catÁlogo - casadomo...6 diseñado para tu hogar los mandos de control cl-501, cl-502 y cl-503 han...

20
COMMUNICATION • DOMOTIC • SONIDO • COMUNICACIÓN • DOMÓTICA • SOUND SONIDO • COMUNICACIÓN • DOMÓTICA • SOUND • COMMUNICATION • DOMOTI C COMUNICACIÓN • DOMÓTICA • SOUND • COMMUNICATION • DOMOTIC • SONIDO DOMÓTICA • SOUND • COMMUNICATION • DOMOTIC • SONIDO • COMUNICACIÓN SOUND • COMMUNICATION • DOMOTIC • SONIDO • COMUNICACIÓN • DOMÓTICA COMMUNICATION • DOMOTIC • SONIDO • COMUNICACIÓN • DOMÓTICA • SOUND DOMOTIC • SONIDO • COMUNICACIÓN • DOMÓTICA • SOUND • COMMUNICATION SONIDO • COMUNICACIÓN • DOMÓTICA • SOUND • COMMUNICATION • DOMOTI C DOMOTIC • SONIDO • COMUNICACIÓN • DOMÓTICA • SOUND • COMMUNICATION CATÁLOGO Ed. 001

Upload: others

Post on 04-Oct-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

CO

MM

UN

ICA

TIO

N •

DO

MO

TIC

• S

ON

IDO

• C

OM

UN

ICA

CIÓ

N •

DO

TIC

A •

SO

UN

D

SO

NID

O •

CO

MU

NIC

AC

IÓN

• D

OM

ÓT

ICA

• S

OU

ND

• C

OM

MU

NIC

AT

ION

• D

OM

OT

IC

CO

MU

NIC

AC

IÓN

• D

OM

ÓT

ICA

• S

OU

ND

• C

OM

MU

NIC

AT

ION

• D

OM

OT

IC •

SO

NID

O

DO

TIC

A •

SO

UN

D •

CO

MM

UN

ICA

TIO

N •

DO

MO

TIC

• S

ON

IDO

• C

OM

UN

ICA

CIÓ

N

SO

UN

D •

CO

MM

UN

ICA

TIO

N •

DO

MO

TIC

• S

ON

IDO

• C

OM

UN

ICA

CIÓ

N •

DO

TIC

A

CO

MM

UN

ICA

TIO

N •

DO

MO

TIC

• S

ON

IDO

• C

OM

UN

ICA

CIÓ

N •

DO

TIC

A •

SO

UN

D

DO

MO

TIC

• S

ON

IDO

• C

OM

UN

ICA

CIÓ

N •

DO

TIC

A •

SO

UN

D •

CO

MM

UN

ICA

TIO

N

SO

NID

O •

CO

MU

NIC

AC

IÓN

• D

OM

ÓT

ICA

• S

OU

ND

• C

OM

MU

NIC

AT

ION

• D

OM

OT

IC

DO

MO

TIC

• S

ON

IDO

• C

OM

UN

ICA

CIÓ

N •

DO

TIC

A •

SO

UN

D •

CO

MM

UN

ICA

TIO

N

CATÁ

LOG

O

Ed. 001

Page 2: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

INELIgarantía de calidadTodos los productos electrónicos desarrollados y fabricados por SONAVAL, S.L. son certificados a través de laboratorios homologados para el cumplimiento de las normas europeas para el mercado CE.

INELIquality guaranteeAll of the products developed and manufactured by SONAVAL, S.L. are certified by qualified laboratories as complying with European regulations for the CE branding.

Norma ISO9001El sistema de Gestión de la Calidad de SONAVAL, S.L. responde a las exigencias de las normas ISO 9001: 2000 certificado por “Bureau Veritas Quality International” lo que supone una garantía para nuestros clientes. El sistema de gestión de la calidad se aplica al diseño, fabricación y comercialización de equipos de sonido ambiental, comunicación y domótica.

ISO 9001 StandardThe Quality Management system applied by Sonaval, S.L. meets the requirements of the ISO 9001: 2000 standards and has been certified by “Bureau Veritas Quality International” representing a guarantee for our clients. The quality management system is applied to the design, manufacture and marketing of background sound, communications and domotics equipment.

