bomba dda

Upload: jorge-barrueto

Post on 08-Oct-2015

19 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

manual de operación bomba dosificado DDA

TRANSCRIPT

  • INSTRUCCIONES GRUNDFOS

    SMART Digital - DDAInstrucciones de instalacin y funcionamiento

  • Declaracin de conform

    idad2

    Declaracin de conformidad

    GB: EC declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products DDA, DDC and DDE, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Machinery Directive (2006/42/EC).

    Standards used: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Low Voltage Directive (2006/95/EC). *Standard used: EN 61010-1: 2001 (second edition).

    EMC Directive (2004/108/EC).Standards used: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Only for products with operating voltage > 50 VAC or > 75 VDC.

    This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions.

    BG: EC , Grundfos, , DDA, DDC DDE, , : (2006/42/EC).

    : EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    (2006/95/EC). * : EN 61010-1: 2001 ( ).

    (2004/108/EC). : EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * , > 50 VAC > 75 VDC.

    Grundfos.

    CZ: ES prohlen o shodMy firma Grundfos prohlaujeme na svou plnou odpovdnost, e vrobky DDA, DDC a DDE, na n se toto prohlen vztahuje, jsou v souladu s ustanovenmi smrnice Rady pro sblen prvnch pedpis lenskch stt Evropskho spoleenstv v oblastech: Smrnice pro strojn zazen (2006/42/ES).

    Pouit normy: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Smrnice pro nzkonaptov aplikace (2006/95/ES). *Pouit norma: EN 61010-1: 2001 (druh vydn).

    Smrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES).Pouit normy: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Pouze pro vrobky s provoznm naptm > 50 VAC nebo> 75 VDC.

    Toto ES prohlen o shod je platn pouze tehdy, pokud je zveejnno jako soust instalanch a provoznch nvod Grundfos.

    DK: EF-overensstemmelseserklringVi, Grundfos, erklrer under ansvar at produkterne DDA, DDC og DDE som denne erklring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rdets direktiver om indbyrdes tilnrmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: Maskindirektivet (2006/42/EF).

    Anvendte standarder: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Lavspndingsdirektivet (2006/95/EF). *Anvendt standard: EN 61010-1: 2001 (anden udgave).

    EMC-direktivet (2004/108/EF).Anvendte standarder: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Glder kun for produkter med driftsspnding > 50 VAC eller > 75 VDC.

    Denne EF-overensstemmelseserklring er kun gyldig nr den publiceres som en del af Grundfos-monterings- og driftsinstruktionen.

    DE: EG-KonformittserklrungWir, Grundfos, erklren in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte DDA, DDC und DDE, auf die sich diese Erklrung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten bereinstimmen: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG).

    Normen, die verwendet wurden: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). *Norm, die verwendet wurde: EN 61010-1: 2001 (zweite Ausgabe).

    EMV-Richtlinie (2004/108/EG).Normen, die verwendet wurden: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Nur fr Produkte mit Betriebsspannungen > 50 VAC oder> 75 VDC.

    Diese EG-Konformittserklrung gilt nur, wenn sie in Verbindung mit der Grundfos Montage- und Betriebsanleitung verffentlicht wird.

    EE: EL vastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted DDA, DDC ja DDE, mille kohta kesolev juhend kib, on vastavuses E Nukogu direktiividega EM liikmesriikide seaduste hitamise kohta, mis ksitlevad: Masinate ohutus (2006/42/EC).

    Kasutatud standardid: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Madalpinge direktiiv (2006/95/EC). *Kasutatud standard: EN 61010-1: 2001 (teine vljaanne).

    Elektromagnetiline hilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC).Kasutatud standardid: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Ainult toodete jaoks mille tpinge on suurem kui > 50 VAC vi suurem kui > 75 VDC.

    Kesolev EL-i vastavusdeklaratsioon kehtib ainult siis, kui see avaldatakse Grundfosi paigaldus- ja kasutusjuhendi osana.

  • Dec

    lara

    cin

    de

    conf

    orm

    idad3

    GR: EC, Grundfos, DDA, DDC DDE , : (2006/42/EC).

    : EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    (2006/95/EC). * : EN 61010-1: 2001 ( ).

    (EMC) (2004/108/EC). : EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * > 50 VAC > 75 VDC. EC Grundfos.

    ES: Declaracin CE de conformidadNosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos DDA, DDC y DDE, a los cuales se refiere esta declaracin, estn conformes con las Directivas del Consejo en la aproximacin de las leyes de las Estados Miembros del EM: Directiva de Maquinaria (2006/42/CE).

    Normas aplicadas: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Directiva de Baja Tensin (2006/95/CE). *Norma aplicada: EN 61010-1: 2001 (segunda edicin).

    Directiva EMC (2004/108/CE).Normas aplicadas: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Slo para productos con tensin de funcionamiento > 50 VAC o > 75 VDC.

    Esta declaracin CE de conformidad slo es vlida cuando se publique como parte de las instrucciones de instalacin y funcionamiento de Grundfos.

    FR: Dclaration de conformit CENous, Grundfos, dclarons sous notre seule responsabilit, que les produits DDA, DDC et DDE, auxquels se rfre cette dclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des lgislations des Etats membres CE relatives aux normes nonces ci-dessous : Directive Machines (2006/42/CE).

    Normes utilises : EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Directive Basse Tension (2006/95/CE). *Norme utilise : EN 61010-1: 2001 (deuxime dition).

    Directive Compatibilit Electromagntique CEM (2004/108/CE).Normes utilises : EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Convient uniquement aux produits avec tension de service> 50 VAC ou > 75 VDC.

    Cette dclaration de conformit CE est uniquement valide lors de sa publication dans la notice d'installation et de fonctionnement Grundfos.

    HR: EZ izjava o usklaenostiMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornou da je proizvod DDA, DDC i DDE, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijea o usklaivanju zakona drava lanica EU: Direktiva za strojeve (2006/42/EZ).

    Koritene norme: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Direktiva za niski napon (2006/95/EZ). *Koritena norma: EN 61010-1: 2001 (drugo izdanje).

    Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ).Koritene norme: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Samo za proizvode s radnim naponom > 50 VAC ili > 75 VDC.

    Ova EZ izjava o suklanosti vaea je jedino kada je izdana kao dio Grundfos montanih i pogonskih uputa.

    IT: Dichiarazione di conformit CEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilit che i prodotti DDA, DDC e DDE, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Macchine (2006/42/CE).

    Norme applicate: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). *Norma applicata: EN 61010-1: 2001 (seconda edizione).

    Direttiva EMC (2004/108/CE).Norme applicate: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Solo per prodotti con tensione di alimentazione > 50 VAC o> 75 VDC.

    Questa dichiarazione di conformit CE valida solo quando pubblicata come parte delle istruzioni di installazione e funzionamento Grundfos.

    LV: EK paziojums par atbilstbu prasbmSabiedrba GRUNDFOS ar pilnu atbildbu dara zinmu, ka produkti DDA, DDC un DDE, uz kuriem attiecas is paziojums, atbilst dm Padomes direktvm par tuvinanos EK dalbvalstu likumdoanas normm: Manbves direktva (2006/42/EK).

    Piemrotie standarti: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Zema sprieguma direktva (2006/95/EK). *Piemrotais standarts: EN 60335-1: 2006

    Elektromagntisks saderbas direktva (2004/108/EK).Piemrotie standarti: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Tikai produktiem, kuru darba spriegums ir > 50 V maistrvas vai > 75 V ldzstrvas.

    EK atbilstbas deklarcija ir derga viengi tad, ja ir publicta k daa no GRUNDFOS uzstdanas un ekspluatcijas instrukcijm.

    LT: EB atitikties deklaracijaMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareikiame, kad gaminiai DDA, DDC ir DDE, kuriems skirta i deklaracija, atitinka ias Tarybos Direktyvas dl Europos Ekonomins Bendrijos ali nari statym suderinimo: Main direktyva (2006/42/EB).

    Taikomi standartai: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    em tamp direktyva (2006/95/EB). *Taikomas standartas: EN 61010-1: 2001 (antrasis leidimas).

    EMS direktyva (2004/108/EB).Taikomi standartai: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Tik produktams, kuri darbin tampa yra > 50 V kintama arba > 75 V nuolatin.

    i EB atitikties deklaracija galioja tik tuo atveju, kai yra pateikta kaip "Grundfos" rengimo ir naudojimo instrukcijos dalis.

    HU: EK megfelelsgi nyilatkozatMi, a Grundfos, egyedli felelssggel kijelentjk, hogy a DDA, DDC s DDC termkek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Eurpai Uni tagllamainak jogi irnyelveit sszehangol tancs albbi elrsainak: Gpek (2006/42/EK).

    Alkalmazott szabvnyok: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Kisfeszltsg Direktva (2006/95/EK). *Alkalmazott szabvny: EN 61010-1: 2001 (msodik kiads).

    EMC Direktva (2004/108/EK).Alkalmazott szabvnyok: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Csak a > 50 VAC vagy > 75 VDC feszltsgnl magasabb zemi feszltsg berendezsek.

    Ez az EK megfelelsgi nyilatkozat kizrlag akkor rvnyes, ha Grundfos teleptsi s zemeltetsi utasts rszeknt kerl kiadsra.

  • Declaracin de conform

    idad4

    NL: EC overeenkomstigheidsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten DDA, DDC en DDE waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende: Machine Richtlijn (2006/42/EC).

    Gebruikte normen: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC). *Gebruikte norm: EN 61010-1: 2001 (tweede editie).

    EMC Richtlijn (2004/108/EC).Gebruikte normen: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Alleen voor producten met bedrijfspanning > 50 VAC of > 75 VDC.

    Deze EC overeenkomstigheidsverklaring is alleen geldig wanneer deze gepubliceerd is als onderdeel van de Grundfos installatie- en bedieningsinstructies.

    UA: Grundfos , DDA, DDC DDE, , - : (2006/42/).

    , : EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    (2006/95/). *, : EN 61010-1: 2001 ( ).

    (2004/108/)., : EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * > 50 VAC > 75 VDC.

    , Grundfos .

    PL: Deklaracja zgodnoci WEMy, Grundfos, owiadczamy z pen odpowiedzialnoci, e nasze wyroby DDA, DDC oraz DDE, ktrych deklaracja niniejsza dotyczy, s zgodne z nastpujcymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisw prawnych krajw czonkowskich WE: Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE).

    Zastosowane normy: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Dyrektywa Niskonapiciowa (LVD) (2006/95/WE). *Zastosowana norma: EN 61010-1: 2001 (drugie wydanie).

    Dyrektywa EMC (2004/108/WE).Zastosowane normy: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Dotyczy produktw o napiciu zasilania > 50 VAC lub > 75 VDC.Deklaracja zgodnoci WE jest wana tylko i wycznie wtedy kiedy jest opublikowana przez firm Grundfos i umieszczona w instrukcji montau i eksploatacji.

    PT: Declarao de conformidade CEA Grundfos declara sob sua nica responsabilidade que os produtos DDA, DDC e DDE, aos quais diz respeito esta declarao, esto em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximao das legislaes dos Estados Membros da CE: Directiva Mquinas (2006/42/CE).

    Normas utilizadas: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Directiva Baixa Tenso (2006/95/CE). *Norma utilizada: EN 61010-1: 2001 (segunda edio).

    Directiva EMC (compatibilidade electromagntica) (2004/108/CE).Normas utilizadas: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Apenas para produtos com tenso de funcionamento > 50 VCA ou > 75 VCC.

    Esta declarao de conformidade CE apenas vlida quando publicada como parte das instrues de instalao e funcionamento Grundfos.

    RU: , Grundfos, , DDA, DDC DDE, , - : (2006/42/).

    : EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    (2006/95/EC). * : EN 61010-1: 2001 ( ).

    (2004/108/EC). : EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * > 50 AC > 75 DC.

    Grundfos.

    RO: Declaraie de conformitate CENoi, Grundfos, declarm pe propria rspundere c produsele DDA, DDC i DDE, la care se refer aceast declaraie, sunt n conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizrii legilor Statelor Membre CE: Directiva Utilaje (2006/42/CE).

    Standarde utilizate: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Directiva Tensiune Joas (2006/95/CE). *Standard utilizat: EN 61010-1: 2001 (a doua editie).

    Directiva EMC (2004/108/CE).Standarde utilizate: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Numai pentru produse cu tensiunea de funcionare > 50 VAC ori > 75 VDC.

    Aceast declaraie de conformitate CE este valabil numai cnd este publicat ca parte a instruciunilor Grundfos de instalare i funcionare.

    SK: Prehlsenie o konformite EMy firma Grundfos prehlasujeme na svoju pln zodpovednost, e vrobky DDA, DDC a DDE, na ktor sa toto prehlsenie vztahuje, s v slade s ustanovenm smernice Rady pre zblenie prvnych predpisov lenskch ttov Eurpskeho spoloenstva v oblastiach: Smernica pre strojov zariadenie (2006/42/EC).

    Pouit normy: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Smernica pre nzkonaptov aplikcie (2006/95/EC). *Pouit norma: EN 61010-1: 2001 (druh vydanie).

    Smernica pre elektromagnetick kompatibilitu (2004/108/EC).Pouit normy: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Len pre produkty s prevdzkovm naptm > 50 VAC or > 75 VDC.

    Toto prehlsenie o konformite ES je platn iba vtedy, ak je zverejnen ako sas montnych a prevdzkovch pokynov Grundfos.

    SI: ES izjava o skladnostiV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so nai izdelki DDA, DDC in DDE, na katere se ta izjava nanaa, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o priblievanju zakonodaje za izenaevanje pravnih predpisov drav lanic ES: Direktiva o strojih (2006/42/ES).

    Uporabljeni normi: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES). *Uporabljena norma: EN 61010-1: 2001 (druga izdaja).

    Direktiva o elektromagnetni zdruljivosti (EMC) (2004/108/ES).Uporabljeni normi: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Samo za izdelke z delovno napetostjo, vejo od 50 V AC ali manjo od 75 V DC.

    ES izjava o skladnosti velja samo kadar je izdana kot del Grundfos instalacije in navodil delovanja.

  • Dec

    lara

    cin

    de

    conf

    orm

    idad5

    RS: EC deklaracija o konformitetuMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornou da je proizvod DDA, DDC i DDE, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklaivanje zakona drava lanica EU: Direktiva za maine (2006/42/EC).

    Korieni standardi: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Direktiva niskog napona (2006/95/EC). *Korien standard: EN 61010-1: 2001 (drugo izdanje).

    EMC direktiva (2004/108/EC).Korieni standardi: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Samo za proizvode sa radnim naponom > 50 VAC ili > 75 VDC.

    Ova EC deklaracija o konformitetu vaea je jedino kada je izdata kao deo Grundfos uputstava za instalaciju i rad.

    FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusMe, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, ett tuotteet DDA, DDC ja DDE, joita tm vakuutus koskee, ovat EY:n jsenvaltioiden lainsdnnn yhdenmukaistamiseen thtvien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti: Konedirektiivi (2006/42/EY).

    Sovellettavat standardit: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Pienjnnitedirektiivi (2006/95/EY). *Sovellettu standardi: EN 61010-1: 2001 (uudistettu versio).

    EMC-direktiivi (2004/108/EY).Sovellettavat standardit: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Vain laitteille, joiden kyttjnnite on > 50 VAC tai > 75 VDC.

    Tm EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on voimassa vain, kun se julkaistaan osana Grundfosin asennus- ja kyttohjeita.

    SE: EG-frskran om verensstmmelseVi, Grundfos, frskrar under ansvar att produkterna DDA, DDC och DDE, som omfattas av denna frskran, r i verensstmmelse med rdets direktiv om inbrdes nrmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Maskindirektivet (2006/42/EG).

    Tillmpade standarder: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Lgspnningsdirektivet (2006/95/EG). *Tillmpad standard: EN 61010-1: 2001 (andra upplagan).

    EMC-direktivet (2004/108/EG).Tillmpade standarder: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * Endast fr produkter med driftspnning > 50 VAC eller > 75 VDC.

    Denna EG-frskran om verensstmmelse r endast giltig nr den publiceras som en del av Grundfos monterings- och driftsinstruktion.

    TR: EC uygunluk bildirgesiGrundfos olarak bu beyannameye konu olan DDA, DDC ve DDE rnlerinin, AB yesi lkelerin kanunlarn birbirine yaklatrma zerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduunun yalnzca bizim sorumluluumuz altnda olduunu beyan ederiz: Makineler Ynetmelii (2006/42/EC).

    Kullanlan standartlar: EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    Dk Voltaj Ynetmelii (2006/95/EC). *Kullanlan standart: EN 61010-1: 2001 (ikinci bask).

    EMC Diretifi (2004/108/EC).Kullanlan standartlar: EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * alma voltaj yalnzca > 50 VAC veya > 75 VDC deerinde olan rnler iin.

    bu EC uygunluk bildirgesi, yalnzca Grundfos kurulum ve altrma talimatlarnn bir paras olarak basld takdirde geerlilik kazanmaktadr.

    CN: EC DDA, DDC DDE (2006/42/EC)

    : EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009

    (2006/95/EC)* : EN 61010-1: 2001 ( 2 )

    (2004/108/EC) : EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.* > 50 VAC > 75 VDC

    EC

    JP: EC Grundfos DDA, DDC DDE EC 2006/42/EC EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009

    2006/95/EC * EN 61010-1: 2001 ( 2 )

    EMC 2004/108/EC EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008

    * > 50 VAC > 75 VDC

    EC

    KO: EC Grundfos DDA, DDC DDE EC : (2006/42/EC). : EN 809: 1998, EN ISO 12100-1+A1: 2009, EN ISO 12100-2+A1: 2009.

    (2006/95/EC). * : EN 61010-1: 2001 ( 2 ).

    EMC (2004/108/EC). : EN 61326-1: 2006, EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009, EN 61000-3-3: 2008.

    * 50 VAC 75 VDC .

    EC .

    Pfinztal, 1 June 2011

    Ulrich StemickTechnical Director

    Grundfos Water Treatment GmbHReetzstr. 85, D-76327 Pfinztal, Germany

    Person authorised to compile technical file andempowered to sign the EC declaration of conformity.

  • Espaol (ES)6

    Espaol (ES) Instrucciones de instalacin y funcionamiento

    CONTENIDOPgina

    1. Instrucciones de seguridad 71.1 Smbolos utilizados en este documento 71.2 Cualificacin y formacin del personal 71.3 Instrucciones de seguridad para el ope-

    rario/usuario 71.4 Seguridad del sistema en caso de fallo

    en la bomba dosificadora 71.5 Dosificacin de productos qumicos 72. Informacin general 82.1 Aplicaciones 82.2 Mtodos de funcionamiento inadecua-

    dos 82.3 Smbolos de la bomba 92.4 Garanta 92.5 Placa de caractersticas 92.6 Nomenclatura 102.7 Resumen de producto 113. Datos tcnicos / Dimensiones 123.1 Datos tcnicos 123.2 Dimensiones 144. Montaje e instalacin 154.1 Montaje de la bomba 154.1.1 Requisitos 154.1.2 Alineacin y montaje de la placa de fija-

    cin15

    4.1.3 Colocacin de la bomba en la placa de fijacin

    15

    4.1.4 Ajuste de la posicin de la caja de control 154.2 Conexin hidrulica 164.3 Conexin elctrica 175. Puesta en marcha 195.1 Ajuste del idioma del men 195.2 Purgado de la bomba 205.3 Calibracin de la bomba 206. Funcionamiento 226.1 Elementos de control 226.2 Pantalla y smbolos 226.2.1 Navegacin 226.2.2 Estados de funcionamiento 226.2.3 Modo reposo (modo ahorro de energa) 226.2.4 Resumen de los smbolos de la pantalla 236.3 Mens principales 246.3.1 Funcionam 246.3.2 Info 246.3.3 Alarma 246.3.4 Ajustes 246.4 Modos de funcionamiento 256.4.1 Manual 256.4.2 Pulso 256.4.3 Analgica 0/4-20 mA 266.4.4 Lote (basado en pulso) 276.4.5 Temporizador ciclo dosif 286.4.6 Temporizad semanal dosif 28

    6.5 Salida analg 296.6 SlowMode 306.7 FlowControl 306.8 Monitorizacin presin 326.8.1 Rango de ajustes de presin 326.8.2 Calibracin del sensor de presin 326.9 Medicin del caudal 336.10 AutoFlowAdapt 336.11 Auto purgado 336.12 Bloqueo tecla 336.12.1 Desactivacin temporal 346.12.2 Desactivacin 346.13 Configuracin de la pantalla 346.13.1 Unidades 346.13.2 Pantalla adicional 346.14 Hora+fecha 346.15 Comunicacin mediante bus 346.15.1 Comunicacin GENIbus 346.15.2 Comunicacin Profibus 356.16 Entradas/salidas 366.16.1 Salidas de rel 366.16.2 Parada externa 366.16.3 Seales Vaco y Nivel bajo 376.17 Ajustes bsicos 377. Servicio 377.1 Limpieza 377.2 Sistema de mantenimiento 377.3 Realizacin del mantenimiento 387.3.1 Resumen del cabezal dosificador 387.3.2 Desmontaje de las vvulas y la mem-

    brana38

    7.3.3 Montaje de la membrana y las vlvulas 387.4 Restablecimiento del sistema de mante-

    nimiento 397.5 Reparaciones 398. Fallos 398.1 Lista de fallos 408.1.1 Fallos con mensaje de error 408.1.2 Fallos generales 429. Eliminacin 43

    AvisoLeer estas instrucciones de instalacin y funcionamiento antes de realizar la instalacin. La instalacin y el funcio-namiento deben cumplir con las nor-mativas locales en vigor.

  • Espa

    ol (

    ES)7

    1. Instrucciones de seguridadEstas instrucciones de instalacin y funcionamiento contienen instrucciones generales que deben seguirse durante la instalacin, puesta en marcha y mantenimiento de la bomba. Por lo tanto, el instala-dor y el operador deben leerlas antes de realizar la instalacin y puesta en marcha. Asimismo, deben estar disponibles en el lugar de la instalacin en todo momento.

    1.1 Smbolos utilizados en este documento

    1.2 Cualificacin y formacin del personalEl personal responsable de la instalacin, funciona-miento y mantenimiento debe estar debidamente cualificado para estas tareas. El operario debe defi-nir de forma precisa las reas de responsabilidad, los niveles de autoridad y los procedimientos de supervisin del personal. Si es necesario, debe for-marse debidamente al personal.

    Riesgos de no respetar las instrucciones de seguridadLa inobservancia de las instrucciones de seguridad puede tener consecuencias peligrosas para el per-sonal, el medio ambiente y la bomba y puede causar la prdida del derecho a cualquier reclamacin por daos y perjuicios.Todo ello puede provocar los siguientes peligros: Lesiones personales por exposicin a las influen-

    cias elctricas, mecnicas y qumicas. Daos al medio ambiente y lesiones personales

    por fugas de sustancias nocivas.

