capítulo 1 · buen desayuno, que se encontraban ... fuente de buenos consejos sobre la que extraer...

41
Capítulo 1 Anna y Lucia 13:30. Acabo de salir de mi oficina, que se encuentra a pocos metros de aquí, y aprovechando la pausa para el almuerzo, mientras que el resto de mis compañeros comen su comida en uno de los bares por debajo del gran edificio donde trabajo, que estoy aquí, como todos los día durante la hora de descanso, y acostado en un muelle abandonado en un puerto cerca, tratando de meditar, tirar algunas piedras en el agua, con la mirada vagando entre las nubes del final del verano y el mar en calma debajo de mí, y con mi imaginación imaginar las ondas que se forman en el agua para mi cada lanzamiento de piedra, en realidad son nubes que se mueven en el cielo, y que me están enviando mensajes subliminales. Estoy decepcionado y triste como siempre de mi día y me pregunto qué va a pasar mañana y lo que podría suceder o hecho realidad capaz de cambiar mi

Upload: buiquynh

Post on 19-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Capítulo 1

Anna y Lucia

13:30. Acabo de salir de mi oficina, que se encuentra a pocosmetros de aquí, y aprovechando la pausa para el almuerzo,mientras que el resto de mis compañeros comen su comida enuno de los bares por debajo del gran edificio donde trabajo, queestoy aquí, como todos los día durante la hora de descanso, yacostado en un muelle abandonado en un puerto cerca, tratandode meditar, tirar algunas piedras en el agua, con la miradavagando entre las nubes del final del verano y el mar en calmadebajo de mí, y con mi imaginación imaginar las ondas que seforman en el agua para mi cada lanzamiento de piedra, enrealidad son nubes que se mueven en el cielo, y que me estánenviando mensajes subliminales. Estoy decepcionado y tristecomo siempre de mi día y me pregunto qué va a pasar mañana ylo que podría suceder o hecho realidad capaz de cambiar mi

vida, y no encontrar, por supuesto, responder por las olas onubes son, y que no tiene otra fuente de inspiración para recurrir,por desgracia, interrumpo mi lanzamiento de piedras, y yoextraigo de mi mochila una novela que me compré hace dos díasy leí anoche rápido, y yo voy a leerlo con más atención. Es unanovela que narra la historia de dos chicas, dos chicas comomuchos otros, que, por la verdad en un principio parecía trivial eincluso infantil, pero que al final me hizo pensar de cuántoserrores se cometen en su juventud, la ignorancia o la mala suerte.Los errores que a menudo puede arruinar toda la vida, y en elmejor, para perder preciosos años de su existencia. Pero la vidaes esto: cuando seas mayor, si por un lado se ha acumulado unariqueza de la cultura y la experiencia como para discernir lo queestá bien y qué está mal, qué hacer y qué no hacer en la vida decada día, y sobre todo se acumula mucha, mucha paciencia, pero,por otro lado, se pierde, o casi, el entusiasmo para probar nuevassensaciones, nuevas emociones y nuevas aventuras, y, lo másgrave y triste, se pierde para siempre la energía y la fuerza quesólo un cuerpo joven posee …

"Anna y Lucia habían nacido en Borneo hace 50 años ysiempre han sido los mejores amigos. Desde pequeños y estabanjugando con sus muñecas con los animales salvajes que seencontraron en las proximidades de las granjas de sus padres.Anna era la hija de Paolo y Giulia, mientras que Lucia tenía sólosu padre Antonio como su madre había muerto, poniendo almundo. Las granjas de las dos chicas estaban junto al borde deun bosque tropical hermoso y exuberante. A la mañana siguientese despertó con el canto melodioso de las aves, y después de unbuen desayuno, que se encontraban jugando libre y feliz.

Antonio había construido un columpio improvisado con el quelas dos niñas estaban jugando alegremente. Además, se habíanrecibido como un regalo de los padres cuyos hogares con dospequeños monos les encantó. Habían aprendido a trepar a losárboles en su continua búsqueda de la emulación de sus monosnovias.

El pueblo de Burugo, estaba cerca de unos 5 km de distancia yera un pequeño puerto pesquero, a condición, sin embargo, todolo que era necesario para la convivencia pacífica de sushabitantes. La población era gobernada por un hombre sabio yjusto nombrado Buana y la poligamia estaba arraigada en lastradiciones y costumbres de los nativos. En este sentido, Buanafue apodado Sor Chai, literalmente, loco, porque prefería comoesposas y amantes, las mujeres de la aldea más gordo y másviejo. Muchas de las casas eran chozas de madera construidassobre pilotes plantados a orillas del Estrecho de Makasar,estrecho entre Borneo e Indonesia que baña estas costas.

La iglesia era un pequeño edificio de madera rodeada por unjardín sobrio. Todos los domingos, los vecinos acudieron a laossequiata servicio de la iglesia por un misionero cristiano en laedad media. Padre Paul, el nombre del sacerdote, tenía unaafición por las dos niñas, enseñó a los preceptos cristianos, laabrazó como un segundo padre y, a veces también se ayuda deellos en el transcurso de la función religiosa como pequeñas"chicas del altar."

Paolo trabajó como carpintero y pasó casi todo el día atrabajar para la comunidad; Giulia sin embargo, permaneció enla granja para proveer a las necesidades de la casa y cocinarcomidas suntuosas para sus seres queridos. Antonio era unpescador, pensó ese día en la granja y comer, mientras que por latarde se fue a pescar con su barco hasta altas horas de la noche.Los padres de las dos niñas eran de nacimiento italiano y amboshabían tomado una decisión valiente para entrar a vivir la vidaen Borneo, la tierra pobre y lejos de las costas de Italia. Digovalientes, porque se quedaron con poco dinero, con sus mujeres

embarazadas, y más sabiendo que se verían obligados a inventarun nuevo trabajo de inmediato con el fin de vivir y para aseguraruna infancia feliz a los dos antes de nacer. Acaba de llegar en laciudad de Balikpapan, de hecho, habían pasado días de angustiagenuina. Habían encontrado una pobreza extrema, con enormesdificultades para comunicarse con la gente, y muy húmedo ycaliente preocupación climático, la creciente hora tras hora y díatras día, para su supervivencia y la de los no nacidos. Y justocuando estaba arrepentido amargamente tomado la valientedecisión de llevar las maletas y mudarse a Borneo, aquí tuvieronla oportunidad de conocer al padre Paul. El sacerdote era de unoscuarenta años cuando llegó a Balikpapan y se preparaba paracrear un carro tirado por dos mulas con su equipaje, que contienelo mínimo para asegurarse de que una sencilla choza se conviertaen la iglesia. Él había sido encargado por su congregación parainstalarse en la pequeña aldea de Burugo, a unos 250 km de lacosta este. Y así fue que Paolo, Giulia, Antonio, Anna y Luciatomaron sus maletas en la choza donde habían quedado en esosdías de agonía, se unió al sacerdote. Habían encontrado laesperanza, que se encuentra un guía espiritual y un amigo.

