,encendedor (enversiones asíequipadas)

F39 10 AReserva paraaccesorios: radio

F40 10 A Luz de cortesía

Fusibles JCase

Posición Amp. Circuito

F3 25 A

Levantavidrioseléctricos(ladoizquierdo)

F4 25 ALevantavidrioseléctricos(lado derecho)

F13 – No se usa

F35 – No se usa

F36 – No se usa

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

146 Cuidado del vehículo

Relés Circuito

RLY1 No se usa

RLY2 No se usa

RLY3

Relé para el sistema deapertura del portóntrasero (si estáequipado)

RLY4 No se usa

RLY5

Relé de comando deventilación y aireacondicionado, módulode calefacción yventilación (si estáinstalado)

RLY6

Relé auxiliar (toma decorriente, encendedor(en versiones asíequipadas), radioauxiliar y luz de cortesía

Herramientas delvehículo

Herramientas

El gato y las herramientas están enun compartimento portaobjetos enel compartimento de carga, cercade la rueda de auxilio.

Vea "Rueda de auxilio" en Taza derueda 0 154.

Ruedas y neumáticosEstado de los neumáticos,estado de las llantas

Rodar sobre superficies con bordespuede dañar los neumáticos y lasllantas. No aprisione los neumáticoscontra el borde de la acera cuandoestacione.

Compruebe periódicamente si lasllantas y los neumáticos estándañados. Acuda a un concesionarioo reparador autorizado Chevrolet sise produjeran daños o desgasteinusual.

Designaciones de losneumáticosP. ej., 195/65 R15 91H

195 : Anchura del neumático,en mm

65 : Relación de sección (altura delneumático respecto a la anchura)en %

R : Tipo de cubierta: Radial

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 147

15 : Diámetro de la llanta, enpulgadas

91 : Índice de carga; p. ej., 91 esequivalente a 615 kg

H : Letra del código de velocidad

Letra del código de velocidad:

Q : hasta 160 km/h

S : hasta 180 km/h

T : hasta 190 km/h

H : hasta 210 km/h

V : hasta 240 km/h

W : hasta 270 km/h

Presión de losneumáticosCompruebe la presión de losneumáticos en frío cada dossemanas y antes de cualquier viajelargo. No olvide la rueda derepuesto.

La etiqueta de la presión de losneumáticos está situada en elmontante de la puerta delanteraizquierda.

Consulte Presión de los neumáticos0 183.

Los datos sobre presiones sonválidos para neumáticos fríos.

La rueda de repuesto se debe inflarsiempre con la presiónespecificada.

Una presión de los neumáticosincorrecta afectará negativamente ala seguridad, a la maniobrabilidaddel vehículo, al confort y al

consumo de combustible, ademásde aumentar el desgaste de losneumáticos.

{ Peligro

Si la presión es demasiado baja,los neumáticos pueden resultardañados internamente ycalentarse considerablemente,haciendo que la banda derodadura se separe e incluso quelos neumáticos estallen avelocidades elevadas.

Sistema monitor depresión de losneumáticos (Si estáequipado)Este vehículo puede tener unsistema monitor de presión de losneumáticos (TPMS).

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

148 Cuidado del vehículo

Atención

Las modificaciones realizadas alsistema monitor de presión de losneumáticos (TPMS) porcualquiera que no sea unestablecimiento de servicioautorizado, pueden invalidar laautorización para usar el sistema.

Mantener los neumáticos a lapresión recomendada por elfabricante es parte de las buenasprácticas destinadas a optimizar elconsumo de combustible delvehículo.

El sistema monitor de presión de losneumáticos (TPMS) utilizatecnología de radio y sensores paraverificar los niveles de presión delos neumáticos. Los sensores delTPMS monitorean la presión delaire de los neumáticos y transmitenlas lecturas a un receptor ubicadoen el vehículo.

El sistema de control de la presiónde los neumáticos comprueba lapresión en las cuatro ruedas unavez por minuto cuando la velocidaddel vehículos supera cierto límite.

Atención

El TPMS no sustituye almantenimiento y esresponsabilidad del conductormantener la presión correcta delos neumáticos, incluso si elinflado insuficiente no ha llegadoal nivel que hace que seencienda la luz de baja presiónde inflado de los neumáticosdel TPMS.

Los sensores de presión de losneumáticos están montados encada conjunto de neumático yrueda, excluyendo el conjunto deneumático y rueda de auxilio. Lossensores de presión de losneumáticos y los neumáticos debentener la presión indicada en elmanual.

Cada neumático, incluido el de auxilio (si se provee), deben verificarse mensualmente en frío e inflarse a la presión de inflado recomendada por el fabricante del vehículo en la placa del mismo o en la etiqueta de presión de inflado.

Como característica de seguridadadicional, su vehículo ha sidoequipado con un sistema de controlde presión de los neumáticos(TPMS) que enciende una luz debaja presión cuando uno o más desus neumáticos estásignificativamente desinflado.

En consecuencia, cuando seenciende la luz de baja presión delos neumáticos, debe detenerse yverificarlos lo antes posible, einflarlos a la presión correcta.Conducir con un neumáticosignificativamente poco infladocausa que el neumático serecaliente y puede ocasionar la falladel mismo. El inflado insuficientetambién reduce la economía decombustible y la vida útil de labanda de rodamiento del

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 149

neumático, lo que puede afectar ala capacidad para maniobrar ydetener el vehículo.

Atención

Los compuestos sellantes paraneumáticos pueden dañar lossensores del TPMS. La garantíadel vehículo no cubre los daños alos sensores del TPMS causadospor el uso de un sellante paraneumáticos.

Su vehículo también está equipadocon un indicador de falla del TPMSque indica cuando el sistema nofunciona correctamente.El indicador de falla del TPMS estácombinado con la luz de bajapresión de los neumáticos. Cuandoel sistema detecta una falla, la luzparpadea durante aproximadamenteun minuto y luego queda encendidacontinuamente. Esta secuenciacontinúa durante los arranquessubsiguientes del vehículo mientrasexista la falla.

Cuando se enciende el indicador defalla, el sistema puede no ser capazde detectar o enviar una señal debaja presión de los neumáticoscomo está previsto. Las fallas delTPMS pueden producirse pordiversas razones, incluida lainstalación de neumáticos o ruedasde repuesto o alternativos en elvehículo, que impiden que el TPMSfuncione correctamente. Verifiquesiempre la luz de falla del TPMSdespués de reemplazar uno o másneumáticos o ruedas en suvehículo, para asegurar que losneumáticos y ruedas de reemplazoo alternativos permiten que el TPMScontinúe funcionandocorrectamente.

Consulte Funcionamiento delmonitor de presión de losneumáticos (Si está equipado)0 149.

Aprendizaje de neumáticos (siestá equipado)

Los sensores se calibra a lasposiciones de cada neumático/rueda usando una herramienta dereaprendizaje de TPMS. Solicite elservicio a su concesionario.

Funcionamiento delmonitor de presión de losneumáticos (Si estáequipado)Este vehículo puede tener unsistema monitor de presión de losneumáticos (TPMS). El TPMS estádiseñado para advertir al conductorcuando existe una situación de bajapresión de los neumáticos. Lossensores del TPMS están montadosen cada conjunto de neumático yrueda, excluido el conjunto de rueday neumático de auxilio. Lossensores del TPMS monitorean lapresión del aire de los neumáticosdel vehículo y transmiten laslecturas a un receptor ubicado en elvehículo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

150 Cuidado del vehículo

Cuando se detecta una situación debaja presión de los neumáticos, elTPMS enciende la luz deadvertencia de baja presión de losneumáticos ubicada en el cuadro deinstrumentos. Si se enciende la luzde advertencia, deténgase lo antesposible e infle los neumáticos a lapresión recomendada que semuestra en la etiqueta deinformación de carga y neumáticos.Consulte Ruedas y neumáticos0 146.

La luz de advertencia de TPMS seenciende cada vez que arranca elvehículo hasta que los neumáticosse inflen a la presión correcta.

La luz de advertencia de TPMSpuede encenderse cuando el tiempoestá frío y el vehículo arranca porprimera vez y luego apagarsecuando se pone en movimiento.Esto podría ser un indicador

temprano de que la presión de aireestá bajando y se deben inflar losneumáticos a la presión correcta.

El TPMS puede advertir acerca deuna situación de baja presión de losneumáticos pero no reemplaza almantenimiento normal de losmismos. Consulte Ruedas yneumáticos 0 146 y Rotación deneumáticos 0 152.

Atención

Los materiales de sellado deneumáticos no son todos iguales.Un sellante para neumáticos noaprobado puede dañar lossensores del TPMS. La garantíadel vehículo no cubre los dañosde los sensores del TPMScausados por el uso de unsellante para neumáticosincorrecto. Use siempre elsellante para neumáticosaprobado por GM disponible ensu concesionario o incluido en elvehículo.

Luz indicadora de falladel TPMS

El TPMS no funciona correctamentesi falta o no funciona uno o más delos sensores del TPMS. Cuando elsistema detecta una falla, elindicador de TPMS destella durantealrededor de un minuto y luegopermanece encendido durante elresto del ciclo de encendido. La luzindicadora de falla se enciende encada ciclo de encendido hasta quese corrija el problema. Algunas delas situaciones que pueden causarque se enciendan son:

. El proceso de calibración desensores del TPMS no serealizó o no se terminóexitosamente después de rotarlos neumáticos. La luz de fallase debe apagar después determinar exitosamente elproceso de calibración desensores. Consulte "Proceso decalibración de sensores delTPMS" más adelante en estasección.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 151. Uno o más sensores del TPMS

está dañado. La luz indicadorade falla se debería apagarcuando se corrige el problemade los sensores del TPMS y unavez realizado exitosamente elproceso de calibración desensores. Solicite el servicio asu concesionario.