    1.3 Instrucciones de seguridad para el operario/usuario

    Deben seguirse tanto las instrucciones de seguridad descritas en estas instrucciones, como las normati-vas nacionales sobre proteccin de la salud, la pro-teccin del medio ambiente y la prevencin de acci-dentes y cualquier otra regulacin sobre el trabajo, funcionamiento y seguridad del operario.Debe tenerse en cuenta la informacin adjunta a la bomba.Los escapes de sustancias peligrosas, deben elimi-narse de una manera no perjudicial para el personal o el medio ambiente.Deben prevenirse los daos causados por la energa elctrica, consulte las normativas de la compaa local de electricidad.

    Solo deberan utilizarse accesorios y recambios ori-ginales. La utilizacin de otras piezas puede dar lugar a la exencin de responsabilidad ante cual-quier consecuencia que se produzca.

    1.4 Seguridad del sistema en caso de fallo en la bomba dosificadora

    La bomba dosificadora ha sido diseada siguiendo las ltimas tecnologas y se fabrica y se prueba cui-dadosamente.Si a pesar de ello se produce algn fallo, la seguri-dad del sistema en su conjunto debe estar garanti-zada. Para ello, utilice las funciones de control y supervisin pertinentes para ello.

    1.5 Dosificacin de productos qumicos

    AvisoSi estas instrucciones no son observa-das puede tener como resultado daos personales.

    PrecaucinSi estas instrucciones de seguridad no son observadas puede tener como resultado daos para los equipos.

    NotaNotas o instrucciones que hacen el trabajo ms sencillo garantizando un funcionamiento seguro.

    Precaucin

    Antes de cualquier manipulacin de la bomba, sta debe estar en el estado de funcionamiento "Parada" o estar des-conectada de la red. El sistema no debe tener presin!

    Nota La toma de red es el separador que separa la bomba de la red.

    Precaucin

    Asegrese de que los productos qumi-cos que se liberan de la bomba o las tuberas daadas no causan dao a las piezas del sistema y a los edificios.Se recomienda la instalacin de solu-ciones de control de fugas y de bande-jas de goteo.

    AvisoAntes de conectar de nuevo el suminis-tro de red, las tuberas dosificadoras deben conectarse de tal manera que los productos qumicos situados en el cabezal dosificador no puedan pulveri-zarse y poner en riesgo a las personas.El lquido dosificado est presurizado y puede ser perjudicial para la salud y el medio ambiente.

    AvisoCuando se trabaja con productos qu-micos, debe seguirse la regulacin de prevencin de accidentes aplicable a la instalacin (por ejemplo, llevar ropa protectora).Tenga en consideracin las hojas tc-nicas y de seguridad del fabricante de los productos qumicos cuando se manejan productos qumicos!

  • Espaol (ES)8

    2. Informacin generalLa bomba dosificadora DDA es una bomba de membrana autocebante. Consiste en una carcasa con un motor de pasos y sis-tema electrnico, un cabezal dosificador con mem-brana y vlvulas y una caja de control.Excelentes caractersticas dosificadoras de la bomba: Entrada ptima incluso con lquidos desgasifica-

    dos, ya que la bomba siempre trabaja al volumen completo de aspiracin de la carrera.

    Dosificacin continua, ya que el lquido es aspi-rado con un carrera de aspiracin corta, indepen-dientemente del caudal actual dosificado, y dosi-fica con la carrera ms larga posible.

    2.1 AplicacionesLa bomba es adecuada para lquidos no abrasivos, no inflamables y no combustibles en estricta confor-midad con las instrucciones de instalacin y funcio-namiento de la bomba en cuestin.

    mbitos de aplicacin Tratamiento de agua potable Tratamiento de aguas residuales Tratamiento de agua de piscinas Tratamiento de agua de calderas CIP (Limpieza in situ) Tratamiento de agua de refrigeracin Tratamiento de agua de procesos Plantas de lavado Industria qumica Procesos de ultrafiltracin y smosis inversa Riego Industria papelera Industrias alimentaria y de bebida

    2.2 Mtodos de funcionamiento inadecuados

    La seguridad de funcionamiento de la bomba est garantizada solo si se utiliza de acuerdo con la seccin 2.1 Aplicaciones.

    AvisoSi la membrana gotea o se rompe, el lquido dosificado puede escaparse por la abertura de drenaje situada en el cabezal dosificador (vase la fig. 3).Tome precauciones para prevenir daos a la salud y daos a la propiedad si se escapa el fluido dosificado!Compruebe diariamente si existen escapes del lquido en la apertura de la descarga!Para sustituir la membrana, vase la seccin 7. Servicio.

    PrecaucinDebe conectarse una tubera de purga, que se lleva a un contenedor, por ejem-plo una bandeja de goteo, a la vlvula de purga.

    Precaucin

    El lquido dosificado debe estar en estado lquido agregado!Tenga en cuenta los puntos de ebulli-cin y congelacin del fluido dosifi-cado!

    Precaucin

    La resistencia de las piezas que estn en contacto con el lquido dosificado, como el cabezal dosificador, la vlvula esfrica, juntas y tuberas, depende del lquido, la presin de funcionamiento y la temperatura media.Vase el catlogo para asegurarse de que las piezas en contacto con el lquido dosificado son resistentes a dicho lquido en las condiciones de funcionamiento!Si tiene cualquier duda respecto a la resistencia del material y la idoneidad de la bomba para un lquido especfico, por favor contacte con Grundfos.

    AvisoOtras aplicaciones o el uso de las bom-bas en condiciones ambientales y de funcionamiento no autorizadas se con-sideran actos inadecuados y no estn permitidas. Grundfos no se hace res-ponsable de los daos causados por el uso incorrecto.

    AvisoLa bomba NO est certificada para funcionamiento en reas potencial-mente explosivas!

    AvisoPara instalaciones al aire libre se requiere un filtro solar!

    Precaucin

    Las desconexiones frecuentes de la tensin de red, por ejemplo mediante el rel, pueden provocar daos en el sis-tema electrnico de la bomba y la rotura de la misma. La precisin de dosificacin tambin se reduce como consecuencia de prodecimientos de arranque internos.No controle la bomba mediante la ten-sin de red para propsitos de dosifi-cacin!Utilice solo la funcin Parada externa para arrancar y parar la bomba!

  • Espa

    ol (

    ES)9

    2.3 Smbolos de la bomba

    2.4 GarantaLa garanta de reclamacin de conformidad con nuestras condiciones generales de venta y entrega solo ser vlida si se cumplen los siguientes requisitos: La bomba se utiliza de acuerdo con la informacin contenida en este manual. La bomba no se desmonta o maneja incorrectamente. Los trabajos de mantenimiento deben realizarse por personal autorizado y cualificado. Se utilizan recambios originales en las reparaciones realizadas durante el mantenimiento.

    2.5 Placa de caractersticas

    Fig. 1 Placa de caractersticas

    Smbolo Descripcin

    Indicacin de un punto generalmente peligroso.

    En caso de emergencia y con anterioridad a cualquier trabajo de mantenimiento y reparacin, desconecte la toma de la red de alimentacin.

    El dispositivo cumple los requisitos de la clase II de seguridad elctrica.

    Conexin para tubera de purga en el cabezal dosificador. Si no se conecta correctamente la tubera de purga, puede resultar peligroso ya que pueden producirse prdidas del lquido dosificado.

    TM04

    814

    4 20

    11

    PQU

    Type

    Modelf

    PmaxImax

    9769

    4877

    Made in France N5454

    NEMA 4XpsigphA l/h

    Bar

    W IP 65

    Pos. Descripcin Pos. Descripcin

    1 Denominacin 6 Clase de proteccin

    2 Tensin 7 Marca aprobacin, marca CE, etc.

    3 Frecuencia 8 Pas de origen

    4 Consumo de potencia 9 Presin mx. de funcionamiento

    5 Caudal de dosificacin mximo 10 Modelo

  • Espaol (ES)10

    2.6 NomenclaturaLa nomenclatura se utiliza para identificar la bomba adecuada pero no con fines de configuracin.

    * incluye: 2 conexiones de bomba, vlvula de pie, unidad de inyeccin, tubera de descarga de 6 m en PE, tubera de aspiracin de 2 m en PVC, tubera de purga de 2 m en PVC (4/6 mm)

    Cdigo Ejemplo DDA 7.5- 16 AR- PP/ V/ C- F- 3 1 U2U2 F G

    Bomba

    Caudal mx. [l/h]

    Presin mx. [bar]

    ARFCFCM

    Modelo de controlEstndarAR con sistema FlowControlFC con medicin de caudal incorporado

    PPPVCPVSS

    Material del cabezal dosificadorPolipropilenoPVC (cloruro de polivilino, solo hasta 10 bar)PVDF (fluoruro de polivinilideno)Acero inoxidable DIN 1.4401

    EVT

    Material de la junta EPDMFKMPTFE

    CSS

    Material de las esferas de la vlvulaCermicaAcero inoxidable DIN 1.4401

    FPosicin de la caja de controlMontaje frontal (puede cambiarse a la derecha o izquierda)

    3Tensin1 x 100-240 V, 50/60 Hz

    12

    Tipo de vlvula EstndarAccionada por resorte (versin HV)

    U2U2U7U7AAVVXX

    I001I002I003I004

    Conexin lateral aspiracin/descargaTubera, 4/6 mm, 6/9 mm, 6/12 mm, 9/12 mmTubera 0,17" x 1/4"; 1/4" x 3/8"; 3/8" x 1/2"Roscada Rp 1/4", hembra (acero inoxidable)Roscada 1/4" NPT, hembra (acero inoxidable)Sin conexinKit de instalacin *Tubera, 4/6 mm (hasta 7,5 l/h, 13 bar)Tubera, 9/12 mm (hasta 60 l/h, 9 bar)Tubera, 0,17" x 1/4" (hasta 7,5 l/h, 13 bar)Tubera, 3/8" x 1/2" (hasta 60 l/h, 10 bar)

    FBGIEJL

    Toma de redUEEE. UU. y CanadReino UnidoAustralia, Nueva Zelanda, TaiwnSuizaJapnArgentina

    GDiseoGrundfos

  • Espa

    ol (

    ES)11

    2.7 Resumen de producto

    Fig. 2 Vista frontal de la bomba

    Fig. 3 Vista posterior de la bomba

    TM04

    112

    9 01

    10

    Tecla [Inicio/parada](seccin 6.1)

    Conexin a la red

    Caja de controlPantalla grfica LC (seccin 6.2.2)

    Rueda (seccin 6.1)

    Tecla [100%] (seccin 6.1)

    Entradas/salidas de seal (seccin 4.3)

    Placa de fijacin

    100%100%

    TM04

    113

    3 01

    10

    Conexin para sistemaFlowControl

    (solo DDA-FC/FCM)

    Vlvula de purga

    Cabezal dosificador

    Vlvula, lado aspiracin

    Conexin, tubera depurga

    Vlvula, lado descargaOrificios de montaje del

    control

    Apertura de drenaje encaso de rotura de

    membrana

  • Espaol (ES)12

    3. Datos tcnicos / Dimensiones

    3.1 Datos tcnicos

    Datos 7.5-16 12-10 17-7 30-4

    Datos mecnicos

    Relacin de reduccin (rango de ajustes) [1:X] 3000 1000 1000 1000

    Capacidad de dosificacin mxima[l/h] 7,5 12,0 17,0 30,0

    [gph] 2,0 3,1 4,5 8,0

    Capacidad de dosificacin mx. con SlowMode 50 %

    [l/h] 3,75 6,00 8,50 15,00

    [gph] 1,00 1,55 2,25 4,00

    Capacidad de dosificacin mx. con SlowMode 25 %

    [l/h] 1,88 3,00 4,25 7,50

    [gph] 0,50 0,78 1,13 2,00

    Capacidad de dosificacin mn.[l/h] 0,0025 0,0120 0,0170 0,0300

    [gph] 0,0007 0,0031 0,0045 0,0080

    Presin mx. de funcionamiento[bar] 16 10 7 4

    [psi] 230 150 100 60

    Frecuencia mx. de carrera 1) [carreras/min] 190 155 205 180

    Volumen de carrera [ml] 0,74 1,45 1,55 3,10

    Exactitud de repetibilidad [%] 1

    Altura mx. de aspiracin durante el funciona-miento 2) [m] 6

    Altura de aspiracin mx. cuando se ceba con vlvulas mojadas 2) [m] 2 3 3 2

    Diferencia mn. de presin entre el lado de aspiracin y de descarga. [bar] 1 (FC y FCM: 2)