El viaje había sido largo y agotador, duró 2 días y 2 noches, escierto, tanto para el clima, no había un poco obstaculizado sucamino; hecho del día era un bochorno húmedo y caluroso, y unanoche de lluvia denso y continuo, como de hecho es el climanormal en esas partes.

Finalmente llegaron a Burugo, tanto Paolo como Antonioconstruyeron su casa en poco tiempo, debido a que recibieron lagenerosa ayuda de los lugareños que se apresuraron festivo ycelebrando la llegada del padre Paul. El sacerdote estabadistribuyendo sonrisas, las manos juntas, dieron caramelos. Losnativos veían en él como portadora de la sabiduría, como unafuente de buenos consejos sobre la que extraer de formacontinua. Pero para ellos también fue un modernizador, comoprocedente del mundo occidental civilizado y avanzado, donde,según ellos, todo había sido descubierta, y donde la gente vivióplena y feliz. En el pueblo, el padre Paul, además de la iglesia,también había tomado medidas para establecer una escuela paraenseñar a los niños indígenas todos los elementos básicos que se

enseñan en las escuelas italianas normalmente. No sospechoso, yde hecho con mucho entusiasmo, los padres habían enviado a sushijos, el padre Pablo fue ayudado por una monja llamada Rosede Australia, también se enviaron para ayudar al sacerdote enBurugo. Después de que el alfabeto, números, verbos y más quelos niños aprenden en la escuela primaria. Cada año que pasa losestudiantes se hicieron cada vez más numerosos, y por lo tantoaumentan las aulas y, por supuesto, siempre está abierta.Después de 2 años, llegó un profesor de secundaria llamado SirArthur, que permitieron a los habitantes del pueblo para sercapaz de dar una educación integral para sus hijos.

Era el año 1975 y Anna Lucia y acababa de cumplir los 7 añosde edad. Al igual que todos los demás niños iban a misa losdomingos, y también había comenzado a asistir a la escuela. Lasdos chicas, obviamente, tenían una educación básica superior asus pares. Habían educado padres, que eran capaces deinculcarles algo de educación básica, además de una buenaeducación. Los años de la infancia y luego pasar entre losjuegos, la escuela y la hermosa naturaleza que rodeaba Burugo.

A los 16 años, comenzaron a estudiar la física, lasmatemáticas, la biología, la química, la filosofía, e incluso elarte, todos los materiales muy bien enseñados por Sir Arthur.Los dos amigos están emocionados por lo que en estos estudios,que luego en su tiempo libre, en vez de jugar con muñecas, seencontraron a objetar entre las obras de Leonardo, MiguelÁngel, Masaccio, en la discusión de Kant y Marx, para hablar deEinstein y de la relatividad, hablar de ADN, virus o tal vez latabla periódica de elementos de Mendeléyev, que clasifica,

organiza y distribuye los distintos elementos químicos conformea sus propiedades y características; su función principal esestablecer un orden específico agrupando elementos.

William, su contemporáneo y compañero de clase, picado deviruela debido a una forma aguda de acné vulgaris, a menudoayudó a entender las fórmulas abstrusas matemáticas, losconceptos filosóficos profundos, combinaciones de elementosquímicos, así como las duras leyes de la física. Él y los otroschicos fueron muy hosco y antipático a menudo, prefiriendo lacompañía de la música desgarbado que pulsaba con una largaflauta que siempre llevaba en su mochila. Incluso Sir Arthur, altiempo que reconoce su inteligencia y preparación, se destacancon fuerza. Pero con Anna Lucia y se volvió, con los ojosbrillantes y las mejillas se enrojeció y su corazón comenzó a latirmás rápido cada vez que las dos chicas hablaban. Ellos, tal vezporque afectan cómo otros juzgan su compatriota William, se leacercó para preguntarle algo que sólo en raras ocasiones, cuandosimplemente no podía entender algo dicho por Sir Arthur, o

cuando necesitaban ayuda en la realización de una tarea clase.Pero sólo dio la hora del final del curso, todos lo hicieron,excepto cerca de William. Con el tiempo, William parecía estarresignado a la indiferencia de las dos niñas, y especialmente a lade Anna, que en lugar darle las gracias cada vez que él ayudó asus estudios, se divirtieron con los otros niños para burlarse deél.

En marzo de 1986, por desgracia, no fue un evento trágico:Paolo, enfermo durante varios meses con la malaria, que murióen los brazos de su esposa Giulia, y fue grande el dolor y laangustia de Anna por la pérdida de su querido padre. Lucia tratópor todos los medios de consolarla, pero su rostro radiante Annahabía perdido su esplendor, y había perdido el entusiasmo, laalegría, el amor, la estabilidad y seguridad que representó a suamado padre. Acababa de cumplir 18 años, y sintió el primergran dolor de su vida. La madre Julia, además del dolor por lapérdida de su marido, ella se encontró en una situacióneconómica desastrosa, incapaz de proporcionar mismo ni aAnna. Así fue que Antonio, amigo de confianza y generoso, seembarcó cargas económicas para las necesidades de las dosmujeres que dejan solo. Giulia y Anna luego se trasladó a la casade Antonio y Lucía, y ponen a la venta su casa. De jefe defamilia sabia, pensó Antonio, dada la edad alcanzada de laschicas, que ya era hora de que tenían la documentación en regla,pero para eso tenía que ir en una embajada de Italia, y el máscercano estaba en Kuala Lumpur, Malasia . Entonces se enfrentóa un largo viaje de tres días y tres noches, primero en autobús,luego en tren y luego en barco, y se fue a la capital de Malasiacon las dos niñas. Finalmente llegaron en Kuala Lumpur, se

fueron a la embajada, hicieron los trámites necesarios, y sequedaron en un pequeño hotel a la espera de la concesión por elembajador o el que para él, de los documentos de ciudadaníaitaliana, dado que Burugo no había ni siquiera un servicio postalque podrían entregarlos a su casa. En los dos días de espera,Anna y Lucia tuvieron la oportunidad de visitar esta granmetrópoli en continua expansión edificio. Pero lo que lesimpresionó fue la visita al parque de aves, donde en un granaviario, revolotean cientos y cientos de pájaros de colores y dediversos tamaños. ¿Fueron capaces de regresar a casa sólodespués de ocho días, pero había logrado su objetivo: Anna yLucia tenían sus pasaportes italiano!