. Los neumáticos o ruedas deauxilio no coinciden con losneumáticos o ruedas del equipooriginal. Los neumáticos yruedas distintos a losrecomendados pueden impedirque el TPMS funcionecorrectamente.

. La operación de sistemaselectrónicos o instalacionescercanas que utilizan ondas deradiofrecuencia similares a lasdel TPMS puede causar elfuncionamiento incorrecto de lossensores del sistema.

Si el TPMS no funcionacorrectamente, no puede detectar oenviar señal de una situación deneumático desinflado. Solicite a su

concesionario el servicio si la luz defalla del TPMS se enciende ypermanece encendida.

Proceso de calibración desensores del TPMS

Cada sensor del TPMS tiene uncódigo de identificación exclusivo.El código de identificación debecoincidir con la posición de unneumático o rueda nuevos despuésde rotar los neumáticos oreemplazar uno o más de lossensores del TPMS.La luzindicadora de falla se deberíaapagar en el próximo ciclo deencendido. Los sensores se hacencorresponden alas posiciones decada neumático/rueda usando unaherramienta de nuevo aprendizajede TPMS. Cada sensor tiene unaposición definida para realizar lalectura de presión del neumático.Si se cambia la posición delneumático/rueda, se requiere unnuevo aprendizaje de los sensoresdel TPMS. Solicite el servicio a suconcesionario.

Revisión de losneumáticosLos impactos contra los bordes de las aceras pueden causar daños internos en las llantas y los neumáticos. Hay riesgo de accidentes a alta velocidad debido a daños ocultos en los neumáticos, no visibles. Por lo tanto, si es necesario subir el borde del cordon, hágalo despacio y en ángulo recto si fuera posible.

Cuando estacione, asegúrese deque los neumáticos no quedenaprisionados contra el borde de laacera. Compruebe regularmente eldesgaste (profundidad del dibujo)de los neumáticos o si hay dañosvisibles. Compruebe también si lasllantas presentan daños.

En caso de daños o desgasteanormal, acuda a un concesionarioo reparador autorizado Chevroletpara su reparación, para unacalibración de la suspensióndelantera y una alineación de ladirección.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

152 Cuidado del vehículo

Profundidad del dibujoCompruebe regularmente laprofundidad del dibujo.

Los neumáticos deberían sustituirseal alcanzar el dibujo unaprofundidad de 1,6 mm, indicadorde desgaste de dibujo.

La profundidad mínima autorizadalegalmente (1,6 mm) se haalcanzado cuando el dibujo sedesgastó hasta uno de losindicadores de desgaste (TWI). Suposición se indica mediante marcasen el costado del neumático.

Los neumáticos envejecen, aunqueno se usen. Le recomendamossustituir los neumáticos cada6 años.

Rotación de neumáticos

Las fuerzas que actúan sobre losneumáticos delanteros y traserosson diferentes, por eso sedesgastan de forma diferentedependiendo de varios factores,como la superficie de la calzada, laforma de conducir, la alineación dela suspensión, el balanceo de lasruedas, la presión de losneumáticos, etc.

El propietario debe realizar unaevaluación del desgaste delvehículo que incluya la rotaciónregular de los neumáticos, que nodebe exceder los 10.000 km. Larotación de los neumáticos es vitalpara lograr desgaste parejo y vidaútil más larga del neumático.

La rotación de los neumáticos deberealizarse como se indica en lailustración.

El estado de los neumáticos es unode los puntos que se compruebandurante una inspección periódica enel concesionario Chevrolet de supreferencia, que puede diagnosticarlos signos de un desgaste desigualque puede afectar a la seguridad yprestaciones de su vehículo.

Nunca incluya el neumático deauxilio temporal en la rotación deneumáticos debido a las diferenciasde tamaño.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 153

Atención

. Debido a su envejecimiento,la goma del neumático sedeteriora. Esto sucedetambién con la rueda deauxilio, aunque no se use.

. El envejecimiento de losneumáticos depende dediversas condiciones deuso, incluidas latemperatura, lascondiciones de carga ytambién la presión deinflado de los neumáticos.

. Lleve los neumáticosperiódicamente a laasistencia técnica delfabricante para evaluar lascondiciones de uso.

. Una cubierta de refacciónque no se haya utilizadodurante un periodo de 6años sólo deberá usarse encaso de emergencia.Si necesitara usar esteneumático, conduzca a bajavelocidad.

NotaDespués de la rotación deneumáticos, es necesario llevar suvehículo al concesionario Chevroleta fin de efectuar el aprendizaje delsistema de TPMS (si estáequipado).

Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevosEl neumático debe sustituirsecuando presente cortes, bultos enlos flancos o cualquier otradeformación.

Los neumáticos también debensustituirse cuando la profundidaddel dibujo se haya desgastadohasta el indicador de desgaste(TWI). La imagen muestra como sepuede comprobar la profundidad deldibujo.

Atención

. La profundidad del dibujodebe ser superior a 1,6 mm.Esta información se puedeencontrar en el lateral delos neumáticos, tras laabreviatura TWI(indicadores de desgastedel dibujo).

. El peligro de aquaplaning ypérdida de control aumentacuando los neumáticosestán desgastados.

NotaCuando los sustituya, use siempreneumáticos de la misma marca ydimensiones. Es preferible sustituirtodos los neumáticos del mismo ejeal mismo tiempo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

154 Cuidado del vehículo

Tipos de neumáticos yllantas

{ Peligro

No utilice tipos y tamaños deruedas y neumáticos distintos alos instalados en fábrica. De sernecesario reemplazar uno o másneumáticos, asegúrese de quetengan las mismasespecificaciones que losoriginales instalados en fábrica.De lo contrario, se puede verafectada la conducción, inclusoprovocando graves accidentes.Además, puede afectar lostérminos de la garantía delvehículo. Las condicionesanteriormente mencionadas noaplican en el caso del uso delneumático compacto de auxiliotemporario y de accesoriosChevrolet diseñadosespecialmente para su vehículo.Para mayor información, consultecon la red de concesionarios

(Continuación)

Peligro (Continuación)

Chevrolet o con un taller dereparación autorizado porChevrolet.

En el caso de que reemplace lasruedas y los neumáticos poraccesorios Chevrolet que esténdisponibles para su vehículo, puedeser necesario reprogramar elvelocímetro debido al radiodinámico de desplazamiento.Consulte con la red deconcesionarios Chevrolet o un tallerde reparación autorizado porChevrolet.

Taza de ruedaSe deben utilizar tazas de rueda yneumáticos homologados por elfabricante para el vehículocorrespondiente, que cumplen todoslos requisitos de la combinación dellanta y neumático.

Si no se utilizan tazas de rueda yneumáticos homologados por elfabricante, los neumáticos no debendisponer de nervadura deprotección radial.

Las tazas de rueda no debenmenoscabar el aire acondicionadode los frenos.

{ Peligro

El uso de tazas de rueda oneumáticos inapropiados puedeprovocar una pérdida repentinade presión y causar accidentes.

Sustitución de ruedasTodos los vehículos estánequipados con una rueda de auxilio.

{ Peligro

El cambio de ruedas es una tareaque puede presentar riesgo delesiones. Nunca coloque su

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 155

Peligro (Continuación)

cuerpo o una parte de él debajodel vehículo o dentro delmecanismo del gato.

Se deben efectuar los preparativosy observar las indicacionessiguientes:

. Estacione el vehículo en unasuperficie nivelada, firme y nodeslizante. Las ruedasdelanteras deben estar enposición de marcha en línearecta.

. Accione el freno deestacionamiento y engrane laprimera o la marcha atrás.

. Saque la rueda de auxilio.

. Nunca cambie más de unarueda simultáneamente.

. Utilice el gato únicamente paracambiar las ruedas en caso depinchazo.

. Si el terreno donde está elvehículo es blando, debecolocarse debajo del gato unabase estable (con un grosormínimo de 1 cm).

. No debe haber personas nianimales dentro del vehículocuando se utilice el gato.

. No se meta nunca debajo de unvehículo que esté alzado conun gato.

. No arranque el vehículomientras esté levantado conel gato.

. Limpie las tuercas de rueda ylas roscas con un paño limpioantes de montar la rueda.

{ Peligro

No engrase la tuerca de rueda oel cono de la tuerca de rueda.

1. Llantas de aleación y tazas derueda:

Monte la llave para tornillos derueda asegurándose de que secoloca bien y afloje cadatuerca de rueda media vuelta.

2. Asegúrese de que el gato estécorrectamente colocado en lospuntos de elevación delvehículo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

156 Cuidado del vehículo

3. Ajuste el gato a la alturanecesaria. Coloque el gatodirectamente debajo del puntode elevación, de modo que nopueda resbalar.

Acople la manivela del gato (B)al gato (A).

Acople la llave para ruedas (C)y, con la manivela del gato (B)alineada correctamente, gire lallave para ruedas hasta que elneumático se despegue delsuelo.

4. Desenrosque las tuercas derueda.

5. Cambie la rueda.

6. Alinee el hueco de la taza derueda con la válvula delneumático antes de instalarlo.(En versiones así equipadas)

7. Apriete las tuercas de rueda.

8. Baje el vehículo.

9. Inserte completamente la llavepara ruedas y apriete lastuercas siguiendo un ordenen cruz.

10. Guarde la rueda sustituida ylas herramientas del vehículo.

11. Compruebe la presión delneumático montado y el par deapriete de las tuercas de ruedalo antes posible.

Haga renovar o sustituir elneumático defectuoso.

Rueda de auxilio

Este vehículo está equipado con unneumático de auxilio temporal,cuyas dimensiones, presión y vidaútil son diferentes a las de losneumáticos de uso regular delvehículo.

Por lo tanto, solo utilícela en casosde emergencia y reemplácelacuanto antes, ni bien haga reparar oreemplazar la rueda de uso regular.No se recomienda usar la rueda de

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 157

auxilio por más de 100 km dedistancia hasta su reemplazo poruna rueda de uso regular.

