bibliografía - filoblogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_historia-del... · 2018. 5....

48
—871— Abaitua, J., 2017, «La historia interna de la vasconización tardía: préstamos y neologismos», in E. Ramos y A. Ros (eds.), Onomastika, hizkuntza eta historia. Ricardo Cierbideren Ome- nezko Estudioak. Onomástica, lengua e historia. Estudios en honor de Ricardo Cierbide, Bil- bao: Onomastika Elkartea / Sociedad Vasca de Onomástica, 293-314. — y Unzueta, M., 2011, «Ponderación bibliográfica en historiografía lingüística: El caso de la «vasconización tardía”», Oihenart 26, 5-26. Abondolo, D. (ed.), 2006, The Uralic languages. London: Routledge. (1ª ed. 1998). Aginagalde, B. y B. Urgell, 2012, «XVI. mendeko mendebaleko lekukotasun berri bat: Saras- keta hiztegitxoa», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo», 46:2, 13-29. —, I. Aldekoa et al. , 2007, «Joaquín de Alcibar-Jauregi eta Acharan (1746-1810) eta Gran Tou- rra», Egan 1-2, 35-113. Agirre, P., 2010, «Belapeireren lexiko garbia», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 44:2, 279-334. Agirreazkuenaga, J., 2003, «Euskararen aldeko ideologia nagusiak, hiztunak eta eragileak: herri hizkeratik goren graduzkorantz. 1801-2001», in Euskaltzaleen Biltzarraren Mendeurrena, Bilbao: Fundación Sabino Arana, 145-161. —, 2008, «Bilbo aldeko euskaltasun politikoaren ahotsen literatur moldeak eta ideologia il- doak: Jose Paulo Ulibarri eta Cosme Belaunde, herri literaturaren adierazle (1812-1839)», Bidebarrieta 19: 105-162. Agud, M. y L. Michelena, 1958, N. Landuchio. Dictionarium Linguæ Cantabricæ (1562), San Sebastián. — y A. Tovar, 1988-1995, Materiales para un diccionario etimológico de la lengua vasca (A-Orloi), San Sebastián: Anejos de ASJU, 7 vols. Ahlquist, A., 1987a, «Avant-propos», in Ahlquist (ed.), 9-12. — (ed.), 1987b, Les premières grammaires des vernaculaires européens (=Histoire Épistémologie Langage 9:1), Paris. Aikhenvald, A., 2006, «Serial verb constructions in a typological perspective», in A. Aikhenvald y R. M. W. Dixon (eds.), 1-87. BIBLIOGRAFíA

Upload: others

Post on 22-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—871—

abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía: préstamos y neologismos», in e. ramos y a. ros (eds.), Onomastika, hizkuntza eta historia. Ricardo Cierbideren Ome-nezko Estudioak. Onomástica, lengua e historia. Estudios en honor de Ricardo Cierbide, Bil-bao: onomastika elkartea / sociedad vasca de onomástica, 293-314.

— y unzueta, M., 2011, «Ponderación bibliográfica en historiografía lingüística: el caso de la «vasconización tardía”», Oihenart 26, 5-26.

abondolo, d. (ed.), 2006, The Uralic languages. london: routledge. (1ª ed. 1998).aginagalde, B. y B. urgell, 2012, «Xvi. mendeko mendebaleko lekukotasun berri bat: saras-

keta hiztegitxoa», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo», 46:2, 13-29.—, i. aldekoa et al., 2007, «Joaquín de alcibar-Jauregi eta acharan (1746-1810) eta Gran Tou-

rra», Egan 1-2, 35-113.agirre, P., 2010, «Belapeireren lexiko garbia», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de

Urquijo» 44:2, 279-334. agirreazkuenaga, J., 2003, «euskararen aldeko ideologia nagusiak, hiztunak eta eragileak: herri

hizkeratik goren graduzkorantz. 1801-2001», in Euskaltzaleen Biltzarraren Mendeurrena, Bilbao: Fundación sabino arana, 145-161.

—, 2008, «Bilbo aldeko euskaltasun politikoaren ahotsen literatur moldeak eta ideologia il-doak: Jose Paulo ulibarri eta cosme Belaunde, herri literaturaren adierazle (1812-1839)», Bidebarrieta 19: 105-162.

agud, M. y l. Michelena, 1958, N. Landuchio. Dictionarium Linguæ Cantabricæ (1562), san sebastián.

— y a. tovar, 1988-1995, Materiales para un diccionario etimológico de la lengua vasca (A-Orloi), san sebastián: anejos de ASJU, 7 vols.

ahlquist, a., 1987a, «avant-propos», in ahlquist (ed.), 9-12.— (ed.), 1987b, Les premières grammaires des vernaculaires européens (=Histoire Épistémologie

Langage 9:1), Paris.aikhenvald, a., 2006, «serial verb constructions in a typological perspective», in a. aikhenvald

y r. M. W. dixon (eds.), 1-87.

biblioGrAfíA

Page 2: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—872—

BIBLIOGRAFÍA

—, 2017, «serial verb constructions in amazonian languages», Italo-Americana 26-27 September 2017, manuscrito de academia.edu.

— y r. M. W. dixon (ed.), 2006, Serial verb constructions: a crosslinguistic typology, oxford: oxford university Press.

aizkibel, J. F., 1856, Euskera. vid. gómez 2008a.akesolo, l., 1975, Jose Paulo Ulibarri Galindez-en Gutunliburua izeneko eskuizkribuaren facsi-

mil gisako argitalpena, vitoria: diputación Foral de Álava.alberdi, X. y a. aragón, 2004, «euskarazko irakaskuntza goierrin xviii. mendeko bigarren

erdian», Lapurdum 9, 7-22. alberdi larizgoitia, X., 1989 [1992], «ohar batzuk euskal deklinabidearen historiografiarako»,

in r. gómez & J. a. lakarra (ed.), Euskalaritzaren historiaz, I: xvi-xix. mendeak, san se-bastián: diputación Foral de guipúzcoa, 67-90.

aldekoa, i., 2004, Historia de la literatura vasca, san sebastián: erein.—, 2008, «ilustrazioa eta euskal literatura», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de

Urquijo» 42:2, 211-235.aldrete, B. J., 1606, Del origen y principio de la lengua castellana o romance que oi se usa en Espa-

ña. edición facsímil y estudio de l. nieto (2 vols.), Madrid: csic, 1975.alonso de la Fuente, J. a., 2007, «noticias sobre lingüística histórica (i)», Anuario del Seminario

de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 41, 377-395. (350-361 = Jan Braun (2001), Sumerian and Tibeto-Burman [reseña]); 362-373 = Jan Braun (1998), Euskaro-Caucasica. Historical and comparative studies on Kartvelian and Basque [reseña]).

altuna, F., 1995, «Acto contricioca eriotzaco orduracò: garcia de albeniz araiarraren araberaz es-kuizkribua (1778)», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 29:1, 83-132.

—, 1999, Juan Bautista Agirre. Erakusaldiak. Antologia, san sebastián: Klasikoak euskal edi-toreen elkartea, xiii-cxxiv.

altuna, P., 1967, «larramendiren iztegi berria», Euskera 12, 139-300.—, 1977, «aditz laguntzaile batuaren gorabeherak», in euskaltzaindia 1977, 667-672.—, 1978, «erakusle zenbait idazle zaharrengan», Euskera 23, 699-712.—, 1979a, Versificación de Dechepare. Métrica y pronunciación, Bilbao: universidad de deusto.—, 1979b, Etxepareren hiztegia. Lexicón Dechepariano, Bilbao: universidad de deusto.—, 1980, (ed.), Bernard Etxepare. Linguae Vasconum Primitiae, Bilbao: universidad de deusto.—, 1982, Mendibururen idazlan argitaragabeak (edizio kritikoa), Bilbao: euskaltzaindia.—, 1984, «la auténtica biblioteca de larramendi», Muga 228, 66-81.—, 1987, «duvoisinen eskuizkribu argitaragabea», Fontes Linguae Vasconum 49, 65-95. —, 1990, Ioannes de Haraneder. Jesu Christoren Evangelio Saindua, Bilbao: euskaltzaindia.— y J. a. lakarra, 1990, Manuel Larramendi. Euskal testuak, san sebastián: ayuntamiento de

andoain et al.altzibar, X., 1985, «euskara adiskideen Batzarrean», in J. l. Melena (ed.), vol. ii, 1119-1136.—, 1991a, «Kardaberazen bizkaierazko dotrina: 1783ko edizioa», in lakarra y ruiz arzalluz

(eds.), 259-276.—, 1991b, «Mogelen hasierako idazkera: hiru platika eta 1783ko dotrina», Anuario del Semina-

rio de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 25:2, 623-649.

