catálogo / catalogue valvic 2015
DESCRIPTION
ÂTRANSCRIPT
Valvic ha sido el fruto de un grupo dirigentes con un largo y fructuoso pasado en el campo de los mecanismos de descargas, grifos �otadores y accesorios.
Poco a poco Valvic ha ido adquiriendo un estatus en los diferentes mercados. Presentes en España en todas las comunidades Autónomas, gracias a una red activa de representantes con mucha experiencia y que mantienen un contacto personalizado con un amplio abanico de clientes.
Hoy en día los productos de la marca están presentes también en numerosos países de Europa, Oriente Medio, África del Norte e Islas del Atlántico y del Paci�co. Valvic exporta aproximadamente un 60% de su producción.
La política desarrollada por Valvic es una política de calidad y de innovación. Decidió optar por un control total de todas las fases y procesos de su actividad.
El conjunto de las actividades empresariales se desarrolla y fabrica en nuestras instalaciones en Almazora, Castellón, España. Los productos de Valvic se caracterizan por realizar todos los procesos necesarios, desde la primera idea del producto hasta su desarrollo y producción, en España.
Valvic a été le résultat d´ une équipe dirigeante ayant déjà un long et riche passé dans le domaine des mécanismes de chasse, robinets �otteurs et accessoires.Petit à petit, Valvic a acquis une place sur les di�érents marchés. Présents en Espagne dans toutes les communautés autonomes grâce à un réseau actif de représentants multicartes mobiles sur le terrain et assurant un contact individuel avec un large éventail de clients.Aujourd’hui les produits de la marque sont également présents dans de nombreux pays : en Europe, au Moyen Orient, en Afrique du Nord et dans les îles de l’Atlantique et du Paci�que. Valvic exporte environ 60% de sa production.La politique que Valvic développe, est une politique de qualité et d’innovation, ayant opté pour une maîtrise totale de toutes les phases et processus de son activité. Tout est entièrement décidé et fabriqué dans nos locaux à Almazora (Castellón) Communauté Valencienne, Espagne. Les produits Valvic sont 100% pensés, inventés, conçus, développés, fabriqués, assemblés et vendus depuis notre usine espagnole.
Valvic has been the result created by a leaders group with a long and fructuous past in the �eld of the mechanisms of discharge, �oating inlet valves and accessories.
Step by step Valvic has been acquiring a status in the di�erent markets, present in Spain in all the autonomic communities thanks to an active network of representatives with much experience and who maintain a personal contact with a big variety of clients.
Nowadays the products of our trademark are present also in several countries in Europe, Middle East, North Africa and Islands of the Atlantic and Paci�c. Valvic exports approximately a 60% of its production.
The policy developed by Valvic is an innovation and quality policy. We decided to choose a total control of all the phases and processes of our activity. The complete set of the company activities are developed and made in our installations in Almazora, Castellon, Spain. Valvic’s products are characterized to realise all the necessary processes, from the �rst idea of the product until its development and production, in Spain.
Preocupado como todo fabricante por una continua y cada vez mayor implicación medioambiental, centramos nuestra atención especialmente en una mejor regulación del consumo de agua.
Con esta idea, toda nuestra gama de mecanismos de pulsador ofrece la posibilidad de interrumpir la descarga (respetando una evacuación mínima e higiénica de 3L) además de los mecanismos especí�cos de doble descarga, los cuales le ofrecen la posibilidad de efectuar una evacuación tanto de 3 como 6 litros. El usuario �nal tiene así un verdadero control sobre su consumo diario en agua.
No malgastemos el agua, cuidemos de nuestro entorno.
Nos comportements présents a�ectent notre futur.Soucieux comme tout fabricant ayant un devoir de citoyenneté, nous sommes tout particulièfrement respectueux de la consommation d’eau.Dans cet esprit, toute notre gamme de mécanismes poussoir o�re la possibilité d’interrompre la chasse (tout en respectant une évacuation minimum et hygiénique de 3L), en plus des mécanismes spéci�ques de double chasses 3/6L. Les utilisateurs �naux ont ainsi une véritable maîtrise de leur dépense quotidienne en eau potable.Ne consommons pas inutilement l’eau. Prenons soin de notre planèfte!