La utilización de la rueda de auxiliotemporal puede alterar elcomportamiento de la dinámica delvehículo, especialmente al girar o alfrenar. De todas formas, no afectala seguridad si se utiliza avelocidades menores a los 80 Km/h.

El neumático de auxilio temporariotiene llanta de acero.

La rueda de auxilio está situada enel compartimento de carga, debajode la cubierta del piso. Está fijadaen el rebaje mediante una tuerca demariposa.

El hueco de la rueda de auxilio noestá diseñado para todos lostamaños de neumáticos permitidos.Si una rueda es más ancha que lade auxilio y se debe guardar en elhueco de la rueda de auxiliodespués de cambiar las ruedas, lacubierta del piso puede colocarseencima de la rueda que sobresale.

No se permite usar más de unarueda de auxilio temporalsimultáneamente.

{ Peligro

Cuando conduzca usando larueda auxiliar temporaria,mantenga la velocidad siemprepor debajo de 80 km/h.

La distancia recomendada hastasu reemplazo por una ruedaregular es de hasta 100 km.

Arranque con cables

Un vehículo con la bateríadescargada puede ponerse enmarcha con cables auxiliares dearranque y la batería de otrovehículo. Esto debe hacerse conmuchísimo cuidado y conforme alas instrucciones siguientes.

{ Peligro

. Tenga mucho cuidado alarrancar con los cables dearranque. Cualquier

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

158 Cuidado del vehículo

Peligro (Continuación)

desviación de lasinstrucciones siguientespuede causar lesiones odaños debidos a laexplosión de la batería odaños a los sistemaseléctricos de ambosvehículos.

. Evite el contacto con losojos, la piel, tejidos ysuperficies pintadas.El líquido contiene ácidosulfúrico que puedeprovocar lesiones y dañosen caso de contacto directo.

Realice las operaciones en lasecuencia siguiente:

1. Compruebe si la tensión de labatería auxiliar se correspondecon la de la batería delvehículo cuyo motor se debearrancar.

2. Durante esta operación dearranque, no se acerque a labatería.

3. Con la batería auxiliarinstalada en el otro vehículo,evite el contacto entre los dosvehículos.

4. Compruebe que los cablesauxiliares no tengan falta opérdida de aislamiento.

5. Evite el contacto entre losterminales de los cables dearranque o con las partesmetálicas de los vehículos.

6. Apague el encendido ydesconecte todos los circuitoseléctricos cuya conexión nosea necesaria.

7. Accione de forma segura elfreno de estacionamiento.Desplace la palanca decambios a punto muerto.

8. Localice los terminales positivo(+) y negativo (-) de lasbaterías.

9. Conecte los cables dearranque en la secuencia quese indica:

. + con +: el terminal positivode la batería auxiliar (1) conel terminal positivo de labatería descargada (2).

. - con masa: el terminalnegativo de la bateríaauxiliar (3) con el punto deconexión a masa delvehículo a 30 cm de labatería y de las partesmóviles y/o el calor (4).

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 159

10. Arranque el motor del vehículocuya batería está descargada.Si el motor no arranca trasvarios intentos, puede quedeban realizarse algunasreparaciones.

11. Invierta exactamente el ordenanterior para desconectar loscables de arranque.

Nota. El motor del vehículo que

proporciona el arranque auxiliardebe estar en marcha durante laoperación.

. Si la radio está encendida,podría sufrir graves daños. Ental caso, la garantía no cubrirálos gastos de reparación delvehículo.

{ Peligro

Los ventiladores y otras partesmóviles del motor pueden causarheridas graves. Mantenga lasmanos y ropa alejadas de laspartes móviles cuando el motoresté en marcha o si el motor estáencendido.

Dimensiones

Remolcado del vehículoEn situaciones de emergencia, querequieran remolcar el vehículo, espreferible recurrir a empresasespecializadas que tenganvehículos de remolque conplataforma.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

160 Cuidado del vehículo

El remolque mediante 2 ruedas noes adecuado y podría causar dañosal vehículo.

NotaTenga cuidado cuando el vehículoesté fijo en la plataforma; tengacuidado de no dañar el tubo o loscables.

Observe los siguientesprocedimientos antes de remolcar elvehículo:

. No debe permanecer ningúnpasajero en el vehículoremolcado.

. Suelte el freno deestacionamiento del vehículoremolcado y ponga latransmisión en punto muerto.

. En caso de pequeñas maniobrasque precisen la activación de lossistemas de freno y de ladirección, tenga en cuenta quesi el vehículo está apagado,estos sistemas no funcionaráncompletamente, lo que precisaráun mayor esfuerzo a la hora deusar el freno y girar el volante.

Remolcado de otro vehículo

{ Peligro

En este vehículo no puedeinstalarse el enganche deremolque trasero, por lo que nose puede llevar remolques.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 161

Cuidado del aspecto

Cuidado exteriorAquí encontrará información sobrela conservación periódica delaspecto de su vehículo. Suobservación es un requisitoindispensable para lasreclamaciones en garantía en casode daños en los revestimientosinternos y externos y en la pintura.Las recomendaciones de estasección le ayudarán a prevenir losdaños causados por los efectos delmedio ambiente a los que estáexpuesto el vehículo.

Limpieza exterior

La mejor forma de conservar elacabado de su vehículo esmantenerlo limpio lavándolo confrecuencia.

Lavado. No lave el vehículo expuesto a

la radiación directa del sol.

. Primero desmonte la antena (siestá equipada) y desprenda loslimpiaparabrisas.

. Luego, para eliminar el polvo,vierta agua por toda lacarrocería.

. No pulverice el aguadirectamente sobre el radiadorpara no deformar el núcleo delmismo y, por consiguiente,reducir la eficiencia del sistema.Utilice solo aire comprimido.

. Si lo desea, aplique undetergente suave o champú y,con una esponja o una bayeta,frote mientras enjuaga la zona.Elimine todo el detergente ochampú antes de que se seque.

. Utilice un cepillo o una bayetaaparte para limpiar los cristales,para evitar que se ensucien congrasa.

. Limpie el borde de goma de lasescobillas con agua y undetergente suave.

. Las manchas de aceite, asfaltoo de suciedad de la carretera sepueden eliminar con disolvente.Se recomienda no limpiar todala carrocería con disolvente.

. Después del lavado, seque bienel vehículo.

Encerado

Utilice cera a base de silicona en elvehículo si observa que se formanperlas en la pintura después deaclarar. No utilice cera en loscomponentes de plástico y cristalesporque produce manchas difícilesde quitar.

Abrillantado

Dado que la mayoría de productosabrillantadores contienen abrasivos,haga que un servicio especializadoabrillante su vehículo.

Arañazos en la pintura ymaterial extraño

Los desperfectos en la pintura deacabado, como los producidos porpiedras, grietas o arañazos,deberían repararse inmediatamente

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

162 Cuidado del vehículo

en un concesionario o reparadorautorizado Chevrolet, ya que elmetal al descubierto se oxidarárápidamente y puede convertirse enun problema de corrosiónimportante. Si observa manchas deaceite y alquitrán, residuos depintura de señalización, savia de losárboles, excrementos de pájaros,productos químicos procedentes dechimeneas industriales, sal marina yotros materiales, debe eliminarlos loantes posible. Utilice disolventepara eliminar las manchas deaceite, alquitrán y residuos depintura.

Bajos del vehículo

El agua salada y otros agentescorrosivos pueden acelerar laoxidación incipiente y deteriorar laspartes de los bajos del vehículo,como la tubería del freno, el paneldel suelo, los paneles de metal, lossistemas de escape, lasabrazaderas, los cables de freno deestacionamiento, etc. Además, losresiduos, barro y suciedadacumulados en las rejillas delguardabarros están expuestos a la

humedad. Para minimizar losdaños, enjuague periódicamente losbajos para eliminar estosmateriales.

Uso de sprays

No utilice aceite en spray para losbajos. Además de atraer el polvo, elspray puede dañar los soportes, lasjuntas, los tubos flexibles, etc.

Puertas

1. Lubrique los cilindros de lascerraduras con grafito enpolvo.

2. Lubrique las bisagras de laspuertas, el compartimento decarga y el capó, así como losfrenos de puertas.

3. Las aberturas situadas en laparte inferior de la puertapermiten la evacuación deagua en caso de lluvia olavado. Deberían mantenersedesatoradas para prevenir laacumulación de agua y que seproduzca óxido.

Llantas de aleación

Las llantas de aleación reciben unaprotección similar a la pintura delvehículo. Nunca utilice productosquímicos, abrillantadores, productosabrasivos o cepillos, ya que estospueden dañar la capa protectora dela llanta.

Compartimento del motor

Atención

No se recomienda lavar elcompartimiento del motor ya quese podrían dañar algunoscomponentes tales como: elalternador, el depósito del cilindromaestro, componentes eléctricosy electrónicos, conectoreseléctricos, la caja de fusibles, elradiador y otros.

No lave ningún componenteubicado debajo del capó que

tenga este símboloe.

(Continuación)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Cuidado del vehículo 163

Atención (Continuación)

Esto puede causar daños que lagarantía del vehículo no cubre.

Si es necesario, limpie el motorcon un trapo húmedo.

Cuidado interiorUtilizando una solución de jabónneutro, remueva inmediatamente laslociones para manos, el bronceadory el repelente de insectos de todaslas superficies interiores. En casocontrario, pueden producirse daños.

{ Peligro

Puede que haya muchosproductos de limpieza peligrosose inflamables que podrían causarlesiones y también daños alvehículo. Así que, al limpiar elinterior de su vehículo, no usedisolventes volátiles, como

(Continuación)

Peligro (Continuación)

acetona, disolvente, cloro oagentes reductores. No usenunca gasolina para la limpieza.

