boletin abril de 2014

8
Embajada de Colombia en Japón Abril 2014 Boletín mensual EMBAJADORA PATRICIA CÁRDENAS TERMINA SU GESTIÓN RECIBIENDO LA MÁXIMA DISTINCIÓN OTORGADA POR EL GOBIERNO JAPONÉS, LA ORDEN DEL SOL NACIENTE Con el máximo reconocimiento que otorga el Gobierno Japonés a quienes han realizado destacados aportes al buen desarrollo y avance de las relaciones bilaterales y a la promoción del país en el exterior, Japón despidió a la Embajadora de Colombia, Patricia Cárdenas, con la entrega de la Orden de Sol Naciente en el Grado del Gran Cordón de Oro, otorgada por Su Majestad el Emperador Akihito. “Me siento inmensamente honrada con esta condecoración y valoro profundamente lo que ella significa. Han sido siete años de intenso trabajo y también de grandes satisfacciones”, aseguró la Embajadora. Esta distinción es sin duda un reconocimiento a los logros que en diferentes frentes han contribuido al avance de las relaciones bilaterales entre Colombia y Japón, entre ellos las negociaciones del Acuerdo de Asociación Económica, cuya quinta ronda se celebrará en mayo, la firma del Acuerdo de Promoción y Protección de Inversiones en 2011 en el marco de la visita del Presidente Juan Manuel Santos a Japón e innumerables actividades en las cuales Colombia hizo presencia en Japón durante los últimos años. Cárdenas, quien se posesionará como Embajadora de Colombia en Brasil, manifestó irse con “la plena satisfacción del deber cumplido y lista a asumir este nuevo gran reto que me ha encomendado el Presidente Santos”. La Orden del Sol Naciente es una distinción japonesa establecida en 1875 por el emperador Meiji. A lo largo de su historia solo tres mujeres la han recibido. De izquierda a derecha, el Jefe de Protocolo del Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón, Shigeyuki Hiroki; el empresario Eduardo Cárdenas; el Director para Asia de la Federación Nacional de Cafeteros, Santiago Pardo; el Ex Embajador y Presidente de la Asociación de Amistad Colombia-Japón Tatsumaro Terazawa; el Chairman de Mitsubishi Coorporation y Presidente del Comité Empresarial Japón -Colombia, Yorihiko Kojima; la Embajadora Patricia Cárdenas; el Vice Ministro de Relaciones Exteriores, Hirotaka Ishihara; el Director General de América Latina y el Caribe, Akira Yamada y el Director de América del Sur de la Cancillería japonesa, Toru Shimizu.

Upload: funcionaria-embajada

Post on 07-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

•EMBAJADORA PATRICIA CÁRDENAS TERMINA SU GESTIÓN RECIBIENDO LA MÁXIMA DISTINCIÓN OTORGADA POR EL GOBIERNO JAPONÉS, LA ORDEN DEL SOL NACIENTE •MINISTRA DE ASUNTOS DE GÉNERO DE JAPÓN, MASAKO MORI, REALIZA HOMENAJE A EMBAJADORA CÁRDENAS •EMBAJADORA CÁRDENAS SE DESPIDE AL TÉRMINO DE SU GESTIÓN EN JAPÓN •SE REACTIVA LA LIGA PARLAMENTARIA COLOMBIA-JAPÓN •ENCUENTRO CON PRESIDENTE DE LA UNIVERSIDAD DE SOFÍA •FACULTADES DE INGENIERÍA DE LA UNIVERSIDAD DE KIOTO Y LOS ANDES FIRMAN MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO •JÓVENES FUTBOLISTAS DE TUMACO CUMPLIERON CON ÉXITO AGENDA DE INTERCAMBIO DEPORTIVO EN JAPÓN •PROMOCIÓN DE BOGOTÁ COMO DESTINO DE INVERSIONES •SATREPS APRUEBA PROYECTO DE INVESTIGACIÓN •EMPRESARIOS APOYAN EDUCACIÓN EN COLOMBIA •“POMBO EN JAPÓN” LLEGA A ALCALDÍA DE SHINAGAWA •EXPOSICIÓN DEL ARTISTA COLOMBIANO PABLO POSADA •EMBAJADA PARTICIPA EN CONCURSO DE JAPONÉS •EN MEDIO DE MARIPOSAS AMARILLAS, TOKIO LE DIO UN ÚLTIMO ADIÓS A GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ •COLOMBIANA PRESENTA MON