    Presin mx. de entrada, lado de aspiracin [bar] 2

    Viscosidad mx. en SlowMode 25 % con vlvulas accionadas por resorte 3)

    [mPas] (= cP) 2500 2500 2000 1500

    Viscosidad mx. en SlowMode 50 % con vlvulas accionadas por resorte 3)

    [mPas] (= cP) 1800 1300 1300 600

    Viscosidad mx. en SlowMode con vlvulas de tipo resorte 3)

    [mPas] (= cP) 600 500 500 200

    Viscosidad mx. sin vlvulas de tipo resorte 3) [mPas] (= cP) 50 300 300 150

    Dimetro interno mnimo tubo/tubera lado de aspiracin/descarga 2), 4) [mm] 4 6 6 9

    Dimetro interno mnimo tubo/tubera lado de aspiracin/descarga (viscosidad elevada) 4) [mm] 9

    Temperatura mx./mn. del lquido [C] -10/45

    Temperatura ambiente mn./mx. [C] 0/45

    Temperatura de almacenaje mn./mx. [C] -20/70

    Humedad relativa mx. (sin condensacin) [%] 96

    Altitud mx. sobre el nivel del mar [m] 2000

  • Espa

    ol (

    ES)13

    1) La mxima frecuencia de la carrera depende de la calibracin2) Datos basados en mediciones con agua3) Altura mxima de aspiracin: 1 m, capacidad dosificadora reducida (aprox. 30 %)4) Longitud de la tubera de aspiracin: 1,5 / longitud de lnea de descarga: 10 m (a mx. viscosidad)5) Con E-Box

    Datos elctricos

    Tensin [V] 100-240 V, - 10 %/+ 10 %,50/60 Hz

    Longitud del cable de alimentacin [m] 1,5

    Corriente de irrupcin mx. para 2 ms (100 V) [A] 8

    Corriente de irrupcin mx. para 2 ms (230 V) [A] 25

    Consumo mx. de potencia P1 [W] 24 5)

    Clase de proteccin IP65, Nema 4X

    Clase de seguridad elctrica II

    Grado de contaminacin 2

    Entrada de seal

    Carga mx. para la entrada de nivel 12 V, 5 mA

    Carga mx. para entrada de impulso 12 V, 5 mA

    Carga mx. para la entrada Parada externa 12 V, 5 mA

    Longitud mnima de impulso [ms] 5

    Frecuencia mxima de impulso [Hz] 100

    Impedencia en la entrada analgica 0/4-20 mA [] 15Resistencia mx. en el circuito de nivel/impulso [] 1000

    Salida de seal

    Carga resistiva mx. en salida de rel [A] 0,5

    Tensin mx. en la salida de rel/anloga [V] 30 VCC/30 VCA

    Impendencia en la salida analgica 0/4-20 mA [] 500

    Peso/tamao

    Peso (PVC, PP, PVDF) [kg] 2,4 2,4 2,6

    Peso (acero inoxidable) [kg] 3,2 3,2 4,0

    Dimetro de la membrana [mm] 44 50 74

    Nivel de ruido Nivel mx. de presin sonora [dB(A)] 60

    Certificados CE, CB, CSA-US, NSF61, GOST, C-Tick

    Datos 7.5-16 12-10 17-7 30-4

  • Espaol (ES)14

    3.2 Dimensiones

    Fig. 4 Plano dimensional

    TM04

    110

    3 01

    10

    161 17D

    B

    C

    A1

    G 5/8"

    A

    200.

    8

    100%

    110

    4 x 6105

    120

    17.5

    168

    Bomba A [mm] A1 [mm] B [mm] C [mm] D [mm]

    DDA 7.5-16 280 251 196 46,5 24

    DDA 12-10/17-7 280 251 200,5 39,5 24

    DDA 30-4 295 267 204,5 35,5 38,5

  • Espa

    ol (

    ES)15

    4. Montaje e instalacin

    4.1 Montaje de la bomba

    La bomba se entrega con una placa de fijacin. La placa de fijacin puede montarse verticalmente, por ejemplo en una pared, u horizontalmente, por ejemplo en un tanque. Solo es necesario seguir unos pasos para asegurar la bomba firmemente a la placa de fijacin mediante un mecanismo de ranura.La bomba puede liberarse fcilmente de la placa de fijacin para realizar el mantenimiento.

    4.1.1 Requisitos La superficie de montaje tiene que ser estable y

    no debe vibrar. La dosificacin debe fluir hacia arriba verticalmente.

    4.1.2 Alineacin y montaje de la placa de fijacin Instalacin vertical: El mecanismo de ranura de

    la placa de fijacin debe estar por encima. Instalacin horizontal: El mecanismo de ranura

    de la placa de fijacin debe estar enfrente del cabezal dosificador.

    La placa de fijacin debe utilizarse como plantilla de perforacin, por favor vase fig. 4 para las distancias entre los orificios de perforacin.

    Fig. 5 Colocacin de la placa de fijacin

    1. Marque los orificios de perforacin.2. Perfore los orificios.3. Asegure la placa de fijacin utilizando cuatro

    tornillos, de 5 mm de dimetro, a la pared, en el soporte o en el tanque.

    4.1.3 Colocacin de la bomba en la placa de fijacin

    1. Sujete la bomba a las abrazaderas de apoyo de la placa de fijacin y ejerza una ligera presin hasta que encaje.

    Fig. 6 Colocacin de la bomba

    4.1.4 Ajuste de la posicin de la caja de controlLa caja de control se instala en la parte frontal de la bomba. Puede girarse 90 de tal forma que el usua-rio pueda elegir manipular la bomba desde el lado derecho o izquierdo.

    1. Retire cuidadosamente las tapas de proteccin del control utilizando un destornillador fino.

    2. Afloje los tornillos.3. Levante con cuidado la caja de control y seprela

    de la carcasa de la bomba tanto como sea nece-sario para que el cable de banda plana no est tenso.

    4. Gire la caja de control 90 y recolquela. Asegrese de que la junta trica es segura.

    5. Apriete los tornillos ligeramente y ponga las tapas protectoras.

    Fig. 7 Ajuste de la caja de control

    Nota

    Para utilizar en Australia:La instalacin de este producto debe realizarse de conformidad con AS/NZS3500.Nmero de certificado de idoneidad: CS9431Nmero C-tick: N20683

    AvisoInstale la bomba de tal forma que el operario pueda alcanzar la toma fcilmente durante el funcionamiento. De esta forma, el operario podr separar la bomba de la red rpidamente en caso de emergencia.

    TM04

    116

    2 01

    10

    AvisoAsegrese de no daar los cables ni las tuberas durante la instalacin!

    TM04

    115

    9 01

    10

    PrecaucinLa clase de proteccin (IP65/Nema 4X) y la proteccin contra choques slo se garantizan si la caja de control se ha instalado correctamente!

    Precaucin La bomba tiene que desconectarse del suministro elctrico!

    TM04

    118

    2 01

    10

    IP65, Nema 4X

  • Espaol (ES)16

    4.2 Conexin hidrulica

    Informacin importante sobre la instalacin Tenga en consideracin la altura de aspiracin y

    el dimetro de la tubera, vase seccin 3.1 Datos tcnicos.

    Acorte las tuberas en ngulo recto. Asegrese de que no hay dobleces ni curvas en

    las tuberas. Mantenga la tubera de aspiracin lo ms corta

    posible. Dirija la tubera de aspiracin hacia la vlvula de

    aspiracin. Instale un filtro en la tubera de aspiracin para

    proteger toda la instalacin contra la suciedad y reducir el riesgo de fugas.

    Solo modelo de control FC/FCM: Para cantida-des de descarga < 1 l/h recomendamos la utiliza-cin de una vlvula accionada por resorte (aprox. 3 bar) en el lado de la descarga para generar la presin diferencial necesaria de una forma segura.

    Procedimiento de conexin de la tubera1. Empuje la tuerca de unin y el anillo tensor a

    travs de la tubera.2. Introduzca la pieza cnica completamente dentro

    de la tubera, vase la fig. 8.3. Una la pieza cnica con la tubera a la vlvula de

    la bomba correspondiente.4. Apriete manualmente la tuerca de unin.

    No utilice herramientas!5. Si se utilizan juntas PTFE, vuelva a apretar las

    tuercas de unin despus de 2-5 horas de fun-cionamiento!

    6. Conecte la tubera de purga a la conexin corres-pondiente (vase fig. 3) y llvela a un contenedor o a una bandeja de recogida.

    Fig. 8 Conexin hidrulica

    Ejemplo de instalacinLa bomba ofrece diferentes opciones de instalacin. En el dibujo inferior, la bomba est instalada con una tubera de aspiracin, un interruptor de nivel y una vlvula multifuncin en un tanque Grundfos.

    Fig. 9 Ejemplo de instalacin

    AvisoRiesgo de quemaduras qumicas!Lleve ropa protectora (guantes y gafas de proteccin) cuando trabaje con el cabezal dosificador, las conexiones o las tuberas!

    Precaucin

    El cabezal dosificador puede contener agua de la comprobacin realizada en fbrica!Cuando un lquido dosificado que no debe entra en contacto con el agua, debe dosificarse antes otro lquido!

    PrecaucinSolo se puede garantizar un correcto funcionamiento junto con las tuberas si estas estn suministradas por Grun-dfos!

    PrecaucinLas tuberas utilizadas tienen que cumplir con los lmites de presin indicados en la seccin 3.1 Datos tcnicos!

    TM04

    115

    5 01

    10

    NotaLa presin diferencial entre el lado de la aspiracin y de descarga debe ser al menos 1 bar/14,5 psi!

    PrecaucinApriete los tornillos del cabezal dosifi-cador antes de su puesta en marcha y tras 2-5 horas de funcionamiento a 3 Nm.

    TM04

    118

    3 01

    10

    Tuerca de uninAnillo de tensin

    Pieza cnica

    Tubera

    Tubera depurga

    Tanque

    Vlvula multifuncin

    Tubera de aspiracin con seal de vaco

  • Espa

    ol (

    ES)17

    4.3 Conexin elctrica

    Conexiones de seal

    Fig. 10 Esquema de cableado de las conexiones elctricas

    AvisoLa clase de proteccin (IP65/Nema 4X) solo se garantiza si las tomas y las tapas protectoras se han instalado correctamente!

    AvisoLa bomba puede arrancar automticamente cuando se conecta el suministro elctrico!No manipule el cable o el enchufe de suministro elctrico!

    NotaLa toma de red es el separador que separa la bomba de la red.La tensin nominal de la bomba, vase seccin 2.5 Placa de caractersticas, debe ser con-forme a la regulacin local.

    AvisoLos circuitos elctricos de dispositivos externos conectados a las entradas de la bomba deben estar separados de la tensin peligrosa por medio de un aislamiento doble o reforzado.