Las chicas ahora dieciocho años habían terminado la escuelasecundaria, y que estaban en una edad en que sienta la necesidadde caer en el amor y tal vez encontrar un marido, a menudo salíade la aldea para ir a fiestas, o simplemente para visitar a losamigos, incluso ex compañeros de la escuela. Cerca de su casaacababa de mudarse junto con sus padres una hermosamuchacha, la misma edad que ellos, de origen brasileño. Marta,ojos negros y tez mulata, formas de cuerpo perfecto y el caráctersin escrúpulos, que pronto se convirtió en el centro de atenciónde todos los chicos de la aldea de Burugo. En las fiestas selanzaron en el baile sinuoso provocativamente, como de hechose trata de una prerrogativa de muchas chicas brasileñas, sonrisasbrillantes y distribuido a todos los chicos que no podía sinoadmirar con asombro. Eran incluso una pelea entre ellos con elfin de llamar la atención y atraer los favores de Marta. AnnaLucia y en su lugar, tímido y torpe, o más bien no de menteabierta mientras pasaba en segundo orden en las preferencias de

los jóvenes de la aldea. Pronto comenzaron a sentir envidia porla niña, que parecía una diosa cuando bailaba, eran tan perfecto ysus movimientos sinuosos. "Mira a esa puta que exhibe su culo,no tiene dignidad!" dijo Anna, y Lucia agregó, "se verá que estoaquí hará un mal final, el Señor va a castigarla por suinsolencia."

Sucedió, por desgracia, que una noche oscura y lluviosa enseptiembre, me llegó a casa antes de lo esperado, encontraron asus padres en actitud íntima. Anna Lucia y tenía una explosiónde ira, se sentía como puñaladas por la espalda! El carisma desus padres había desaparecido como por arte de magia! Salieronde inmediato corrió a la puerta principal y violentamente cerrarde nuevo detrás de ellos. Pasaron toda la noche escondido en elbosque, sin hacer caso de la lluvia que seguía cayendo sin cesar.Y mientras ellos estaban llorando amargamente y empapado depies a cabeza, huyendo cada vez que oían la voz de Julia yAntonio se acerca su escondite. Sus padres, de hecho, cubiertosen un apuro debido al ruido causado por la puerta cerrada de lacasa con la violencia, y se dieron cuenta que fueron descubiertos,se dirigieron de inmediato a buscar a las dos niñas. Buscar, queduró toda la noche y se volvió en vano, a pesar de la ayuda dealgunos vecinos, despertado por los gritos de los dos padres, sehabía unido a la búsqueda.

Regresaron a casa sólo al día siguiente, al amanecer,empapado y con fiebre, y no dicen una sola palabra a nadie, seencerró en su habitación de los oídos con bolas de algodón parano escuchar a sus padres tratando en vano de abrir su puerta,hablando con ellos, y por lo menos saber si estaban bien. Sólo

por la tarde, decidieron poner fin a su aislamiento, y lo único quele dijeron a Julia y Antonio fue que quedaron claramentesacudido por lo que habían visto y por desgracia ahora sólofingía ser dejados en paz. Después de los primeros días de laslágrimas, pensaron que lo mejor que podía hacer era abandonarpara siempre a su familia. Decidieron salir tan pronto como seaposible con la intención, en los días siguientes, para juntar unpoco de dinero, y salvar el dinero de bolsillo que recibieron, yhacer las tareas de la iglesia.

En noviembre de ese mismo año, Anna y Lucia fueroncapaces de embarcarse. Decidieron hacer el viaje de regreso aese hecho en su momento por sus padres! Se dirigían a Italia!Tomaron el primer barco en Malasia, y desde el momento en quepones un pie, intentaron un sentido de liberación del disgusto esedía hacía sentir mal. El disgusto de sus padres! Pasaban todo eltiempo del cruce, mirando el mar, sereno por fortuna, y pararecordar los años despreocupados de pasada la infancia. Anna,por ejemplo, pensaba que las flores que crecían en el exuberantejardín de su casa y su madre, diciéndole: "Sabes lo que estospétalos, mi amor? Cada pétalo es un beso que tu madre le envíatodos los días y que siempre te envía en cada momento de tuvida, hija mío ". Y Lucía estaba pensando cuando, en una nocheestrellada de ver una estrella fugaz, su padre dijo: "Pide un deseoy se hará realidad, mi dulce!" Y ella abraza a su padre respondió:"Mi mayor deseo es estar contigo siempre abrazado queridopapá". Desde educados señoritas, fueron amablementedespedidos de sus padres, sin ninguna escena, pero alegando quetenían que encontrar un trabajo adecuado a sus aspiraciones yque Burugo ciertamente no habría sido capaz de encontrarlo.

Ellos con frialdad, incluso con las heladas en sus corazones,ellos planearon precisamente el mejor y menos traumática parairse.

Eran a menudo remediar la noche saliendo de su cabaña yadmirar el espectáculo que da la luz de la luna sobre un mar encalma, donde se imaginaban que llegaría, tan lejos de su tierra,se habrían encontrado al príncipe que finalmente se haría feliz.

Anna dijo: "Al final, aparte del italiano con fluidez hablarInglés y malayo, y esto, sin duda, vamos a apoyar en la búsquedade un puesto de trabajo tan pronto como esté en Italia" - "Por loque el Inglés es posible que el interés en alguien, pero ¿quiénquiere malay intereses "- contestó Lucía. Fueron interrumpidospor los gritos de una pareja que se había instalado en a ver el marno muy lejos de donde estaban. Se dieron cuenta de que ellos noeran los únicos que tienen problemas existenciales, ya que nopodían dejar de escuchar lo que los dos estaban diciendo.Atraídos su atención, una sentencia del hombre cuando dijo:"Tengo las pelotas que me arrastro por el suelo, estoydecepcionado por todo el mundo!" Y la mujer respondió: "Es sporque nunca has tenido suficiente pelo en la estómago! Ustedestá obligado a sufrir! " - Y él - "¡Usted me hagas sufrir, viciosa¡Maldito el día en que me casé contigo!" Anna Lucía y se negó aescuchar a los demás y se alejó hacia la proa de la nave.

El capitán del barco, que durante el viaje se había observadotanto por su belleza, sino también por el hecho de que muy amenudo que él había visto con lágrimas en los ojos, se acercó ytrató con la mayor diplomacia posible y de una manera de seraltamente educados explicar y entender la razón de su tristeza.Ellos, tratando de recobrar la compostura para salvaguardar suprivacidad, respondieron evasivamente que habían sufridorecientemente un duelo por la muerte de un querido amigo. Peroel comandante, el viejo lobo de mar y conocedor de la razahumana, les dijo: "Chicas, si quieres y si te apetece, te sugieroque acaba de aterrizar, ir a visitar a un amigo mío que tiene unestudio de la hipnosis justo al lado del puerto, y él es un muy

bien conocido en Malasia por su capacidad de tener éxito conuna excelente técnica de la hipnosis, para hacer que incluso elmás alegre triste. Vosotros ni siquiera puede imaginar cuántasmujeres están recurriendo a él sobre todo para encontrar el valorpara someterse a una cirugía cosmética. Bueno .. ya sabes .. lamujer con el velo siempre quiere estar en condiciones de ofrecera su marido ... el Jardín del Edén, ir a mi nombre y le ayudarálibre." Anna y Lucia entonces y allí, tomaron la encender elconsejo de esa persona tan amable y cariñoso, y se limitaron aagradecer, responder que si encontraban el tiempo sin duda ir aese doctor.