TRANSCRIPT

Page 1: Boletin Abril de 2014

Embajada de Colombia en Japón Abril 2014

Boletín mensual

EMBAJADORA PATRICIA CÁRDENAS TERMINA SU GESTIÓN

RECIBIENDO LA MÁXIMA DISTINCIÓN OTORGADA POR EL

GOBIERNO JAPONÉS, LA ORDEN DEL SOL NACIENTE

Con el máximo reconocimiento que otorga el Gobierno Japonés a quienes han realizado

destacados aportes al buen desarrollo y avance de las relaciones bilaterales y a la promoción

del país en el exterior, Japón despidió a la Embajadora de Colombia, Patricia Cárdenas, con la

entrega de la Orden de Sol Naciente en el Grado del Gran Cordón de Oro, otorgada por Su

Majestad el Emperador Akihito.

“Me siento inmensamente honrada con esta condecoración y valoro profundamente lo que

ella significa. Han sido siete años de intenso trabajo y también de grandes satisfacciones”,

aseguró la Embajadora.

Esta distinción es sin duda un reconocimiento a los logros que en diferentes frentes han

contribuido al avance de las relaciones bilaterales entre Colombia y Japón, entre ellos las

negociaciones del Acuerdo de Asociación Económica, cuya quinta ronda se celebrará en

mayo, la firma del Acuerdo de Promoción y Protección de Inversiones en 2011 en el marco

de la visita del Presidente Juan Manuel Santos a Japón e innumerables actividades en las

cuales Colombia hizo presencia en Japón durante los últimos años.

Cárdenas, quien se posesionará como Embajadora de Colombia en Brasil, manifestó irse con

“la plena satisfacción del deber cumplido y lista a asumir este nuevo gran reto que me ha

encomendado el Presidente Santos”.

La Orden del Sol Naciente es una distinción japonesa establecida en 1875 por el emperador

Meiji. A lo largo de su historia solo tres mujeres la han recibido.

De izquierda a derecha, el Jefe de Protocolo del Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón, Shigeyuki Hiroki; el empresario Eduardo Cárdenas; el Director para Asia de la Federación Nacional de Cafeteros, Santiago Pardo; el Ex Embajador y Presidente de la Asociación de Amistad Colombia-Japón Tatsumaro Terazawa; el Chairman de Mitsubishi Coorporation y Presidente del Comité Empresarial Japón -Colombia, Yorihiko Kojima; la Embajadora Patricia Cárdenas; el Vice Ministro de Relaciones Exteriores, Hirotaka Ishihara; el Director General de América Latina y el Caribe, Akira Yamada y el Director de América del Sur de la Cancillería japonesa, Toru Shimizu.

Page 2: Boletin Abril de 2014

EMBAJADORA

CÁRDENAS SE

DESPIDE AL

TÉRMINO DE

SU GESTIÓN

EN JAPÓN

MINISTRA DE ASUNTOS DE GÉNERO DE JAPÓN, MASAKO

MORI, REALIZA HOMENAJE A EMBAJADORA CÁRDENAS

Con la asistencia de las Embajadoras acreditadas en Japón, la Ministra para la Igualdad de

Género, Masako Mori, fue anfitriona de una despedida para la Embajadora Patricia Cárdenas.

Durante el encuentro, la Ministra hizo referencia a los avances que se han registrado y a las

políticas de inclusión de la mujer del actual gobierno del Primer Ministro Shinzo Abe. La

reunión, que tuvo lugar el 18 de abril en el despacho de la Ministra Mori, se dio luego de la

iniciativa encabezada por la Embajadora Patricia Cárdenas, quien en marzo convocó a

importantes figuras del gobierno, el sector privado y el cuerpo diplomático para

conmemorar el Día Internacional de la Mujer y buscar maneras de apoyar los esfuerzos hacia

una mayor participación femenina en diversos círculos de la sociedad.