Our present actions have consequences in the future.As every manufacturer, we’re worried about taking care with the environment, that’s why we focus our attention especially with a better regulation of water saving control.With this aim, all our push-button mechanisms range, gives us the possibility of interrupting the �ush ( always respecting a minimum and hygienic evacuation of 3L) more over our speci�c dual �ush mechanisms, which o�ers you the possibility of �ushing 3 or 6 litres.Then, the �nal customer’s got atrue control on it.Let’s take care of our enviroment. Don’t waste the water.
Nuevos Recambios compatibles conRoca y Geberit
PulsadorSOFTSERIES
Click
Nueva Serie Empotrada
Pag. 6
4 | 5
11
26
33
41
43
Mecanismos, grifos, descargadores y accesorios de TANQUE BAJOFlushing mechanisms, inlet valves, and fittings for LOW WATER TANKSMécanismes, Robinets et accessoires pour RESERVOIRS ATTENANTS
Cisternas, descargadores, grifos y accesorios de TANQUE ALTOFlushing mechanisms, inlet valves, and fittings for HIGH WATER TANKChasse, mécanismes, robinets et accessoires pour CHASSE HAUTE
Accesorios, complementos y recambiosFittings and spare partsAccessoires, compléments et pièces détachées
Presentación de embalajePacking presentationPrésentation packing
Condiciones Generales de Venta para el territorio españolGeneral Selling terms for Spanish areaConditions générales de Vente pour le territoire Espagnol
Índice Index
6 Cisterna empotrada VALVIC-ECOLIGHT
Concealed cistern for wall-hung toiletChasse d'eau encastrée au mur WC suspendu
CISTERNA EMPOTRADAPARA INODORO SUSPENDIDO
Cisterna empotrada VALVIC-ECOLIGHT,para pared de obra.VALVIC-ECOLIGHT Concealed cistern,for masonry wall.VALVIC-ECOLIGHT Chasse d´eau encastréeApplique mur de maçonnerie
Anclajes a paredAnchors to wallAncrages au mur
Conjunto conexión inodoro/desagüeSet connection toilet / drainSet toilette / écoulement libre
6 | 7
Cisterna empotrada VALVIC-ECOLIGHT con accionamiento frontal.
Doble volumen de descarga con pulsador VALVIC-SoftTouch.
Volumen de descarga ajustable.
Montaje del pulsador y mantenimiento de la cisterna sin herramientas.
Conexión a la llave de escuadra con latiguillo flexible y enchufe rápido, sin herramientas.
Patas regulables con rosca, de 0-20cm.
Cisterna empotrada de polietileno,todo un cuerpo sin juntas ni uniones, anticondensación.
Conexión al suministro de agua posterior/superior centrada
VALVIC-ECOLIGHT concealed cistern with front drive.
Dual flush push button VALVIC-SoftTouch.
Volume adjustable discharge.
Pushbutton assembly and maintenance of the cistern without
tools.
Connecting to an angle valve flexible hose and quick coupling,
without tools.
Feet adjustables with thread, 0-20cm.
Concealed cistern polyethylene, a whole body without joints or
unions, anti-condensation.
Supply connection posterior / superior water centered
VALVIC-ECOLIGHT caché réservoir de chasse avec traction avant.
Double bouton poussoir affleurant VALVIC-SoftTouch.
Volume décharge réglable.
Ensemble à bouton-poussoir et le maintien de la cuve sans outil.
Connexion à un raccord de tuyau souple et rapide robinet
d'équerre, sans outils.
Pieds réglables avec filetage, 0-20cm.
Polyéthylène réservoir de chasse, un corps sans joints ni les
syndicats, anti-condensation.
Approvisionnement connexion postérieure / eau supérieure centrée
Características
Characteristics
Caractéristiques
Datos técnicosTechnical DataCaractéristiques techniques
Rango de presión dinámica0.5-10 baresDynamic pressure range
Plage de pression dynamique
Rango de ajuste descarga parcialAdjustment range download partialRéglage téléchargement de gamme partiel
3-4 l
Rango de ajuste descarga totalAdjustment range download totalRéglage téléchargement de gamme total
4.5/6/7.5 l
Ajuste de fábrica volumen de descargaVolume Adjustment factory dischargeFabrique de réglage du volumetéléchargement
6 y 3 l
50.VALVIC-ECOLIGHT.00 1 Ud
70.0370.00Ref.
