blessed reconciliation / confesiones francis … · compartió los momentos más íntimos con sus...

4
3037 Dauphine St. New Orleans, LA 70117 Office: 943-5566 Fax: 943-5501 www.seeloschurchno.org [email protected] Facebook.com/blessedfrancisxavierseelosparish Blessed Francis X. Seelos Roman Catholic Church Bywater New Orleans STAFF Fr. José I. Lavastida, S.T.D. Pastor Deacon Jesse Watley Arthine V. Powers Deaf Ministry & Religious Ed Marina Romero Financial Manager María A. Loyola Secretary Carlos A. Vargas Facilities Manager OFFICE HOURS Monday - Friday 8:30am-3:30pm SUNDAY MASSES MISAS DOMINICALES Saturday Vigil: 4:00pm (English) Sunday: 9:30am (English & Sign Lan- guage) 12 Noon (Español) WEEKDAY MASSES MISAS DE LA SEMANA Mon, Wed, Thu, Fri: 8:00am Tuesday: 8:00am Communion Service Thursday/Jueves: 6:00 pm Divina Misericordia (Español) First Friday: 8:00am & 7:00pm All night Adoration after Mass Holy Days of Obligation Masses 8:00am (English) 7:00pm (Trilingual) BAPTISM SEMINAR - SEMINARIO PARA BAUTISMOS First Monday of the month. Please call the parish office for more information. Primeros lunes del mes. Favor de llamar a la Oficina para más información. MATRIMONY- MATRIMONIOS Arrangements should be made with the priest or deacon six months in advance. Primeros lunes del mes. Favor de llamar a la Oficina para más información. FUNERALS - FUNERALES Upon the death of a loved one, please contact the parish office before making arrangements with the funeral home. Al fallecer un ser querido, favor de contactar la oficina parroquial antes de hacer arreglos con la funeraria. RECONCILIATION / CONFESIONES Saturday: 3:00pm to 3:45pm Sunday: 8:45am to 9:15am / 11:00am to 11:30am First Friday: 8:00pm to 9:00pm or by Appointment SOLEMNITY OF CORPUS CHRISTI EL CUERPO Y LA SANGRE DE CRISTO JUNE 18, 2017 / 18 de JUNIO, 2017

Upload: dinhkhuong

Post on 14-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Blessed RECONCILIATION / CONFESIONES Francis … · compartió los momentos más íntimos con sus discípulos, y el fruto de esa noche nos dejó el regalo más grande de Jesús a

3037 Dauphine St. New Orleans, LA 70117 Office: 943-5566 Fax: 943-5501

www.seeloschurchno.org [email protected]

Facebook.com/blessedfrancisxavierseelosparish

Blessed Francis X. Seelos

Roman Catholic Church Bywater New Orleans

STAFF Fr. José I. Lavastida,

S.T.D. Pastor

Deacon Jesse Watley Arthine V. Powers

Deaf Ministry & Religious Ed

Marina Romero Financial Manager María A. Loyola

Secretary Carlos A. Vargas Facilities Manager OFFICE HOURS Monday - Friday 8:30am-3:30pm

SUNDAY MASSES MISAS DOMINICALES

Saturday Vigil: 4:00pm (English) Sunday:

9:30am (English & Sign Lan-guage)

12 Noon (Español) WEEKDAY MASSES

MISAS DE LA SEMANA Mon, Wed, Thu, Fri: 8:00am

Tuesday: 8:00am Communion Service

Thursday/Jueves: 6:00 pm Divina Misericordia

(Español) First Friday:

8:00am & 7:00pm All night Adoration after Mass

Holy Days of Obligation Masses

8:00am (English) 7:00pm (Trilingual)

BAPTISM SEMINAR -

SEMINARIO PARA BAUTISMOS First Monday of the month. Please call the parish

office for more information. Primeros lunes del mes. Favor de llamar a la Oficina

para más información. MATRIMONY- MATRIMONIOS

Arrangements should be made with the priest or deacon six months in advance.

Primeros lunes del mes. Favor de llamar a la Oficina para más información.

FUNERALS - FUNERALES Upon the death of a loved one, please contact the

parish office before making arrangements with the funeral home. Al fallecer un ser querido, favor de contactar la

oficina parroquial antes de hacer arreglos con la funeraria.