Tecnología INELIsoluciones presentes y futuras

SONAVAL, S.L. cuenta con su propio departamento de I+D+I, el cual se dedica a la investigación, desarrollo e innovación de nuevos productos ofreciendo al mercado

los sistemas más avanzados tecnológicamente.

INELI Technologypresent and future solutions

SONAVAL,S.L. has its own R+D+I department dedicated to research, development and innovation for new products so as to offer the market with the most technologically advanced systems.

Línea 900INELI pone a su disposición un teléfono gratuito para la realización de presupuestos y asesoramiento técnico antes, durante y después de la instalación, para resolver cualquier duda sobre los productos o su instalación. Sólo para territorio nacional.

INELI´s 900 LineINELI has a free-call line allowing you to get estimates and technical advice prior to, during and after installation so as to resolve any doubts relating to its products or their installation. Solely for the spanish market.

2

Page 3: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

ÍNDICE INDEX

CENTRALESCENTRAL UNITS 12

CARTA DE COLORES EMBELLECEDORESCOLOUR CHART FOR CLIMA TRIMS 14

RESUMEN MANDOS DE CONTROLSUMMARY OF CLIMA CONTROL MODULS 10-11

ACCESORIOSACCESSORIES 18-19

ALTAVOCES, BAFLES Y REJILLASLOUDSPEAKERS, SPEAKER SYSTEMS AND GRILLES 15-17

PUPITRE ESPECIALMICROPROCESSOR CONTROLLED DESK 13

EL SONIDO EN TODOS LOS ESPACIOSTHE SONG IN EVERY PLACES 4-5

3

MANDOS DE CONTROLCONTROL MODULS 6-9

Page 4: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

• ESTÉTICA Y CALIDAD. INELI da la máxima calidad y garantía de sus productos. Y ofrece una amplia gama de embellecedores en diversas tonalidades para una integración armoniosa en la decoración de interiores.

4

EL SONIDO EN TODOSTHE SOUND IN

• SONIDO. Un sistema digital de sonido ambiental diseñado y fabricado para cubrir las necesidades de sonido y comunicación en el hogar.

• INTERCOMUNICACIÓN. Dispone de intercomunicación, avisos generales y funciones de baby-escucha.

• PRESTACIONES. Le ofrece poder disfrutar de su música preferida independientemente en cada rincón de su hogar.

Page 5: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

• AESTHETICS AND QUALITY. INELI gives the maximum quality and guarantee of its products. And it offers a wide range of decorative frames in diverse tonalities for a harmonious integration in the decoration of interiors.

5

LOS SENTIDOSEVERY PLACE

• SOUND. A digital system of environmental sound designed and made to cover the needs of sound and communication in the home.

• INTERCOMMUNICATION. It has intercommunication, general notices and functions of baby-monitor.

• FEATURES. It offers you to enjoy your favorite music independently in every corner of your home.

Page 6: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

6

Diseñado paratu HOGAR

Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental. Se

trata de un producto asequible y de fácil manejo, que lo convierte en el complemento ideal para la vivienda.

La salida de audio, destinada para auriculares, le permitirá disfrutar “a solas” de su música favorita.

Los mandos CL-501 y CL-502 disponen de entrada auxiliar de audio para conectar, simplemente con un jack, un discman, reproductor de MP3, etc. Y

así poder personalizar musicalmente su zona.El mando CL-503 incorpora micrófono de alta sensibilidad que permite las funciones de comunicación y de baby-escucha.

The control modules CL-501, CL-502 and CL-503 have been developed to cover all the needs of an installation of environmental sound. It is an affordable product with and easy managing, so it becomes the ideal complement for the housing.The auxiliary exit of audio, destined for earphones, will allow you to enjoy alone your favorite music.The control modules CL-501 and CL-502 have a auxiliary entry of audio to connect, simply with a jack, a discman, player of MP3, etc. And this way to be able to personalize musically your zone.The control module CL-503 incorporates microphone of high sensibility that allows the functions of communication and baby-monitor.