CISTERNA EMPOTRADAPARA INODORO SUSPENDIDOConcealed cistern for wall-hung toiletChasse d'eau encastrée au mur WC suspendu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15.1
15.2
15.1.1
15.2.1
Pos. Nombre Referencia
1 Set anclajes a pared 70.0370.00
2 Junta salida cisterna Ø45 mm 70.0371.00
3 Tapón protector salida cisterna 70.0372.00
4 Esparragos M12 con tuercas 70.0373.00
5 Kit manguitos conexión Ø90mm, Tapa-tuercas 70.0374.00
6 Abrazadera codo desagüe 70.0375.00
7 Manguito acodado Ø90mm y Junta 70.0376.00
8 Tapón protector salida desagüe Ø90mm 70.0377.00
9 Manguito excéntrico reductor Ø90-Ø110 70.0378.00
10 Set de soportes cisterna empotrada 70.0379.00
Pos. Nombre Referencia
11 Cajetín premontaje 70.0380.00
12 Tapa de registro/montaje pulsador de cisterna empotrada 70.0381.00
13 Llave de paso con enchufe rápido 70.0338.00
14 Latiguillo alimentación Ø8mm 70.0206.02
15 70.VALVIC.00Mecanismo VALVIC-SoftTouch
15.1 Valvula alimentación/descarga doble pulsador todo en uno 70.VALVIC.01
15.2 Conjunto de base y junta 70.0152.03
15.1.1 Goma cierre descargador de silicona 70.0162.00
15.2.1 Goma unión base-cisterna 70.0382.00
Pulsador VALVIC-SoftTouchPush button VALVIC-SoftTouchPoussoir VALVIC SoftTouch
8 | 9
CISTERNA EMPOTRADAPARA INODORO SUSPENDIDOConcealed cistern for wall-hung toiletChasse d'eau encastrée au mur WC suspendu
Pos. Name/Nom Ref.
1 Set wall anchors/Set ancrages muraux 70.0370.00
2 Output tanker joint Ø45/Citerne carte de sortieØ45 70.0371.00
3Tank outlet plug protectorCiterne bouchon de protection de sortie 70.0372.00
4 M12 bolts with nuts/Boulons M12 avec écrous 70.0373.00
5 Ø90mm Connection Kit sleeves, cap-nutsManches du kit de connexion Ø90mm, cap-noix 70.0374.00
6 Clamp drain elbow/Coude de vidange Clamp 70.0375.00
7Elbow sleeve Ø90mm and jointManchon coudé Ø90mm et Conseil 70.0376.00
8 Drain outlet plug protector Ø90mmVidange sans bouchon protecteur Ø90mm 70.0377.00
9 Eccentric reducer sleeve Ø90-Ø110Manchon réducteur excentrique Ø90-Ø110 70.0378.00
10 Set brackets concealed cisternCiterne Set supports encastré 70.0379.00
Pos. Name/Nom Ref.
11 Preassembly slipcase/préassemblage étui 70.0380.00
12 Hatch cover / mounting pushbutton concealed cisternPanneaux d'écoutille / citerne bouton poussoir de montage encastré 70.0381.00
13 Stopcock with quick acting couplerRobinet à boisseau sphérique avec raccord rapide 70.0338.00
14 Flexible hose Ø8mm/Flexible d'alimentation Ø8mm 70.0206.00
15 70.VALVIC.00Mechanism/Mécanisme VALVIC-SoftTouch
15.1 Valve feed / discharge double push all in oneL'alimentation de la vanne / décharge à double poussoir tout en un 70.VALVIC.01
15.2 Base Set and joint/Base Set et joint 70.0152.03
15.1.1Silicone rubber seal dischargerJoint en silicone de caoutchouc déchargeur 70.0162.00
15.2.1 Rubber base-tank/Caoutchouc base réservoir 70.0382.00
Descripción/Description Ref.
Blanco + Blanco /White + White/Blanc + Blanc
50.0367.00
Cromo brillo + Blanco /Gloss chrome + White / Chrome brillant + Blanc 50.0367.01
50.0367.02
50.0367.03
50.0367.04
Cromo satinado + Negro /Satin Chrome + Black / Satin Chrome + Noir
50.0367.05
50.0367.06
50.0367.07
50.0367.08
Cromo satinado + Blanco /Satin Chrome + White / Satin Chrome + Blanc
Blanco+ Negro /White + Black/Blanc + Noir
Cromo brillo + Negro /Gloss chrome + Black / Chrome brillant + Noir
Blanco + Gris metálico/White + Metal grey/Blanc + Gris métallique
Cromo brillo + Gris metálico /Gloss chrome + Metal grey / Chrome brillant + Gris métallique
Cromo satinado + Gris metálico /Satin Chrome + Metal grey / Satin Chrome + Gris métallique
ACCESORIOSCISTERNA EMPOTRADAAccessories Concealed cisternAccessoires Chasse d'eau encastrée
Junta de InsonorizaciónSoundproofing jointInsonorisation joint
Patas altura “especial”Foot height "special"Pattes"spécial"
AplicacionesPara estructura del suelo 0-20 cm.Para el montaje en pared de altura parcial o de altura total de la estancia, delante de una pared de obra o pared ligera.Para el montaje en pared de obra o pared ligera.Para el montaje en construcción de altura parcial o de altura total de la estancia, delante de una pared de obra o pared ligera.Para inodoros con distancia de fijación de 18cm o 23 cm.No adecuado para empotrar en hormigón.