Llegó a Malasia, se encontraron con un barco que salía al díasiguiente para Sri Lanka, hizo la venta de entradas y encontraronalojamiento en una choza cerca del puerto de Kuching, es elnombre de la ciudad malaya, donde aterrizaron. Por la tarde,decidieron dar un paseo para conocer los hábitos y costumbresde los pueblos son musulmanes, se maravillaron al ver a unamujer vestida con el niqab, un velo que está presente en latradición árabe e islámico, que cubre todo el cuerpo de lasmujeres, incluyendo la cara, dejando sólo los ojos al descubierto.

Inmediatamente se imaginó lo mucho que había que estartriste la vida de las mujeres presas tanto de su propia ropa. Luciadijo: "Todavía es el día aquí y que realmente no tienen nada quehacer, por qué no vamos a visitar al amigo del maestro, elhechicero? Puede ser que las mujeres de este lugar tanbronceadas arreglan para no suicidarse con las sesiones dehipnosis .. ". Anna asintió, su camino, y llegó a la dirección queles había proporcionado el comandante, alguien llamó a la puertadel estudio. Un hombre bien vestido, de unos cuarenta años, conuna barba espesa y abrió su puerta, se presentó como el doctorChung y les preguntó cómo podrían ser de ayuda. Anna hizo elnombre del maestro y del consejo que les había dado parasometerse a una sesión de hipnosis. Se hicieron para dar cabida auna sala de estar, y el Dr. Chung les explicó que él podía hacerlas dos cosas al mismo tiempo en una sola sesión; exigióatención y sólo la fe en lo que él les habría dicho. Luego sefueron a otra habitación y se acostaron en dos sillas preparadaspara este fin: las luces estaban apagadas y sólo se encienden dosvelas. El médico, después de las primeras explicaciones de ritual

para satisfacer la curiosidad de las chicas, en el que sostenía quetodo ser viviente o cosa a nivel submolecular está compuesta defotones y nada más, y que con el poder de su mente era capaz decanalización de estos fotones en la dirección deseada, y luegocomenzó la sesión con una voz suave dijo: "Cierra los ojos y nopensar en nada, no tienes nada que pensar, que su cerebro quiereque quede claro, que desea la paz y la tranquilidad que te estoydando, ya sabes que tu cuerpo necesita energía y te estoy dandola energía, desea animar y yo te estoy dando la alegría; Nuncadar importancia a las miradas de los demás, sino sólo a la de suego, el bien está en ti, y yo te lo doy." Con estas y otras frasesmás o menos similares y repetidas durante más de media hora dr.Chung lograron dormir sus y se despertaron sólo después de doshoras con un gran dolor de cabeza. El médico le aseguró quetodo había salido bien y que pronto habría estado bien durantemucho tiempo. Le dieron las gracias y se despidieron, másconfuso que convencido, para llegar a su pequeño hotel y esperaransiosamente que hay tiempo para salir.

La travesía hasta llegar a Colombo, la capital de la antiguaCeilán, se llevó a cabo con la mayor tranquilidad. Los dosamigos hablando entre sí de todo menos de la de sus padres.Incluso después de cruzar de Colombo a Djibouti, era bastantesencilla, segura y sin problemas. Después de su llegada a estaciudad de la región del Cuerno de África, tuvo que esperarcuatro días antes de que pudiera navegar al Mar Rojo. Luegotuvo la oportunidad de visitar el hermoso Lago Assal, ubicada155 metros bajo el nivel del mar, y encerrado en una cuencacoronada por montañas estériles. Las temperaturas en este lugarque es el más bajo del continente africano, superior a cincuenta

grados y el agua tiene una concentración de sal que es diez vecesmayor que la de los océanos. El lago es brillante en el sol y susbancos llenos de sal y grabados con motivos de fantasía de laerosión de los siglos, creando espejismos extraños y violentosdestellos de la luz. El agua es turquesa de color azul con toquesde verde esmeralda o amarillo, y de ella emergen aquí y alláatolones sal de una blancura inmaculada. El suelo estáalfombrado por una miríada de cristales y formaciones de tiza decolor miel. Lago Assal es el mayor depósito de sal de la tierra.

Lucia, mientras que fascinado por el paisaje evocador, perodeslumbrado por la luz del sol, cerró los ojos, y después de unosminutos de reflexión, se volvió hacia Anna confiado: "Partimosde Borneo, que es ampliamente considerado como uno de, si noel lugar, el más salvaje de la tierra, ahora estamos aquí, que es ellugar más bajo en África; lo que esperamos en Italia ahora?"Anna pensó por un momento, y abrazó el amigo le respondió:"Hacemos lo que nos encontramos, y vamos a, tenemos que sercapaces de cumplir con nosotros mismos, para ser alguien en la

vida y el respeto de todos nosotros. Y entonces ... por supuestoque no tiene que preocuparse de tener que lidiar con situacionescomo las de la que huimos ..!" - "Sí, tienes razón, querida Anna,debemos tener fe en nosotros mismos y estar seguro! Habráciertamente pasar a vivir en otra Sodoma y Gomorra!" -Concluyó Lucia está preparando para subir en la parte posteriordel camello que los llevaría hasta el jeep que habían alquiladopara tomar esta excursión.

Partidos de Djibouti llegaron después en Sharm el Sheikh, enEgipto, donde decidieron pasar unos días de vacaciones en lashermosas playas, antes de afrontar el último tramo de su viaje,que después de pasar por el Canal de Suez traería en Catania enItalia.

Capítulo 2

Enfoque a Sicilia

Catania, ciudad italiana de unos 300.000 habitantes, seencuentra en la costa oriental de Sicilia, a medio camino entreMessina y Siracusa. Al norte está coronado por el Monte Etna,que en el pasado resultó en las muertes y destrucción con suserupciones. Hay diferentes civilizaciones que conquistaron laciudad en el tiempo: los Ostrogodos, Bizantinos, Musulmanes,Normandos, Suevos, Angevinos y los Españoles.