CL-502

Page 7: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

7

Designed foryour HOME

CL-510 FM

Porque no todos tenemos los mismos gustos, hemos incorporado en los mandos CL-510 FM y CL-503 FM una radio de FM independiente en cada mando, con lo que podrá seleccionar una sintonía de radio distinta en cada dependencia de su hogar.El CL-510 FM, producto estrella de la Línea CLIMA, dispone de pantalla LCD para visualizar la sintonía seleccionada, scan ascendente y descendente y memoria de última emisora.Estos dos mandos también disponen de micrófono de alta sensibilidad para funciones de comunicación y de baby-escucha.

Because we all have not the same tastes, we have incorporated in the control modules CL-510 FM and CL-503 FM an independent FM radio in every control module. So you will be able to select a different radio station in every room of your home.The CL-510 FM, the star product of the CLIMA line, has LCD screen to visualize the selected tuning ascending and descending scan, and memory of last radio station.These two control modules also have a high sensibility microphone for communication and baby monitor funtions.

Page 8: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

Diseñado paraEMPRESAS

COMPANIESDesigned for

8

Ideal para la ofi cina por sus funciones de comunicación general e intercomunicación selectiva.

La opción de “avisos generales” permite realizar una llamada a todas las zonas de la instalación. La “preferencia de avisos” interrumpe automáticamente la emisión de sonido por los altavoces, para dar prioridad al mensaje. Es posible efectuar avisos individuales hasta 16 zonas, memorizando la última a la que se ha llamado. A través del display, podrá identifi car el mando receptor o emisor del mensaje.

Ideal for the office for its functions of general communication and selective intercommunication.The option of “general calls” allows you to realize a call to all the zones of the installation. The “preference of notices” interrupts automatically the sound emission for the loudspeakers to give priority to the message. It is possible to carry out individual notices until 16 zones, memorizing the last call. Through the display, you will be able to identify, the control module receiving or transmitting the message.

CL-516

Page 9: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

9

CL-504

El mando CL-504 ofrece 4 canales de audio independientes para conectar fuentes de sonido distintas a la central, por ejemplo: un equipo HI-FI, un MP3, una radio FM, etc. Especialmente indicado para hoteles, donde el usuario podrá seleccionar cualquier canal a su gusto.

The control CL-504 offers 4 independent channels from audio to connect sound sources different from the head office, for example: an equipment HI-FI, MP3, one radio FM, etc. Specially indicated for hotels, where the user will be able to select any channel to your taste.

Diseñado paraHOTELES

HOTELSDesigned for

Page 10: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

10

Mando Amplificado estéreo, intercomunicador selectivo de 16 zonas y llamada general.Stereo amplifed control module, selective intercom for 16 zones and general calls.

CL-516

“Especial Hotel” Mando Amplificado mono 1,5w. Con selector de 4 Canales de audio.“Hotel Special” 1.5w mono amplified control module. With a 4 audio selector.

CL-504

Mando Amplificado estéreo con Radio FM independiente, entrada auxiliar CD/MP3, micrófono, salida de auriculares y pantalla LCD.Stereo amplified control module with independent FM radio, CD/MP3 auxiliar input, headphone output and LCD screen.

CL-510 FM

Mando Amplificado estéreo con Radio FM independiente, micrófono para avisos generales y función baby-escucha.

Stereo amplified control module with independent FM radio, microphone for general calls and baby alarm function.

CL-503 FM

Mando Amplificado estéreo 1,5w+1,5w. Con micrófono para avisos generales, función baby-escucha y salida de auriculares.1,5w+1,5w stereo amplified control module. With microphone for general calls, baby alarm function and headphone output.

CL-503

Mando Amplificado estéreo 1,5w+1,5w. Entrada auxiliar CD/MP3 y salida de auriculares.1,5w+1,5w stereo amplified control module. CD/MP3 auxiliar input and headphone output.

CL-502

Mando Amplificado mono 1,5w con entrada auxiliar CD/MP3 y salida de auriculares.1,5w mono amplified control module with CD/MP3 auxiliar input and headphone output.