For 0-20 cm soil structure.For wall mounting partial height or full height of the room, in front of a wall or light wall construction.For wall mounting or light wall construction.For installation in building partial height or full height of the room, in front of a wall or light wall construction.For fixing toilets distance 18cm or 23 cm.Not suitable for embedding in concrete.
Pour la structure 0-20 cm du sol.Pour le montage mural hauteur partielle ou complète hauteur de la pièce, en face d'un mur ou la construction du mur de lumière.Pour montage mural ou la construction du mur de lumière.Pour l'installation dans la construction de la hauteur ou partiellement hauteur de la pièce, devant une construction de mur ou de la lumière.Pour la fixation de toilettes distance de 18 cm ou 23 cm.Ne convient pas pour l'incorporation dans le béton.
Applications
Applications
50.0383.00Ref. 50.0384.00Ref.
Mecanismos, grifos, descargadores y accesorios de
TANQUE BAJO
JVS
Mecanismos CompactosCompact mechanismsMécanismes compacts
Flushing mechanismsMécanismes seuls
Inlet valvesRobinet flotteurs
Complete mechanismsMécanismes complets
FittingsAccessoires
Descargadores Sueltos
Grifo Flotador Compacto
Conjuntos Completos
Accesorios
1213
14
15
18
24
Flushing mechanisms, inlet valves, and fittings for LOW WATER TANKSMécanismes, robinets et accessoires pour RESERVOIRS ATTENANTS
50.JVS.00 12 Uds
70.0303.00 10 Uds 70.0222.00 10 Uds 70.JVS.06 10 Uds
DESCARGA Y ALIMENTACIÓNDE AGUA TODO EN UNO50.JVS.00
RECAMBIOS JVSPulsador Juntas y Filtro de Recambio para JVS Recambio JVS
50.JVS.R 12 UdsRECAMBIO COMPATIBLE ROCA
Click
Para modelos / IMPULS 280/59050.JVS.G1 12 UdsRECAMBIO COMPATIBLE GEBERIT
Para modelos / IMPULS 230/260 50.JVS.G2 12 UdsRECAMBIO COMPATIBLE GEBERIT
A960 / R960Doble descarga interrumpible 3/6 l., compacto, sujeción a la tapa, entrada lateral e inferiorPush/Stop Dual flush 3/6 lDouble chasse interrompable 3/6 l
50.A960.00 - 50.R960.00 50.A960.01
3/8 24 Uds16 Uds1/2
A900 / R900Pulsador interrumpible compacto, sujeción a la tapa entrada lateral e inferiorLoose low water tank discharger with interruptible push-buttonand fixing capMecanisme seul avec base pour chasse basse a poussoir interrompableavec pince le cuvercle
50.A900.00 - 50.R900.00 50.A900.01
3/8 24 Uds18 Uds1/2
325 a
420 m
m.
325 a
420 m
m.
MECANISMOS COMPACTOSCompact mechanismsMécanismes compacts
Compatible conRoca
Compatible conRoca
12 | 13
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
325 a
420 m
m.
325 a
420 m
m.
325 a
420 m
m.