El pasado 14 de abril tuvo lugar una recepción en la Residencia de la Embajada de Colombia

en Tokio con motivo del término de la gestión de la Embajadora Patricia Cárdenas ante el

Gobierno de Japón. Durante el evento, el Viceministro de Relaciones Exteriores, Nobuo Kishi,

hizo referencia a los importantes avances que se han consolidado en la relación bilateral en

los últimos años. El ex embajador de Japón y Presidente de la Asociación de Amistad

Colombia-Japón, Tatsumaro Terazawa, destacó también la gran labor realizada por la

Embajadora en el acercamiento de ambos países. Al evento asistieron representantes del

Gobierno y un gran número de miembros del cuerpo diplomático y de empresarios

japoneses.

El Viceministro del Ministerio de Relaciones Exteriores, Nobuo Kishi; la Embajadora Patricia Cárdenas; el Ex Embajador y Presidente de la Asociación de Amistad Colombia-Japón Tatsumaro Terazawa y el Chairman de Mitsubishi Coorporation y Presidente del Comité Empresarial Japón -Colombia, Yorihiko Kojima durante el encuentro.

Page 3: Boletin Abril de 2014

SE REACTIVA

LA LIGA

PARLAMENTARIA

COLOMBIA-JAPÓN

La Embajadora XXXXXXXXXXX

ENCUENTRO CON PRESIDENTE

DE LA UNIVERSIDAD DE SOFÍA

La Embajadora Patricia Cárdenas sostuvo un

encuentro con el Presidente de la Universidad de

Sofía en Tokio, Takashi Hayashita el pasado 14 de

abril durante el que se realizó un balance de las

múltiples actividades conjuntas que han tenido

lugar en los últimos años.

Como “un gran anhelo cumplido” al término de su gestión calificó la Embajadora la

reactivación de la Liga Parlamentaria Colombia-Japón, que tuvo lugar el pasado 14 de abril

en ceremonia realizada en el Parlamento Japonés. La puesta en marcha de la Liga ha

contado con el apoyo y decidido compromiso del nuevo Presidente Shunichi Yamaguchi,

viceministro de Finanzas; el Director General, Hiroshi Nakada; y el asesor, Takeo Kawamura,

entre otros miembros del parlamento que están interesados en hacer parte de la misma. “Es

un motivo de gran satisfacción saber que este propósito llega ahora a buen término y que a

través de él se abrirán más caminos para seguir consolidando proyectos conjuntos que

redunden en beneficios mutuos para nuestros países”, indicó la Embajadora en las palabras

pronunciadas durante la ceremonia.

FACULTADES DE INGENIERÍA DE LA UNIVERSIDAD DE KIOTO

Y LOS ANDES FIRMAN MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO

La Universidad de Sofía, la cual se encuentra desarrollando proyectos de acercamiento con

otras universidades de Colombia, anunció que lanzará este verano un curso de español bajo

el marco del acuerdo que ya tiene con la Universidad Javeriana. Tras el encuentro, se reiteró

el compromiso de seguir manteniendo los lazos para una mayor difusión de Colombia en los

círculos académicos y para incrementar las oportunidades de intercambios y cooperación.

La Facultad de Ingeniería de la reconocida Universidad de Kioto y el Departamento de

Ingeniería Civil de la Universidad de los Andes en Colombia firmaron el pasado mes de

marzo un Memorando de Entendimiento para la Educación y la Cooperación Científica. El

memorando incluye intercambio de estudiantes y profesores, de publicaciones e

información, así como posibilidades de proyectos de investigación conjunta. La Embajada de

Colombia ha servido de apoyo al proceso de acercamiento de las dos universidades.

La Embajadora, la directora del Instituto Iberoamericano,Noriko Hataya; y el Presidente, Takashi Hayashita.