NotaRecuerde limpiar las manchas loantes posible antes de que no sepuedan eliminar.

Alfombras y tapicería. Para obtener buenos resultados,

aspire y cepille la zona.

. Para eliminar la suciedad omanchas leves, utilice un cepilloo esponja humedecida en aguajabonosa.

. Primero utilice cinta adhesivapara eliminar residuos de lasmanchas de grasa o aceite.Luego frote la zona con un pañohumedecido en benceno.

. Nunca aplique demasiadodisolvente limpiador porquepenetraría en la tapicería y laestropearía.

Revestimientos de puertas,piezas de vinilo y plástico. Utilice únicamente un paño

húmedo y luego frote con unpaño seco.

. Para eliminar manchas de grasao aceite, utilice un pañohumedecido con una soluciónde agua jabonosa y luego frotecon un paño seco.

Interruptores de la consola

Nunca utilice productos de limpiezaen la zona de los interruptores.Límpielos con una aspiradora y untrozo de paño húmedo.

Cuadro de instrumentos

Límpielo usando un paño seco; losproductos químicos y el aguapodrían dañar el sistema de lacomputadora de a bordo.

Cinturones de seguridad

Manténgalos siempre alejados deobjetos cortantes o agudos.Inspeccione periódicamente lascorreas, los cierres y los puntos deanclaje. Si están sucios, límpielos

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

164 Cuidado del vehículo

con un jabón suave y aguatemplada. Manténgalos limpios ysecos.

Ventanillas. Para eliminar el humo del

tabaco, capas de polvo y losvapores de los paneles deplástico, límpielos confrecuencia usando un paño yagua con jabón neutro.

. Nunca utilice productos delimpieza abrasivos en loscristales porque pueden producirarañazos y daños en lasventanillas.

Panel delantero

{ Peligro

Cuando se ven expuestos al calordel sol durante periodosprolongados, la zona superior deltablero de instrumentos y elinterior de la guantera puedenalcanzar temperaturas de hasta100°C. Por ello, no use nunca

(Continuación)

Peligro (Continuación)

estas zonas para guardar elencendedor, cintas, disquetes,discos compactos, gafas del sol,etc. que podrían deformarse eincluso incendiarse al verseexpuestos a temperaturaselevadas. Existe el peligro dedañar los propios objetos y elvehículo.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Servicio y mantenimiento 165

Servicio ymantenimiento

Información generalInformación de servicio . . . . . . . 165

Mantenimiento programadoMantenimiento

programado . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Líquidos, lubricantes y piezasrecomendados

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 171

Información general

Información de servicioPara garantizar la seguridad y laeconomía de funcionamiento delvehículo, así como para mantenersu valor, es de vital importanciarealizar todos los trabajos demantenimiento en los intervaloscorrectos, según lo especificado.

{ Peligro

No lleve nunca a cabo ustedmismo reparaciones o ajustes enel motor, chasis o componentesde seguridad del vehículo. Podríainfringir las leyes de protección oseguridad del medio ambiente.Si la revisión no se realiza deforma adecuada, usted y otraspersonas podrían estar enpeligro.

Inyectores de combustible

Los inyectores de combustible sonde autolimpieza y no necesitanlimpieza periódica.

Realizadas por el propietario. Compruebe semanalmente el

nivel de refrigerante en el depósito de expansión del refrigerante y rellénelo si fuera necesario. Dos flechas indican la marca del nivel de líquido refrigerante en el depósito del sistema de refrigeración. Con el motor frío, quite la tapa y agregue una mezcla de agua potable y aditivo para el radiador (larga duración - color naranja) ACDelco (con una proporción de aditivo del 36% al 50%) en el tanque de compensación.

. Inspeccione semanalmente elnivel de aceite del motor yagregue si fuera necesario.

. Inspeccione semanalmente elnivel del depósito dellavaparabrisas y agregue sifuera necesario.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

166 Servicio y mantenimiento. Compruebe semanalmente la

presión de inflado de losneumáticos, incluida la rueda derepuesto.

. Pare el vehículo y revise elfuncionamiento del frenode mano.

. Inspeccione semanalmente eltanque de nafta para el sistemade arranque en frío (vehículosequipados con motores SPE/4ECO Flex – si está disponible).

Condiciones de uso difíciles:

Se consideran condiciones de usodifíciles:

. Cuando la mayoría de viajesrequieren un uso prolongado delrégimen de ralentí o unfuncionamiento continuado abajas revoluciones (como enembotellamientos o retencionesen tráfico urbano).

. Cuando la mayoría de los viajesno superan los 6 km (viaje corto)sin llegar a calentarse el motor.

. Utilización frecuente encarreteras de tierra o en laarena.

. Utilizado como taxi, vehículopolicial o de actividadessimilares.

. Cuando el vehículo a menudopermanece sin ser utilizado pormás de 2 días.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Servicio y mantenimiento 167

Mantenimiento programado

Operaciones de serviciocada año o 10.000

km (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Motor y transmisión (2)

Motor y transmisión: inspeccionar por si hubiera fugas. O O O O O O O O O O

Bujías: sustituir. O O O

Correa de la distribución: inspeccionar estado y funcionamiento deltensor automático.

O O

Correa de la distribución: sustituir O O

Correa de accesorios y tensor automático: inspeccionar estado. O O O O O O O O

Correa de accesorios y tensor automático: reemplazar. O O

Aceite del motor: sustituir.Consulte el intervalo recomendado enLíquidos y lubricantes recomendados0 171.

Filtro de aceite: cambiar el elemento.Ver el intervalo recomendado en"Cambiar el filtro de aceite" en Aceitedel motor 0 118.

Aceite de la transmisión manual: comprobar el nivel y rellenarlo si fueranecesario. O O O O O O O O O O

Verificar el semieje y el guardapolvos de la junta para detectar fugas. O O O O O O O O O O

Filtro de aire: cambiar el elemento. O O O O O O O O O O

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

168 Servicio y mantenimiento

Operaciones de serviciocada año o 10.000

km (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Filtro de combustible (en el exterior del depósito): sustituir.(solo para motor flex)

O O O O O O O O O O

Sistema de refrigeración

Sistema de refrigeración: cambiar el refrigerante del motor y repararposibles fugas.

Consulte el intervalo recomendado enLíquidos y lubricantes recomendados0 171.

Sistema de refrigeración: Comprobar eventuales fugas. O O O O O O O O O O

Sistema de aire acondicionado

Sistema de aire acondicionado: compruebe su funcionamiento. O O O O O O O O O O

Frenos (2)

Pastillas y discos de freno: comprobar el desgaste. O O O O O O O O O O

Forros y tambores: comprobar el desgaste. O O O

Tuberías y conexiones de freno: comprobar si hay fugas. O O O O O

Freno de estacionamiento: inspeccionar y ajustar si fuera necesario.Lubricar articulaciones y cables. O O O O O O O O O O

Líquido de frenos: comprobar el nivel y, si está por debajo del mínimodel depósito, debe repararse la fuga y reemplazarse el líquido.

O O O O O O O O O O

Líquido de frenos: comprobar el nivel y, si está por debajo del mínimodel depósito, debe repararse la fuga y reemplazarse el líquido. O O O O O O O O O O

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Servicio y mantenimiento 169

Operaciones de serviciocada año o 10.000

km (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Líquido de frenos: cambiar.Consulte el intervalo recomendado enLíquidos y lubricantes recomendados

0 171.

Dirección (2), suspensión (delantera y trasera) y neumáticos

Depósito de la dirección asistida: comprobar el nivel del depósito. Si elnivel de líquido está por debajo de la marca mínima, rellene y realice elprocedimiento de "purga" hasta que se elimine el aire del sistema de ladirección hidráulica. Inspeccionar en busca de fugas.

O O O O O O O O O O

Amortiguadores: comprobar su fijación y si hay fugas ocasionales. O O O O O O O O O O

Sistema de dirección: verifique el juego libre y el par de apriete de loselementos de fijación.Revise que el protector contra polvo de la cremallera de la caja dedirección no tenga pérdidas.

O O O

Aislantes de juntas y guardapolvos: inspeccionar su estado, posición yposibles fugas. O O O O O O O O O O

Neumáticos: inspeccionar la presión de inflado, desgaste y posibledaño, el giro de los neumáticos, si fuera necesario; comprobar el par deapriete de las tuercas de fijación de las ruedas.

O O O O O O O O O O

Carrocería

Carrocería y bajos: inspeccionar si hay daños en la pintura o corrosión. O O O O

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

170 Servicio y mantenimiento

Operaciones de serviciocada año o 10.000

km (1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Cinturones de seguridad: inspeccionar el estado, par de apriete yfuncionamiento de correas, cierres y tornillos de fijación.

O O O O O O O O O O

Sistema eléctrico

Sistema eléctrico: comprobar la existencia de códigos de falla con laherramienta de exploración.

O O O O O O O O O O

Dispositivos de iluminación y señalización: comprobar. O O O O O O O O O O

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas: comprobar el estado de lasescobillas y limpiarlas si fuera necesario. O O O O O O O O O O

Reglaje de los faros: inspeccionar el ajuste. O O O

(1) Lo que ocurra primero.(2) Comprobar el nivel de líquido y rellenarlo, si fuera necesario, al final de todos los servicios.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Servicio y mantenimiento 171

Líquidos, lubricantes y piezas recomendados

Líquidos y lubricantes recomendados

Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio

Aceite del motor¹ —Para vehículosequipados contransmisión de 5velocidades

Aceite especificado Dexos 1 o decalidad equivalente API-SN, ILSACGF5 o superior y viscosidad 5W30 –piezas originales GM (1) (2).

SemanalCada 10.000 km o 12años, lo que ocurraprimero.Aceite del motor¹ —

Para vehículosequipados contransmisión de 6velocidades

Aceite especificado Dexos 1 oequivalente de calidad API SN,ILSAC GF5 o superior y viscosidadgrado SAE 0W20¹

Transmisión manualAceite mineral para cajas decambios, SAE 75W85, engranajeshelicoidales, color rojo (2).