Page 3: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—873—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1992a, Bizkaierazko idazle klasikoak. Mogeldarrak, Astarloatarrak, Frai Bartolome. Norta-suna, idazlanak, grafiak, Bilbao: diputación Foral de vizcaya.

—, 1992b, «larramendi eta literatur gipuzkera», in J. a. lakarra (ed.), Manuel Larramendi. Hiru-garren mendeurrena (1690-1990), san sebastián: ayuntamiento de andoain et al., 325-360.

—, 1996, «humboldt, astarloa eta Mogel», Revista Internacional de los Estudios Vascos 41:2, 587-595.

anderson, B., 2011 [1983], Comunidades imaginadas. Reflexiones sobre el origen y la difusión del nacionalismo, Mexiko d. F.: Fondo de cultura económica.

anderson, g. d. s., 2006, Auxiliary verb constructions, new York: oxford university Press.andreu Pintado, J. (ed.), 2009, Los Vascones de las fuentes antiguas: en torno a una etnia de la

antigüedad peninsular [col·lecció instrumenta 32], Barcelona: universitat de Barcelona.apecechea, J., 1978, Joaquín de Lizarraga (1748-1835). Un escritor navarro en euskara. Pam-

plona: Príncipe de viana.apraiz, o., 1953, El vascuence en Álava (su retroceso desde el siglo xiii a 1950), vitoria: diputación

Foral de Álava.—, 1976, El vascuence en Vitoria y Álava en la última centuria (1850-1950), vitoria: diputación

Foral de Álava.arana, s., 1896, Lecciones de ortografía del euskera bizkaino, Bilbao: amorrortu.—, 1965, Obras completas, Bayona: sabindiar Batza.arana Martija, J. a., 1984, «sebastian antonio de la gandara Bizkaiko idazlea», Euskera 39,

499-510.—, 1990, Bibliografia bonapartiana, l.g., Bilbao: euskaltzaindia.—, 1994, «euskal herriko inprentaren historia», Uztaro 12, 37-53.—, 1997, «Jose ignacio arana, bibliografoa», Euskera 42, 13-22. aranburu, P. J., 1996, «Juan Bautista agirre, euskal idazlearen liburutegia», Fontes Linguae

Vasconum 73, 493-505.arbelaiz, J. J., 1978, Las etimologías vascas en la obra de Luis Michelena, tolosa: Kardaberatz.arbelbide, X., 2011, Juan Martin Hiribarren (Bidegileak), san sebastián: gobierno vasco.arejita, a., 2002, «gaboneko kantak Bilbon», in a.a.v.v., Bilboren 700. urteurrena. Hizkuntza

gunea. Sinposioa, Bilbao: universidad de deusto, 281-324.aresti, g., 1973, «léxico empleado por leizarraga de Briscous», Fontes Linguae Vasconum 5,

61-128.ariztimuño, B., 2012, «etimologiak ate-joka: din-don… ( jo eta josi; eman eta ira- mo(n); jin eta

jainko)», Fontes Linguae Vasconum 114, 119-128. —, 2013, «Finite verbal morphology», in Martínez areta (ed.), 359-427. —, 2015a, «euskal aditz jokatuaren osaeraz eta jatorriaz zenbait ohar», in gómez y ezeizaba-

rrena (ed.), 49-70.—, 2016, «euskararen dialekto zaharrak aztertzeko saioa: aitagureen mithridates baten deskri-

bapena», in g. aurrekoetxea et al. (eds.), Hire Bordatxoan. Txipi Ormaetxea Omenduz, Bilbao: servicio editorial de la uPv/ehu, 21-40.

arkhipov, a., 2009, «comitative as a cross-linguistically valid category», in a. arkhipov y P. epps (eds.), New challenges in typology: transcending the borders and refining the disctintions, Berlin-new York: Mouton de gruyter, 223-246.

Page 4: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—874—

BIBLIOGRAFÍA

arkotxa, a., 1990, «ediciones y traducciones de Maldan Behera, de g. aresti», Zurgai (Poetas vascos), diciembre de 1990, 17-19. http://www.zurgai.com/PdF/Poetasvascos-017.pdf

—, 2008, «Linguae Vasconum Primitiae-ren peritestualitateaz eta euskararen gramatizazioaren primiziaz», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 42:2, 1-68.

— y J. a. lakarra, 2015, «humanismo, reformismo e imprenta en vascuence (1545-1596)», Handbook of Spanish Studies, london: routledge. en prensa.

— y B. oyharçabal, 2009, «siglo xvii: desarrollo y edición de las letras vascas septentriona-les», Euskal literaturaren historia. Euskal literatura klasikoa [on line]. interneten eskuraga-rria: <http://www.basqueliterature.com/es/basque/historia/klasikoa/Xvii.%20mendea>. [Kontsulta: 10-01-2010]

arozamena, a., «seminario menor de larressore», Auñamendi Eusko Entziklopedia [http://www.euskomedia.org/aunamendi/104019: kontsulta: 03-08-2012].

arregui, r. y B. arregui (eds.), 1969, Lehen euskal hiztegi bateratua, Bilbao: Kriselu (trabajo mecanografiado; no se publicó, pero se puede consultar en la biblioteca azkue).

arrigain, i. (ed.), 1994, Martin Aranburu & Manuel Bago Agirre. Erriko Jendeentzat Osasun Legeak eta Medikantzako Argibideak, Bilbao: asociación de editores vascos.

arriolabengoa, J., 1996, «erdi aroko kanta ezezagunak ibarguen-cachopin kronikan», Anua-rio del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 30, 71-98.

—, 2006, Ibarguen-Cachopin Kronika, tesis doctoral inédita, uPv/ehu.—, 2008, Euskara Ibarguen-Cachopin kronikan, Bilbao: euskaltzaindia-BBK.artiagoitia, X., 1990, «sobre la estructura de la sílaba en (proto)vasco y algunos fenómenos

conexos», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 24:2, 327-349.—, P. goenaga y J. a. lakarra (eds.), 2002, Erramu Boneta. Festschrift for Rudolf P. G. de Rijk

[= anejos de ASJU 44], Bilbao: uPv/ehu.— y J. a. lakarra (ed.), 2008, Gramatika jaietan. Patxi Goenagaren omenez (ASJU-ren gehiga-

rriak 51), Bilbao: uPv/ehu y gipuzkoako Foru aldundia.artola, a., 2009, «la antimodernidad en el País vasco: prácticas sociales y discursos (1765-

1833)», Cuadernos dieciochistas 10, 121-147. artola, M. g., 1988, «Jean-Baptiste camoussarry (1815-1842). una primera aproximación a

su vida y a su obra», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 22:2, 391-444.

arzamendi, J., 1985, Términos vascos en documentos medievales de los ss. xi-xvi, Bilbao: uPv/ehu.

— y M. azkarate, 1983, «léxico de los refranes de B. de Zalgiz», Anuario del Seminario de Fi-lología Vasca «Julio de Urquijo» 17, 265-327.

aurrekoetxea, g. y ch. videgain, 1993, «euskal herriko hizkuntz atlasa», Euskera 38:3, 529-647.

auroux, s., 1994, La révolution technologique de la grammatisation, liège: Mardaga.axular, P., 1643, Guero, Burdeos.azkarate, a., 1999, Necrópolis tardo-antigua de Aldaieta (Nanclares de Gamboa, Álava) [Memo-

rias de Yacimientos alaveses, 6], vitoria: diputación Foral de Álava.azkarate, M. y P. altuna, 2001, Euskal morfologiaren historia, san sebastián: elkarlanean.

Page 5: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—875—

BIBLIOGRAFÍA

azkue, r. M., 1891, Euskal izkindea. Gramática eúskara, Bilbo: astui.—, 1897, Refranes y Sentencias-en edizioa (Euskalzale-n).—, 1907-1909, «Fábulas en dialecto vizcaíno», Revista Internacional de los Estudios Vascos 1:1,

90-98; 91:95, 529-543; 523:521, 527:540.—, 1923-1925, Morfología vasca, Bilbao: editorial vasca. [lehen argit. Euskera 4 (1923), 5

(1924), 6:1 (1925). reed. facsímil. Bilbao: la gran enciclopedia vasca, 1969, 3 lib.].—, 1928a, «lardizabalen Testamentu zarreco ta berrico condaira», Euskera 9, 337-349.—, 1928b, Mendibururen idazkiak eta idaztankera, Bilbao: eusko argitaldaria.—, 1934-1935, «gipuzkera osotua», Euskera 15:3/4, 1-50; 16:1/2: 151-184.—, 1935, Evolución de la lengua vasca, Bermeo: gaubeka. 1.ª ed., Euskera 16, 57-124.