CL-501

Page 11: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

11

Mandos deCONTROL MODULES

Control

SISTEMA CONTROLADOPOR MICROPROCESADOR

MICROPROCESSOR

CONTROL MODULES • • • • • • •ON / OFF GENERAL MULTIFUNCTION ON / OFF • • • • • • •

TEMPORIZADOR DE APAGADOPROGRAMABLE HASTA 24 Hs.

ON / OFF TIME PROGRAMMABLE

UP TO 24 HOURS • • • • • • •VOLUMEN IDEAL IDEAL VOLUME • • • • • • •

MEMORIA DE VOLUMEN VOLUME MEMORY • • • • • • •AMPLIFICADOR DE AUDIO

MONO 1,5W1.5W MONO AMPLIFIER • •

AMPLIFICADOR DE AUDIOESTÉREO 1,5W + 1,5W

1.5W + 1.5W STEREOAUDIO AMPLIFIER • • • • •

SELECTOR DEESTÉREO / MONO

STEREO / MONO

SELECTOR • • • • •IMPEDANCIA DE ALTAVOZ 8

8 LOUDSPEAKER

CONTROL • • • • • • •CONTROL DE ALTAVOZ

AMPLIFICADOAMPLIFIED LOUDSPEAKER

CONTROL • • • • • • •ENTRADA DE DISCMAN DISCMAN INPUT • • •

SALIDA DE AURICULARES HEADPHONE OUTPUT • • • • •PANTALLA LCD LCD SCREEN •

MICRÓFONO ELECTRETELECTRET

MICROPHONE • • • •“BABY” ESCUCHA BABY ALARM • • • •

AVISOS GENERALES GENERAL CALLS • • • •AVISOS INDIVIDUALES

HASTA 16 ZONASINDIVIDUAL CALLS

UP TO 16 ZONES •PREFERENCIA DE AVISOS CALLS PREFERENCE • • • • • • •

MEMORIA DE ZONAÚLTIMA LLAMADA

LAST ZONE CALLED

MEMORY •IDENTIFICACIÓN DE MANDO

PROGRAMABLEPROGRAMMABLE CONTRO

MODULE IDENTIFICATION •VISUALIZACIÓN DE SELECCIÓN

EN DISPLAYSELECTION

VISUALISATON IN DISPLAY • •RADIO F.M. FM RADIO •

SCAN AUTOMÁTICO AUTOMATIC SCAN •RADIO F.M.

SINTETIZADA PLLPLL SYNTHESISED

FM RADIO •SCAN AUTOMÁTICO

ASCENDENTE/DESCENDENTEUPWARDS / DOWNWARDS

AUTOMATIC SACAN •SINTONIZADOR“PASO A PASO”

“STEP BY STEP”

TUNER •SELECTOR DE 4 CANALES

DE AUDIO4 AUDIO CHANNEL

SELECTOR •NO MOLESTEN DO NOT DISTURB • • • • • • •

501 502 503 503 FM 510 FM 504 516

Page 12: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

12

CENTRALES

CENTRALUnits

Central de 50 VA. Con microprocesador y amplificador estéreo. Autoprotegida contra cortocircuitos, térmica y eléctricamente. Entradas de audio de alta/baja impedancia con conexión RCA. Incorpora caja de empotrar mod. C-7128. Dim.: 235 x 155 x 57 mm.

50 VA central unit with microprocessor and stereo amplifier. Autoprotection against short circuits, thermal and electrical. High/low impedance inputs with RCA connection. Incorporates mod. C-728 built-in casing. Size: 235 x 155 x 57 mm.

CA-500

Central de 50 VA. Cuatro canales amplificados monofónicos. Autoprotegida contra cortocircuitos, térmica y eléctricamente. Entradas de audio de alta/baja impedancia con conexión RCA. Incorpora caja de empotrar mod. C-7128. Dim.: 235 x 155 x 57 mm.