    TM04

    112

    1 01

    10

    21

    34

    21

    345

    23

    41213

    2

    1

    GND

    GNDBUS BUS

    GND

    12

    3 4

    12

    3 4

    125

    3 4

    34

    1 2

  • Espaol (ES)18

    Entrada analgica, Parada externa y entrada de impulso

    Seales de nivel: Seal vaco y Seal nivel bajo

    GENIbus, Salida analg

    Salidas de rel

    Conexin de la seal FlowControl

    Fig. 11 Conexin de la seal FlowControl

    FuncinClavijas

    Tipo de toma1/marrn 2/blanco 3/azul 4/negro

    Analgica GND/(-) mA (+) mA Seal mA

    Parada externa GND X Impulso

    Impulso GND X Impulso

    FuncinClavijas

    Tipo de toma1 2 3 4

    Seal nivel bajo X GND Impulso

    Seal vaco X GND Impulso

    PrecaucinPeligro de que el producto sufra daos a causa de cortocircuitos! La clavija 1 suministra 30 VCC.No realice nunca un cortocircuito con la clavija 1 y cualquiera de las otras clavijas!

    FuncinClavijas

    Tipo de toma1/marrn 2/blanco 3/azul 4/negro 5/amarillo/verde

    GENIbus +30 V Bus TXD GENIBus RXD

    GENI GND Bus

    Salida analg (+) mA GND/(-) mA Seal mA

    FuncinClavijas

    Tipo de toma1/marrn 2/blanco 3/azul 4/negro

    Rel 1 X X Impulso

    Rel 2 X X ImpulsoTM

    04 1

    158

    0110

    Sensor

  • Espa

    ol (

    ES)19

    5. Puesta en marcha

    5.1 Ajuste del idioma del menPara la descripcin de los elementos de control, vase la seccin 6.

    1. Gire la rueda hasta resaltar el smbolo de la rueda dentada.

    TM04

    118

    4 11

    10

    2. Presione la rueda para abrir el men "Setup".

    3. Gire la rueda hasta que se ilumine el men "Language".

    4. Presione la rueda para abrir el men "Language".

    5. Gire la rueda hasta que se ilumine el idioma deseado.

    6. Presione la rueda para seleccionar el idioma mar-cado.

    7. Presione de nuevo la rueda para confirmar "Confirm settings?" rpidamente y aplicar la configuracin.

    Fig. 12 Ajuste del idioma del men

    Operation

    English >Manual >

    Actual flow >Off >

    LanguageOperation modeAnalog outputSlowModeFlowControl active

    Operation

    Setup

    Setup

    Language

    Language

    Language

    l/h

    Manual

    7.50 l/hManual

    Ingls >Manual >

    Actual flow >Off >

    LanguageOperation modeAnalog outputSlowModeFlowControl active

    EnglishDeutschFrancaisEspanolItaliano

    EnglishDeutschFrancaisEspanolItaliano

    Confirm settings?

    7.50

  • Espaol (ES)20

    5.2 Purgado de la bomba

    1. Abra la vlvula de purga media vuelta aproxima-damente.

    2. Mantenga presionada la tecla [100%] (tecla de purga) hasta que el lquido fluya continuamente sin burbujas de la tubera de purga.

    3. Cierre la vlvula de purga.

    5.3 Calibracin de la bombaLa bomba se calibra en fbrica para un lquido con viscosidad similar a la del agua a la contrapresin mxima de la bomba (vase seccin 3.1 Datos tcnicos).Si la bomba funciona con una contrapresin distinta o si se dosifica un lquido cuya viscosidad sea dis-tinta, debe calibrarse la bomba.Para bombas con modelo de control FCM, no es necesario calibrar la bomba si hay desviaciones o fluctuaciones de la contrapresin si la funcin "Auto-FlowAdapt" se ha activado (vase seccin 6.10 AutoFlowAdapt).

    Requisitos Tanto el sistema hidrulico como el elctrico de

    la bomba estn conectados (vase seccin 4. Montaje e instalacin).

    La bomba est integrada en el proceso de dosifi-cacin en las condiciones de funcionamiento.

    El cabezal dosificador y la tubera de aspiracin estn llenos del lquido dosificado.

    La bomba ha sido purgada.

    AvisoLa tubera de purga debe conectarse correctamente e insertarse en un tanque adecuado!

    Nota

    Pulse la tecla [100%] y al mismo tiempo mueva la rueda en sentido de las agu-jas del reloj para incrementar la dura-cin del proceso hasta 300 segundos. Una vez ajustados los segundos, deje de presionar la tecla.

  • Espa

    ol (

    ES)21

    Proceso de calibracin - ejemplo para DDA 7.5-16

    1. Llene un vaso graduado con el lquido dosifi-cado. Volmenes de llenado recomendados V1:

    DDA 7.5-16: 0,3 l DDA 12-10: 0,5 l DDA 17-7: 1,0 l DDA 30-4: 1,5 l

    TM04

    115

    4 11

    10

    2. Lea y anote el volumen de llenado V1 (por ejemplo 300 ml).

    3. Coloque la tubera de aspiracin en el vaso graduado.

    4. Comience el proceso de calibracin en el men "Ajustes > Calibracin".

    5. La bomba ejecuta 200 carreras de dosificacin y muestra el valor de calibracin de fbrica (por ejemplo 125 ml).

    6. Extraiga la tubera de aspiracin del vaso gra-duado y compruebe el volumen restante V2 (por ejemplo 170 ml).

    7. A partir de V1 y V2 , calcule el volumen actual dosificado Vd = V1 - V2(p.e. 300 ml - 170 ml = 130 ml).

    8. Ajuste y aplique Vd en el men de calibracin. La bomba est calibrada.

    V2 = 170 ml

    Vd = V1 - V2 = 130 ml

    V1 = 300 ml

    Calibracin

    Calibracin

    Carreras:

    Calibra. volumen:

    200

    PARADA

    ARRANQ

    0.0000ml

    Carreras:

    Calibra. volumen:

    0

    125ml

    Calibracin

    Calibra. volumen:

    PARADA

    ARRANQ

    ml

    Carreras: 200130

    Volumen actual dosificado Vd

    PARADA

    ARRANQ

  • Espaol (ES)22

    6. Funcionamiento

    6.1 Elementos de controlEl panel de control de la bomba incluye una pantalla y los siguientes elementos de control.

    Fig. 13 Panel de control

    Teclas

    RuedaLa rueda se utiliza para navegar por los mens, seleccionar los ajustes y confirmarlos.Al mover la rueda en sentido de las agujas del reloj se mueve el cursor en el mismo sentido en incre-mentos en la pantalla. Al mover la rueda en el sen-tido contrario a las agujas del reloj, el cursor tambin se mueve en el mismo sentido.

    6.2 Pantalla y smbolos

    6.2.1 NavegacinEn los mens principales "Info", "Alarma" y "Ajus-tes", las opciones y los submens se muestran en las filas inferiores. Utilice el smbolo "Atrs" para vol-ver al nivel superior del men. La barra de desplaza-miento del lado derecho de la pantalla indica que hay ms elementos del men que no se muestran.El smbolo activo (posicin actual del cursor) parpa-dea. Presione la rueda para confirmar su seleccin y abra el siguiente nivel del men. El men principal activo se muestra como texto, los otros mens prin-cipales se muestran como smbolos. En los subme-ns, la posicin del cursor est marcada en negro.Cuando se coloca el cursor en un valor y se presiona la rueda, se seleccionar ese valor. Girando la rueda en el sentido de las agujas del reloj se incrementa el valor, movindolo en sentido contrario el valor se reduce. Si ahora se presiona la rueda, el cursor se libera de nuevo.

    6.2.2 Estados de funcionamientoEl estado de funcionamiento de la bomba se indica mediante un smbolo y un color en la pantalla.

    6.2.3 Modo reposo (modo ahorro de energa)Si en el men principal "Funcionam", la bomba no funciona durante 30 segundos, el ttulo desapare-cer. Una vez transcurridos dos minutos, el brillo de la pantalla se reduce.Si cualquier otro men de la bomba no se utiliza durante dos minutos, la pantalla regresa al men principal "Funcionam" y el brillo de la pantalla se reduce. Este estado se cancelar cuando la bomba est funcionando u ocurra un fallo.

    TM04

    110

    4 21

    11

    Tecla Funcin

    Tecla[Iniio/parada] Arranque y parada de la bomba.

    Tecla [100%]La bomba dosifica al mximo cau-dal independientemente del modo de funcionamiento.

    100%

    7.49 l/hManual7.50 l/h

    Operation

    Tecla [Inicio/parada]

    Pantalla grfica LC

    Rueda

    Tecla [100%]

    Pantalla Fallo Estado de funcionamiento

    Blanco - Parada Pausa

    Verde -

    En funciona-

    miento

    Amarillo Adver-tenciaParada Pausa

    En funciona-

    miento

    Rojo Alarma Parada Pausa

  • Espa

    ol (

    ES)23

    6.2.4 Resumen de los smbolos de la pantallaLos siguientes smbolos de la pantalla pueden aparecer en los mens.

    Fig. 14 Resumen de los smbolos de la pantalla

    TM04

    116

    1 17

    10

    100%

    Funcionam

    Funcionam

    Estado de funcionamiento (Sec. 6.2.2) y caudal dosificado

    7.48 l/hManual 7.48l/h

    Modo de funcionamiento

    Funciones activadas

    Fila superior con mens principales (Sec. 6.3)

    InfoAlarma

    Ajustes

    Atrs

    SlowMode (Sec. 6.6)

    FlowControl (Sec. 6.7)

    Bloqueo tecla (Sec. 6.12)

    Bus (Sec. 6.15)

    Auto purgado (Sec. 6.11)

    Manual (Sec. 6.4.1)

    Pulso (Sec. 6.4.2)

    Analgica 0/4-20 mA (Sec. 6.4.3)

    Lote (Sec. 6.4.4)

    Temporiz (Sec. 6.4.5, 6.4.6)

    En funcionamiento

    Pausa

    Parada

    Purga

    Posicin de la membrana "fuera" (Sec. 7.)

    Pantalla adicional (Sec. 6.13.2)Modelo AR, FC: Caudal objetivoModelo FCM: Caudal realVolumen de lote restante (Lote/Temporizador)

    Tiempo restante hasta el prximo proceso de dosificacin (Temporizador)

    Corriente de entrada (Analgica)

    Bloqueado - smbolo parpadeando

    Pantalla de funcionamientoEn funcionamiento - gira cuando la bomba est dosificando

    Parada externa (Sec. 6.16.2)

    Seal vaco (Sec. 6.16.3)

    Seal nivel bajo (Sec. 6.16.3)

    Cable roto (Sec. 6.4.3)

    E-box (Sect. 6.15)

    Mantenimiento (Sec. 7.)

    Volumen total dosificado

    Contrapresin real

    Pantalla de seales/errores

    Posicin de la membrana "dentro" (Sec. 7.)

  • Espaol (ES)24

    6.3 Mens principalesLos mens principales se muestran como smbolos en la parte superior de la pantalla. El men principal activo actualmente se muestra como texto.

    6.3.1 FuncionamLa informacin sobre el estado como el caudal dosificado, el modo de funcionamiento seleccionado y el estado de funcionamiento se muestra en el men principal "Funcionam".

    6.3.2 InfoPuede encontrar la fecha, la hora y la infor-macin sobre el proceso activo de dosifica-cin, varios contadores, los datos del producto y el estado del mantenimiento del sistema en el men principal "Info". Puede acceder a la informacin durante el funcionamiento del sistema.El sistema de mantenimiento tambin puede restablecerse desde aqu.

    ContadoresEl men "Info > Contadores" contiene los siguientes contadores:

    6.3.3 AlarmaPuede ver los errores en el men principal "Alarma".

    Se almacenan en orden cronolgico hasta 10 adver-tencias y alarmas, junto con la fecha, la hora y la causa. Si la lista est completa, la entrada ms anti-gua se borrar, vase la seccin 8. Fallos.