Baddeley, s., 2012, «French orthography in the 16th century», in Baddeley y voeste (eds.), 97-125.

— y a. voeste, 2012, «introduction. orthographies in early Modern europe: a comparative view», in Baddeley y voeste (eds.), 1-13.

— y — (eds.), 2012, Orthographies in Early Modern Europe, Berlin-Boston: Mouton de gruyter.Baggioni, d., 1997, Langues et nations en Europe, Paris: Payot et rivages.Bähr, g., 1925, «Flexiones verbales de uso actual en legazpia (goyerri)», Euskera 6, 73-114.—, 1948, Baskisch und Iberisch, Bayona (= Eusko-Jakintza, 11, 1947, 3-20, 167-194, 381-455).Bakker, P. et al., 1991, Basque pidgins in Iceland and Canada (anejos de ASJU 23), san sebas-

tián: diputación Foral de guipúzcoa (= ASJU 25/2, 315-467).Bakrò-nagy, M. sz., 1992, Proto-Phonotactics. Phonotactic investigation of the PU and PFU con-

sonant system. studia uralica 5, Wiesbaden: harrassowitz verlag.Baldi, Ph., 1990 (ed.), Linguistic change and reconstruction methodology, Berlin-new York: Mou-

ton de gruyter.— y B. r. Page, 2006, «(reseña) theo vennemann. Europa Vasconica-Europa Semitica», Lingua

117, 2183-2220.Banfi, e. (ed.), 1993, La formazione dell’Europa linguistica. Le lingue d’Europa tra la fine del I e

del II millennio, Firenze: la nuova italia.Banús y aguirre, J. l., 1990, «la supervivencia de los vascuences várdulo y caristio en gui-

púzcoa y en vizcaya», Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País 46, 323-358.

Barandiaran, J. M., 1926, «el euskera en alava a fines del siglo xviii», Revista Internacional de los Estudios Vascos 17, 464-467.

—, 1934, El hombre primitivo en el País Vasco, san sebastián.Barber, ch., 1976, Early Modern English, london: andré deutsch.Barbero, a. y M. vigil, 1965, «sobre los orígenes sociales de la reconquista: cántabros y vasco-

nes desde fines del imperio romano hasta la invasión musulmana». reed. en su Sobre los orígenes sociales de la Reconquista, Barcelona: ariel, 1974.

Barbier, F., 2006, L’Europe de Gutenberg. Le livre et l’ invention de la modernité occidentale, Paris: Belin.

Page 6: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—876—

BIBLIOGRAFÍA

Barrio, J. l., 2011, «un ejemplar del Guerolo Güero [sic] de Pedro de axular en la Biblioteca del hidalgo guipuzcoano don Joaquín de altuna, contador de la real hacienda de Fernando vi (1758)», Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País 67:1-2, 87-116.

Barruso, P. y J. a. lerma (eds.), 2006, Historia del País Vasco. Prehistoria y Antigüedad, san sebastián: hiria.

Baum, g., e. cunitz y e. reuss (eds.), 1896, La Bible française de Calvin (Calvini Opera vol. lvi), Brunsvigae, new York-london: Johnson reprint corporation, 1964.

Baxter, W. y l. sagart, 2014, Old Chinese. A new reconstruction, new York: oxford university Press.

Beckman, J., M. Jessen & c. ringen, 2013, «empirical evidence for laryngeal features: aspira-ting vs. true voice languages», Journal of Linguistics 49, 259-284.

Begiristain, a., 2015, «gogoetak Mitxelenaren erronbo sistemaz eta honen historiaurreaz. ikus-pegi berri baterantz», trabajo de fin de grado, uPv/ehu.

Beltrán, F. y J. velaza, 2009, «de etnias y monedas: las ‘cecas vasconas’, una revisión crítica», in J. andreu Pintado (ed.), 99-126.

Bender, M. l., 1969, «chance cvc correspondences in unrelated languages», Language 45, 519-531.

Benveniste, É., 1935, Origines de la formation des noms en indo-européen, Paris: Maisonneuve. —, 1969, Le vocabulaire des institutions indo-européennes. I. Économie, parenté, societé; II. Pou-

voir, droit, religión, Paris: les Éditions de Minuit.Bernardo stempel, P. de, 2010, «dea obela, matres obele(n)ses and ubelnae, obbellegin[os]»,

in J. arenas (ed.), Celtic Religion between Time and Space [iX Workshop Fercan (Moli-na de aragón 2008)], toledo: gobierno castilla-la Mancha, 138-144.

Bhat, d.n.s., 2000, «dravidian and tibeto-Burman: a typological comparison», International Journal of Dravidian Linguistics 29, 9-40.

Bidador, J., 1996, «Mikelestorena eta bere Cerura nai duenac ar dezaquean bide erraza», Berria, 16-02-1996.

—, 2001, «eusebio lópez: impresor y vascófilo lodosano», Euskera 46:2, 915-925.Bidart, P., 1991, «la révolution française et la question linguistique», in J.-B. orpustan (ed.),

1789 et les basques. Histoire, langue et littérature. Colloque de Bayonne (30 juin-1er juillet 1989), talence: Presses universitaires de Bordeaux, 145-170.

Bidegain, X., 2013, «oihenarten atsotitzak eta gaurko fraseologia oztibarren», in Oihenarten IV. Mendeurrena. Euskaltzaindiaren XII. Biltzarra, euskaltzaindia (iker-8), 181-187.

Bilbao, g., 1994, «Jatorrizko izen bereziak euskal idazleetan», Euskera 39, 1395-1413.—, 1997, «de la Quadrak Bermeon 1784an idatzitako eskuizkribuak: i. Doctrina Christinauba-

rena», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 31:1, 247-336.—, 1998, «de la Quadrak Bermeon 1784an idatzitako eskuizkribuak (ii)», Anuario del Semi-

nario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 32:1, 165-230. —, 2006, Joanes Etxeberri Sarakoaren saiakera-lanak eta latina ikasteko gramatika: edizioa eta

azterketa, tesis doctoral inédita, vitoria: uPv/ehu.—, 2011, «lubieta, izen berri bat euskal testuen historian», in gorrochategui, lakarra y urgell

(eds.), 621-649.

Page 7: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—877—

BIBLIOGRAFÍA

—, 2013, «Textos Arcaicos Vascos 50 urte geroago», in gómez, gorrochategui, lakarra y Mouno-le (eds.), 717-728.

—, r. gómez, J. a. lakarra, J. Manterola, c. Mounole y B. urgell, 2010, Lazarraga eskuizkri-bua: edizioa eta azterketa, vitoria: uPv/ehu: http://www.lazarraga.com

— et al., en preparación, «ros-etxart gutunak (1615-1617)».Billelabeitia, M., 2013, «el borracho burlado (1764). Xabier Maria Munibe», Euskal Literatura-

ren Hiztegia: uPv/ehuko euskara institutua <http://www.euskomedia.org/aunamen-di/ee154253>.