50 VA central unit with four mono amplified channels. Autoprotection against short circuits, thermal and electrical. High/low impedance inputs with RCA connection. Incorporates mod. C-728 built-in casing. Size: 235 x 155 x 57 mm.

CA-504

Alimentador de línea para instalaciones con grandes tiradas de cable o con un número total de mandos u otros elementos activos con consumo superior al admitido por las centrales. Incorpora caja de empotrar mod. C-7128.Dim.: 235 x 155 x 57 mm.

Line power feeder for installations with long lengths of cable or with a total number of modules or other active components with consumption above that admitted bay the central units. Incorparates mod. C-7128 built-in casing. Size: 235 x 155 x 57 mm.

AL-500

Page 13: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

13

PUPITREEspecial

MicroprocessorCONTROLLED

Desk

Pupitre controlado por microprocesador indicado para avisos generales que incorpora: Regulación de volumen de micrófono, regulación de volumen de ding-dong, salida auxiliar de previo para atacar etapas amplificadoras, conexión a línea principal a través de RJ-45, indicador luminoso de línea ocupada (busy), indicador luminoso de ding-dong mediante parpadeo (mic), indicador luminoso de micrófono abierto mediante led fijo, ON/OFF multifunción (apagado y encendido general), posibilidad de alimentación externa (15 v.c.c.) y autonomía para cualquier tipo de instalación.

Microprocessor controller desk especially recommended for general calls, incorporating: Microphone volume control, chime volume control, auxiliary prior output for amplifying stage, connectinon to the main line though an RJ-45, engaged line luminous indicator, flashing (mic), luminous indicator for chime, open microphone fixed LED luminous indicator, multifunction ON/OFF (general on and off switch, possibility for external (15 V DC) and autonomous power supply for any kind of installation.

CM-500

Fuente de Alimentación Externa TR-500External power sourceTR-500

Fuente de alimentación externa para pupitre CM-500.

External power source for the CM-500 desk.

Page 14: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

14

E 502Grafito • Graphite

E 511Blanco Marfil Niessen® • Niessen® Ivory White

Embellecedores AT2Decorative Frames

AT2

ERC 502Grafito • Graphite

ERC 511Blanco Marfil Niessen® • Niessen® Ivory White

E 521Champagne Niessen® • Niessen® Champagne

E 524Aluminio Claro Bticinio® • Bticinio® Clear Aluminium

ERC 521Champagne Niessen® • Niessen® Champagne

ERC 524Aluminio Claro Bticinio® • Bticinio® Clear Aluminium

E 528Acero • Steel

E 529Niquel Cava Niessen® • Niessen® Cava Nikel

ERC 528Acero • Steel

E 529Niquel Cava Niessen® • Niessen® Cava Nikel

E 540Aluminio Mate • Matt Aluminium

E 544Arena Niessen® • Niessen® Sandy

ERC 540Aluminio Mate • Matt Aluminium

ERC 544Arena Niessen® • Niessen® Sandy

E 545Amarillo Azafrán Niessen® • Niessen® Saffron Yellow

E 546Verde Mate • Matt Green

ERC 545Amarillo Azafrán Niessen® • Niessen® Saffron Yellow

ERC 546Verde Mate • Matt Green

E 547Azul Mate • Matt Blue

E 548Rojo Mate • Matt Red

ERC 547Azul Mate • Matt Blue

ERC 548Rojo Mate • Matt Red

E 501Blanco • White

ERC 501Blanco • White

COLOUR CHARTCARTA DE COLOR

EmbellecedoresTrim Frames

Niessen® y Bticinio® son marcas registradas por sus propietarios / Niessen® and Bticinio® are registred trademarks.

Page 15: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

15

ALTAVOZ CON REJILLALOUDSPEAKER WITH GRILLE

AT-2 Conjunto de altavoz y rejilla 2” amplia gama. Altavoz 8w. 8 . Para colocación en cajetín (Ref. C-202).Dim. 50x34 mm.AT-2 Wide range loudspeaker and 2” grille set. 8w loudspeaker. 8 . For installation in case (Ref. C-202). Size: 50x34 mm.