Algunos miembros de la renovada Liga Parlamentaria

Page 4: Boletin Abril de 2014

JÓVENES FUTBOLISTAS DE TUMACO CUMPLIERON CON

ÉXITO AGENDA DE INTERCAMBIO DEPORTIVO EN JAPÓN

La delegación visitó Nagoya el 11 y 12 de abril para tener un encuentro con el colombiano Danilson Córdoba, miembro del equipo de fútbol de Nagoya Grampus Eight.

En su primer día de intercambio en Tokio, el 10 de abril, los jóvenes Tumaqueños conocieron al entrenador de la Selección Nacional Japonesa, Alberto Zaccheroni, un encuentro al que asistieron en compañía de la Embajadora Patricia Cárdenas y otros funcionarios de la Embajada.

El domingo 13 de abril el jugador Diego Forlán del equipo Cerezo de Osaka sostuvo una conferencia con jóvenes deportistas de Tumaco.

Entre el 9 y el 17 de abril, 15 jóvenes

futbolistas de Tumaco que participan en el

programa ‘Convivencia y Paz: Gestores del

Deporte, del Plan Fronteras para la

Prosperidad y las iniciativas de Diplomacia

Deportiva de la Cancillería colombiana,

sostuvieron encuentros y realizaron

intercambios en Tokio, Nagoya, Toyota y

Yokohama en una agenda que fue

coordinada por la Embajada de Colombia

en Japón.

En su primer día en Tokio, los jóvenes

sostuvieron un encuentro con el

Entrenador de la Selección Nacional de

Japón, Alberto Zaccheroni, quien los

animó a seguir trabajando por la

construcción de un país de paz a través de

su dedicación al deporte.

A lo largo de una semana, la delegación

colombiana compartió con jóvenes

deportistas japoneses de los colegios

Showa Daiichi Gakuen y Keisei Academy,

de Tachikawa y la liga juvenil del

reconocido Club Yokohama Marinos, con

los que realizaron entrenamientos,

jornadas de intercambio y partidos

amistosos.

Page 5: Boletin Abril de 2014

La Misión Diplomática en Tokio coordinó un

emotivo encuentro con el mediocampista

colombiano Luis Danilson Córdoba, jugador

de la liga profesional japonesa en el equipo

Nagoya Grampus Eight. El futbolista

chocoano invitó a los jóvenes a presenciar

el partido de su equipo contra Urawa Red

Diamonds, de Saitama, en el moderno

estadio de la Ciudad de Toyota el 12 de

abril.

Así mismo, el delantero uruguayo Diego

Forlán, que también se destaca en el fútbol

nipón, sostuvo al siguiente día una video

conferencia con los jóvenes durante la cual

los invitó a trabajar con dedicación en la

búsqueda de sus metas.

Adicionalmente, delegados del Comité

Olímpico de Japón y funcionarios de la

Gobernación de Tokio ofrecieron una visita

guiada a algunas de las instalaciones que

acogerán los Juegos Olímpicos de 2020.

La delegación visitó también espacios como

el Museo de la Copa Mundo 2002 de la

FIFA, el Museo Toyota Kaikan que despliega

los más recientes avances en materia de

movilidad y los modernos estudios de

televisión de la cadena FUJI TV.

La agenda también incluyó visitas a lugares emblemáticos, entre ellos, el Templo Senso Ji en Asakusa, en la capital japonesa.

El domingo 13 de abril sostuvieron jornadas de intercambio con los estudiantes del colegio Showa Daiichi Gakuen y Keisei Academy en Tachikawa.

El 15 de abril los jóvenes colombianos tuvieron un encuentro con la selección juvenil de Yokohama Marinos, un reconocido equipo local.

Page 6: Boletin Abril de 2014

Con la intención de posicionar a Bogotá en Japón como el primer centro de negocios de

Colombia y el sexto de América Latina, el pasado 17 de abril tuvo lugar en Tokio un

seminario dirigido a potenciales inversionistas. El encuentro fue organizado por Proexport

en asociación con Invest Bogotá y contó con el apoyo del Instituto Japonés para la Inversión

Extranjera, JOI por sus siglas en inglés, y la Embajada de Colombia en Tokio.