Descargador con base (TANQUE BAJO) de pulsador InterrumpibleLoose low water tank discharger with interruptible push-buttonMecanisme seul avec base pour chasse basse a poussoir interrompable
A720 / R720
50.A720.00 50.R720.00
24 Uds50 Uds
DESCARGADORES SUELTOSDescargador con base (TANQUE BAJO) de doble pulsador 3/6 l. Interrumpible con sujeción de tapaPush/Stop Dual Flush 3/6 l.with fixing capDouble chasse interrompable 3/6 l.avec pince le couvercle
A920 / R920
50.A920.00 50.R920.00
24 Uds25 Uds
Descargador con base (TANQUE BAJO) de pulsador Interrumpiblecon sujeción de tapaLoose low water tank discharger with interruptible push-buttonand fixing capMecanisme seul avec base pour chasse basse a poussoir interrompableavec pince le cuvercle
A820 / R820
50.A820.00 50.R820.00
24 Uds50 Uds Compatible con
Roca
Compatible conRoca
Compatible conRoca
70.0353.00 10 Uds
50.i910.00 36 Uds
GRIFO FLOTADOR COMPACTO
Grifo FlotadorCompacto lateral
+ =
i910
Adaptador i930
Convertidor de i910 a i930
Inlet valvesRobinets flotteurs
14| 15
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
50.i930.00 27 Uds
Grifo FlotadorCompacto inferior
i930
Convertidor de i930 a i910
70.0275.00 10 Uds
+ =
Adaptador i910
Inlet valvesRobinets flotteurs
GRIFO FLOTADOR COMPACTO
GRIFOS FLOTADORES DE VARILLA
P110LateralStandard lateralLatéral conventionnel à tigeTANQUE ALTO
TANQUE BAJO
TANQUE BAJO
210 mm
260 mm
P130Conventional lower inletEntrée par le bas classique
Inlet valvesRobinets flotteurs
Inferior
16| 17
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
MECANISMO COMPLETO CON SUJECIÓN TAPADescargador con base (TANQUE BAJO) de doble pulsador InterrumpiblePush/StopmDual Flush 3/6 l. with fixin capDouble chasse interrompable 3/6 l. avec pince le couvercle
50.A945.00 50.R945.00
24 Uds25 Uds
50.A955.00 50.R955.00
24 Uds25 Uds
50.A940.00 50.R940.00
24 Uds25 Uds
50.A950.00 50.R950.00
24 Uds25 Uds
325 a
420 m
m.
CONJUNTOS COMPLETOS
A940/R940
A950/R950
A955/R955
A945/R945
+
Complete mechanismsMécanismes complets
3/6 l.
ENTRADA LATERALFLOTADOR COMPACTO
ENTRADA INFERIORFLOTADOR DE VARILLA
ENTRADA INFERIORFLOTADOR COMPACTO
ENTRADA LATERALFLOTADOR DE VARILLA
Compatible conRoca
A800/R800
A810/R810
A815/R815
A805/R805
Descargador con base (TANQUE BAJO) de pulsador InterrumpibleLoose low water tank discharger with interruptible push-buttonMecanisme seul avec base pour chasse basse a poussoir interrompable
325 a
420 m
m.
50.A805.00 50.R805.00
24 Uds25 Uds
50.A815.00 50.R815.00
24 Uds25 Uds
50.A800.00 50.R800.00
24 Uds25 Uds
50.A810.00 50.R810.00
24 Uds25 Uds
+
MECANISMO COMPLETO CON SUJECIÓN TAPA
CONJUNTOS COMPLETOSComplete mechanismsMécanismes complets
ENTRADA LATERALFLOTADOR COMPACTO
ENTRADA INFERIORFLOTADOR DE VARILLA
ENTRADA INFERIORFLOTADOR COMPACTO
ENTRADA LATERALFLOTADOR DE VARILLA
18 | 19
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
Compatible conRoca
A700/R700
A710/R710
A715/R715
A705/R705
ENTRADA LATERALFLOTADOR COMPACTO
ENTRADA INFERIORFLOTADOR DE VARILLA
ENTRADA INFERIORFLOTADOR COMPACTO
50.A705.00 50.R705.00
24 Uds25 Uds
50.A715.00 50.R715.00
24 Uds25 Uds
50.A700.00 50.R700.00
24 Uds25 Uds
50.A710.00 50.R710.00
24 Uds25 Uds
ENTRADA LATERALFLOTADOR DE VARILLA
325 a
420 m
m.