    6.3.4 AjustesEl men principal "Ajustes" contiene mens para la confirguracin de la bomba. Estos mens describen las siguientes secciones.

    * Estos submens solo se muestran para ajustes especficos por defecto y variantes de control. Los contenidos del men "Ajustes" tambin dependen del modo de funcionamiento.

    TM04

    115

    7 20

    11TM

    04 1

    106

    1010

    Contadores Reestable-cibleVolumenVolumen total dosificado [l] o galones de Estados Unidos

    S

    Horas funcionamHoras de funcionamiento acumuladas (bomba conectada) [h]

    No

    Horas funcion motorTiempo acumulado de funcionamiento del motor [h]

    No

    CarrerasNmero total de carreras de dosificacin

    No

    Encendido on/offFrecuencia acumulada de cambios en la tensin de red

    No

    Funcionam

    7.48 l/hManual 7.48l/h

    JuContrapresinContadoresMantenimientoKit reparacReajustar mantenim sistemRev. softwareNmero serie:Cdigo:Nomenclatura:

    Info18.02.2010 12:34

    15.0bar>-

    V0.20

    TM04

    110

    9 10

    10TM

    04 1

    110

    1010

    Alarma12.02.2010

    12.02.2010

    1Vaco

    2Nivel bajo

    12:34

    12:34

    Borrar mensajesalarma

    AjustesEspaol >

    Pulso >>

    1.06 l7:50

    >>

    Caudal actu >Off >

    >>>

    Off >>>>>>

    IdiomaModo funcionMemoria pulso*Escala analgicaVolumen lote*Tiempo dosif[mm:ss]*Temporizador ciclo dosif*Temporizad semanal dosif*Salida analgSlowModeFlowControl activo*FlowControl*Monitorizacin presin*AutoFlowAdapt*Auto purgadoCalibracinBloqueo teclaPantallaHora+fechaBusEntradas/salidasAjustes bsicos

    Seccin5.16.46.4.26.4.36.4.46.4.46.4.56.4.66.56.66.76.76.86.106.115.36.126.136.146.156.166.17

  • Espa

    ol (

    ES)25

    6.4 Modos de funcionamientoSe pueden ajustar seis modos de funcionamiento diferentes en el men "Ajustes > Modo funcion". Manual, vase la seccin 6.4.1 Pulso, vase la seccin 6.4.2 Analgico 0-20mA, vase la seccin 6.4.3

    Analgico 4-20mA, vase la seccin 6.4.3 Lote (basado en pulso), vase la seccin 6.4.4 Temporizador ciclo dosif, vase la seccin 6.4.5 Temporizad semanal dosif,

    vase la seccin 6.4.6

    6.4.1 ManualEn este modo de funcionamiento, la bomba dosifica constantemente el caudal dosificado ajustado con la rueda. El caudal dosificado se ajusta en l/h o ml/h en el men "Funcionam". La bomba cambia automticamente entre las unidades. La pantalla puede ajustarse a unidades de Estados Unidos (gph), alternativamente. Vase la seccin 6.13 Configuracin de la pantalla.

    Fig. 15 Modo Manual

    El rango de ajustes depende del tipo de la bomba:

    * Cuando se activa la funcin "SlowMode", se reduce el caudal mximo dosificado, vase la seccin 3.1 Datos tcnicos.

    6.4.2 PulsoEn este modo de funcionamiento, la bomba dosifica el volumen de dosificacin ajustado por cada impulso de entrada (sin potencia), por ejemplo por un contador de agua. La bomba calcula autom-ticamente la frecuencia ptima de carrera para dosi-ficar el volumen configurado por impulso.El clculo se basa en: la frecuencia de los impulsos externos el volumen dosificado configurado/impulso.

    Fig. 16 Modo Pulso

    El volumen dosificado por impulso se ajusta en ml/impulso en el men "Funcionam" utilizando la rueda. El rango de ajuste del volumen dosificado depende del tipo de bomba:

    La frecuencia de los impulsos de entrada se multi-plica mediante el volumen dosificado ajustado. Si la bomba recibe ms impulsos de los que puede procesar al caudal mximo dosificado, funcionar a la frecuencia de carrera mxima en funcionamiento continuo. Si la funcin de memoria no est activada se ignorarn el exceso de impulsos.

    Funcin de memoriaCuando se activa la funcin "Ajustes>Memoria pulso", se pueden guardar hasta 65.000 impulsos no procesados para los posteriores procesos.

    El contenido de la memoria se borrar cuando: Se desconecte el suministro elctrico Se cambie el modo de funcionamiento Se interrumpa (por ejemplo por una alarma

    Parada externa).

    TM04

    112

    5 11

    10

    ModeloRango de ajustes *

    [l/h] [gph]

    DDA 7.5-16 0,0025 - 7,5 0,0007 - 2,0

    DDA 12-10 0,012 - 12 0,0031 - 3,1

    DDA 17-7 0,017 - 17 0,0045 - 4,5

    DDA 30-4 0,03 - 30 0,0080 - 8,0

    Funcionam

    3.40 l/hManual 3.40l/h

    TM04

    112

    6 11

    10

    Tipo Rango de ajuste [ml/impulso]

    DDA 7.5-16 0,0013 - 12,8

    DDA 12-10 0,0026 - 25,8

    DDA 17-7 0,0027 - 26,8

    DDA 30-4 0,0058 - 58,4

    AvisoLos procesos posteriores de impulsos guardados pueden producir un aumento local en la concentracin!

    Funcionam

    0.0400 ml/Pulso 3.40l/h

  • Espaol (ES)26

    6.4.3 Analgica 0/4-20 mAEn este modo de funcionamiento, la bomba dosifica de acuerdo a la seal analgica externa. El volumen dosificado es proporcional al valor de la entrada de seal en mA.

    Si el valor de entrada en el modo de funcionamiento 4-20 mA desciende por debajo de 2 mA, se muestra una alarma y la bomba se para. Se ha producido una rotura en el cable o un error en la seal del transmi-sor. Se muestra el smbolo "Cable roto" en el rea "Pantalla de seales/errores" de la pantalla.

    Fig. 17 Escala analgica

    Fig. 18 Modo de funcionamiento analgico

    Ajuste de la escala analgicaLa escala analgica se refiere a la asignacin del valor de entrada actual al caudal dosificado.Los cambios producidos en la escala analgica tam-bin afectan a la seal de salida analgica. Vase la seccin 6.5 Salida analg.La escala analgica pasa a travs de los dos puntos de referencia (I1/Q1) y (I2/Q2), que se han ajustado en el men "Ajustes > Escala analgica". El caudal dosificado se controla segn este ajuste.

    Ejemplo 1 (DDA 7.5-16)Escala analgica con gradiente positivo:

    Fig. 19 Escala analgica con gradiente pos.

    En el ejemplo 1, se han ajustado los puntos de referencia I1 = 6 mA, Q1 = 1,5 l/h y I2 = 16 mA, Q2 = 7,5 l/h.Desde 0 a 6 mA la escala analgica se describe como una lnea que pasa a travs de Q = 0 l/h, entre 6 mA y 16 mA aumenta proporcionalmente desde 1,5 l/h a 7,5 l/h y desde 16 mA en adelante, pasa a travs de Q = 7,5 l/h.

    Ejemplo 2 (DDA 7.5-16)Escala analgica con gradiente negativo (Modo de funcionamiento 0-20 mA):

    Fig. 20 Escala analgica con gradiente neg.

    En el ejemplo 2, se han ajustado los puntos de referencia I1 = 2 mA, Q1 = 7,5 l/h y I2 = 16 mA, Q2 = 1,3 l/h.Desde 0 a 2 mA la escala analgica se describe como una lnea que pasa a travs de Q = 0 l/h, entre 2 mA y 16 mA disminuye proporcionalmente desde 7,5 l/h a 1,3 l/h y desde 16 mA en adelante, pasa a travs de Q2 = 1,3 l/h.

    Modo de funcionamiento

    Valor de entrada

    [mA]

    Caudal dosificado

    [%]

    4-20 mA 4,1 0

    19,8 1000-20 mA

    0,1 0 19,8 100

    TM04

    112

    0 20

    10TM

    04 1

    127

    1110

    0

    Q [%]

    0 - 20 m

    A

    4 - 20

    mA

    [mA]4 208 12 16

    100

    80

    0

    60

    40

    20

    Funcionam6.50 ml/h

    0-20mA 17.14mATM

    04 1

    160

    2010

    TM04

    110

    1 20

    10

    Q [l/h]

    16

    1.5

    6

    7.5

    5

    00 20 I [mA]

    (I2/Q2)

    (I1/Q1)

    0 0

    20 16

    1,3

    2

    7,5

    I [mA]

    Q [l/h]

    (I2/Q2)

    (I1/Q1)

  • Espa

    ol (

    ES)27

    Ajuste de la escala analgica en el men "Funcionam"La escala analgica tambin puede modificarse despus de un mensaje de seguridad en el men "Funcionam". As es como el caudal dosificado se modifica directamente para el valor de entrada del caudal actual.

    Fig. 21 Ajuste de la escala analgica (men "Funcionam")

    6.4.4 Lote (basado en pulso)En este modo de funcionamiento, la bomba dosifica el volumen del lote ajustado en el tiempo de dosificacin ajustado (t1). Se dosifica un lote con cada impulso entrante.

    Fig. 22 Lote (basado en pulso)

    El rango de ajustes depende del tipo de la bomba:

    * Gracias al control digital del motor, pueden dosi-ficarse cantidades con una resolucin de hasta 1/8 del volumen de la carrera de dosificacin.

    El volumen del lote (por ejemplo 75 ml) se ajusta en el men "Ajustes > Volumen lote". El tiempo de dosi-ficacin mnimo requerido para esto (por ejemplo 36 segundos) se muestra en la pantalla y puede incrementarse.

    Fig. 23 Modo Lote

    Se ignorarn las seales recibidas durante un pro-ceso de lote o una interrupcin (por ejemplo, alarma, Parada externa). Si la bomba se reinicia despus de una interrupcin, el siguiente volumen de lote se dosifica en el siguiente impulso entrante.

    Fig. 24 Modo Lote

    En el men "Funcionam", se muestran en la pantalla el volumen total del lote (por ejemplo 75 ml) y el volumen del lote restante pendiente de dosificar (por ejemplo 43 ml).

    PrecaucinTenga en cuenta que los cambios tambin repercuten directamente en el punto I2/Q2 (vase la fig. 21)!

    TM04

    113

    2 20

    10TM

    04 1

    105

    2010

    TipoAjuste del rango por lote

    desde [ml]

    hasta [l]

    Resolucin * [ml]

    DDA 7.5-16 0,74 999 0,0925

    DDA 12-10 1,45 999 0,1813

    DDA 17-7 1,55 999 0,1938

    DDA 30-4 3,10 999 0,3875

    40 20

    100

    0

    Q [%]

    I [mA]

    nuevo

    mA real

    (I2/Q2)

    (I1/Q1)

    (I2/Q2)

    Impulso

    Volumen de lote

    Impulso

    Tiempo

    t1 t1

    TM04

    113

    4 11

    10TM

    04 1

    135

    1110

    AjustesLote >75.0ml

    36.0Entrada >

    Off >

    Modo funcionVolumen loteTiempo dosif[s]Salida analgSlowMode

    Funcionam

    75.0 mlLote 43.0ml

  • Espaol (ES)28

    6.4.5 Temporizador ciclo dosifEn este modo de funcionamiento, la bomba dosifica el volumen de lote ajustado en ciclos regulares. La dosificacin comienza cuando la bomba arranca despus de un retardo de arranque excepcional. El rango ajustado para el volumen del lote se corresponde con los valores en la seccin 6.4.4 Lote (basado en pulso).