Bizzarri, h., 2009, «Breve historia del refranero hispánico», in Bizzarri (ed.), 41-129.— (ed.), 2009, Refranes famosissimos y prouechosos glosados, lausanne: sociedad suiza de estu-

dios hispánicos.Blanco, e., 2014, Euskal lexikoaren historiarako: ikerketak euskara arkaikoan, tesis de máster

inédita, vitoria: uPv/ehu.—, 2015, «euskal lexikoaren historiarako: ikerketak euskara arkaikoan», Anuario del Semina-

rio de Filología Vasca «Julio de Urquijo», en prensa.— y d. Krajewska, 2016, «lazarragaren hiztegia», en prensa.Blasco Ferrer, e., 2010, Paleosardo. Le radici linguistiche della Sardegna neolitica Berlin-new

York: de gruyter.—, P. Francalacci, a. nocentini y g. tanda (eds.), 2013, Iberia e Sardegna. Legami linguistici,

archeologici e genetici dal Mesolitico all’Età del Bronzo. Florence: le Monnier university. Blažek, J., 2007, «From august schleicher to sergei starostin: on the development of the tree-dia-

gram models of the indo-european languages», Journal of Indo-European Studies 35, 82-110.Blecua, a., 1983, Manual de crítica textual, Madrid: castalia.Blench, r. 2003. «Plural verb morphology in vagla», Gur Papers / Cahiers Voltaïques 6, 17-31.—, 2010, «Bura verbal extensions», http://www.rogerblench.info/rBoP.htm.—, 2014, «linguistic and archaeological evidence for Berber prehistory», http://www.roger-

blench.info/rBoP.htm. Blevins, J., 2007, «a long lost sister of Proto-austronesian? Proto-ongan, mother of Jarawa and

onge of the andaman islands», Oceanic Linguistics 46: 154-198. —, 2016, Advances in Proto-Basque reconstruction with evidence for the Proto-Indo-European-

Euskarian hypothesis. Manuscrito.— y a. egurtzegi, 2013, «advances in Proto-Basque reconstruction: extensions of the cvc

root theory», ICHL 21: International Conference on Historical Linguistics (university of oslo), 5-9/8/2013.

Blust, r. a., 1988, Austronesian root theory: an essay on the limits of morphology, amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.

—, 2009, The Austronesian languages, canberra: australian national university.—, 2015, «some recent proposals concerning the classification of the austronesian languages»,

Oceanic Linguistics 53: 2, 300-391.Bonaparte, l.-l., 1869, Carte des sept provinces basques, london.—, 1991, Opera Omnia, Bilbao: euskaltzaindia (http://www.euskaltzaindia.net /dok/iker_jag-

on_tegiak/6934.pdf), 1991.

Page 8: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—878—

BIBLIOGRAFÍA

Bosch gimpera, P., 1925, «la prehistoria de los iberos y la etnología vasca», Revista Internacio-nal de los Estudios Vascos 16, 492-523.

Botrel, J.-F., 1993, Libros, prensa y lectura en la España del siglo xix, Madrid: Fundación germán sánchez rupérez.

Bouda, K., 1950, «l’euskaro-caucasique», in a.a.v.v., Homenaje a Julio de Urquijo, vitoria, 3, 207-232.

Bovelles, ch. de, 1533, Sur les langues vulgaires et la variété de la langue française. Liber de diffe-rentia vulgarium linguarum et Gallici sermonis varietate, texte latin, traduction française et notes par c. dumont-demaizière, Paris: Klincksieck 1973.

Bowern, c. y h. Koch (eds.), 2004, Australian languages. Classification and the comparative method, amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.

— y —, «introduction: subgrouping methodology in historical linguistics», in Bowern y Koch (ed.), 1-15.

Bozzone, ch., 2016, «the origin of the caland system and the typology of adjectives», Indo-European Linguistics 4, 15-52.

Breñas, e. y J. otsoa de alda, 2002, Arabako euskal hotsak, vitoria: geu.Broca, P., 1874, Mémories d’Anthropologie, ii, Paris: c. reinwald [university of torontoko alea:

http://www.archive.org/details/mmoiresdanthro02broc].Brown, l. y M. dryer, 2008, «the verbs for and in Walman, a torricelli language family

spoken in Papua new guinea», Language 84, 528-565.Bueno, a., 2004, Nominalizazio atzizki deitutakoen azterketa historikoa eta morfologikoa, tesina

inédita, vitoria: uPv/ehu.—, 2006, «atzizkiak aztergai autore ezberdinen begiradapean», in lakarra y hualde (eds.),

221-244. Burke, P., 1991 [1978], La cultura popular en la Europa moderna, Madrid: alianza.—, 2006 [2004], Lenguas y comunidades en la Europa moderna, Madrid: akal.Bybee, J., r. Perkins y W. Pagliuca, 1994, The evolution of grammar. Tense, aspect and modality

in the languages of the world, chicago: university of chicago Press.

callahan, William J., 1989, Iglesia, poder y sociedad en España, 1750-1874, Madrid: nerea.callegarin, l., 2009, «les monnaies des peuples aquitains», Revue Aquitania 25, 21-48.calvet, l.-J., 1981, «el colonialismo lingüístico en Francia», in Lingüística y colonialismo, Ma-

drid: ediciones Júcar, 151-173.camino, i., 1988, «euskara batuak 20 urte bete ditu baina, Batua batu ote?», in Euskal Kultu-

raren Urtekaria 88, san sebastián: argia, 161-191.—, 2003, Hego-nafarrera, Pamplona: gobierno de navarra.—, 2008a, «nafarroa Behereko euskara zaharra», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio

de Urquijo» 42:1, 101-169.—, 2008b, «dialektologiaren alderdi kronologikoaz», Fontes Linguae Vasconum 40, 209-247.—, 2009, «euskal dialektologiaren ibilbide historikoa», in Dialektologiatik euskalkietara tradi-

zioan gaindi, san sebastián: elkar, 473-501.

Page 9: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—879—

BIBLIOGRAFÍA

—, 2011, «Pirinioak, ekialdea eta euskal mintzoak», in sagarna, lakarra y salaberri (eds.), 773-822.

—, 2013a, «euskalkien historiaz: lapurdi eta nafarroa garaia», in gómez, gorrochategui, lakarra y Mounole (eds.), 77-139.

—, 2013b, Alphonsa Rodriguez Jesusen Compagnhaco aitaren Guiristinho perfeccioniaren prati-caren pparte bat (1782). Edizioa eta azterketa (Monumenta linguae vasconum: studia et instrumenta 6), Bilbao: euskaltzaindia & uPv/ehu.

—, 2014, «ekialdeko euskararen iraganaz», in epelde (ed.), 87-153.— y r. gómez, 1992, «Bonaparteren argitaratzeko irizpideez: aezkoa, Zaraitzu eta erronka-

riko dotrinak (i)», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 26:2, 453-581.

camus, B. & s. gómez seibane, 2012, «introducción: el castellano del País vasco», in El castellano del País Vasco. Bilbao: seminario de Filología vasca «Julio de urquijo» (uPv/ehu), 1-17.

campbell, l., 1973, «distant genetic relationships and the Maya-chipaya hypothesis», Anthro-pological Linguistics 15, 113-135.

— 1977, Quichean linguistic prehistory, Berkeley-los angeles-london: university of california.—, 1988, «(reseña) Language in the Americas by J. h. greenberg», Language 64: 591-615. —, 1990, «syntactic reconstruction and Finno-ugric», in h. andersen y K. Koerner (eds.),

Historical linguistics 1987, amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 51-94.—, 1997a, American Indian languages, new York-oxford: oxford university Press.—, 1998, Historical linguistics. An introduction, edinburgh: edinburgh university Press.—, 2000, «time perspective in linguistics», in renfrew, McMahon y trask (eds.), i, 3-31.— (ed.), 2001, Grammaticalization. A critical assessment. Language Sciences, special issue (23:2). —, 2011, «la investigación histórica de las lenguas aisladas, o ¿es raro el vasco?», in lakarra,

gorrochategui y urgell (eds.), 23-40.— (ed.), 2017, Language isolates, abingdon-oxon-new York: routledge.—, 2017a, «language isolates and their history», in campbell (ed.), 1-19.—, 2017b, «Why is it so hard to define a linguistic area», en prensa.campión, a., 1977 [1884], Gramática de los cuatro dialectos literarios de la lengua euskara. 2 lib.

Bilbao: la gran enciclopedia vasca. camus, B. y s. gómez seibane, 2012, «introducción: el castellano del País vasco», in B. ca-

mus y s. gómez seibane (eds.), El castellano del País Vasco, Bilbao: seminario de Filología vasca «Julio de urquijo» (uPv/ehu), 1-17.

cardaberaz, a., 1761, Eusqueraren berri onac: eta ondo escribitceco, ondo iracurtceco, ta ondo itzeguiteco Erreglac, Pamplona.

cardim, P., 2002, «la presencia de la escritura (siglos xvi-xviii)», in a. castillo (ed.), Historia de la cultura escrita, gijón: trea, 271-315.

caro Baroja, J., 1942-43, «sobre la hipótesis del vascoiberismo». Emerita 10: 2, 236-286; 11: 1. 1-59. reed. en J. caro Baroja, Sobre la lengua vasca, san sebastián: txertoa, 1979, 11-120.

—, 1945, Materiales para una historia de la lengua vasca en su relación con la latina, salamanca: universidad de salamanca.