+
Descargador con base (TANQUE BAJO) de pulsador InterrumpibleLoose low water tank discharger with interruptible push-buttonMecanisme seul avec base pour chasse basse a poussoir interrompable
MECANISMO COMPLETO
CONJUNTOS COMPLETOSComplete mechanismsMécanismes complets
Compatible conRoca
A405
A400
A415
A410
Tirador, Grifo Silencioso Compacto, entrada inferiorPull, Compact Noiseless InletTirette, Robinet Silencieux et Compact
Tirador, entrada lateralPull, Standard Inlet TiretteRobinet Conventionnel
TiradorPull, Standard InletTirette, Robinet Conventionnel
Tirador, Grifo Silencioso Compacto, entrada lateralPull, Compact Noiseless InletTirette, Robinet Silencieux et Compact
50.A405.00 24 Uds25 Uds
50.A415.00 24 Uds25 Uds
50.A410.00 24 Uds25 Uds
Cromado
50.A400.00 24 Uds25 Uds
Cromado
CONJUNTOS COMPLETOS DE TIRADORComplete mechanismsMécanismes complets
20 | 21
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
A430 Cerámica
Metálica
Cerámica
Metálica
A430
A420
A420
Palanca frontal estilo cerámica, entrada inferiorFrontal push-system, ceramic style, Standard InletPoignée frontale style céramique
Palanca frontal estilo cerámica, entrada lateralFrontal push-system, ceramic style, Standard InletPoignée frontale style céramique
Palanca frontal metálica, entrada inferiorFrontal metalic push-system, Standard InletPoignée frontale métalique
Palanca frontal metálica, entrada lateralFrontal metalic push-system, Standard InletPoignée frontale métalique
50.A420.01 24 Uds25 Uds
50.A430.01 24 Uds25 Uds
50.A430.00 24 Uds25 Uds
50.A420.00 24 Uds25 Uds
A500 A530 Tirador extensible con baseExtensible pullTirette extensible
Tirador extensible sin baseExtensible pullTirette extensible
50.A500.00 50 Uds 50.A530.00 50 Uds
DESCARGADORDE TIRADOR SUELTOSFree unlouder of drawerMécanisme de tireur libre
22 | 23
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
Color Cromado
ACCESORIOS
Pulsador: serie doble descarga 3/6 l.,sujeción tapaPush button: dual flush 3/6 l. seriePoussoir: série double chasse 3/6 l.
Pulsador: serie interrumpible,sujeción tapa
Pulsador: serie interrumpible
Push button: Push/Stop flush seriePoussoir: série interrompable
Color CromadoColor Cromado
FittingsAccessoires
Push button: Push/Stop flush seriePoussoir: série interrompable
Frontal metalic push-systemPoignée frontale métal
TIRADORVERTICALRECTO
TIRADORVERTICALCON ÁNGULO
PALANCA FRONTALMETAL
PALANCA FRONTALESTILO CERÁMICAFrontal push-system, ceramic stylePoignée frontale style céramique
50.L176.01 25 Uds.Cromado 50.L176.03 25 Uds.Cromado
Straight vertical pull systemTirette verticale droite
Vertical pull system with angleTirette verticale à angle
ACCESORIOSFittingsAccessoires
24 | 25
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
Cisternas, descargadores, grifos y accesorios de
TANQUE ALTOFlushing mechanisms, inlet valves, and fittings for HIGH WATER TANKChasse, mécanismes, robinets et accessoires pour CHASSE HAUTE
CisternasHigh water tanksChasses
DescargadoresFlushing mechanismsMécanismes seuls
AccesoriosFittingsAccessoires
22
24
26
1050Cisterna completa standardStandard completeChasse complète standard
1000Cisterna completaCompleteChasse complète
CISTERNAS
Capacidad: 10 litros / Capacity: 10 liters / Capacité: 10 litresGrifo foltador 3/8 silencioso / Noiseless cam ball valve 3/8 / Robinet flotteur 3/8 silencieuxMecanismo descarga libre / Free discharge mechanism / Mécanisme de vidage libreTirador de cadena con pomo plástico / Metal drawing rod with plastic knob /Tirette en chaine avec poignée en plastique
Capacidad: 10 litros / Capacity: 10 liters / Capacité: 10 litresGrifo foltador 3/8 silencioso / Noiseless cam ball valve 3/8 / Robinet flotteur 3/8 silencieuxMecanismo descarga libre / Free discharge mechanism / Mécanisme de vidage libreTirador de cadena con pomo plástico / Metal drawing rod with plastic knob /Tirette en chaine avec poignée en plastique
High water tanksChasse haute
26 | 27
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
1150Cisterna completa con tapa y bajanteComplete with cover and fallsChasse complète avec couvercle et évacuationCapacidad: 10 litros / Capacity: 10 liters / Capacité: 10 litresGrifo foltador 3/8 silencioso / Noiseless cam ball valve 3/8 / Robinet flotteur 3/8 silencieuxMecanismo descarga libre / Free discharge mechanism / Mécanisme de vidage libreTirador de cadena con pomo plástico / Metal drawing rod with plastic knob /Tirette en chaine avec poignée en plastiqueTapa cierre cisterna /Top water tank /CouvercleTubos bajante 2 m. / Fall tube 2 m. / Tuyau évacuation 2 m.