En todas lasinspecciones

No requiere cambio

Frenos Líquido de frenos DOT 4 (2).En todas lasinspecciones

Cada 20.000 km o 2 años,lo que ocurra primero.

Mecanismo de laservodirección (si estáequipado)

Aceite Dexron VI (2).En todas lasinspecciones

No requiere cambio.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

172 Servicio y mantenimiento

Lubricante/líquido Inspección de nivel Cambio

Sistema derefrigeración

Agua potable y aditivo pararadiadores (de larga duración, colornaranja) - (proporción: de 36% a50% de aditivo) (2).

SemanalCada 150.000 km o cada5 años.

Sistema de aireacondicionado

Gas R134a.

Eficiencia del A/Acomprobada eninspecciones. Si fueranecesario, realizar unarecarga de gas.

No requiere cambio

Depósito decombustible paraarranque en frío (siestá equipado)

Nafta aditivada. Semanal –

(1) El vehículo se llena en fábrica con aceite DEXOS 1. Consulte "Aceite del motor".(2) General Motors usa y recomienda líquidos y productos químicos originales de GM.(3) Si el vehículo se usa en una región muy fría (alrededor de -20°C), se recomienda usar el líquido refrigerante enuna proporción de 50% de aditivo y 50% de agua potable.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Servicio y mantenimiento 173

{ Peligro

La manipulación de materiales espeligrosa y puede resultar tóxica.Deben manipularse con cuidado.Preste atención a la informaciónque figura en el embalaje.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

174 Datos técnicos

Datos técnicos

Identificación del vehículoNúmero de identificación del

vehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 174

Datos del vehículoDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . 175Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . 178Dimensiones del vehículo . . . . 180Capacidades y

especificaciones . . . . . . . . . . . . 181Información sobre

neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Presión de los neumáticos . . . 183

Identificación delvehículo

Número de identificacióndel vehículo (VIN)

Sello

El número de identificación delvehículo está estampado en elpanel del piso, del lado derecho delasiento del acompañante debajo delrecubrimiento del piso, visibledebajo de una cubierta.

Etiquetas autoadhesivas

El número de identificación delvehículo está grabado en etiquetasautoadhesivas:

. Etiqueta VIN en el paneldelantero derecho delcompartimento del motor.

. Etiqueta VIN en el pilar de lapuerta delantera derecha.

. Etiqueta VIN en el piso, del ladoderecho del asiento delacompañante.

Ventanillas

El número de identificación delvehículo está grabado en elparabrisas, la luneta trasera y lasventanillas laterales.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Datos técnicos 175

Datos del vehículo

Datos del motor

MOTOR 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO

Combustible Etanol / Nafta (Uruguay: Nafta) Nafta

Número de cilindros 4 en línea 4 en línea

Número de cojinetes 5 5

Orden de encendido 1 – 3 – 4 – 2 1 – 3 – 4 – 2

Diámetro del cilindro 71,1 mm 77,6 mm

Carrera del cilindro 62,9 mm 73,4 mm

Cilindrada efectiva 999 cm³ 1.389 cm³

Régimen de ralentíCon (A/A) (1)

800 rpm +/- 100 (A/A desconectado)800 rpm +/- 100 (A/A conectado)

750 rpm +/- 100 (A/A desconectado)900 rpm +/- 100 (A/A conectado)

Relación de compresión 12,6 : 1 10,5:1

Potencia máxima (ABNT - NBRISO 1585)

78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm (nafta)80 CV (58,8 kW) a 6.400 rpm

(etanol)

98 CV (72,1 kW) a 5800 rpm

Par máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 93 Nm (9,5 mKg.f) a 5.200 rpm(nafta)

96 Nm (9,8 mKg.f) a 5.200 rpm(etanol)

126 Nm (12,9 mkg.f) a 2.800 rpm

Máxima velocidad permitida (gestióndel motor)

6700 rpm 6300 rpm

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

176 Datos técnicos

SISTEMA ELÉCTRICO 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO

Combustible Etanol / Nafta Nafta

Batería 12 V 50 Ah 12 V 40 Ah

Alternador 100 A

Bujías BR8ES-D (NGK) BPR6EY-D

Separación entre electrodos 0,7 – 0,8 mm 0,8 – 0,9 mm

(1) Sin aire acondicionado.(2) Con aire acondicionado.

Motor 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO

Transmisión MT MT

1ª marcha 4,27 : 1 3,73 : 1

2ª marcha 2,35 : 1 1,96 : 1

3ª marcha 1,48 : 1 1,32 : 1

4ª marcha 1,05 : 1 0,95 : 1

5ª marcha 0,80 : 1 0,76 : 1

6ª marcha (si está equipado) 0,67 : 1 -

Marcha atrás 3,31 : 1 3,63 : 1

Relación del eje 4,87 : 1 4,63 : 1

MT — Caja de cambios manual

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Datos técnicos 177

FRENOS

Tipo Hidráulicos, sistema de frenos de doble circuito en diagonal

Delante Freno de disco de pinza flotante

Detrás Sistema de freno de tambor

Líquido Líquido alto rendimiento DOT 4 de ACDelco

Freno de estacionamiento Freno de servicio trasero

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN (Servodirección hidráulica) 1.0L / 1.4L SPE/4 ECO

Caída Delante desde -1°24'36" a 0°5'24"

Detrás desde -1°31'12" a 0°31'12"

Avance Delante desde 3°27' a 4°57'

Convergencia Delante desde 0°6' a 0°30'

Detrás desde -0°6'36" a 0°53'24"

Diámetro de giro 10,43 m

De pared a pared 10,67 m

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

178 Datos técnicos

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN (Servodirección eléctrica) 1.0L / 1.4L SPE/4 ECO

Caída Delante desde -1°32'24" a 0°02'24"

Detrás desde -1°31'12" a 0°31'12"

Avance Delante desde -3°42'36" a 5°12'36"

Convergencia Delante desde 0°6' a 0°30'

Detrás desde -0°4'12" a 0°55'48"

Diámetro de giro 10,34 m

De pared a pared 10,67 m

Pesos del vehículo

MOTOR 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO

Combustible Etanol / Nafta Nafta

Versión Completo Básico Completo

Peso máximo autorizado 1389 1403 1408

Carga máxima sobre el eje (delantero) 790 790 790

Carga máxima sobre el eje (trasero) 790 790 790

Masa en orden de marcha 1014 1028 1033

Masa en orden de marcha (eje delantero) 629 637 640

Masa en orden de marcha (eje trasero) 385 391 393

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Datos técnicos 179

MOTOR 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO

Combustible Etanol / Nafta Nafta

Versión Completo Básico Completo

El peso de todos los vehículos mencionados aquí corresponde a valores aproximados.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

180 Datos técnicos

Dimensiones del vehículoTodas las dimensiones son enmilímetros.

A. Altura total hasta el techo –1.474 mm

B. Dibujo:

‐ Delantera – 1.488 mm

‐ Trasera – 1.489 mm

C. Ancho total – 1.705 mm

D. Ancho total (de retrovisor aretrovisor) – 1.964 mm

E. Distancia entre el centro de larueda trasera y el paragolpestrasero – 580 mm

F. Batalla – 2.528 mm

G. Distancia entre el centro de larueda delantera y el paragolpedelantero – 822 mm

H. Separación del suelo – 123 mm

I. Longitud total – 3.930 mm

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Datos técnicos 181

Capacidades y especificaciones

CAPACIDADES DE LUBRICANTES Y LÍQUIDOS

Aceite del motor (incluido el reemplazo del filtro) 3,50 L

Aceite del motor (sin reemplazo del filtro) 3,25 L

Transmisión manual, incluido grupo diferencial 1,60 L

Líquido de la servodirección (si está equipado) 0,90 L

Sistema de refrigeración (motores Flex) 5,10 L

Sistema de refrigeración (motores de gasolina)MT 5,10 L

AT 5,40 L

Sistema de frenos 0,67 L

Depósito del líquido de lavado 2,0 L

Depósito de combustible 54 L

Depósito para arranque en frío 0,40 L

Gas refrigerante para el aire acondicionado 450 g

MT — Caja de cambios manualAT — Caja de cambios automática

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

182 Datos técnicos

Carrocería

Capacidad de carga (en litros)*

A Compuerta trasera (cubierta del compartimento de carga) - 289

*ISO 3832 estándar

Plegado de los respaldos delasiento trasero

Para aumentar la capacidad delcompartimiento de carga, sepueden rebatir los respaldos delasiento trasero.

Consulte "Plegado de los respaldosdel asiento trasero" en Asientostraseros 0 28.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Datos técnicos 183

Información sobre neumáticos

LLANTAS 1.0L SPE/4 ECO 1.4L SPE/4 ECO

Llantas Acero estampado 5J x 14 Aleación de metal ligero 5,5J x 15

Neumáticos 185/70R14 88H 185/65R15 88H

Rueda de auxiliotemporal (1)

Acero troquelado, llanta 4B x 16, con neumático T115/70R16 92M

(1) En vehículos equipados con neumáticos de auxilio temporales (distintos de las ruedas de carretera), serecomienda usarlos en distancias inferiores a 100 km y velocidades inferiores a 80 km/h, y no se deben incluir enla rotación de neumáticos debido a las diferencias de tamaño.