Para la realización de dicho seminario se desplazaron desde Colombia Juan Gabriel Perez,

Director Ejecutivo de Invest Bogotá y Juan Carlos Jimenez, Gerente de Promoción de

Inversiones.

El Primer Secretario de la Embajada, Ricardo Gaitán, fue el encargado de realizar la apertura

del evento en el cual se dieron a conocer oportunidades en sectores como el de las

tecnologías de la información, la infraestructura, la biotecnología y las manufacturas.

Hiroshi Wago, Representante Ejecutivo de Proexport en Japón, realizó un recuento de la

situación macroeconómica del país y de las políticas que favorecen a los inversionistas

extranjeros.

Adicionalmente, se contó con la participación del Representante de la Oficina en Bogotá del

Banco de Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd. Shinichiro Baie, que hizo referencia al potencial de

Colombia como un destino para las inversiones.

SATREPS APRUEBA PROYECTO DE INVESTIGACIÓN Colombia obtuvo la aprobación del proyecto relacionado con temas de prevención de

desastres por parte de la Asociación para la Investigación sobre Tecnología y Ciencia para el

Desarrollo Sostenible, SATREPS por sus siglas en inglés, un pograma que nace de la

colaboración entre la Agencia para la Cooperación Internacional de Japón (JICA) y la Agencia

de Ciencia y Tecnología de Japón (JST). La aprobación de este proyecto abre la puerta a

diferentes tipos de convenios entre varias instituciones educativas de ambos países y un

programa de becas de postdoctorado en esta área en la Universidad de Chiba para

investigadores colombianos.

PROMOCIÓN DE BOGOTÁ COMO DESTINO DE INVERSIONES

El Representante Ejecutivo de Proexport en Japón, Hiroshi Wago, el Primer Secretario de la Embajada, Ricardo Gaitán, y el Director Ejecutivo de Invest Bogotá, Juan Gabriel Perez, durante el seminario.

EMPRESARIOS APOYAN EDUCACIÓN EN COLOMBIA

Con la intención de explorar alternativas de cooperación con miras hacia el mejoramiento de

la calidad del sistema educativo, y como una iniciativa de apoyo desde el sector privado, el

Presidente de Alimentos e Inversiones de Colombia, Alberto Espinosa, y altos ejecutivos de la

Asociación de Educación de Japón sostuvieron un encuentro coordinado por la Embajada en

Tokio. Tras la reunión con la Directora de la Junta Directiva de esta Asociación, Masako

Osawa, y su Secretario General, Masahiko Takisawa, se llegó a un acuerdo de trasferencia de

conocimiento que permitirá a los empresarios del país aprender más del modelo japonés

para facilitar con su apoyo la adopción de estas buenas prácticas en Colombia.

Page 7: Boletin Abril de 2014

EXPOSICIÓN DEL ARTISTA COLOMBIANO PABLO POSADA

EMBAJADA

PARTICIPA

EN

CONCURSO

DE JAPONÉS

El artista colombiano Pablo Posada, quien domina con maestría técnicas como el relieve

sobre papel y metal y realiza esculturas de vidrio y cristal, exhibió su obra en la galería Athalie

en Tokio del 17 al 23 de abril. Posada ha realizado recientemente exposiciones en México,

Singapur y Colombia, entre otros países. El artista, ampliamente reconocido en los círculos de

arte de Japón, ya cuenta con varias colecciones permanentes en este país asiático.

“POMBO EN JAPÓN” LLEGA A ALCALDÍA DE SHINAGAWA

Desde el 4 hasta el 25 de abril tuvo lugar la exhibición de las ilustraciones que hacen parte

del libro infantil bilingüe (español y japonés) “Pombo en Japón” en la sala de eventos de la

Alcaldía de la localidad de Shinagawa, en Tokio.