1100Cisterna completa con tapaComplete with coverChasse complète avec couvercleCapacidad: 10 litros / Capacity: 10 liters / Capacité: 10 litresGrifo foltador 3/8 silencioso / Noiseless cam ball valve 3/8 / Robinet flotteur 3/8 silencieuxMecanismo descarga libre / Free discharge mechanism / Mécanisme de vidage libreTirador de cadena con pomo plástico / Metal drawing rod with plastic knob /Tirette en chaine avec poignée en plastiqueTapa cierre cisterna /Top water tank /Couvercle
1500Casco cisterna suelto sin equiparLoose plastic tankRéservoir de chasse sans équipementCapacidad: 10 litros / Capacity: 10 liters / Capacité: 10 litres
Cisternas, descargadores, grifos y accesorios de TANQUE ALTOFlushing mechanisms, inlet valves, and fittings for HIGH WATER TANKChasse, mécanismes, robinets et accessoires pour CHASSE HAUTE
A210Equipo completo para cisterna alta de porcelana o plásticoComplete mechanism for ceramic or plastic high water tankMécanisme complet pour chasse haute enporcelaine ou plastique
DESCARGADORES TANQUE ALTOHigh water tanksChasse haute
28 | 29
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
Cisternas, descargadores, grifos y accesorios de TANQUE ALTOFlushing mechanisms, inlet valves, and fittings for HIGH WATER TANKChasse, mécanismes, robinets et accessoires pour CHASSE HAUTE
A560Descargador sueltopara cisterna alta de porcelana o plásticoLoose flush mechanism with base for ceramic or plastic high water tankMécanisme seul avec base pour chasse haute en porcelaine ou en plastique
A550Descargador suelto con basepara cisterna alta de porcelana o plásticoLoose flush mechanism with base for ceramic or plastic high water tankMécanisme seul avec base pour chasse haute en porcelaine ou en plastique
ACCESORIOS TANQUE ALTOHigh water tanksChasse haute
Goma acoplamiento bajante inodoroUnion joint falls/toiletJoint union tuyau/plaque
Bajante de PVC de dos piezasPVC fallsTuyau évacuation PVC
AD B C
25 mm
63 mm
30 mm
55 mm
30 mm
55 mm
30 | 31
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
Cisternas, descargadores, grifos y accesorios de TANQUE ALTOFlushing mechanisms, inlet valves, and fittings for HIGH WATER TANKChasse, mécanismes, robinets et accessoires pour CHASSE HAUTE
Palanca cisterna altacon soporte hierro galvanizadoMetalic stick with galvanized iron supportCommande chasse haute avec support fer galvanisé
Palanca cisterna altacon cadena y pomoPlastic stick with aluminium drawing rod and plastic knobCommande complète chasse haute avec chaine alu et poignée plastique
74 cm
Cadena aluminio y pomo de plásticoAluminium drawing rod and plastic knobChaine alu et poignée plastique
Cadena de hierrocon cadena y pomoStick metal drawing rod with plastic knobTige et tirette en chaine avec poignee plastique
ACCESORIOS,COMPLEMENTOS
Y RECAMBIOSFITTINGS AND SPARE PARTS
ACCESOIRES, COMPLÉMENTS ET PIÈCES DÉTACHÉES
Tapa asiento inodoro ModUniversal económicaSeat cover Mod Universal economicAbattant Mod Universal économique
Tapa asiento inodoro continentalSeat cover Mod ContinentalAbattant Mod Continental
Inox
Inox
ACCESORIOS, COMPLEMENTOSY RECAMBIOS
Fittings and Spare partsAccessoires, compléments et pièces détachées
A
B
A
B
Manguitos desagüe inodoroToilet culvert
A B
A B
300 mm
150 mm
150 mm
A B C
110 mm90 mm
A B C
110 mm90 mm
ACCESORIOS, COMPLEMENTOSY RECAMBIOS
Fittings and Spare partsAccessoires, compléments et pièces détachées
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
34 | 35
Gomas manguitos desagüe inodoroUnion joints toilet culvert
Screws set union tank-toiletJeu de vis union chasse-cuvette
90 mm
110 mm
A B C
Juego de tornillos acoplamiento cisterna-inodoro
Juego de tornillos sujeciónlavabo con tacoScrews set fixing washbasin with cleatJeu de vis fixation lavabo avec chevilles