Presión de los neumáticos

Neumáticos (1) Delante Detrás

185/70R14 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)

185/70R14 88T (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)

185/65R15 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)

(1) Información de neumáticos correspondiente a neumáticos en frío. La presión de los neumáticos que aumentadurante la conducción no debe reducirse.(2) Para carga máxima, use la misma presión de los neumáticos que se indica.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

184 Datos técnicos

Rueda de auxilio temporal

T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Información del cliente 185

Información delcliente

Información del clienteOficinas de asistencia al

cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

Información delcliente

Oficinas de asistencia alcliente

CAC: Centro de atención alcliente de Chevrolet

Puede contactar directamente conGeneral Motors de forma gratuitadesde cualquier lugar del paísllamando al teléfono:

. Brasil 0800-702-4200

. Argentina 0800-888-2438

. Uruguay 0800-2438

. Paraguay 009-800-542-0087

Para agilizar la asistencia del CAC,tenga a mano la siguienteinformación:

. Número de identificación delvehículo - VIN (número dechasis).

. Nombre del concesionario oreparador autorizado Chevroletque le atendió.

. Fecha de venta y kilometrajeactual del vehículo.

Servicio de Asistencia enCarretera Chevrolet

El manual de las condicionesgenerales del programa RoadService viene incluido en el kit deinformación general que se entregaal propietario de un Chevrolet.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

186 OnStar

OnStar

Descripción general de OnStarDescripción general de OnStar

(Si está equipado) . . . . . . . . . . 186

Servicios OnStarEmergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Aplicación móvil OnStar . . . . . . 189

Información adicional deOnStar

Información adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Descripción generalde OnStar

Descripción general deOnStar (Si está equipado)Los servicios de OnStar estándisponibles durante el período quese define en el contrato firmado enel acto de adquisición del vehículo.Después de este período, paracontinuar disfrutando los serviciosde OnStar, es necesario renovar lasuscripción, contacte la Asistenciaal Cliente de Chevrolet . Losservicios de OnStar pueden requerirel pago de una suscripción.

Para más detalles, incluidas lascaracterísticas del sistema y losservicios disponibles para suvehículo, consulte el sitio deChevrolet.

1 — Botón de instrucciones de voz

2 — Botón OnStar

3 — Botón de emergencia

Pulse el botón de instrucciones porvoz (botón número 1) para:

. Contestar una llamada entrantedel Centro de llamadas deOnStar.

. Contestar una llamada entrantey efectuar una llamadatelefónica (disponible paravehículos producidos sin MyLinky con una radio originalinstalada).

(Si está equipado)

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

OnStar 187

Pulse el botón OnStar (botónnúmero 2) para conectarse a unasesor de OnStar, disponible 24horas diarias y 7 días a lasemana, para:

. Inscripción, verificación de lainformación de cuenta oactualización de la informaciónde contacto.

. Servicios de navegación (si estáequipado con una tecnología deinfoentretenimiento compatible).

. Control de ruta.

. Ayuda para ubicar puntos deinterés.

. Servicios de conserjería

. Información general.

Pulse el botón de emergencia(botón número 3) para obtener unaconexión prioritaria con un Asesorde OnStar, disponible 24 horasdiarias y 7 días a la semana, para:

. Obtener ayuda para unaemergencia.

. Obtener asistencia en caso deun choque con el automóvil.

. Terminar una llamada con elCentro de llamadas de OnStar.

. Terminar una llamada telefónicao cancelar una llamada deoperación (disponible paravehículos producidos sin MyLinky con una radio originalinstalada).

Nota: Tenga presente que OnStaractúa como enlace con algunosservicios de emergencia públicos.OnStar no se responsabiliza por ladisponibilidad y la calidad de losservicios públicos.

Servicios OnStar

EmergenciaLos sensores incorporados y lafunción Respuesta automática deaccidente alertan a un Asesorcapacitado de OnStar, quien seconectará automáticamente alvehículo para prestar ayuda encaso de accidente. El vehículoenviará automáticamente a lapantalla del asesor de OnStar losdatos del accidente (como laubicación del vehículo, la severidaddel choque, etc.) para permitir queel asesor proporcione la asistencianecesaria.

Pulse el botón de emergencia(botón número 3) para obtener unaconexión prioritaria con un Asesorde OnStar, quien podrá llamar a losproveedores de servicios públicosde emergencia, enviarlos al lugar enque usted se encuentra y transmitirinformación importante. Se utilizatecnología GPS para identificar la

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

188 OnStar

posición del vehículo y proveerinformación importante al personalde emergencia.

NotaTenga en cuenta que todos losservicios, incluidos los deemergencia, están sujetos a ladisponibilidad de señales de GPS yde telefonía celular. Tenga encuenta que OnStar no ofreceservicios privados, tales comoambulancia o remolque. OnStaractúa como vínculo a algunos delos servicios públicos deemergencia. La disponibilidad y lacalidad de los servicios públicospueden diferir según losproveedores de servicios y la regióndel Brasil.

SeguridadOnStar provee los siguientesservicios de seguridad:

. Con el servicio Asistencia devehículos robados, los asesoresdel conjunto de servicios deOnStar pueden utilizar GPS paramonitorear el vehículo y ayudar

a las autoridades públicas arecuperarlo. Adicionalmente,OnStar monitoreará el sistemade alarma del vehículo yejecutará las accionesnecesarias si se activa.

. En caso de emergencia, OnStarpuede desbloquear o bloquear adistancia las puertas delvehículo.

. Con Route Monitoring(Supervisión de ruta), OnStarpuede monitorear la ruta delvehículo hasta que arribe aldestino definido.

. OnStar puede tomar contactocon el Road Service dentro delplazo de garantía del vehículo.

La eficacia de los servicios dependede la disponibilidad de las señalesde GPS y de telefonía celular.OnStar no se hace responsable porel robo de accesorios o artículospersonales, tales comocomputadoras, radios, ruedas deauxilio y otros. Recuerde queOnStar no es una empresa deseguros.

Si el vehículo fue robado, póngaseen contacto con la Asistencia alCliente de Chevrolet CAC parahablar con un asesor y cumplir elprocedimiento de seguridad.

Es de importancia crítica informarsobre el suceso lo más prontoposible. El retardo en avisar sobreel robo de un vehículo puededisminuir la eficacia de sulocalización y recuperación.

Para más información acerca de losservicios de seguridad, acceda alsitio de Chevrolet.

Navegación. Descarga de POI/destino a las

radios de navegaciónintegradas.

. Navegación giro a giro pararadios sin navegación integrada(consulte su disponibilidad ydetalles en el sitio de Chevrolet).

Podrá recibir orientación sobre elcamino a seguir tomando contactocon un asesor de OnStar.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

OnStar 189

Aplicación móvil OnStarDescargue la aplicación móvilOnStar para dispositivos móvilesApple® o Android™. Lossuscriptores a OnStar tienen accesoa los siguientes servicios desde undispositivo móvil:

. Bloquear/desbloquear puertas,si el vehículo está equipado concerraduras automáticas. Estafunción no abre ni cierra lasventanas.

. Activar la bocina y losintermitentes.

. Envíe un punto de destino opunto de interés al sistema denavegación del vehículo cuandola radio del vehículo estáencendida, si está equipado conuna pantalla de navegacióncompatible.

. Sígame.

. Alertas de velocidad ymovimiento.

. Alerta de asistente deestacionamiento.

. Posición del vehículo.

. Alerta de emergencia a unAsesor de OnStar.

. Conexión al Centro de llamadasChevrolet.

. Enlace al sitio web de Chevrolet.

. Compartir posición (de teléfonocelular).

. Diagnóstico remoto del vehículo(consulte su disponibilidad ydetalles en el sitio de Chevrolet).

Puede que no todos los dispositivossean compatibles con la aplicaciónmóvil. Para información ycompatibilidad de la aplicación paramóviles OnStar, consulte el sitio deChevrolet.

Tenga en cuenta que todos losservicios están sujetos a ladisponibilidad de señales de GPS yde telefonía celular.

Otros servicios

OnStar provee Alertas de Rodízio.Para más información acerca de laalerta de Rodízio, la cobertura deciudades y el modo de operación,consulte el sitio de Chevrolet

Diagnóstico remoto del vehículo(consulte su disponibilidad ydetalles en el sitio de Chevrolet).

NotaEl Alerta de Rodízio no se sustituyea la responsabilidad del cliente. Esresponsabilidad del conductor teneren cuenta los días y horas delRodízio. Chevrolet y OnStar no sehacen responsables por losvehículos que circulen dentro de lazona de Rodízio.

Otro servicio de OnStar esDestination Arrival (Arribo adestino). Contacte a un asesor y fijeun destino. A su arribo, se tomarácontacto con el propietario delvehículo para informarle que elvehículo ha llegado al destino finalinformado.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

190 OnStar

Conserjería

Los Asesores de OnStar puedenprestar servicios de reserva derestaurantes y hoteles, o hastahallar la posición deestablecimientos de interés talescomo supermercados, estacionesde servicio, hospitales y otros queestén cerca del vehículo.

Para más información acerca de losservicios Concierge y suscaracterísticas, acceda al sitio deChevrolet.

Información adicionalde OnStarServicio de transferencia

Pulse el botón OnStar (botónnúmero 2) o llame a la Asistencia alCliente de Chevrolet CAC parasolicitar que se transfiera la cuentaa otro vehículo. El Asesor puedecancelar o eliminar la informaciónde cuenta.

NotaEs posible que se soliciten algunosdocumentos.

Venta/traspaso del vehículo

Pulse el botón OnStar (botónnúmero 2) o llame a la Asistencia alCliente de Chevrolet CAC parahablar con un Asesor y cancelar susservicios OnStar si el vehículo esdescartado, vendido, transferido o sifinaliza el arriendo.

Reactivación para futurosdueños

Pulse el botón OnStar (botónnúmero 2) o llame a la Asistencia alCliente de Chevrolet CAC parahablar con un asesor. El Asesoractualizará los registros del vehículoy le explicará los planes desuscripción de OnStar.

NotaEs posible que se soliciten algunosdocumentos y que correspondanalgunos cobros.

Funciones de OnStar. Consulte el sitio de Chevrolet.

. Llame a la Asistencia al Clientede Chevrolet CAC.

. Pulse el botón OnStar (botónnúmero 2) para hablar con unAsesor.