Page 10: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—880—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1972, Los vascos y la historia a través de Garibay, san sebastián: txertoa.casenave, J., 2012, Euskal literaturaren historiaren historia, san sebastián: utruiusque vasco-

niae.castaños, F., 1979, El euzkera (sic) y otras lenguas, diputación Foral del señorío de vizcaya.castro guisasola, F., 1944, El enigma del vascuence ante las lenguas indoeuropeas. Madrid (Revis-

ta de Filología Española, anejo 30).cerrón-Palomino, r., 1987, Lingüística quechua, cuzco: centro «Bartolomé de las casas».chaker, s., 1975, «l’apparentement de la langue berbère». reed. en s. chaker, Textes en linguis-

tique berbère, Paris: cnrs, 1984, 232-245.—, 1995, Linguistique berbère. Études de syntaxe et de diachronie, Paris-louvain: Peeters.chambon, J.-P., 2004, «les centres urbains directeurs du Midi dans la francisation de l’espace

occitan et leurs zones d’influence: esquisse d’une synthèse cartographique», Revue de Lin-guistique Romane 68, 5-13.

chambon, J.-P. y Y. greub, 2002, «note sur l’âge du (proto)gascon», Revue de Linguistique Romane 66, 473-495.

chappell, h., a. Peyraube y Y. Wu, 2011, «a comitative source for object markers in sinitic languages: kai55 in Waxiang and kang7 in souther Min», Journal of East Asian Linguistics 20, 291-338.

charachidze, g., 1990-91, «emprunts lexicaux en oubykh (à propos du dernier livre de a. K. sagirov)», Revue d’Etudes Géorgiennes et Caucasiennes 6-7, 217-235.

ciarrusta, M. P., 1991, Pedro Antonio Añibarro. Jesu Christoren lau evangelioac batera alcarturic, (Jarein 2). Bilbao: labayru y BBK.

cid, J. a., 2008, «la balada «urthubiako alhaba» : problemas y conjeturas», Anuario del Semi-nario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 42, 1-60.

—, 2010, «archu frente a Bonaparte. Modelos antagónicos de aproximación a la lengua», Idatz eta Mintz 50, 66-70.

—, 2013, «lo popular en el cancionero de lazarraga (de la frase hecha a la balada narrativa)», Litterae Vasconicae: Euskeraren Iker Atalak 13, 11-52.

cid abasolo, c., 2002, «las fronteras de la lengua vasca a lo largo de la historia», Revista de Filología Románica 19, 15-36.

cierbide, r., 1970, “el romance navarro antiguo», Fontes Linguae Vasconum 6, 269-370.—, 1992, «introducción», in a. oihenart, Notitia Utriusque Vasconiae, vitoria: Parlamento

vasco, 1-99.—, 1996, «consideraciones históricas en torno al euskera en Álava. nuevos testimonios», Fon-

tes Linguae Vasconum 72, 287-295.—, 2011, «occitano languedociano y gascón en la navarra Medieval, País vasco norte y gui-

púzcoa», Iker 26, 761-776.CIL = Corpus Inscriptionum Latinarum, 1899, o. hirschfeld y c. Zangemeister, CIL, vol. Xiii:

Inscriptiones Trium Galliarum et Germaniarum Latinae, Berlin: georg reim.clément-simon, g., 1894-1895, «le protestantisme et l’érudition dans le Pays Basque au com-

mencement du xviie siècle. Jacques de Bela. Biographie. extraits de ses oeuvres inédites», Bulletin de la Société des Sciences, Lettres et Arts de Pau 24, 197-321.

Page 11: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—881—

BIBLIOGRAFÍA

combet, l., 1971, Recherches sur le «Refranero» castillan, Paris: Bibliothèque de la Faculté des lettres de lyon/société d’édition «les Belles lettres».

corominas, J., 1960, «la toponymie hispanique préromane et la survivance du basque jusqu’au bas moyen âge», in vi Congrès International de Sciences Onomastiques, i, 105-146, Munich.

—, 1965, Estudis de toponimia catalana, Barcelona: Barcino.—, 1972, Tópica Hespérica. Estudio sobre los antiguos dialectos, el substrato y la toponimia roman-

ces, Madrid: gredos, 2 vols. — y Pascual, J. a., 1980-91, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Madrid: gre-

dos, 7 vols.Corpus Arakatzailea, http://klasikoak.armiarma.com/corpus.htm [kontsulta: 2013-03-13].coseriu, e., 1972, «andrés de Poza y las lenguas de europa», in Studia Hispanica in honorem R.

Lapesa 3, 199-217, Madrid: gredos.—, 1987, «andres de Poza, lingüista del renacimiento», in Actas de las II Jornadas de Onomás-

tica (Orduña, Bizkaia), Bilbao: euskaltzaindia, 31-77.crowley, t., 1992, An introduction to historical linguistics. 3ª ed., oxford: oxford university

Press.

dansereau, d., 1992, «the current situation of the occitan language: sociological issues», Orbis 35, 191-197.

daranatz, J. B., 1931, «correspondance du capitaine duvoisin», Revista Internacional de los Estudios Vascos 22: 332.

davant, J.-l., 2005, «Baionako Biltzarra (1964)», in iker 17, Nerekin yaio nun: Txillardegiri omenaldia, Bilbao: euskaltzaindia, 207-217 (http://www.euskaltzaindia.net/dok/ikerbil-duma/59415.pdf)

—, 2001, Zuberoako idazle zenduak, san sebastián: elkarlanean. —, 2009, Zuberoako literaturaz antologia laburra, Bilbao: euskaltzaindia.—, 2012, «txillardegi, batuaren aita Baionan», Gara, 2012-01-22.diakonoff, i. M., 1970, «Problems of root structure in Proto-semitic», Archiv Orientální 38,

453-480. díaz de durana, J. r., 1994, Álava en la Baja Edad Media a través de sus textos, Fuentes docu-

mentales medievales del País vasco 54, san sebastián: eusko ikaskuntza.díaz noci, J., 1994, Euskarazko aldizkari, egutegi eta almanaken erroldea (1834-1959), san

sebastián: eusko ikaskuntza.—, 1995, Euskal prentsaren sorrera eta garapena (1834-1939), san sebastián: eusko ikaskuntza.dimmendaal, g. J., 2011, Historical linguistics and the comparative study of African languages,

amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.dixon, r. M. W., 1977, «Where have all adjectives gone?». reed. in Where have all adjectives

gone? And other essays in semantics and syntax, Berlin: Mouton de gruyter, 1982, 1-62. —, 1997, The rise and fall of languages, cambridge: cambridge university Press.—, 2002, Australian languages, cambridge: cambridge university Press.— y a. aikhenvald (eds.), 2004, Adjective classes. A cross-linguistic typology, oxford: oxford

university Press.

Page 12: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—882—

BIBLIOGRAFÍA

donegan, P., 1993, «rhythm and vocalic drift in Munda and Mon-Khmer», Linguistics in the Tibeto-Burman Area 16, 1-43.

— y d. stampe, 1983, «rhythm and the holistic organization of language structure», in J. richardson et al. (eds.), Papers from the Parasession of phonology, morphology and syntax (cls), 337-353.

— y —, 2004, «rhythm and the synthetic drift of Munda», The Yearbook of South Asian Lan-guages and Linguistics 2004, Berlin-new York: Mouton de gruyter, 3-36.

duval, P-M., 1975, «les peuples de l’aquitaine d’après la liste de Pline», Revue de Philologie, Littérature et Histoire anciennes, 213-227.

echenique, Mª t., 1997, Estudios lingüísticos vasco-románicos, Madrid: ediciones istmo.—, 2016, «lengua española y lengua vasca: una trayectoria histórica sin fronteras», Revista

de Filología de la Universidad de La Laguna 34 (Ejemplar dedicado a Ramón Gómez de la Serna), 235-252.