Anna era una chica hermosa, cabello rubio, ojos azules, carabonita. Con su metro y 70 centímetros, su altura era mayor queel de las mujeres promedio locales. Lucia, que en el momentodel desembarco del buque, se regocijó de haber llegado a Italiacon una bandera que había comprado en un puesto en el muelle,marrón pelo y ojos verdes, muy bonita, era de 1 metro de alto y

60 centímetros. Las dos chicas cuando caminaban por la calle,fue admirado por todos los hombres, pero mira con envidia deotras mujeres. Tomaron refugio en un pequeño hotel en lossuburbios, pensado inmediatamente en la necesidad de encontrarun trabajo. El portero ayudó a este pequeño hotel, que dirigió alos señores auditores que vivía cerca y que necesita, sólo unacriada y una niñera para su hijo. La Sra. Conti fue unadistinguida dama, muy amable y afable, que saludóamistosamente, ofreciéndoles un salario de 600.000 liras cada 9horas de trabajo diarias. Se encontraron también para servir enuna antigua casa señorial en el centro histórico, con 4dormitorios, uno de las cuales es muy grande, doble. Tambiénhubo un gran salón amueblado con grandes sofás en tela dedamasco, enormes pinturas de época flamenca en las paredes, ungran aparador con doble hermoso cuerpo en madera de nogal contres puertas de madera en la parte inferior y tres de vidrio en laparte superior, donde se podía ver, en este último, la preciosaporcelana de Sèvres mantiene en el interior. Los paneles de laspuertas inferiores eran de ébano, por lo que mostraron mayorclaridad los policromos incrustaciones florales típicos degabinete holandés. La cocina era enorme y trabajó allí de formapermanente dos cocineros. También hubo tres baños, dos de lascuales son muy grandes y con todas las comodidades que puedasimaginar para los señores y una más pequeña para lossirvientes. Y así, Anna se convirtió en casa en esa gran casa,mientras que Lucia fue Giovan Battista, el único hijo de lafamilia rica. Las dos chicas reunieron a menudo durante lashoras de trabajo y también el tiempo para hablar de intercambio.Al final del día siempre eran inseparables. La Virgen habló amenudo con sus cuentas y dada su corta edad, tratando de darles

algunos sabios consejos para ayudarles a lidiar con lasdificultades de la vida. El interés de las dos niñas, que al mismotiempo ganando la experiencia necesaria, buscó un lugar másseguro para su futuro, así como un trabajo más digno, se centróen la posibilidad, les ventilado por señora Conti, encontrar unlugar para ser utilizado en común. La señora había colocadoaltamente, conocimientos que podrían ayudar a las dos chicaspara entrar y encontrar un trabajo. Durante una recepción en lacasa de los señores Conti para celebrar el cumpleaños de laseñora, fueron presentados por la celebra, el Ministro de Defensadel Estado italiano y el alcalde de Catania. La señora preguntó alos dos políticos para ayudar a las niñas, y ellos, una vezadmirado por la belleza y la bondad de las dos niñas, que habíanprometido su ayuda.

Pasaron seis meses otra vez, y en enero de 1987 las dos niñasestaban en sus intenciones. Encontraron un trabajo estable comoempleada, ganando un sueldo mensual de 1.200.000 liras contrece paga! Su trabajo consistía en almacenar viejas prácticas deaños, que todos sus colegas senior, aprovechando su"noviciado", apilados cada día en sus escritorios. Pero lo máspesado de soportar, fue irónico y odiosa esa sonrisa con la que sepresentaban para abusar de él. Anna y Lucia eran fuerzamutuamente buscando deslizada, mientras que el cuidado de noser vistos por los superiores o compañeros de trabajo. "Chicastienen que sudar el dinero que ganes", así llamado el jefe de laoficina, un hombre de cincuenta años gordo y sudoroso, quienpasó la mayor parte de su tiempo de trabajo para jugar a lascartas con sus compañeros mayores. Y estos auténticos"torturadores", como consideraban Anna y Lucia, entretuvieron

a verlos sufrir, mientras trataban de llevar a cabo la enormecantidad de trabajo que conozcas cada día en el escritorio. "Ifante todo inconcluso no puede salir," dijo cruelmente, "y si tevas antes de que usted haya terminado, podrá despedir",agregaron. Las dos niñas pobres todos los días fueron forzadas atrabajar más de lo normal por lo menos 2 horas y esto les hizonervioso y angustiado. Y cuanto más ven, más que sufrirlasburlas.

Cada ahora y después el domingo los dos amigos decidieronhacer algunas caminatas. Una vez que se fueron en el Etna, otravez en Caltagirone, otro en Siracusa. Hablaban a menudo de loshombres entre ellos y cada uno de ellos soñaba con conoceralgún día, un príncipe encantador que resultaría de ese infierno ydio una existencia tranquila y digna. Pero entonces, entiendenque trabajaron toda la semana hasta altas horas de la noche, yexhausto, no fueron capaces de salir por la noche para tratar deencontrar a alguien. Seguía siendo tan libre sólo los domingos, eldía que normalmente iba a la iglesia por la mañana para asistir ala Santa Misa, hizo una limpieza en el apartamento que habíanalquilado y luego salieron por la tarde para visitar la hermosaciudad de Catania.

En Siracusa visitó la zona arqueológica de Neapolis, dóndeestá el teatro griego, equipado con excelente acústica yrepresentaciones artísticas de las tragedias griegas antiguas.

Visitó el santuario della Madonna delle Lacrime, donde rezancomo dos adolescentes, llorando y suplicando por nuestra señorapara ayudarles.

Para Semana Santa decidieron visitar Palermo, capital deSicilia, aproximadamente 230 kilómetros de Catania. Iban enautobús y el viaje duró 2 horas y media, desde las dos ciudadesconectadas por carreteras excelentes. Abrochó en Palermo, visitó

el Palazzo dei Normanni, la Catedral, el claustro de Monreale,que es una colina con vistas a Palermo, donde admiran losespléndidos mosaicos.

Luego visitó la hermosa playa de Mondello, donde vagarondurante mucho tiempo en la orilla escuchando el mar y respiraraire sano. En aquellos días de abril el clima era bueno, pero latemperatura seguía siendo ideal para bañarse. Mientras paseabaAnna le preguntó: "Cómo crees tu marido le llamarán Lucia?Cuando te casaste, cuánto tiempo quiere un hijo? Y cómoquieres llamar?" Las mismas preguntas que ella era Lucia y todose resuelve con una risa por ambos. "Qué harías al señor Voluti?' "preguntó Anna al amigo. Lucia respondió: "ese odioso odiosoy cruel y jefe de la oficina, me gustaría sacar todos los dientes yle tragarlas, entonces llevas pura indigestión!". Tandespreocupado en esos momentos tranquilos junto al mar, esaserenidad les dio la vista de la extensión infinita de agua azul!Incluso llegaron a tomar montones de arena y tire de ellas comodos niñas, riendo y bromeando. A veces pensaba volver al señor

Voluti, desea y de inmediato, estaban armándose de arena y sitira de él airadamente, imaginando para tirar contra él.