Los servicios de OnStar estánsujetos a la disponibilidad deseñales de GPS y de telefoníacelular. El proveedor de servicios detelefonía también debe tenercobertura, capacidad de red,

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

OnStar 191

recepción y tecnología compatiblescon los servicios de OnStar. Losservicios que dependen de lainformación de la ubicación delvehículo no podrán funcionar amenos que haya señales de GPSdisponibles, sin interferencia, ycompatibles con los equipos deOnStar. Puede que los servicios deOnStar no funcionen si el equipo deOnStar no está instaladocorrectamente o si no se le ha dadoel mantenimiento adecuado. Puedeque los servicios de OnStar nofuncionen si se modifican susequipos o software, o si se añadeno conectan otros nuevos. Otrosproblemas que escapan al controlde OnStar - como por ejemplocolinas, edificios elevados, túneles,clima, diseño del sistema eléctrico yla arquitectura del vehículo, dañossufridos por el vehículo en unaccidente, o la congestión o lasinterferencias en la red inalámbricatelefónica - pueden impedir laprestación de los servicios.

Identificación personal enOnStar

Para acceder a algunos de losservicios de OnStar, es necesariauna respuesta de seguridad a unapregunta provista por el cliente alsuscribirse. Para modificar lapregunta y la respuesta deseguridad, vaya al sitio deChevrolet, póngase en contacto conun asesor de OnStar pulsando elbotón OnStar (botón número 2) ollame a la Asistencia al Cliente deChevrolet CAC.

Problemas potenciales

Si el vehículo ha estado apagadocontinuamente durante más de 10días, es posible que disminuya laeficacia del servicio. Después dearrancar el vehículo y mantenerloen marcha unos pocos minutos, elsistema volverá a funcionar.

Sistema de posicionamientoglobal (GPS). El GPS puede sufrir

interferencias en una granciudad con edificios elevados,

en garajes de estacionamiento,en las proximidades deaeropuertos, en túneles, enpasos subterráneos, en unazona con árboles de follaje muydenso y en otros lugares.También el mal tiempo puedeafectar las prestaciones deGPS. Si no hay señal de GPSdisponible, el sistema OnStardebe igualmente seguirfuncionando y permitirle llamar aOnStar. Sin embargo, puede queOnStar tenga dificultades paraidentificar su ubicación exacta.

. En situaciones de emergencia,OnStar puede utilizar la últimaubicación registrada por el GPSpara enviársela a quienes vayana asistirle en su emergencia.

Una pérdida temporaria de lasseñales de GPS y de telefoníacelular puede impedir al asesor deOnStar la prestación de ciertosservicios.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

192 OnStar

Señal de telefonía celular

Se necesita una señal de telefoníacelular para las comunicacionesentre el vehículo y el Centro dellamadas de OnStar.

Imposible llamar a OnStar

Si la cobertura celular es limitada osi la red celular ha alcanzado sumáxima capacidad, el serviciopodría verse afectado. Pulse elbotón OnStar (botón número 2) paravolver a intentar la llamada,o vuelva a intentar después derecorrer unos pocos kilómetroshasta otra área del servicio celular.

Problemas del vehículo yeléctricos

Los servicios de OnStar necesitanque el sistema eléctrico del vehículoesté en modo de funcionamientopara operar correctamente. Puedeque estos sistemas no funcionen sila batería está descargada odesconectada.

Equipos eléctricos adicionales

El sistema OnStar está integrado ala arquitectura eléctrica delvehículo; está proyectado ydiseñado para el equipo originalinstalado. Agregar equiposeléctricos o cualquier modificacióndel sistema eléctrico, puedeinterferir con el funcionamiento delsistema OnStar y hacer que deje defuncionar. Si esto ocurre, GM no sehace responsable por el nofuncionamiento del sistema y puedeno que esté cubierto por la garantía.No todos los productos de GM soncompatibles con OnStar. Asegúresede instalar productos validados ycompatibles con OnStar en lo de unconcesionario Chevrolet.

Actualizaciones del softwaredel vehículo

Es posible que OnStar provea enforma remota actualizaciones omodificaciones del software delvehículo, sin ulterior aviso oconsentimiento. Estasactualizaciones o cambios puedenmejorar o mantener la seguridad

física, la seguridad personal o elfuncionamiento del vehículo o delos sistemas del vehículo. Lasactualizaciones son modificacionesdel software que pueden afectar oborrar datos o configuracionesalmacenados en el vehículo. Estasactualizaciones y modificacionespueden también recabarinformación personal. Dicho acto derecabar información está descrito enla declaración de privacidad deOnStar, o se revela por separado enel momento de la instalación. Estasactualizaciones o cambios puedentambién hacer que un sistema secomunique automáticamente conlos servidores de OnStar pararecabar información sobre el estadodel sistema del vehículo, identificarsi hay actualizaciones o cambiosdisponibles, o proveeractualizaciones o cambios. Uncontrato OnStar activo constituyeconsentimiento a estasactualizaciones o cambios delsoftware, y el acuerdo a que OnStarlos provea al vehículo a distancia.

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Índice 193

Índice AAccesorios y modificaciones

del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Aceite

Indicador de presión . . . . . . . . . . . .68Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118

Acústicos, Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . 72Advertencia

Atención y Peligro . . . . . . . . . . . . . . . 2Advertencias

Balizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Airbags

Comprobación del sistema . . . . .34Delante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Indicador de los pretensores

de cinturones de seguridad . . .65Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . 78Ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Ajustes

Asiento, Conducción inicial . . . . .26Alimentación eléctrica

Líquido de la dirección . . . . . . . . 126Protección, batería . . . . . . . . . . . . .77Tomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Aplicación móvilOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Aplicación móvil OnStar . . . . . . . . 189

Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Áreas portaobjetos

Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Información sobre la carga

del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Tablero de instrumentos . . . . . . . .49

Arranque con cables . . . . . . . . . . . . 157Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . 97Asientos

Ajuste, Delantero . . . . . . . . . . . . . . .27Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Detrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Posición, Delantera . . . . . . . . . . . . .26

Asientos delanterosAjuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 27

Asientos infantilesISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39Ubicaciones de instalación . . . . .41

Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . 28Asistencia al cliente

Oficinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Atención, Peligro y Advertencia . . . 2Avisos acústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

BBalizas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

194 Índice

Batería (cont.)Arranque con cables . . . . . . . . . . 157Interruptor de desconexión . . . .112Protección contra descarga . . . . .77

Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 57

CCalefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Calefaccionado

Ventanilla trasera . . . . . . . . . . . . . . .23Capacidades y

especificaciones . . . . . . . . . . . . . . 181Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 53Carreteras

Conducción, mojado . . . . . . . . . . . .93Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Centro de información del

conductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . 70Cerraduras

Protección del bloqueo . . . . . . . . .18Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . . . 33Cinturón de seguridad de tres

puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Cinturones de seguridad . . . . . . . . . 30

Asientos infantiles . . . . . . . . . . . . . .41Cinturón abdominal . . . . . . . . . . . . .33

Cinturones de seguridad (cont.)Recordatorios . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Tres puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Uso durante el embarazo . . . . . . .33

CombustibleAditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Conducción económica . . . . . . . . .85Indicador de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . . .69Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Compartimento de cargaCubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Compartimentodecarga . . . . . . . . . . 18Comprobar

Luz del motor (indicador deavería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

ConducciónCarreteras mojadas . . . . . . . . . . . . .93Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . .84Pendientes y carreteras de

montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Recuperación de una salida

de la carretera . . . . . . . . . . . . . . . .90Reducción del consumo . . . . . . . .85Salida de la carretera . . . . . . . . . . .91Si el vehículo está atascado . . . .96

Conducción defensiva . . . . . . . . . . . 85Control del vehículo . . . . . . . . . . . . . 86Cuando llega el momento de

cambiar por neumáticosnuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

CubiertasCompartimento de carga . . . . . . .51Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Cuidado del aspectoExterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Cuidado del vehículoPresión de los neumáticos . . . . 147

DDatos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 175Datos técnicos

Información sobreneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Presión de los neumáticos . . . . 183Depósito de combustible

para arranque en frío . . . . . . . . . . 107Descripción general

Tablero de instrumentos . . . . . . . .56Descripción general de

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186Dimensiones

Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Índice 195

Dimensiones del vehículo . . . . . . 180Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Líquido, dirección asistida . . . . 126Servo, indicadores de

advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

EElevación del vehículo,

neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Embarazo, uso de los

cinturones de seguridad . . . . . . . . 33Emergencia

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Emergencia de OnStar . . . . . . . . . 187Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Especificaciones y

capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . 21

Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Plegado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . .21

Espejos retrovisores abatibles . . . 20Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Sobre superficies

inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

FFaros

Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Indicador de luz alta

encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Recordatorio de luces

encendidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Sustitución de las lámparas . . 132

Faros antinieblaSustitución de las lámparas . . 135

Filtro,Depurador de aire del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Filtro/depurador de aire,

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 101, 127

Antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . 103Indicador de advertencia del

sistema de frenos yembrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Funcionamiento regular del

aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 83

GGuantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

HHerramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

IIluminación del tablero de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Indicador

Manual del propietario . . . . . . . . . .66Indicador de advertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . . . . 69Indicador de luz alta

encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Indicador del manual del

propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Indicador del sistema de

carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Indicadores

Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Indicadores de advertencia de

la servodirección . . . . . . . . . . . . . . . 67Indicadores de control . . . . . . . . . . . 64Indicadores de giro y cambios

de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

196 Índice

InformaciónServicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Información adicionalOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Información adicional deOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Información de servicio . . . . . . . . . 165Información general

Cuidado del vehículo . . . . . . . . . .110Información sobre emisiones . . . 113Información sobre la carga del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Información sobre

neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Inmovilización del vehículo . . . . . 112Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Interruptor, desconexión de

la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

LLevantavidrios manuales . . . . . . . . 22Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . 59Limpialuneta

Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Limpieza

Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . 161

Limpieza (cont.)Cuidado interior . . . . . . . . . . . . . . 163

LíquidoDirección asistida . . . . . . . . . . . . . 126Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Líquido limpiaparabrisas . . . . . . . . 126Líquidos y lubricantes

recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 171Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . . . 74Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Caja de fusibles delcompartimento del motor . . . . 139

Caja de fusibles del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 142

LucesAdvertencia de

combustible bajo . . . . . . . . . . . . . .69Advertencia de temperatura

del refrigerante del motor . . . . . .67Advertencia del sistema

antibloqueo defrenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Advertencia, servodirección . . . .67Airbags y pretensores de

cinturones de seguridad . . . . . . .65Cambio ascendente . . . . . . . . . . . .67

Luces (cont.)Cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Faros, intermitentes

delanteros, y luces deposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Guiños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Indicador de avería (Revisar

motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Llave de las luces . . . . . . . . . . . . . .74Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 135Luz alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Luz alta encendida . . . . . . . . . . . . .69Marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76Patente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Presión de aceite del motor . . . . .68Recordatorio de encendido . . . . .70Recordatorios de cinturones

de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Revisar motor (indicador de

avería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Revisión urgente del

vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . .65Sistema de control de la

presión de los neumáticos . . . .68

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Índice 197

Luces (cont.)Sistema de frenos y

embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . 77Luces de marcha atrás . . . . . . . . . . 76Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Luz de cambio ascendente . . . . . . 67Luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Luz del sistema de control de

la presión de los neumáticos . . . 68Luz indicadora de falla . . . . . . . . . . . 65

MMantenimiento

Funcionamiento regular delaire acondicionado . . . . . . . . . . . .83

Mantenimiento programado . . . . . 167Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Medidores

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . .64Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

MensajesSistema de dirección . . . . . . . . . . .73Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Mensajes del sistema dedirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Monóxido de carbonoSistema de escape del

motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Motor

Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97Escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Esquema del

compartimento . . . . . . . . . . . . . . .117Filtro/depurador de aire . . . . . . . 121Indicador de advertencia de

temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Indicador de presión deaceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Luz de revisar (indicador deavería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65

Recalentamiento . . . . . . . . . . . . . 123Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

NNavegación

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Navegación de OnStar . . . . . . . . . 188

NeumáticosCuando llega el momento

de cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . . . 153

Designaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 146Elevación del vehículo . . . . . . . . .111Funcionamiento del monitor

de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Sistema monitor de presión . . . 147Sustitución de ruedas . . . . . . . . 154

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . 146

OOdómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

PParabrisas

Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . .58Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Peligro, Advertencia y Atención . . . 2Pendientes y carreteras de

montaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Personalización

Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

198 Índice

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . . 178Portaobjetos

Compartimento de carga . . . . . . .18Cubierta del compartimento

de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Presión

Neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Presión de los neumáticos . . . . . . 183Profundidad del dibujo . . . . . . . . . . 152Programa de mantenimiento

Líquidos y lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 171

Mantenimiento programado . . . 167Puerta

Bloqueos manuales depuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

RRecalentamiento, Motor . . . . . . . . 123Recomendado

Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Reemplazo de las escobillas

del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . 130

RefrigeranteIndicador de advertencia de

temperatura del motor . . . . . . . . .67Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Remolque

Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Rodaje de un vehículo nuevo . . . . 97Rodaje, vehículo nuevo . . . . . . . . . . 97Rotación, neumáticos . . . . . . . . . . . 152Ruedas

Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . 146

SSalida de la carretera . . . . . . . . . . . . 91

Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . . . 83Salidas de aire regulables . . . . . . . 82Seguridad

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Seguridad de OnStar . . . . . . . . . . . 188Señalización, giros y cambio

de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

ServicioAccesorios y

modificaciones delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

Operaciones realizadas porel propio usuario . . . . . . . . . . . . .114

Sistema de climatización . . . . . . .78Urgente del vehículo -

indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Servicio y mantenimiento

Información de servicio . . . . . . . 165Sistema antibloqueo de

frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Indicador de advertencia . . . . . . .66

Sistema de airbags frontales . . . . 35Sistema eléctrico

Caja de fusibles delcompartimento del motor . . . . 139

Caja de fusibles del tablerode instrumentos . . . . . . . . . . . . . 142

Los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Sistema monitor, presión de

los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 147Sistemas antirrobo

Inmovilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19Sistemas de climatización . . . . . . . 78

Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . .78Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Manual del propietario del Chevrolet Onix JOY MY18.5 (GMSA-Localización-Argentina-11506564) - 2018 - crc - 9/12/17

Índice 199

Sistemas de retención infantilSujeción superior . . . . . . . . . . . . . . .46

Sistemas de retención infantilde sujeción superior . . . . . . . . . . . . 46

Sistemas ISOFIX de sujeciónpara niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Sustitución de las escobillas,Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 130

Sustitución de las lámparasFaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 135Faros, intermitentes

delanteros, y luces deposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Iluminación del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Luces de la patente . . . . . . . . . . . 137Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 137Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . 135Tercera luz de freno . . . . . . . . . . 136

TTablero de instrumentos

Área portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . .49Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Tanque de combustible

Arranque en frío . . . . . . . . . . . . . . 107Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Tercera luz de freno . . . . . . . . . . . . 136Tomas

Alimentación eléctrica . . . . . . . . . .61Transmisión

Líquido, manual . . . . . . . . . . . . . . 120Transmisión manual . . . . . . . . . . . . 100

Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Triángulo de advertencia . . . . . . . . 52Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . . 52

UUbicaciones de instalación del

sistema de sujeción paraniños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Uso del presente manual . . . . . . . . . 2

VVehículo

Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Indicador de revisión urgente . . .66Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Número de

identificación (VIN) . . . . . . . . . . 174Personalización . . . . . . . . . . . . . . . .73Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . . . 96Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Ventanillas

Alimentación eléctrica . . . . . . . . . .22

Ventanillas (cont.)Calefactadas, traseras . . . . . . . . . .23Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Ventanillas traserasCalefaccionado . . . . . . . . . . . . . . . . .23

VentilaciónAire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . .83

VentiladorMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Vista general del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 56

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Sustitución de las lámparasFaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . 10-29Faros halógenos . . . . . . . . . . . . 10-27Faros, luces de girodelanteras, luces deposición y luces deestacionamiento . . . . . . . . . . . 10-28

Luces de la patente . . . . . . . . . 10-31Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-32Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-29

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43TomasEncendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Transmisión manual . . . . . . . . . . . 9-23Triángulo de advertencia . . . . . . . 4-6Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-6Twilight Sentinel (Centinelacrepuscular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

UUso del presente manual . . . . . . . . . iv

VVehículoControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18Número deidentificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1

Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-18Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7VentanillasEncendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Ventanillas traseras . . . . . . . . . . . . 2-17VentilaciónAire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 8-4

VentiladorMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

Vista generalTablero de instrumentos . . . . . . . 5-2

Vista general del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Black plate (8,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-8 ÍNDICE

Sustitución de las lámparasFaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . 10-29Faros halógenos . . . . . . . . . . . . 10-27Faros, luces de girodelanteras, luces deposición y luces deestacionamiento . . . . . . . . . . . 10-28

Luces de la patente . . . . . . . . . 10-31Luces interiores . . . . . . . . . . . . 10-32Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . 10-29

TTacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Taza de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43TomasEncendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Transmisión manual . . . . . . . . . . . 9-23Triángulo de advertencia . . . . . . . 4-6Triángulo, Advertencia . . . . . . . . . . 4-6Twilight Sentinel (Centinelacrepuscular) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

UUso del presente manual . . . . . . . . . iv

VVehículoControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18Número deidentificación (VIN) . . . . . . . . . .12-1

Remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-51Vehículo atascado . . . . . . . . . . . . . 9-18Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7VentanillasEncendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Parte trasera . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17

Ventanillas traseras . . . . . . . . . . . . 2-17VentilaciónAire ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4Salidas de aire fijas . . . . . . . . . . . . 8-4

VentiladorMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

Vista generalTablero de instrumentos . . . . . . . 5-2

Vista general del tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0MY15,5_Montana_52100666_ESP_20141028_v0.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

Black plate (6,1)Manual del propietario Chevrolet Montana - 2015 - 1st Edition

i-6 ÍNDICE

MensajesVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18

MotorConducción del vehículocuando está estacionado . . . .9-23

Esquema delcompartimento . . . . . . .10-9, 10-11

Filtro/depurador de aire . . . . . 10-14Indicador de advertenciade temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Indicador de control yservicio del motor . . . . . . . . . . .5-10

Indicador de presión . . . . . . . . . .5-13Recalentamiento . . . . . . . . . . . 10-17Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15Sensor de temperatura delrefrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8

Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19

NNeumático desinfladoCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44

NeumáticosCambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44Cuando llega el momentode cambiar porneumáticos nuevos . . . . . . . 10-42

Elevación del vehículo . . . . . . . .10-4Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40Rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-41

Neumáticos y llantasTipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . 10-39Niños mayores, Asientos . . . . . . 3-14

OOtros elementos que precisanrevisiónSistema de aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . 8-3

PPanel de mandosÁrea portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 4-1

ParabrisasLimpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 5-4

Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17Peligro, Advertencias yAtención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Pendientes y carreteras demontaña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

PesosVehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-8

Pesos del vehículo . . . . . . . . . . . . 12-8Placa de identificación . . . . . . . . . 12-2PortaobjetosCompartimento decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8, 4-5

Compartimiento de equipaje . . . 4-4Matafuegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7Vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5

Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Posiciones del encendido . . . . . 9-19PresiónNeumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13

MY15,5_Montana_XXXXXXXX_POR_20141003_v1.0

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2

MY18,5_Onix_JOY_52152036_ESP_20171019_V0.2