    Fig. 25 Diagrama Temporizador ciclo dosif

    En caso de que se produzca una interrupcin (es decir, una interrupcin de la tensin de red, Parada externa), se detendr la dosificacin mien-tras el tiempo sigue transcurriendo. Despus de sus-pender la interrupcin, la bomba continuar dosifi-cando segn la posicin actual de la lnea de tiempo.Se requieren los siguientes ajustes en el men "Ajustes > Temporizador ciclo dosif":

    Fig. 26 Temporizador ciclo dosif

    El volumen de lote que se debe dosificar (por ejem-plo 125 ml) se ajusta en el men "Ajustes > Tempori-zador ciclo dosif". El tiempo de dosificacin necesa-rio para ello (por ejemplo 1:54) se muestra y puede cambiarse.

    El volumen de lote total (por ejemplo 125 ml) y el volumen de lote restante pendiente de ser dosificado se muestran en el men "Funcionam". Durante las pausas en la dosificacin, se mostrar el tiempo hasta el siguiente proceso de dosificacin (por ejemplo 1:21).

    Fig. 27 Temporizador ciclo dosif

    6.4.6 Temporizad semanal dosifEn este modo de funcionamiento, se definen hasta 16 procedimientos de dosificacin a la semana. Estos procesos de dosificacin pueden lle-varse a cabo regularmente en uno o varios das a la semana. El rango ajustado para el volumen del lote se corresponde con los valores en la seccin 6.4.4 Lote (basado en pulso).

    Fig. 28 Ejemplo para la funcin Temporizad semanal dosif

    En caso de que se produzca una interrupcin (por ejemplo, una desonexin de la tensin de red, Parada externa), se detendr la dosificacin mien-tras el tiempo sigue transcurriendo. Despus de sus-pender la interrupcin, la bomba continuar dosifi-cando segn la posicin actual de la lnea de tiempo.Los siguientes ajustes se requieren en el men "Ajustes > Temporizad semanal dosif" para cada pro-cedimiento de dosificacin:

    Fig. 29 Ajuste del temporizador

    TM04

    110

    7 11

    09

    t1 Tiempo dosif

    t2 Retardo inicio

    t3 Tiempo ciclo

    TM04

    113

    7 11

    10

    t1 t1

    t2t3

    Volumen de lote

    Temporizad125ml

    1:543:002:00

    Volumen loteTiempo dosif[mm:ss]Tiempo ciclo[mm:ss]Retardo inicio[mm:ss]

    TM04

    113

    6 20

    11TM

    04 1

    108

    1109

    Nota Si se solapan varios procesos, tiene prioridad el proceso con mayor caudal dosificado!

    TM04

    113

    8 11

    10

    Funcionam125 ml

    Temporizad 1:21

    LU MA MI JU VI S DO

    TemporizadProcedimientoVolumen loteTiempo dosif[s]Hora inicio[hh:mm]

    180.5ml

    39.005:00

    L M JM V S D

  • Espa

    ol (

    ES)29

    El volumen del lote (por ejemplo 80,5 ml) se ajusta en el men "Ajustes > Temporizad semanal dosif". El tiempo de dosificacin necesario para ello (por ejemplo 39,0) se muestra y puede cambiarse.En el men "Funcionam", se muestran el volumen del lote total (por ejemplo 80,5 ml) y el volumen del lote restante pendiente de dosificar. Durante las inte-rrupciones en la dosificacin, se mostrar el tiempo (por ejemplo 43:32) hasta la siguiente dosificacin.

    Fig. 30 Temporizador semanal de dosificacin (interrupcin de la dosificacin)

    6.5 Salida analg

    Fig. 31 Configuracin de la salida analgica

    La salida analgica de la bomba se parametriza en el men "Ajustes > Salida analg". Son posibles las siguientes configuraciones:

    * Seal de salida basada en la velocidad del motor y el estado de la bomba (caudal objetivo).

    ** La seal tiene la misma escala analgica que la seal de entrada analgica actual. Vase 6.4.3 Analgica 0/4-20 mA.

    Para ver el diagrama de cableado, vase la seccin 4.3 Conexin elctrica.

    TM04

    113

    6 11

    10TM

    04 1

    153

    1110

    Funcionam

    80.5 mlTemporizad 43:32

    Salida=entradaCaudal actualContrapresinControl Bus

    Salida anal

    Ajustes Descripcin de la seal de salida

    Modelo

    FCM

    FC AR

    Salida=entrada

    La seal de entrada analgica se correla-ciona 1:1 con la salida analgica (por ejemplo para controlar varias bombas utilizando una seal)

    X X X

    Caudal actual **

    Caudal actual real 0/4 mA = 0 % 20 mA = 100 %vase la seccin 6.9 Medicin del cau-dal

    X X * X *

    Contrapresin

    Contrapresin, medida en el cabezal dosifica-dor 0/4 mA = 0 bar 20 mA = Presin

    mxima de funciona-miento

    vase la seccin 6.8 Monitorizacin pre-sin

    X X

    Control Bus

    Activada por comando en el control mediante bus, vase la seccin 6.15 Comunicacin mediante bus

    X X X

    Nota

    En todos los modos de funciona-miento, la salida analgica tiene un intervalo de 4-20 mA. Excepcin: Modo de funcionamiento 0-20 mA. En este caso, el intervalo de la salida analgica es 0-20 mA.

  • Espaol (ES)30

    6.6 SlowModeCuando se activa la funcin "SlowMode", la bomba reduce la velocidad de la carrera de aspi-racin. La funcin se activa en el men "Ajustes > SlowMode" y se utiliza para evitar la cavitacin en los siguientes casos: para lquidos dosificados con viscosidad alta para lquidos dosificados desgasificados para tuberas de aspiracin largas para alturas de aspiracin grandes.En el men "Ajustes > SlowMode", la velocidad de la carrera de aspiracin puede reducirse un 50 % o un 25 %.

    Fig. 32 Men SlowMode

    6.7 FlowControlSe aplica al modelo de control DDA-FC/FCM.Esta funcin se utiliza para monitorizar el proceso de dosificacin. Aunque la bomba est funcionando, varias influencias como las burbujas de aire pueden causar una reduccin del caudal o incluso parar el proceso de dosificacin. Para garantizar un proceso seguro y ptimo, la funcin activada "FlowControl" detecta directamente e indica los siguientes errores y desviaciones: Sobrepresin Tubera de descarga daada Aire en la cmara de dosificacin Cavitacin Fuga en la vlvula de aspiracin > 70 % Fuga en la vlvula de descarga > 70 %.Si ocurre un fallo se indica mediante el smbolo de un "ojo" parpadeando. Los fallos se muestran en el men "Alarma" (vase la seccin 8. Fallos).

    PrecaucinAl activar la funcin "SlowMode", el caudal mximo dosificado de la bomba se reduce hasta el valor porcentual seleccionado!

    TM04

    115

    3 11

    10OffSlowMode (mx. 50%)SlowMode (mx. 25%)

    SlowMode

  • Espa

    ol (

    ES)31

    FlowControl trabaja con un sensor que no necesita mantenimiento en el cabezal dosificador. Durante el proceso de dosificacin, el sensor comprueba la pre-sin actual y enva continuamente el valor medido al microprocesador en la bomba. Se crea un grfico indicador interno con los valores actuales medidos y la posicin actual de la membrana (longitud de carrera). Las causas de la desviacin pueden identi-ficarse inmediatamente alineando el grfico indica-dor actual con un grfico indicador ptimo calculado. Las burbujas de aire en el cabezal dosificador redu-cen, por ejemplo, la fase de descarga y por tanto el volumen de la carrera (vase la fig. 33).

    Los requisitos para un grfico indicador correcto son: La funcin FlowControl est activa la diferencia de presin entre el lado de

    aspiracin y el de descarga es > 2 bar Sin interrupciones/pausas en la carrera de

    descarga El sensor y el cable de presin funcionan

    adecuadamente No hay fugas > 50 % en la vlvula de aspiracin

    o de descargaSi no se cumple alguno de estos requisitos, el grfico indicador ni puede evaluarse.

    Fig. 33 Grfico indicador

    Configuracin FlowControlLa funcin "FlowControl" se ajusta utilizando los dos parmetros "Sensibilidad" y "Retardo" en el men "Ajustes > FlowControl".

    SensibilidadEn "Sensibilidad", la desviacin del volumen de la carrera, que provocar un mensaje de error, se ajusta en porcentaje.

    TM04

    161

    0 17

    10

    1

    2

    3

    4

    Presin

    Longitud de carrera

    Carrera de dosificacin sin fallos Carrera de dosificacin defectuosa: Burbujas de aire

    en el cabezal dosificador

    1 Fase de compresin

    2 Fase de descarga

    3 Fase de expansin

    4 Fase de aspiracin Sensibilidad Desviacin

    baja aprox. 70 %

    media aprox. 50 %

    alta aprox. 30 %

  • Espaol (ES)32

    RetardoEl parmetro "Retardo" se utiliza para definir el periodo de tiempo antes de que se genere un men-saje de error: "bajo", "medio" o "alto". El retardo depende del caudal dosificado que se ajuste y, por tanto, no puede medirse en carreras o tiempo.

    Burbujas de aireLa funcin "FlowControl" identifica burbujas de aire > 60 % del volumen de la carrera. Tras cambiar al estado de advertencia "Burbuja de aire", la bomba adapta la frecuencia de la carrera a aproximada-mente 30-40 % de la frecuencia mxima de la carrera y comienza una estrategia de accionamiento del motor especial. La adaptacin de la frecuencia de la carrera permite que las burbujas de aire suban de la vlvula de aspiracin a la de descarga. Gracias a la estrategia de accionamiento del motor especial, las burbujas se desplazan desde el cabezal dosifica-dor a la tubera de descarga.Si las burbujas de aire no se eliminan despus de un mximo de 60 carreras, la bomba vuelve a la estra-tegia de accionamiento del motor normal.

    6.8 Monitorizacin presinSe aplica al modelo de control DDA-FC/FCM.La presin en el cabezal dosificador se monitoriza mediante un sensor de presin. Si la presin durante la fase de descarga desciende por debajo de 2 bar, se genera una advertencia (la bomba contina fun-cionando). Si en el men "Ajustes > Monitorizacin presin" la funcin "Alarma presin mn." est acti-vada, se genera una alarma y la bomba se detiene.Si la presin supera la "Presin mx." ajustada en el men "Ajustes > Monitorizacin presin", la bomba se desconecta, entra en el estado de pausa e indica una alarma.

    6.8.1 Rango de ajustes de presin

    6.8.2 Calibracin del sensor de presinEl sensor de presin se calibra en fbrica. Por lo general no necesita ser recalibrado. Si bajo determi-nadas circunstancias (por ejemplo, cambio del sen-sor de presin, valores extremos de presin de aire en el lugar de la instalacin de la bomba) se necesita una calibracin, el sensor puede calibrarse de la siguiente forma:

    1. Ajuste la bomba en el estado de funcionamiento "Parada".

    2. Quite la presin al sistema y lmpielo. 3. Desmonte la tubera de aspiracin y la vlvula de

    aspiracin.

    4. Proceda como se describe a continuacin para calibrar:

    Si no es posible realizar la calibracin, compruebe las conexiones, el cable y el sensor y sustituya las piezas defectuosas si fuese necesario.

    PrecaucinLa bomba se reinicia automticamente cuando la contrapresin desciende por debajo de la "Presin mx." ajustada!

    Modelo Presin mn. fijada ([bar]Presin mx.

    ajustable [bar]

    DDA 7.5-16 < 2 3-17

    DDA 12-10 < 2 3-11

    DDA 17-7 < 2 3-8

    DDA 30-4 < 2 3-5

    AvisoInstale una vlvula de seguridad en la tubera de presin para protegerla con-tra la alta presin no permitida!