Vida mantuvo monótono y triste por las dos niñas, que sesentían como prisioneros en su trabajo, como las personas condiscapacidad que otras mujeres de su edad. Y todo por culpa deese trabajo, insufrible por esos colegas odiosos. En la mañanaponer la alarma a las 7, un desayuno frugal, pequeñas tareasdomésticas y en el trabajo. Sin embargo, otro engaño que sufrió,fue en diciembre de ese mismo año: Mr. Voluti, su jefe de laoficina, al ver que a pesar de su abuso para hacerlos sufrir,lograron resistir, porque podría se consuelan mutuamente,decidió separarlos. Se aseguró a transferir a la ciudad deCaltagirone Lucia, citando como excusa que allí a Catania, unode los dos fue hecho redundante. Esta crueldad obscenalamentablemente ganó sus efectos, ambos materialespsicológicos. Materiales, porque Anna se encuentra teniendo quejugar todos los días el doble de trabajo, su jornada laboral era de12 horas, horas extras no pagadas y ridiculizado por sus colegas,

mientras Lucia debía levantarse cada mañana a las 5 para tomarel autobús a Caltagirone, y podría ser la noche sólo a 10 de lanoche. Psicológica, porque las dos chicas lindas fuerondestruidas cuando se encontraron en casa llorando vierte cadadía. El mundo ha caído sobre ellos! Desafortunadamente paraque intentar consolar a sí mismos, buscó refugio en el alcohol,que le da un alivio momentáneo y aturdido, a la larga afecta lapsique y un peligro para la salud.

También buscó a comportarse como sus pares: miraba losescaparates, tratando de ropa, zapatos de moda, regularmentefueron a la peluquería, manicura y más se utilizaron para sucoquetería de las mujeres. En realidad se esforzaron ser igual aotras mujeres! Que consumían el sistema nervioso con esa obramaldita y consumían su físico con alcohol! Excepto el domingo,también fueron gratis el sábados por la tarde, cuando en realidad,además de recorrer las tiendas, incluso tratando de asistir a loslocales para buscar amistad. Lamentablemente, en aquelmomento, era raro encontrar a dos mujeres sentadas en unahabitación, y esto era equívoca a menudo personas que con.Luego todo se resuelve en una excusa para seguir bebiendoalcohol.

Lo único que estaban satisfechos era su estudio. De hechopagado una miseria por el alquiler, estaba en el segundo piso deun hermoso palacio en el centro de Catania, en el patio había unjardín lleno de flores, bien cultivada, que olía el ambientecircundante. Por otra parte, ninguno de los propietarios les dio elmás mínimo problema de vecindad y su propietario, de hecho,habían pedido sólo 100.000 liras al mes en alquiler. Lo único

extraño que se dio cuenta, y que entendían el significado hastamucho más tarde, fue que en el intercomunicador, fuera delpalacio, en la campana de dos de sus vecinos que habíancolocado extrañamente en la placa solamente su Nombre de pila,había dos luces rojas. Observaron también que muchos hombresde todas las edades, tanto bien vestidos, que desigual, llamando atodas horas a esas campanas, y para entrar a visitar Tanina yPinuccia. En su ingenuidad pensaban que eran dos trabajadoressociales y dos misioneros, a pesar de que se habían dado cuentade su vulgaridad, y que sólo pidieron a un colega en la oficina sisabía qué tipo de organización civil o religiosa se caracteriza conluces rojas. Pero el hombre que preguntó: ¿Perdieron el deseo dehacer confidencias, e incluso hasta para hablar de esto y aquello;Lo demostró de hecho un idiota, porque, en lugar de darles unarespuesta, él se rió en voz alta y participa en su risa burlonatambién muchos otros colegas. La ciudad de Caltagirone en latemporada de Navidad es famoso por su colección de pesebres yla gente viene de todas partes del mundo para admirar.

Anna y Lucía, los domingos en diciembre, fueron a ver esasmaravillosas obras de artesanía, algunos que datan del sigloXVIII como el terremoto de 1693 destruyó todos aquellosdelante de fabricación.

Ese día Viernes, Navidad 1987, pasó en la casa entre unborracho y el otro con el intermezzo de un pastel que habíacomprado para la ocasión. Eran muy amargados por la vidallevando, tratando de relajar y aliviar su dolor con alcohol, nopensando en el hecho de que eran el sol, a diferencia de lasdemás personas, que se encontraba celebrando felices con susfamilias. Tenía un trabajo que no le gustaba, sentía impotente eincapaz de enfrentar la triste realidad de cada día. El partido, quees un momento de alegría, relajación y amor, había llegado a serpara ellos una fuente de angustia. El 31 de diciembre, después dehaber trabajado con regularidad hasta 18, Anna en Catania,Lucia en Caltagirone, decidió ir a la discoteca para celebrar elaño nuevo. El pub"Rally" de via Etnea era música fuerte, llenode gente y varias personas con máscaras. Ahí también, una vez

que se dieron cuenta de la dificultad para conocer a gente, esdifícil encajar en un grupo, la dificultad para divertirse.

En esta situación psicológica intentaron desesperadamenteencontrar una solución o al menos una distracción que podríadistraer y que podría hacerlo menos triste aunque sea por uncorto tiempo. Quería probar a pasar un fin de semana en unbalneario, donde, por no ser capaz de ver las calles esa almaviviente de invierno que podría distraer de sus reflexiones,podría recoger mejores ideas sobre qué hacer en sus vidas ycómo actuar. Eligieron la ciudad pequeña de Sciacca, situado enla costa del estrecho de Sicilia en la provincia de Agrigento. Perola ciudad con su collage natural del sol, mar y balnearios es unpopular destino para unas vacaciones dedicadas a la relajación.Baños de lodo y las aguas termales de Sciacca están entre losmás eficientes en el mundo y cada año el número de turistasatraídos por los médicos y su eficacia terapéutica aumentaexponencialmente cada año.

Anna, mientras que da puñados en el aire tratando deahuyentar a una abeja que la perseguía, y mirando con envidia alas muchas personas que disfrutaron de las dichosas aguastermales de la piscina natural que estaban de visita, volviéndosehacia su amiga exclamó: "Lucia, absolutamente debemos haceralgo para salir de esta situación. Incluso a costa de hacer lasrameras! No podemos seguir así. Nos merecemos somosafortunados! " - "Sí querida Anna" -inmediatamente respondióLucia - “y ahí vamos a empezar a una agencia de citas! Y asíveremos si estamos tan feo y appestate que nadie quiere y quetodos nos desprecian!"-"OK" respondió Anna-"hecho pagar lajubilación y a Catania! No puedo esperar para poderimplementar nuestra intención".

Febrero de 1988 cuando se ensambló a una agenciamatrimonial. Con los pocos ahorros que fueron capaces de dejara un lado, entonces esta tentativa extrema. La Sra. Mariella,propietario de la agencia, fue amorosamente, para convencerlosde registro, prometiéndoles que pronto se encontrarían, bien

como eran, un hombre distinguido!