AT-4 Conjunto de altavoz y rejilla 3” amplia gama. Altavoz 8w. 8 . Dim. 119x68 mm. Dim. de corte 102 mm.AT-4 Wide range loudspeaker and 3” grille set. 8w loudspeaker. 8 . For installation in case.Size: 119x68 mm. Section dim. 102 mm.

AT-20 Conjunto de altavoz y rejilla metálica doble vía woofer 5 1/4” + tweeter. 50w. 8 . Max. 25w RMS. Indicado para falsos techos.Dim. 200x70 mm. Dim. de corte 165mm.AT-20 Two-way loudspeaker and metal grille set with 5 1/4” woofer + tweeter. 50w. 8 . Max.25w RMS. Recommended for false ceilings.Size: 200x70 mm. Section dim. 165mm.

AT-30 Conjunto de altavoz y rejilla metálica doble vía woofer 6 1/4” + tweeter. 50w. 8 . Max. 25w RMS. Indicado para falsos techos o pared.Dim. 214x299x96 mm. Dim. de corte 179x264x88 mm. AT-30 Two-way loudspeaker and metal grille set with 6 1/4” woofer + tweeter. 50w. 8 . Max.25w RMS. Recommended for false ceilings.Size: 214x299x96 mm. Section dim. 179x264x88 mm.

Ω

ΩØ

Ø

Ω

ΩØ

Ø

ØØ

Ø Ø

Ω

Ω

Ω

Ø

Ω

Ø Ø

Ø

Ø

Ø

Page 16: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

16

Page 17: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

BAFLES HI - FIHI - FI SPEAKER SYSTEM

S-22Bafle de doble vía. Impedancia 6Potencia RMS 50w.Dimensiones: 160x230x150 mm.S-22Two-way speaker system. 6 impedance. 50w RMS power.Size: 160x230x150 mm.

S-30Pareja bafles de doble vía extraplanos de superficie. Impedancia 8 . Potencia RMS 20w.Dimensiones: 184x272x37 mm.S-30Pair of two-way extra-flat surface speaker systems. 8 impedance. 20w RMS power.Size: 184x272x37 mm.

ALTAVOCES AMPLIFICADOSAMPLIFIED LOUDSPEAKERS

PL-501 Altavoz 8” con amplificador de 3w. Mono.8” loudspeaker with 3w mono amplifier.

PL-502 Altavoz 8” con amplificador de 3+3w. Estéreo.8” loudspeaker with 3+3w stereo amplifier.

PL-503 Altavoz 8” con amplificador de 3w. Doble vía mono.8” loudspeaker with 3w double channel mono amplifier.

PL-504 Altavoz 8” con amplificador de 3+3w. Doble vía estéreo.8” loudspeaker with 3+3w double channel stereo amplifier.

PL-511 Altavoz 5” con amplificador mono de 3w.5” loudspeaker with 3w mono amplifier.

PL-512 Altavoz 5” con amplificador estéreo de 3+3w.5” loudspeaker with 3+3w stereo amplifier.

PL-513 Altavoz 5” doble vía con amplificador mono de 3w.5” double channel loudspeaker with 3w mono amplifier.

PL-514 Altavoz 5” doble vía con amplificador estéreo de 3+3w.5” double channel loudspeaker with 3+3w stereo amplifier.

ETAPAS DE POTENCIAPOWER STAGES

AM-501 Circuito amplificador mono 3w. Amplificador con potenciómetro ajuste de ganancia, impedancia mínima de carga 2 y regletas de conexionado extraíbles.Dimensiones: 114x104x30 mm.AM-501 3w mono amplifier circuit. Amplifier with gain adjustment potentiometer, minimun load impedance of 2 and extractable connection blocks.Size: 114x104x30 mm.

AM-502 Circuito amplificador estéreo 3+3w. Amplificador con potenciómetro ajuste de ganancia, impedancia mínima de carga de 2 y regletas de conexionado extraíbles.Dimensiones: 114x104x30 mm.AM-502 3+3w stereo amplifier circuit. Amplifier with gain adjustment potentiometer, minimun load impedance of 2 and extractable connection blocks.Size: 114x104x30 mm.