RECONCILIATION / CONFESIONES

Saturday: 3:00pm to 3:45pm

Sunday: 8:45am to 9:15am / 11:00am to 11:30am

First Friday: 8:00pm to 9:00pm or by Appointment

SOLEMNITY OF CORPUS CHRISTI

EL CUERPO Y LA SANGRE DE CRISTO

JUNE 18, 2017 / 18 de JUNIO, 2017

Page 2: Blessed RECONCILIATION / CONFESIONES Francis … · compartió los momentos más íntimos con sus discípulos, y el fruto de esa noche nos dejó el regalo más grande de Jesús a

A letter from the Pastor My dear People at Blessed Seelos Parish: Solemnity of Corpus Christi Today we celebrate another great solemnity during Ordinary—the Solemnity of the Body and Blood of Christ. Even though this celebration was not held officially in the Church until the 13th century, obviously, what we commemorate goes back all the way to the Last Supper on the first Holy Thursday. I often think that during Holy Week Good Friday takes so much of our attention and feelings for the week, that we can easily overlook the beauty of Holy Thursday. That was the night when Jesus shared perhaps his most intimate moments with the disciples, and the fruitfulness of that night left us the greatest gift to the Church, namely the Most Holy Eucharist. This is the very presence of the Lord in the Church until He comes again. In a miracle of love, Jesus desired to remain present to us in the celebration of his sacrifice and in the sacred species of consecrated bread and wine, to be our sustenance and food for the journey of life. There is nothing more evident of full parental care than the nourishment offered by a parent. Whether it is the nursing given by a mother early in our lives, or the Sustenance provided by the work of the parents, it is the most tangible parental sign of care and providence. The Eucharist is God’s way to share with us the constant nourishment He intended to give us through His Son in the Holy Spirit. Hoy celebramos otra gran solemnidad durante el Tiempo Ordinario—la Solemnidad del Cuerpo y la Sangre de Cristo. Aunque esta celebración no se llevó a cabo en la Iglesia hasta el siglo XIII, obviamente lo que conmemoramos data de la Ultima Cena del primer Jueves Santo. Frecuentemente pienso que, durante la Semana Mayor, el Viernes Santo juega un papel tan grande, que fácilmente olvidamos la belleza del Jueves Santo. Esa fue la noche en que Jesús compartió los momentos más íntimos con sus discípulos, y el fruto de esa noche nos dejó el regalo más grande de Jesús a la Iglesia—la Sagrada Eucaristía. Esta es la presencia del Señor en la Iglesia hasta que vuelva. En un milagro de amor, Jesús deseó permanecer presente en la celebración de su sacrificio y en las sagradas especies de pan y vino consagrados, para ser nuestro sustento y alimento para el camino. No hay nada más evidente del cuidado total parental que el alimento que nos ofrecieron nuestros padres. Ya sea cuando una madre amamanta a su bebé, o cuando los padres trabajan para traer al hogar el pan de cada día, esta es la señal más tangible del cuidado y providencia de los padres. La Eucaristía es la manera en que Dios comparte con nosotros el alimento constante que quiere darnos a través de su Hijo en el Espíritu Santo.

Fr./P. José Ignacio

MASS INTENTIONS INTENCIONES PARA LAS MISAS

Saturday/Sábado June 17 4:00 pm: For Parishioners Sunday/Domingo June 18 9:30 am: + Mrs. Louise Duplantis & Family (L&D) + Mr. & Mrs. Arnie Warren + Mr. & Mrs. Henry Fos & Son + Mr. & Mrs. Luc Duplantis & Family + Mr. & Mrs. Henry Selhofer & Family + Mr. & Mrs. Ralph Selhofer + Family + Eugenio Batista + Hilda Garofalo + Alfred Risey, Sr + Clude Heurtin + John Livacciri + Harrold Lightell Karl & Boudreaux Families (L&D) 12:00 Mediodia + Eric y Jorge Barrilleaux + José Loyola Vazquez + Armando Loyola + Edgar Ramírez + Rafael Santiago + Wilbur Paul Giarusso, Sr. + Juan “Geny” Murillo + Vicente Arenas + Raymond Omar Rivera + Amado García + Maximino Cajigas + Jesús Vargas + Edgardo Rodriguez + Juan “Icol” Correa + Ana Luisa Carvajal + German García Valentín + Lupe Álvarez Intenciones Especiales: • Michael Cajigas Loyola y Familia • Zaida Parks •Irene Salomón Almendra • Familia Pineda Silva Monday/Lunes June 19 8:00 am: + Maureen Wood Tuesday/Martes June 20 8:00 am: Communion Services Wednesday/Miércoles June 21 8:00 am: Lorraine Duplantis Thursday/Jueves June 22 8:00 am Marina Romero Intención Especial 6:00 pm: William Barrilleaux Friday/Viernes June 23 8:00 am Stephanie & Michael Cajigas Loyola

Page 3: Blessed RECONCILIATION / CONFESIONES Francis … · compartió los momentos más íntimos con sus discípulos, y el fruto de esa noche nos dejó el regalo más grande de Jesús a