Pasaron hace unos diez días y conoció a Anna Augusto, unhombre de treinta años, bel fisico, nariz aguileña y excelentehablado. La Sra. Mariella tenía su fija una cita el lunes a las21.30 horas en el bar Cristal de via Garibaldi. Anna, sólo lasalida del trabajo, se apresuraron a pasar a su pequeñoapartamento, enjuagar el rostro fatigado del habitual agotadordía de trabajo, ponerle un poco de maquillaje y vistiendo unelegante vestido color rosa, que exaltó aún más magníficasformas.

Augusto ya estaba sentado en una mesa cerca de una ventanaque da a la calle. Llevaba una chaqueta a rayas con un clavelrojo en el ojal, señal esta de acuerdo con la Sra. Mariella debeser reconocido. Ana se acercó tímidamente y con la mano ytemblando, dijo: "Yo soy Anna” - “y yo Augusto. La Sra.Mariella había informó de que eras hermosa, pero ahora que loveo, yo creo que dices que eres bella es realmente uneufemismo: eres increíble!" Un intenso enrojecimiento de lasmejillas llevó a la joven a su primera experiencia de noviazgo, ytemblando de emoción que complementan bien, te sentaste. Elcamarero inmediatamente pasó a recoger las órdenes y Anna, porsí mismo más que un poco por ordenar una copa de coñac, hechoa sí misma de la fuerza y pidió un vaso de coca cola, mientrasque Augusto ha optado por una cerveza. Augusto para romper elhielo y evitar más vergüenza en Anna, empezó a hablar de símismo: "Mi familia es originaria de Catania y yo desde que eraniña, me encontré muy bien en esta ciudad: gente amigable yconfiable, muy cálido y acogedor." Y sin embargo estas palabras

Anna, pensando que su jefe de la oficina y sus colegas y a laindiferencia de la gente cuando intentó hacer algunosconocimientos, no un poco molesto, pero obligué a sí mismo yse mantuvo imperturbable y atento. "Yo ya terminé lasecundaria"- Augusto continuo-"he estado interesado en lapolítica y porque me encanta y es porque he sido y aún sonfacilitado por la razón de que mi familia tiene varias importantesconocimientos. Es para un par de años que me las arreglé paraencontrar un trabajo hermoso, de hecho hago por Subsecretariode patrimonio cultural. A menudo viajan con él durante lasemana a lo largo de Sicilia y a veces iré contigo a Roma". Annacomenzó realmente interesado- y si era el hombre adecuado, elhombre que espera como príncipe que quisiera finalmente dadouna existencia digna? En el fondo es un buen tipo, qué quieromás?-sintió entre sí y comenzó a beber Coca-Cola. "Mi trabajoconsiste básicamente en la fijación de las citas, filtro, solicitudesde contacto y ayuda que llovían sobre el escritorio de cadamiembro y especialmente en los acompañarán le en el coche." -"Por desgracia," dijo Ana, "están demasiado ocupados en mitrabajo como empleado de la ciudad para visitar las bellezas deSicilia. Con mi amiga Lucia sólo visitamos una vez, Sciacca,Palermo y Catania, Siracusa también mismo saben poco." - "Laseñora Mariella me dijo a seis italiano pero vivió de niño enBorneo. Cómo está Borneo? Nunca he estado." - preguntóAugusto. “Borneo es la tercera isla más grande del mundo, estácruzando muchos cursos de agua, tiene un clima caluroso yhúmedo y está lleno de frondosos bosques. Borneo es montadosobre el Ecuador y todos los días o casi todos, por la noche haytormentas eléctricas. Hay más de 15.000 especies de plantas conflores, 3.000 especies de árboles, 221 especies de mamíferos

terrestres y 420.

Sabías que los orangutanes viven solamente en Borneo?” -preguntó coqueta Anna - "Debe ser un lugar magnífico! Perodisculpe, por qué estás en Italia?" - retrucó Augusto. Anna lejosla idea de decirle la verdad sobre los hechos que llevaron aambos y Lucia, decisión de abandonar este paraíso, rápidodijeron: "Creo que tengo el Italia en el ADN". Y añadió otro.Entre una charla y el otro había convertido en el 23, y Annamirando su reloj pequeño dijo tímidamente: "Augusto excusapero para mí lo hizo más tarde. Mañana voy a esperar otro día deduro trabajo y tengo que dormir". “Les dejo mi número deteléfono y mi oficina. Sin embargo se encuentran más fácilmenteen casa por la noche después de los 20 días laborables en, oincluso por la mañana en esas vacaciones, pero espero que mellamará antes del sábado. Para mí ha sido un placer y un honorconocerte, Anna! Hola y por favor, llámame pronto por favor!" -ha terminado por Augusto. Anna levantó de la mesa, dio lamano, que Augusto caballeroso besó ligeramente, y caminaron

salida rápida.

Viajes a la hora de la tarde, encontró a Lucia esperado,ansioso por saber todos los detalles de la reunión. Habló de Annamuy bien de Augusto, llamado solamente "un poco inflado".Pasó cuatro días más antes de invocar Augusto. Él queríaentregarse una posible imagen más seria y también quería evitarllamar por la tarde.

Luego llamó el sábado al mediodía, cuando ella tenía undescanso del trabajo y concertar una cita para esa misma noche.Augusto comenzó a jugar para ir a cenar y luego a la película elespectáculo de 22:30. Fuimos a un restaurante de lujo en viaEtnea, donde Anna ordenó los calamares mientras Augustus unhilo; entre un vaso de vino y el otro Augustus continuó hablar desu trabajo, en el cual la cabeza de las liras 5.000.000 mensualespagadas. También dijo que le presentó a su empleador. Vieronuna película comedia, género elegido específicamente porAugusto para romper hielo aún más, con lo cual el hombre tomósu forma caballerosa en casa con un buen coche deportivo. Estavez Anna fue Lucia que dormía, porque el cansancio y el retrasohabían prevalecido en la curiosidad de amigo a la cuenta delencuentro amoroso. Anna antes de dormir a su vez, se tomótiempo para reflexionar: te todavía sentía enamorada, ni sentíaningún particular atracción física para ese joven, aunque estabafeliz de finalmente haber podido conocer a un hombre, quienademás era de gran presencia y tenía un gran trabajo y salario.Incluso en las semanas que siguieron, ella podría hacer frentemejor a sus colegas y la enorme cantidad de prácticas que llenósu mesa diariamente.

Dos meses pasaron antes de que Augusto declaró: "Anna nosé cómo decirlo, pero estoy en amor con usted!" - Voztemblorosa dijo suavemente la mano de la niña con ella. Anna sesonrojó al instante y se acercó a su cara bonita a la del hombre, ylos dos intercambiaron su primer beso en la boca.