AM-520 Etapa de potencia CLIMA20+20w. Amplificador con potenciómetro ajuste de ganancia, impedancia mínima de carga de 4 y regletas de conexionado extraíbles. Incluye cajetín C-7128.Dimensiones: 227x155x57 mm.AM-520 CLIMA 20+20w power stage.Amplifier with gain adjustment potentiometer, minimun load impedance of 4 and extractable connection blocks. Includes C-7128 casing.Size: 227x155x57 mm.

Ω

Ω

Ω

Ω

Ω

Ω

Ω

Ω

Ω

Ω

17

Page 18: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

18

LC-100Marco de madera lacado en blanco o negro para mando.Dimensiones: 138x74x38 mm.Module frame in white or black lacquered wood.Size: 138x74x38 mm.

LC-150Marco de madera lacado en blanco o negro para mando. Instalación en sobremesa.Dimensiones: 140x78x80 mm.Module and desktop installation frame in white and black lacquered wood.Size: 140x78x 80 mm.

LC-200Marco de madera lacado en blanco o negro para central.Dimensiones: 225x154x52 mm.Central unit frame in white or black lacquered wood.Size: 225x154x52 mm.

LC-550Adaptador de madera lacado en blanco o negro para central Línea CLIMA. Destinado para otras cajas de empotrar del mercado.Dimensiones: 298x153x25 mm.White or black lacquered wood adapter for CLIMA Line adapter. For use with other built-in casing units available on the market.Size: 298x153x25 mm.

CS-5Caja superficie de ABS blanco para rejilla 5” modelos RC-5Dimensiones: 214x214x65 mm. White ABS casing for 5” grille, models RC-5.Size: 214x214x65 mm.

ACCESORIOS DE SUPERFICIESURFACE ACCESSORIES

ACCESORIOS DE EMPOTRARACCESSORIES FOR BUILT-IN INSTALLATIONS

AF-8NFondo de empotrar 8”. Dimensiones: Ext.265- Int. 251 - Alt. 86 mm.8” built-in base.Size: Ext.265 - Int.251 - Height 86 mm.

PCT-50Placa ciega ABS blanco para cajetín mando C-204.Dimensiones: 145x81x4 mm.White ABS blind panel for C-204 control module junction box.Size: 145x81x4 mm.

PCT-75Placa ciega blanca para cajetín central de expansión C-535.Dimensiones: 176x117x4 mm.White blind panel for C-535 expansion unit junction box.Size: 176x117x4 mm.

PCT-100Placa ciega blanca para cajetín central C-7128.Dimensiones: 216x147x4 mm.White blind panel for C-7128 unit junction box.Size: 216x147x4 mm.

PCT-5ATPlaca ciega blanca para fondo altavoces 5”.Dimensiones: Ext. 170 mm. - Alt. 4 mm.White blind panel for 5” loudspeakers built-in base.Size: Ext. 170 mm. Height a mm.

SP-2Piezas para enlazar cajetines para mandos y centrales (2 und.).Parts for linking control module and central unit function boxes (2 units)

Ø Ø

Ø

Ø

C-202Cajetín enlazable para altavoz 2” y TCM-300.Dimensiones: 65x65x45 mm.Junction box for 2” loudspeaker and TCM-300.Size: 65x65x45 mm.

C-204Cajetín enlazable para mando.Dimensiones: 135x71x43 mm.Junction box for control module. Size: 135x71x43 mm.

C-204 PCajetín enlazable para mando especial pladur.Incluye juego de garras.Dimensiones: 135x71x43 mm.Junction box for control module pladur special. Includes clamps set. Size: 135x71x43 mm.

C-7128Cajetín para centrales y CE-5. Enlazable mediante juego de piezas SP-2.Dimensiones: 230x150x60 mm.Junction box for central units and CE-5. For connection using the SP-2 parts set.Size: 230x150x60 mm.

C-535Cajetín para central de expansión CE-3.Dimensiones: 165x110x42 mm.Junction box for CE-3 expansion unit.Size: 165x110x42 mm.