— y J. P. sánchez, 2005, Las lenguas de un reino. Historia lingüística hispánica, Madrid: gredos.— y F. J. satorre (eds.), 2013, Historia de la pronunciación de la lengua castellana, valencia:

tirant humanidades.edney, s., 2011, «recent studies in victorian english literary dialect and its linguistic connec-

tions», Literature Compass 8-9, 660-674.egurtzegi, a., 2014, Towards a phonetically grounded diachronic phonology of Basque, tesis doc-

toral, vitoria: uPv/ehu.—, 2011, «euskal metatesiak: abiaburua haien ikerketarako», Anuario del Seminario de Filología

Vasca «Julio de Urquijo» 45:1, 1-79.—, 2017, «Phonetically conditioned sound change: contact-induced /u/-fronting in Zuberoan

Basque», Diachronica 34:3, 331-367.—, 2018, «herskarien ustezko ahoskabetasun asimilazioa eta euskal herskari zaharren gauzatzea»,

en prensa en un homenaje.elexpuru, J. M., 2017, Euskararen aztarnak Sardinian, Pamplona: Pamiela.elias, n., 1993 [1939], El proceso de la civilización, México: Fondo de cultura económica.elordieta, a., elordieta, g. y J. i. hualde, The Basque dialect of Lekeitio, Bilbao-san sebastián:

supplements of ASJU 34, university of Basque country.elordieta, g., 2011a, «euskal azentuaren bilakaera: hipotesiak eta proposamenak», in sagarna,

lakarra y salaberri (eds.), 989-1014. —, 2011b, «euskal azentu eta intonazioari buruzko ikerketa: status quaestionis», in lakarra,

gorrochategui y urgell (eds.), 389-428.epelde, i., 2008, «herri hizkeren lekukotasunak biltzen: zubererazko eskuizkribatu baten edi-

zioa», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 42:2, 283-302.— (ed.), 2014, Euskal dialektologia: lehena eta oraina. anejos de ASJU 69, leioa: uPv/ehu.epps, P., 2006, «growing a numeral system. the historical development of numerals in an

amazonian language family», Diachronica 23, 259-288.erize, X., 1997, Soziolinguistika historikoa eta hizkuntza gutxituen bizitza: Nafarroako euskararen

historia soziolinguistikoa (1863-1936), Pamplona: departamento de educación y cultura.

Page 13: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—883—

BIBLIOGRAFÍA

ernout, a. y a. Meillet, 1985, Dictionnaire étymologique de la langue latine: histoire des mots, 4ª ed., Paris: Klincksieck.

errasti, B., 2006, «lore-jokoak: 1853-1917», in i. laka y B. Fernandez (eds.), Andolin gogoan. Essays in honour of Professor Eguzkitza, Bilbao: uPv/ehu, 307-326.

espinosa, u. y l. M. usero, 1988, «eine hirtenkultur im umbruch; untersuchungen zu einer gruppe von inschriften aus dem conventus Caesaragustanus (hispania citerior)», Chiron 18, 477-504.

esteban, J., 2013, «el fin del antiguo régimen en las tierras vascas. discursos, conceptos y metáforas», in Proceedings of the 16th International Conference on the History of Concepts (Bilbao, 29–31 August 2013), Bilbao: uPv/ehu, 616-623<http://www.iberconceptos.net/wp-content/uploads/2013/01/ ProceedingshcgBilBao2013.pdf>.

estornés, B., 1967, Sobre historia y orígenes de la lengua vasca, san sebastián: auñamendi.— et al., 1960, Geografía histórica de la lengua vasca, san sebastián: auñamendi.etchebarne, M., 2003, «les dialectes basques: homogénéité ou dispersion?», Lapurdum 8, 139-166.—, 2006, «l’emprunt lexicale d’origine latino-romane en basque: une approche lexico-statisti-

que», artxiker.—, 2012, Dynamique historique de la langue basque. Variation dans l’espace et changement dans

le temps, Paris: honoré champion.etxagibel, J., 2008, «silvain Pouvreauren hiztegiaren iturriak eta testukritikaren metodologia»,

Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 42/2, 69-118.etxague, J., 2012, «el trasfondo lingüístico y cultural del habla vizcaína», in B. camus y s.

gómez seibane (eds.), El castellano del País Vasco, Bilbao: uPv/ehu, 21-43.etxebarria, n., 2005, Frantziskotarren artxiboak. Euskarazko sermoi eta antzeko eskuizkribuen

katalogoa (xviii-xx), Bilbao: labayru, arantzazu e.F. y Fundación BBK.— y a. apraiz, 2007, Juan Ignazio Astigarraga (1783-1854) Sermoitegia, Bilbao: labayru.etxeberri, J. (“sarakoa”), 1712, Escuararen hatsapenac.etxepare, B., 1545, Linguae Vasconum Primitiae, Burdeos (reed.: euskaltzaindia, en colabora-

ción con las universidades vascas, 1995).euskaltzaindia, 1919-, actas de las reuniones, http://www.euskaltzaindia.net/index.

php?option=com_euskeraagerkariaetaitemid=426etalang=euetaview=batzar —, 1959, «euskaltzaindiaren agiria euskal itzei buruz = declaración de la academia de la len-

gua vasca acerca del vocabulario del euskera: 1959 aprillaren 2-an», Euskera, 4 (1959) 214-217 (http://www.euskaltzaindia.net/dok/ euskera/11701.pdf).

— (hainbeste egile), 1968, Euskera XIII, Arantzazu-ko biltzarrak, 1968 urriaren 3, 4 eta 5-ean, euskaltzaindia: http://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/51282.pdf

—, 1978, Euskaltzaindiaren VIII. Biltzarra, in Euskera XXIV (2. aldia). (nota: aquí se deslizó un error de imprenta y se le asignó un número incorrecto. Por eso, este debe ser Euskera XXIII. el Euskera XXIV se publicó al año siguiente, es decir, en 19791. hay, por tanto, dos Euskera XXIV [P.s.]).

1. en vista de la confusión, hemos consultado la cuestión con el doctor Pruden gartzia y hemos podido constatar un error del que hasta ahora nada, al parecer, se había percatado [P.s.].

Page 14: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—884—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1980, Euskaltzaindiaren IX biltzarra Arrasaten, 1979 abendua in Euskera XXV, 2. aldia, Bilbao: euskaltzaindia.

—, 1981-2011, Euskal Gramatika. Lehen urratsak, Bilbao: euskaltzaindia (tomando en cuenta las reediciones actualizadas, diez vols.).

—, 2000b, Hiztegi batua, Bilbao (se actualiza constantemente desde entonces: http://www.euskaltzaindia.net/index.php?option=com_hiztegianbilatuetaitemid=189etalang=esetaview=frontpage.

ezeizabarrena, M. J., 1990, Juan Inazio Iztueta. Gipuzkoako dantza gogoangarrien kondaira edo historia, san sebastián: euskal editoreen elkartea.

Feng, sh., 1997, «Prosodic structure and compound words in classical chinese», in J. l. Pack-ard (ed.), New approaches to Chinese Word formation: morphology, phonology and the lexicon in modern and Ancient Chinese, Berlin: Mouton de gruyter, 197-260.

Fernandez, B. y P. salaburu (eds.), 2015, Ibon Sarasola, Gorazarre. Homenatge, Homenaje, Bil-bao: servicio editorial de la universidad del País vasco.

Fernández de gobeo, n., 2017, Materiales bilingües para la enseñanza del castellano en el País Vasco durante el siglo xix, Madrid: universidad complutense, tesis doctoral inédita.

Fernández de Pinedo, K. y J. otsoa de alda, 2008, «‘Brujas’ euskaldunes alavesas en el proceso inquisitorial de logroño (1609-1614)», Fontes Linguae Vasconum 109, 419-441.

Fischer, o., M. norde y h. Perridon, 2004, «introduction: in search of grammaticalization», in o. Fischer, M. norde & h. Perridon (eds.), Up and down the cline - The nature of gram-maticalization, amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 1-16.

Floristán imizcoz, J. M., 1993, «conflictos fronterizos, espionaje y vascuence a finales del siglo xvi: 20 documentos inéditos», Fontes Linguae Vasconum 25, 177-220.

Forni, g., 2013a, «evidence for Basque as an indo-european language», Journal of Indo-Euro-pean Studies 41/1-2, 1-142.