    Precaucin

    La presin medida en el cabezal dosifi-cador es ligeramente superior a la pre-sin real del sistema.Por lo tanto la "Presin mx." debera ajustarse como mnimo 0,5 bar por encima de la presin del sistema.

    AvisoCalbrelo cuando la vlvul de aspiracin instalada produzca una calibracin incorrecta y pueda provocar daos personales y materiales!Calbrelo solo si es un requisito tcnico!

    TM04

    114

    5 25

    10

    Mensaje:"Activar FlowControl?"

    FlowControl no activado

    FlowControl activo, Sensor no calibrado.

    Mensaje:"Calibrar sensor?"

    Mensaje:"Vlvula aspiracin quitada?"

    Sensor no calibrado.

    OKError de calibracin

    Mensaje:"Calib. sensor OK!"

    "Presion actual: X bar"

    Mensaje:"Calib. sensor fallido!"

    "Repetir?"

    Sensor no calibrado.

    Conecte el enchufe del sensor de presin o seleccione el men "Ajustes > FlowControl activo"

  • Espa

    ol (

    ES)33

    6.9 Medicin del caudal Se aplica al modelo de control DDA-FCM.La bomba mide con precisin el caudal real y se muestra en la pantalla. Mediante la salida analgica 0/4-20 mA, la seal de caudal real puede integrarse fcilmente en un control de proceso externo sin equipo de medicin adicional (vase la seccin 6.5 Salida analg).La medicin del caudal se basa en el grfico indica-dor descrito en la seccin 6.7 FlowControl. La longi-tud acumulada en la fase de descarga multiplicada por la frecuencia de la carrera da como resultado el caudal real mostrado. Los fallos, por ejemplo burbu-jas de aire o una contrapresin demasiado baja, tie-nen como resultado un caudal real mayor o menor. Cuando la funcin "AutoFlowAdapt" est activada (vase la seccin 6.10 AutoFlowAdapt), la bomba compensa estas influencias corrigiendo la frecuencia de la carrera.

    6.10 AutoFlowAdaptSe aplica al modelo de control DDA-FCM.La funcin "AutoFlowAdapt" se activa en el men "Ajustes". Esta detecta cambios en varios parme-tros y responde en consonancia para mantener constante el caudal objetivo fijado.

    Esta funcin procesa la informacin del sensor de presin en el cabezal dosificador. El software pro-cesa los errores detectados por el sensor. La bomba responde inmediatamente sin importar el modo de funcionamiento mediante el ajuste de la frecuencia de la carrera o, cuando es necesario, mediante una compensacin de las desviaciones con el grfico indicador correspondiente. Si el caudal objetivo no puede conseguirse mediante los ajustes, se emite una advertencia."AutoFlowAdapt" opera segn las siguientes funciones: FlowControl: se identifican problemas de funcio-

    namiento (vase la seccin 6.7 FlowControl). Monitorizacin presin: se identifican fluctuacio-

    nes de presin(vase la seccin 6.8 Monitorizacin presin).

    Medicin del caudal: se identifican las desviacio-nes respecto al caudal objetivo (vase la seccin 6.9 Medicin del caudal).

    Ejemplo de "AutoFlowAdapt"Fluctuaciones de la presinEl volumen de dosificacin disminuye a medida que la contrapresin aumenta y, a la inversa, el volumen de dosificacin aumenta a medida que la contrapre-sin disminuye.La funcin "AutoFlowAdapt" identifica las fluctuacio-nes de presin y responde ajustando la frecuencia de la carrera. As el caudal real se mantiene a un nivel constante.

    6.11 Auto purgadoEl lquido dosificado desgasificado puede pro-vocar bolsas de aire en el cabezal dosificador durante las interrupciones en la dosificacin. Esto puede provocar que no haya lquido que dosificar cuando se reinicia la bomba. La funcin "Ajustes > Auto purgado" realiza el purgado de la bomba auto-mticamente a intervalos regulares. Los movimien-tos de la membrana controlados por software fomen-tan que las burbujas asciendan y se acumulen en la vlvula de descarga de tal manera que pueden elimi-narse en la siguiente carrera de dosificacin.La funcin acta: cuando la bomba no est en el estado de funcio-

    namiento "Parada" durante las interrupciones en la dosificacin

    (por ejemplo, Parada externa, sin impulsos de entrada, etc.).

    6.12 Bloqueo teclaEl bloqueo de las teclas se ajusta en el men "Ajustes > Bloqueo tecla" introduciendo un cdigo de cuatro dgitos. Esto protege a la bomba contra cam-bios en los ajustes. Pueden seleccionarse dos nive-les de bloqueo de las teclas:

    An se puede navegar por el men principal "Alarma" e "Info" y restablecer las alarmas.

    Nota

    Las carreras que no pueden analizarse (carreras parciales, presin diferencial demasiado baja) se calculan provisio-nalmente basadas en el valor de punto de ajuste y se muestran en la pantalla.

    NotaLa precisin de la dosificacin se incrementa cuando se activa "Auto-FlowAdapt".

    Nota

    Los movimientos de la membrana pue-den desplazar pequeos volmenes en la tubera de descarga. Cuando se dosifican lquidos con una gran fuerza degasificadora, es virtualmente imposi-ble.

    Nivel Descripcin

    Ajustes

    Todos los ajustes solo pueden modificarse introduciendo el cdigo de bloqueo.La tecla de [Inicio/parada] y la tecla [100%] no se bloquean.

    Ajus-tes+teclas

    La tecla [Inicio/parada] y la tecla [100%] y todos los ajustes se bloquean.

  • Espaol (ES)34

    6.12.1 Desactivacin temporalSi la funcin "Bloqueo tecla" est activada pero es necesario modificar los ajustes, las teclas se pueden desbloquear temporalmente introduciendo el cdigo de desactivacin. Si el cdigo no se introduce en el plazo de 10 segundos, la pantalla cambia automti-camente al men principal "Funcionam". El bloqueo de las teclas permanece activo.

    6.12.2 DesactivacinEl bloqueo de las teclas se puede desactivar en el men "Ajustes > Bloqueo tecla" a travs del punto del men "Off". El bloqueo de las teclas se desactiva cuando se introduce el cdigo general "2583" o un cdigo personalizado y predefinido.

    6.13 Configuracin de la pantallaUtilice los siguientes ajustes en el men "Ajustes > Pantalla" para ajustar las propiedades de la pantalla: Unidades (mtrico/Estados Unidos) Contraste de la pantalla Pantalla adicional.

    6.13.1 UnidadesPueden seleccionarse unidades mtricas (litros/mili-litros/bar) o unidades de Estados Unidos (PSI/galo-nes americanos). De acuerdo con el modo de funcio-namiento y con el men, se muestran las siguientes unidades de medida:

    6.13.2 Pantalla adicionalLa pantalla adicional proporciona informacin adicio-nal sobre el estado actual de la bomba. El valor se muentra en la pantalla con el smbolo correspon-diente.En el modo "Manual" la informacin "Caudal actual" puede mostrarse con Q = 1,28 l/h (vase la fig. 34).

    Fig. 34 Pantalla con pantalla adicional

    La pantalla adicional puede ajustarse de la siguiente forma:

    1) solo modelo de control DDA-FCM 2) solo si el grfico indicador se puede evaluar

    (vase 6.7 FlowControl)3) solo con modelo de control DDA-FCM/FC

    6.14 Hora+fechaPuede establecerse la hora y la fecha en el men "Ajustes > Hora+fecha".

    6.15 Comunicacin mediante busLa comunicacin mediante bus permite el control remoto y los ajustes de la bomba mediante un sistema fieldbus.

    6.15.1 Comunicacin GENIbusLa bomba se suministra con un mdulo integrado para la comunicacin GENIbus. La bomba identifica el control mediante bus cuando se conecta la entrada de seal correspondiente. Se muestra el mensaje "Activar comunicacin?". Una vez confirmado, apa-rece el smbolo correspondiente en el rea "Funcio-nes activadas" en el men "Funcionam".En el men "Ajustes > Bus" se puede establecer la direccin GENIbus desde 32 a 231 y se puede des-activar el control mediante bus.

    Fig. 35 Men Bus

    Modo de funcionamiento/funcin

    Unidades mtricas

    Unidades EE. UU.

    Control manual ml/h o l/h gph

    Control de impulsos ml/ ml/

    Control analgico 0/4-20 mA ml/h o l/h gph

    Lote (controlado por impulsos o temporizador) ml o l gal

    Calibracin ml ml

    Medidor de volumen l gal

    Control de la presin bar psi

    TM04

    115

    1 20

    11

    Funcionam

    1.30 l/hManual 1.28l/h

    Pantalla adicional

    Ajustes Descripcin

    Pantalla por defecto

    Dependiendo del modo de funcionamiento:

    Caudal real (Manual/Pulso) 1), 2)

    Caudal objetivo (Pulso)

    Tensin de entrada (analgica)

    Volumen de lote restante (Lote, Temporiz)

    Periodo hasta la siguiente dosificacin (Temporiz)

    Volumen dosificado

    Volumen dosificado desde la ltima configuracin (vase Contadores en la pgina 24)

    Caudal actual Caudal real actual 1)

    Contrapresin Contrapresin actual en el cabezal dosificador 3)

    PrecaucinEl cambio entre el horario de verano y el de invierno no se realiza automtica-mente!

    TM04

    113

    9 24

    10

    BusControl Bus activoDireccin Bus 126

  • Espa

    ol (

    ES)35

    6.15.2 Comunicacin ProfibusLa bomba tambin puede integrarse en una red Profibus DP utilizando un mdulo adicional E-box 150 (posible modernizacin para versin de software V2.0 y superior).

    Encontrar el perfil funcional para la comunicacin Profibus y el archivo GSD en el CD del producto que se suministra junto con el mdulo E-Box 150.

    Activar comunicacin 1. Ajuste la bomba en el estado de funcionamiento

    "Parada" con la tecla [Inicio/parada].2. Desconecte el suministro elctrico de la bomba.3. Instale y conecte el mdulo E-Box 150 tal y como

    se describe en las instrucciones de instalacin y funcionamiento que acompaan al mdulo E-Box 150.

    4. Conecte el suministro elctrico de la bomba.Se muestra el mensaje "Activar comunicacin?".Una vez confirmado, aparece el smbolo "Bus" en el rea "Funciones activadas" del men "Funcionam", independientemente de si el mensaje se acept o no.Si se ha aceptado el mensaje, la funcin de control mediante bus est activada. Si el mensaje se ha rechazado, la funcin de control mediante bus se puede activar en el men "Ajustes > Bus".

    Fig. 36 Submen para Profibus

    Configuracin de la direccin de bus1. Active el men "Ajustes > Bus" y configure la

    direccin de bus deseada desde 0 a 126.2. Es necesario que vuelva a arrancar la bomba

    para iniciar la nueva direccin de bus. Desco-necte el suministro elctrico de la bomba y espere aproximadamente 20 segundos.

    3. Conecte el suministro elctrico de la bomba.La bomba se inicia con la nueva direccin de bus.

    Caractersticas de la comunicacin mediante busPara arrancar y detener la bomba mediante Profibus, es necesario que est en el estado de funcionamiento "En funcionamiento". Cuando se detiene la bomba de forma remota desde Profibus, se muestra el smbolo "Parada externa" y la bomba cambia al estado de funcionamiento "Pausa".Mientras la funcin de control mediante bus est activada, el men "Ajustes" solo muestra los subme-ns "Bus" y "Bloqueo tecla". El resto de mens prin-cipales, la funcin "Parada externa" y las teclas siguen estando disponible.

    Todos los modos de funcionamiento (vase la sec-cin 6.4 Modos de funcionamiento) se puede seguir utili