AR-8Arillo de sujección rejilla 8” para escayola.Dimensiones: 255x10 mm.8” fixing ring for plaster.Size: 255x10 mm.

F-5Fondo de empotrar 5”.Dimensiones: Ext.165- Int. 149 - Alt. 70 mm.5” built-in base.Size: Ext.165 - Int.149 - Height 70 mm.plasterboard.

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

Ø

NUEVO

Page 19: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

CABLESCABLES

C-80 ACable con funda, apantallado y libre de halógenos de 8 hilos. 2x1 mm. y 6x0,25 mm. 100 metros. Para instalaciones de un canal estéreo.8-wire threaded cable with case, shielded and free of halogens. 2x1 mm. and 6x0.25 mm. 100 meters. For installations with 1 stereo channel.

C-84Cable trenzado libre de halógenos de 14 hilos. 2x1 mm. y 12x0,25 mm. 100 metros. Para instalaciones de 4 canales estéreo.14-wire threaded cable free of halogens. 2x1 mm. and 12x0.25 mm. 100 meters. For installations with 4 stereo channels.

CONECTORES Y ACCESORIOSCONNECTORS AND ACCESSORIES

C-22 Cable 1,80 m. RCA Macho a RCA Macho. Estéreo.Cable 1.80 m. Male RCA to male RCA. Stereo.

C-23 Cable 1,80 m. RCA Macho a RCA Macho con derivación.Cable 1.80 m. Male RCA to male RCA. With earth.

C-25 Cable 1,80 m. Jack Estéreo 3,5 mm a Jack Estéreo 3,5 mm.Cable 1.80 m. 3.5 mm stereo jack to 3.5 mm stereo jack.

C-26 Cable 1,80 m. RCA Macho a Jack Estéreo 3,5 mm.Cable 1.80 m. Male RCA to 3.5 mm stereo jack.

C-32 Conector Macho RCA.Male RCA connector.

C-33 Conector Jack 3,5 mm. Estéreo.3.5 mm jack connector. Stereo.

C-34 Conector Jack 6,3 mm. Estéreo.6.3 mm jack connector. Stereo.

C-35 Adaptador Macho RCA a Doble Hembra RCA.Male RCA to double female RCA adapter.

C-36 Adaptador Jack 6,35 mm. a Hembra 3,5 mm.6.35 mm jack to 3.5 mm female adapter.

C-37 Adaptador Jack 3,5 mm. a Hembra 63,5 mm.3.5 mm jack to 63.5 mm female adapter.

C-2 Conmutador Altavoces 2 salidas. Dim. 135x100x55 mm.2 output loudspeaker switch. Size: 135x100x55 mm.

19

Page 20: CATÁLOGO - CASADOMO...6 Diseñado para tu HOGAR Los mandos de control CL-501, CL-502 y CL-503 han sido pensados para cubrir todas las necesidades de una instalación de sonido ambiental

Distribuidor/Distributor:SONAVAL, S.L.Oficinas: P.I. CarrúsC/ Bussot, 16-Nave 4Fábrica: P.I. CarrúsC/Brea, 2 83103206 ELCHE (Alicante) SPAINTel: +34 96 666 20 80Fax: +34 96 546 18 36E-mail: [email protected]://www.ineli.com

Con el deseo de mejorar constantemente, SONAVAL, S.L. se reserva el derecho a modificar en cualquier momento sus productos INELI.El texto y las imágenes se considerarán válidos salvo error u omisión, siendo estas últimas meras reproducciones de sus originales y careciendo por tanto de valor contractual.SONAVAL, S.L. no se responabiliza de posibles errores en el texto o referencias.Todas las marcas citadas están registradas por sus propietarios.

With its desire for constant improvement, SONAVAL, S.L. reserves the right to modify at any time its INELI products.The text and images are considered to be valid, except for error omission, these being mere reproductions of their originals and, thereby, having no contractual value.SONAVAL, S.L. is not liable for any possible errors in the text or references.All of the brands quoted are registered by their owners.

ww

w.ineli.com

V72

32