Frajzyngier, Z., 1986, «From preposition to equational copula», reed. in Frajzyngier 2002, 233-250.—, 2002, Studies in Chadic morphology and syntax. louvain-Paris: Peeters.Frellesvig, B., 2010, A history of the Japanese language. cambridge: cambridge university Press.

galé, P., M. gorrotxategi y F. Mugurutza, 2013, Aiarako toponimia nagusia / Toponimia mayor de Ayala, Bilbao: euskaltzaindia, «izenak» 3.

gallastegi aranzabal, c., 2004, «Presencia histórica del euskera en las juntas generales de Biz-kaia», Boletín de la Academia Vasca de Derecho 2:3, 28-44.

gamkrelidze, t. y v. v. ivanov, 1995, Indo-European and the Indo-Europeans, Berlin-new York: Walter de gruyter.

garcía aranda, M. Á., 2009, «la enseñanza del español en las escuelas del País vasco: la labor lexicográfica de Juan María de eguren (1867-1876)», Boletín de Filología 44:1, 97-124.

garcía uriz, e., 2015, «hitz hasierako herskari ahoskabeak euskararen historian», vitoria, tra-bajo de fin de grado, uPv/ehu.

gardes, Ph., 2002, «territoires et organisation politique de l’aquitaine pré-augustéenne. Pour une confirmation des sources», in d. garcia y Fl. verdin (eds.), Territoires celtiques. Espa-

Page 15: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—885—

BIBLIOGRAFÍA

ces ethniques et territoires des agglomérations protohistoriques d’Europe occidentale. Actes du XXIVe colloque international de l’AFEAF, Paris: errance, 48-65.

garmendia, a., 2016, Larramendiren artea Lehen Euskara Modernoko idazleen hautuetan, vi-toria, trabajo de fin de grado.

garmendia arruebarrena, J., 1968, Obras inéditas de Iztueta, Bilbao: lgev.—, 1978, Iztueta’ren olerkiak. tolosa: librería técnica de difusión.—, 1993, «textos inéditos de autores vascos», Euskera 38:2, 151-165.—, 1994a, «un inédito de aizquibel», Euskera 39, 487-499.—, 1994b, «aizquibel e iztueta», Euskera 39, 501-503.garrett, a., 1999, «a new model of indo-european subgrouping and dispersal», in st. s. chang,

l. liaw & J. ruppenhofer (eds.), Proceedings of the Twenty-Fifth Annual Meeting of the Ber-keley Linguistic Society, 146-156.

—, 2006, «convergence in the formation of indo-european subgroups: phylogeny and chronol-ogy», in P. Forster & c. renfrew (eds.), Phylogenetic methods and the prehistory of languages. cambridge: Mcdonald institute for archaeological research, cambridge), 139-151.

garzia, J., 2012, Bertsolaritza, san sebastián: instituto etxepare.gaullieur, e., 1874, Histoire du Collège de Guyenne, Paris.gavel, h., 1920, Éléments de phonétique basque (= RIEV 12), Paris: labeguerie et lahontaa.genette, g., 1976, Mimologiques. Voyage en Cratyle, Paris: editions du seuil.georg, st., 2014, reseña de Jürgen udolph (ed.), Europa Vasconica – Europa Semitica? Kritische

Beiträge zur Frage nach dem baskischen und semitischen Substrat in Europa, hamburg 2013, in onomastik-Blog [26.11.2014], url: http://www.onomastikblog.de/ni_rezensionen/rez_europa_vasconica_europa_semitica_2/

— y a. vovin, 2003, «From mass comparison to mess comparison: greenberg’s «eurasiatic» theory», Diachronica 20:2, 331-362.

— y —, 2005, «review of Indo-European and its closest relatives: the Euroasiatic language family, vol. 2: The Lexicon», Diachronica 22:2, 184-190.

gil, d., 1986, «a prosodic typology of language», Folia Linguistica 20, 165-231.givón, t., 1971, «historical syntax and synchronic morphology: an archeologist’s field trip»,

Papers from the 7th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 394-415.gobierno vasco, viceconsejería de Política lingüística, 2017, VI Encuesta sociolingüística, vito-

ria: gobierno vasco.goenaga, P., 2000, «euskaltzaindia eta euskararen arautzea», Revista Internacional de los Estu-

dios Vascos 45:1, 11-42.goihenetxe, e., 1966, Onomastique du nord du Pays Basque (xie – xve siècle), tesis doctoral, Fac-

ultad de letras de Burdeos. ha sido publicada en 2012, de la mano de X. videgain, dentro de la colección Iker de euskaltzaindia (nº. 27).

goihenetxe, M., 1983, «euskararen erabilpena nafarroako erreinuan xvi-xviii. mendeetan», in Piarres Lafitte-ri omenaldia. Iker-2, Bilbao: euskaltzaindia, 251-257.

goikoetxea, i., 1984, Juan Bautista Gámiz Ruiz de Oteo. Poeta bilingüe alavés del siglo xviii, vitoria: diputación Foral de Álava y euskaltzaindia.

goity, B., Aperçus sur l’ histoire du Diocèse de Bayonne Lescar et Oloron, http://www.diocese-bayonne.org/spip.php?article64 [consulta: 28-07-2012].

Page 16: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—886—

BIBLIOGRAFÍA

gómez, r., 1990, Jean Baptiste Archu. La fontainaren alegia berheziak (Klasikoak), san sebas-tián: euskal editoreen elkartea.

—, 1992, «larramendiren gramatika eta gramatikagintzaren historia», in gómez y lakarra (eds.), 261-274.

—, 1994, «euskal aditz morfologia eta hitzordena: vso-tik sov-ra» in J.-B. orpustan (ed.), La langue basque parmi les autres, Baigorri: izpegi, 93-114.

—, 1996, «la aportación de W. von humboldt a la gramática vasca», Revista Internacional de los Estudios Vascos 41, 607-622.

—, 2002, «la teoría del ‘verbo único’ en la gramaticografía vasca del s. xix», in M. a. esparza, B. Fernández & h.-J. niederehe (eds.), SEHL 2001. Estudios de Historiografía Lingüística. hamburg: helmut Buske verlag, 179-196.

—, 2007, xix. mendeko euskal gramatikagintzari buruzko ikerketak, Bilbao: uPv/ehu.—, 2008a, «euskal gramatikagintza zaharraren historia laburra: xvii-xviii. mendeak», in ar-

tiagoitia y lakarra (eds.), 329-349.—, 2008b, «las ideas lingüísticas vascas en los siglos xviii-xix», seminario «Monumenta lin-

guae vasconum proiektua (2002-2008). sei urte ikerketan» (vitoria, 10-09-2008) http://www.ehu.es/monumenta/seminario2008.htm.

—, 2008c, «las ideas lingüísticas de Juan Mateo Zabala», Oihenart 23, 165-183.—, 2009, «las ideas lingüísticas de José Francisco aizkibel: el manuscrito euskera», http://artxiker.

ccsd.cnrs.fr/docs/00/18/66/91/PdF/gomez2007-aizkibel.pdf [consulta: 28-07-2012].—, 2011a, «Presencia e influencia del castellano en el manuscrito lazarraga», Oihenart 26,

231-258.—, 2011b, «sobre el pasado de la lengua vasca». conferencia leida en el iii congreso de la cá-

tedra Michelena.—, 2012, «cadizko konstituzioa euskarazko testuetan (1 eta 2)», Filoblogia, 19 de marzo y

25 de abril de 2012 [<http://filoblogia.blogariak.net/2016/06/2012-cadizko-konstituzioa-euskarazko-testuetan-1-eta-2/>], consulta: 23-06-2012.

—, 2015, «xviii. mendeko aditz taula batzuk: Joanes erauskinen eskuizkribua», in Fernandez y salaburu (eds.), 277-289.

—, J. gorrochategui, J. lakarra y c. Mounole (eds.), 2013, 3rd Conference of the Luis Michelena Chair - Koldo Mitxelena Katedraren III. Biltzarra - III Congreso de la Cátedra Luis Miche-lena, vitoria: uPv/ehu.

— y M. J. ezeizabarrena (eds.), 2015, Eridenen du zerzaz kontenta. Sailkideen omenaldia Hen-rike Knörr irakasleari (1947-2008), Bilbao: uPv/ehu.

— y J. a. lakarra (eds.), 1992, Euskalaritzaren historiaz, I: xvi-xix. mendeak. san sebastián: diputación Foral de guipúzcoa.

— y K. sainz, 1995, «on the origin of the finite forms of the Basque verb», in hualde, lakarra y trask (eds.), 235-274.

— y B. urgell, 2010a, «descripción y defensa de la lengua vasca durante los siglos xvi y xvii», in a. M. gonzález carrillo (ed.), Post tenebras spero lucem: Los estudios gramaticales en la España medieval y renacentista, varsovia y granada: instituto de estudios ibéricos e ibe-roamericanos, universidad de varsovia y universidad de granada, 257-320.

Page 17: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—887—

BIBLIOGRAFÍA

— y —, 2010b, «hacia una edición crítica del manuscrito lazarraga», Oihenart 25, 63-88. gómez seibane, s., 2012, «Períodos en el proceso de castellanización de san sebastián», in

e. Montero (ed.), Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Santiago de Compostela, 14-18 de septiembre de 2009), santiago de compostela: Meu-book, 2637-2649.

gonzález ollé, F., 1970a, «vascuence y romance en la historia lingüística de navarra», Boletín de la Real Academia Española 50, 31-76.