Durante esos meses de noviazgo, Anna había visto bueno alhablar sobre cómo iban las cosas realmente en el lugar detrabajo: dice a Augusto, quien trabajó intensamente como en lasoficinas de la Municipalidad de Catania, hubo un largo caminopor recorrer. Comenzaron a confiar a ese hombre sólo algúntiempo después, cuando se dio cuenta de que estaba realmenteenamorado de ella. Anna a pesar de que vivía en la aldea deBurugo, por sus padres había recibido una educación cristiana ymoralmente inobjetable y a pesar de intentar fuertes impulsossexuales e impaciencia conocer los placeres del amor, nuncahabría concedido a un hombre antes de la boda. Y Augusto, debuena siciliano, hubiera sido muy feliz de casarse con una mujersigue siendo virgen. Y por estas razones los dos, cada vez quesalían juntos, intercambiaron besos cariñosos, románticas yapasionadas, pero nunca más allá. Fue en julio de ese año queAnna fue invitada por Augusto a sus padres, que les prometenque, sin embargo, que bajo ninguna circunstancia le dijeron queeran conocidos con la ayuda de una agencia de citas.

Sr. Renzi formaron un hermoso par de 60, muy respetada en laciudad, muy seria, cálida y agradable. Vivían a las afueras delcentro de la ciudad en un hermoso edificio. La Sra. Rosalia,madre de Augusto, hizo los honores por ser sólo muy amable y

amistosa hacia Anna. Ofreció un café, pasteles y presentó a suesposo, el Sr. Peppino: encanecimiento de cabello, narizaguileña y comportamiento orgulloso mostró el aspecto.También fue muy cortés con la novia de su hijo y estabafascinado por la belleza resplandeciente. "Nosotros somos unafamilia de la vieja" - dijo-"y estamos muy contentos de quenuestro hijo ha elegido una chica seria, con su cabeza sobre sushombros y que tiene un trabajo estable y seguro.", agregó."Vamos Anna y te voy a mostrar las fotografías de Augustocuando era pequeño". - Dijo la señora Rosalia- "nuestro hijo eraun niño hermoso y ahora es una flor de hombre", continuó conorgullo. "Mamá, por favor no me hagas pasar vergüenza conAnna," - dijo Augusto sonriendo. "Entonces ustedes" - Sr.Peppino intervino - “para cuando la boda?". Anna estremecidoporque sorprendidos, pero básicamente era lo que quería.Incluso, aunque profundamente en amor, atracción y afectosentía por ese tipo tan cariñoso y afectuoso hacia él, tambiénporque teniendo en cuenta la Navidad pasada pasó con Luciaentre lágrimas y la desesperación. Luego se detiene: "una fechaque todavía no hemos discutido, pero si está bien a Augusto, mecasaría en diciembre, así que él puede hacer la Navidad Luna demiel vacaciones". - "Por supuesto está bien mi amor endiciembre! Está bien el día 23, así que pasamos el día deNavidad con su familia como tradición, y a continuacióndejamos a Italia hasta el 10 de enero? " - contestó emocionadoAugusto - “sí amor, bueno para el 23 de diciembre. Algunosnecesitan pensar en libro de la iglesia, tengo que ser capaz deconseguir los días festivos, etc.. Pero en una forma u otra, el 23de diciembre, Dios quiera que seamos marido y mujer." Annahabiendo dicho estas palabras, inmediatamente reflexionó sobre

las verdaderas dificultades y obstáculos que encontró en laoficina en el momento de la solicitud de dejan, pero tuvieron queobligar a sí misma y expulsaron de la mente esa idea. "Losbuenos! Tenemos que celebrar!” - dijo la Sra. Rosalia seapresura para ir por una botella de licor y vasos. De vuelta acasa, después de un largo y apasionado efusiones en coche conAugusto, Anna fue finalmente satisfecha con ella misma. 'Lohice, finalmente lo hizo, incluso pueden tener una vida normalcomo todos los demás’ - pensó. Él contó todo a Lucia que esperócon ansiedad, y la noche terminó con una resaca descomunal dedos amigos.

Sólo volvió pie en la oficina, se apresuró a solicitar la licenciapara el matrimonio, garantizado por la ley, sin embargo, duranteel período establecido por Augusto, es decir, desde diciembre 22hasta enero 10. Sr. Voluti, tan pronto como él entregó lapetición, dijo en voz alta: "Y así la señorita Anna se va a casar!Colegas, compañeros de trabajo, a tomar las mejores deseos!" Ytodas las personas mayores, mientras que mantiene un aire desuperioridad, pretendían ser feliz por ella, pero en realidadmeditaban alguna travesura más. De hecho se reunió en privadocon el Sr.Voluti, tratado de encontrar cualquier situación que selo impidan. El jefe del mal, ya había planeado una idea retorciday comentado en estos términos: "Le diré que su solicitud devacaciones ha sido aceptada, pero mañana voy a llamar a laalcaldesa, y presentará un informe que la ausencia de Anna enesos días, es probable que resulte en un daño grave a la tesoreríamunicipal, ya que son prácticas importantes para escapar en esosdías, y que sólo Anna puede hacerlo. El alcalde se verá obligadoa no conceder la licencia por razones de fuerza mayor. No sólo

eso, pero voy a comunicar la decisión de retirar el alcalde, hastael 21 de diciembre, cuando los dos palomas ya han pasado unmontón de monedas de un centavo para reservar la iglesia,vestido de boda, recepción, luna de miel y todo lo demás ". Unacarcajada seguida de un fuerte aplauso, puso fin a esa reunióninnoble.

En los días y meses que siguieron, el comportamiento de suscolegas parecía totalmente diferente: hicieron amigos, abrazado,incluso dio la impresión de que le desea bien, e incluso pasaronla mucho menos práctico hacerlo, a fin de darles la oportunidadde salir a tiempo y ser capaz de pensar en todos los preparativosde la boda. Anna, que entonces tenía la tarde libre a partir del 17en adelante, pudo finalmente acudir a las tiendas, que hastaahora había sido capaz de hacer sólo el sábado por la tarde. Éltenía muchas cosas para comprar, tuvimos que elegir favores dela boda, y por encima de todo lo que tenía que encontrar unvestido de novia que era sencillo, pero muy elegante a la vez, y,posiblemente, no cuesta tanto. Tenía un manchado que legustaba mucho. Un matrimonio conforme a las normas que latradición exige, prevé el respeto de toda una serie de enseñanzassobre el tema del vestido, y ella, a quien había elegido como latemporada de invierno para la boda, que tuvo que optar por unaestola de piel o lana fina , tal vez enriquecido con diamantes deimitación, todo estrictamente blanco. Y también es importanteque el pensamiento a su peinado, ya que el corte de pelo, porsupuesto, junto con velo, guantes y ramo, debe estar en perfectaarmonía y dar una imagen de la proporción. A ella le gustaba unpatrón de estilo imperio tejido de lana Georgette, ya que parecíaeficaz para adelgazar la figura. El corpiño se detuvo justo debajo

de los senos con la ayuda de un arco, mientras que la falda, lellegaba hasta los pies, abrió sus puertas en la mayoría de lostrenes.