READINGS FOR THE WEEK / LECTURAS DE LA SEMANA Sunday/ Domingo Dt 8:2-3, 14B-16ª, PS 147:12-13, 14-15, 19-20, 1 Cor 10:16-17, Jn 6:51-58 Monday/Lunes 2 Cor 6:1-10, Ps 98:1, 2B, 3AB, 3CD-4, Mt 5:38-42 Tuesday/Martes 2 Cor 8:1-9, Ps 146:2, 5-6ab, 6c- 7, 8-9a, Mt 5:43-48 Wednesday/Miércoles 2 Cor 9:6-11, Ps 112:1bc-2, 3-4, 9, Mt 6:1-6, 16-18 Thursday/ Jueves 2 Cor 11:1-11, Ps 111:1b-2, 3-4, 7-8, Mt 6:7-15 Friday/Viernes Dt 7:6-11, Ps 103:1-2, 3-4, 6-7, 8, 10, 1 Jn 4:7-16, Mt 11:25-30 Saturday/ Sábado Is 49:1-6, Ps 139:1B-3, 13-14ab, 14C-15, Acts 13:22-26, Lk 1:57-66, 80

SEELOS ONLINE To enter the parish website please go to www.seeloschurchno.org. There you

will find much important information about the parish and our mission. In that same webpage, you can access our Facebook page by clicking on the Facebook

link found in the Home Page. Para entrar en la página web de nuestra parroquia por favor vayan a

www.seeloschurchno.org. Ahí encontrarán mucha información importante sobre la parroquia y nuestra misión. En la misma página web pueden encon-trar nuestra página de Facebook al darle a la conexión que se encuentra en

nuestro “Home Page”.

Who is Who in

Our Community ?

¿Quién es quien en Nuestra

Comunidad?

Salvador Batres

Born in El Salvador and has lived in Louisiana for 29 years. Father of 3 daughters and grandfather of 3 grandchildren (two boys and a

girl). Member of The Ministry of Lectors, Editor of Blessed F. Seelos Facebook Page, Member of ELI, Knights of

Columbus and the Evangelizing School of San Andrés.

Oriundo de El Salvador y vive en Louisiana hace 29 años. Padre de 3 hijas y abuelo de 3 nietos (dos varones y una niña). Pertenece al

Ministerio de Lectores de nuetra Parroquia, Editor de la Página de Facebook de Blessed F. Seelos, Miembro de ELI, Caballeros de

Colón y de la Escuela Evangelizadora San Andrés.

Meet our people ...... WE are all Seelos! Conoce nuestra gente...TODOS somos Seelos!

PARISH MISSION STATEMENT The Roman Catholic Parish of Blessed Francis Xavier Seelos extends its arms to all who seek mercy, peace and love in the name of Jesus our Lord, and shares the good news of life that lasts forever. We do so out of our conviction based on the teachings of the Catholic Church that God loves us all. We welcome all who would live this way of life with us, wishing goodness and peace to spread abroad.

DECLARACION DE LA MISION PARROQUIAL La Iglesia Católica del Beato Francisco Javier Seelos abre sus brazos a todos los que necesitan misericordia, paz y amor, en el nombre de Jesús nuestro Señor, y comparte las Buena Nueva de la vida que dura por siempre. Lo hacemos con la convicción basada en las enseñanzas de la Iglesia Católica, de que Dios nos ama a todos. Le damos la bienvenida a todos los que quieran vivir de esta manera, deseando que el bienestar y la paz se difundan por todas partes.

Parish Stewardship Weekly Offering 5/28/2017 6/04/2017 Envelopes ……..… $ 2,445.50 $ 2,923.75 Loose………….… $ 984.00 $ 577.00 2nd Collection …. $ 234.00 $ 248.00 Others ……...…… $ 1,112.00 $ 508.00 TOTAL…….... $ 4,775.50 $ 4,256.75

I imagine God to be like my father. My father was always the voice of certainty in my life.

Certainty in the wisdom, certainty in the path, certainty always in God. For me God is certainty in everything. Certainty that

everything is good and everything coming as a gift from HIM.

Imagino que Dios sea como mi padre. Mi padre

siempre fue la voz de la certeza en mi vida. Certeza en la sabiduría, certeza en el camino, certeza siempre en Dios. Para mí, Dios es la certeza en todo. La certeza de que todo es bueno y todo viene como un regalo de EL..

Page 4: Blessed RECONCILIATION / CONFESIONES Francis … · compartió los momentos más íntimos con sus discípulos, y el fruto de esa noche nos dejó el regalo más grande de Jesús a

.