Juego de tornillos sujecióninodoro-bidé lateralScrews set lateral fixing toilet, bidetJeu de vis fixation latérale cuvette WC-BidéHierro bicromatado
Hierro bicromatado
Hierro bicromatado
Juego de tornillos sujeción inodoro-bidé verticalScrews set vertical fixing toilet, bidetJeu de vis fixation verticale cuvette WC-Bidé
ACCESORIOS, COMPLEMENTOSY RECAMBIOS
Fittings and Spare partsAccessoires, compléments et pièces détachées
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
36 | 37
Boya flotadorBall FloatFlotteurs
A B C
Llave angular de corte y regulación,cierre esfera, cuarto de vueltaSpherical valve angle, fourth of turnRobinets d’arrêt, quart de tour
30 mm
27 mm
70.0239.00GOMA CIERRE PULSADORROCA
Gomas A560
Soporte goma cierre para flotadores i910 - i930
Joints for A560Joints A560
50 mm
22 mm
PVC
32 mm
60 mm
ACCESORIOS, COMPLEMENTOSY RECAMBIOS
Recambio rombo para fijación tapa
Recambio completo flexible para alimentación de agua
70.0317.00 25 Uds 70.0318.00 10 Uds
70.0206.01 10 Uds
Fittings and Spare partsAccessoires, compléments et pièces détachées
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
38 | 39
ø 54 mm
ø 97 mm
ø 56 mm
ø 80 mm
EPDM
ø 110 mm
EPDM
ø 103 mm
EPDM CAUCHO
CROMADO
ABS
ABS
73 mm
22 mm
72 mm
17 mm
ABS CROMADO
TAPON CUBREORIFICIO CROMADO
TAPON CUBREORIFICIO ABS BLANCO
27 Uds. 36 Uds.
Embalaje individual50.i930.00
Blister Bolsapara colgar
Bolsa
Caja
12 Uds.
MecanismoCompacto
Caja Caja
Uds. según modelo Uds. según modelo
Embalaje disponiblepara varios productos
Embalaje disponiblepara varios productos
24 Uds.
Embalaje disponiblepara mecanismos compactos
o completos
Embalaje individual50.i910.00
A400
A700
A720
A800
A820
A900
A920
A940
A960
PRESENTACIÓN DEEMBALAJEPacking presentationPrésentation packing
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
PRECIOSLos precios de tarifa deben ser considerados precios de venta al público orientativos, expresados en euros. Esta tarifa está sujeta a cambio en cualquier momento con el preaviso de VALVIC.
IVAEste impuesto será a cargo del comprador.
EMBALAJESEl embalaje con blister tiene un coste adicional determinado en la tarifa en vigor. El envase de los mecanismos en blister es de 24 unidades por caja.
PORTESLos pedidos por importe superior a 301 € (base imponible) serán a portes pagados hasta donde tenga la agencia elegida por VALVIC de las reexpediciones de agencias locales.
CONDICIONES DE PAGOEl pago de las mercancías se efectuará en las condiciones �jadas con el comprador y en los plazos estipulados con el mismo.
GARANTÍAEl período de garantía será de 24 meses desde la fecha de entrega al comprador, siempre y cuando la mercancía haya sido tratada correctamente por el comprador. A condición de que la instalación se efectúe de acuerdo con las normas en vigor, repondremos el material, previa inspección de los técnicos de VALVIC, cuando esté aprobado que es defectuoso. VALVIC no se hará responsable de los daños que pudieran dar lugar los defectos de sus productos directa o indirectamente. Por tanto la garantía sólo cubre defectos de fabricación, nunca defectos de instalación. Cualquier otra garantía contra defectos en la mercancía está expresamente excluida.
RECLAMACIONES Y DEVOLUCIONESSólo se admitirán reclamaciones sobre las mercancías dentro de los 20 días posteriores a la fecha de recepción de la mercancía. Las devoluciones de mercancías sólo se admitirán si se envían con el consentimiento de VALVIC y por la agencia habitual de VALVIC.
JURISDICCIÓNEl comprador, al igual que VALVIC, se someten expresamente a la jurisdicción de los Tribunales y Juzgados de Castellón.
Condiciones Generales de Venta para el territorio español
100%FABRICADO EN ESPAÑA
100%
42 | 43
e-mail: [email protected]