El proyecto “Pombo en Japón”, que hace parte del Programa de Promoción Cultural del

Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, se concretó tras la visita oficial de la

Canciller María Ángela Holguín a Tokio en febrero de 2012 y contó con la dirección artística

de José Sanabria Acevedo y la participación de 14 talentosos ilustradores.

Desde su lanzamiento en diciembre de 2013, la Embajada de Colombia ha venido

coordinando la distribución de diferentes ejemplares en colegios y bibliotecas de Japón así

como futuras exhibiciones de las ilustraciones que componen la obra.

El segundo secretario de la Embajada, Jaime Pacheco, hizo entrega al Superintendente de la

Junta de Educación de la Localidad de Shinagawa, Yukata Nakajima, de publicaciones que

serán distribuidas a partir de ahora en 37 colegios y una biblioteca de esta localidad de la

capital japonesa.

Funcionarias de la Embajada de Colombia participaron en la versión número 17 del

Concurso de Discurso en Japonés para Diplomáticos. El evento, convocado por la Asociación

de Amistad con las Embajadas, cuenta con el apoyo de los Ministerios de Relaciones

Exteriores y de Educación, Cultura, Deporte y Tecnología de Japón, así como de la cadena

nacional NHK y el diario The Japan Times. La funcionaria Ángela Forero realizó un discurso

relacionado con la vida cotidiana en Japón por el cual recibió una distinción especial. Por su

parte, Rosa Cárdenas, hizo referencia en su discurso a las nuevas políticas de inclusión de

la mujer del actual gobierno del Primer Ministro Shinzo Abe.

Page 8: Boletin Abril de 2014

Producido por:

Sección de Prensa, Embajada de Colombia en Japón

Fotografías: Universidad de Sofía, The Japan Times, Liga Parlamentaria, Alcaldía de Shinagawa, Proexport, Embajada.

Contacto: [email protected], [email protected], [email protected]

En Japón la noticia de la muerte del Premio Nobel de Colombia, Gabriel García Márquez, fue

ampliamente difundida por los medios de comunicación dado el reconocimiento del que

también gozaba en el país del Sol Naciente.

La Embajada de Colombia en Japón, al igual que otras misiones diplomáticas en el mundo,

convocó al cuerpo diplomático en el país a la firma de un libro de condolencias el 23 y 24 de

abril. Diplomáticos de varias naciones, entre ellas Afganistán, Angola, Argentina, Bolivia,

Brasil, Bulgaria, Congo, Costa de Marfil, Chile, Cuba, Ecuador, España, Filipinas, Grecia,

Honduras, Irán, Jamaica, las Maldivas, Liberia, Libia, Nigeria, Panamá, Perú, República

Dominicana, Rusia, Serbia, Sudáfrica, Uruguay, Venezuela, Zambia, Zimbabwe, se hicieron

presentes para rendir tributo al Nobel colombiano.

EN MEDIO DE

MARIPOSAS

AMARILLAS,

TOKIO LE DIO UN

ÚLTIMO ADIÓS A

GABRIEL GARCÍA

MÁRQUEZ

La actriz colombiana Mayil Georgi Nieto realizó el

pasado 24 de abril en el espacio dedicado a la

promoción de las expresiones de arte latinoamericano

“Café y Libros” un monólogo basado en las grandes

obras del Premio Nobel de Literatura, Gabriel García

Márquez. El evento, al que asistieron japoneses

interesados en la cultura de la región, se convirtió en un

espacio adicional para ofrecer un tributo.

COLOMBIANA PRESENTA MONÓLOGO BASADO EN

“LA HOJARASCA” Y “CIEN AÑOS DE SOLEDAD” EN TOKIO

Ritter Díaz, Consejero Económico de la Embajada de Panamá; Lilia A. Sánchez, Ministra Consejera de República Dominicana; Jerome N´Guessan, Primer Secretario de Costa de Marfil y el Embajador de Uruguay, Eduardo Bouzout, acompañados por el Primer Secretario de la Embajada de Colombia, Ricardo Gaitán.