—, 1970b, «vascuence y romance en la historia lingüística de navarra», Boletín de la Real Aca-demia Española 50, 31-76.

gómez Moreno, M., 1949, Misceláneas. Misceláneas: Historia-Arte-Arqueología, Madrid: csic.good, J., 2005, «reconstructing morpheme order in Bantu. the case of causativization and

applicativization», Diachronica 22, 3-57.gorosabel, P., 1899, Noticia de las cosas memorables de Guipúzcoa, tolosa: e. lópez.gorostiaga, J., 1953, Vocabulario del refranero vizcaíno de 1596, acta salmanticensia, salaman-

ca: universidad de salamanca.gorrochategui, J., 1984, Onomástica indígena de Aquitania, Bilbao: uPv/ehu.—, 1987a, «andrés de Poza y el euskera», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de

Urquijo» 21, 661-681.—, 1987b, «vasco-celtica», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 21, 951-959.—, 1998, Euskararen historiaurreaz zenbait gogoeta. Algunas reflexiones sobre la prehistoria de la

lengua vasca. conferencia de inauguración del curso 1998-99 de la uPv/ehu.—, 2002, «Planteamientos de la lingüística histórica en la datación del euskara», XV Congreso

de Estudios Vascos, san sebastián, 103-114.—, 2003, «las placas votivas de plata de origen aquitano halladas en hagenbach (renania-

Palatinado, alemania)», Revue Aquitania 19, 25-47.—, 2007-2008, «lenguas y genes: aplicaciones a la prehistoria de la lengua vasca», Veleia 24-25 (=

J. Fernández eraso y J. santos (eds.), Homenaje a Ignacio Barandiaran Maestu), 1185-1202. —, 2009, «vasco antiguo: algunas cuestiones de geografía e historia lingüísticas», Palaeohis-

panica 9 [= acta palaeohispanica X. actas do X colóquio sobre línguas e culturas paleo-hispânicas], 539-555.

—, 2010, «los altares votivos del santuario aquitano de Montsérié, hautes-Pyrénées», in J. arenas (ed.), Celtic Religion between Time and Space [IX Workshop FERCAN (Molina de Aragón 2008)], toledo: gobierno castilla-la Mancha.

—, 2011a, «euskara zaharra», in sagarna, lakarra y salaberri (eds.), 695-716.—, 2011b, «contactos lingüísticos y epigráficos en la zona vasco-aquitana», in c. ruiz darasse

y e. r. luján (eds.), Contacts linguistiques dans l’Occident méditerranéen antique [collec-tion de la casa de velázquez 126], Madrid, 65-87.

—, 2011c, «las armas de la filología: la cuestión del vasco antiguo y los hallazgos de iruña-veleia», in lakarra, gorrochategui y urgell (eds.), 41-70.

—, 2012, «euskaratiko osagaiak gaztelaniaren lexikoan», in igartua (ed.), 103-150.—, 2013, «sobre Lenguas y protolenguas», in gómez et al., 613-642.—, 2015, «akitaniera eta euskara», in Fernandez y salaburu (eds.), 291-302.

Page 18: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—888—

BIBLIOGRAFÍA

— y J. a. lakarra, 1996, «nuevas aportaciones a la reconstrucción del protovasco», in villar, F. y J. d. encarnaçao (eds.), La Hispania prerromana. VI Coloquio sobre lenguas y culturas prerromanas de la Península Ibérica. salamanca: universidad de salamanca y universidade de coimbra, 101-145.

— y —, 2001, «comparación lingüística, filología y reconstrucción del protovasco», in F. villar y Mª P. Fernández Álvarez (eds.), Religión, lengua y cultura prerromanas de Hispania, sala-manca: universidad de salamanca, 407-438.

— y —, 2013, «Why Basque is not, unfortunately, an ie language?», Journal of Indo-European Studies 41.1-2, 203-237.

—, J. M. vallejo y c. garcía castillero (eds.), 2016, Gerhard Bähr, Vasco e ibérico, Banco de datos hesperia de lenguas Paleohispánicas: iv. estudios y suplementos, uPv/ehu-euskaltzaindia.

grandmontagne, F., 1960, Los inmigrantes prósperos, Madrid: aguilar.greenberg, J., 1963, Languages of Africa, indiana: indiana university Press.—, 1987, Language in the Americas, stanford: stanford university Press. guillaume, a., 2016, «associated motion in south america: typological and areal perspecti-

ves», Linguistic Typology (preprint).guiter, H., 1989, «elementos de cronología fonética del vascuence», Anuario del Seminario de

Filología Vasca «Julio de Urquijo» 23, 797-800.güldemann, t. y r. vossen, 2000, «Khoisan», in heine y nurse (ed.), 99-122.

haarmann, h., 1990, «Basic vocabulary and language contacts: the disillusion of glottochro-nology», Indogermanische Forschungen 95, 1-37.

haas, M., 1969, The prehistory of languages, the hague: Mouton.häkkinen, J., 2006, «studying the uralic proto-language», manuscrito.hamp, e. P., 1998, «some draft principles for classification» in J. salmons y B. Joseph (eds.),

Nostratic. Sifting the evidence, amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 13-15.harris, a. c., 1990, «Kartvelian contacts with indo-european», in t. l. Markey y J. a. c.

greppin (eds.), When worlds collide. Indo-Europeans and Pre-Indo-Europeans, ann arbor: Karoma, 67-100.

hayward, r., 2000, «afroasiatic», in heine y nurse (ed.), 74-98.haritschelhar, J., 1963, «Martin larralde-Bordachuri, le poète galérien», Gure Herria 35:5,

257-286.—, 1969, Le poéte suletin Pierre Topet, Etxahun, Baiona: Musée Basque.—, 2003, «intxauspe axularren zentsuratzaile? Gero-ren gaurkotzaile?», Euskera 2, 569-582.haspelmath, M., 2015, «the serial verb construction: comparative concept and cross-linguistic

generalizations», manuscrito.heath, J., 1972, «genitivization in northern Basque complement clauses», Anuario del Semi-

nario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 6, 46-66.—, 1976, «antipassivization: a Functional typology», Berkeley Linguistic Society 2, 202-211.—, 1977, «remarks on Basque verbal morphology», in W. a. douglass, r. etulain y W. h. Ja-

cobsen (eds.), Anglo-American contributions to Basque studies. Essays in honor of Jon Bilbao. reno: university of nevada Press, 163-168.

Page 19: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—889—

BIBLIOGRAFÍA

heggarty, P., 2006, «interdisciplinary indiscipline? can phylogenetic methods meaningfully be applied to language data – and to dating language?», in P. Forster y c. renfrew (eds.), Phylogenetic methods and the prehistory of languages, cambridge: Mcdonald institute for archaeological research, 183–194.

heine, B. y t. Kuteva, 2002, World lexicon of grammaticalization, cambridge-new York: cam-bridge university Press.

— y d. nurse (eds.), 2000, African languages. An introduction, cambridge-new York: cam-bridge university Press.

henderson, e. J. a., 1951, «the phonology of loan-words in some south-east asian languages», Transactions of the Philological Society 50:1, 131-158.

—, 1976, «vestiges of morphology in some tibeto-Burman languages», South-East Asian Lin-guistic Studies 2 (nguyen dang liem, ed.), «Pacific linguistic series c», nº. 42, 1-17.

hengeveld, K., J. rijkhoff y a. siewierska, 2004, «Parts-of-speech systems and word order», Journal of Linguistics 49, 527-570.

herrero, F., 1968, «notas para una historia de la oratoria sagrada española», Archivum 18, 117-144.

herring, s. c., P. van reenen y l. schøsler, 2000, Textual prameters in older languages, amster-dam-Philadelphia: John Benjamins.

hidalgo, B., 1995, Hitzen ordena euskaraz, Bilbao: ueu.hinton, l., J. nichols, J. y J. J. ohala (eds.), 1994, Sound symbolism. cambridge: cambridge

university Press. hiriart-urruti, J., 2004, Ni kazeta-egilea naiz, ed. de Xabier altzibar, Bilbao: labayru.hobsbawm, e., 1983, «inventando tradiciones», in e. hobsbawm y t. ranger (eds.), The In-

vention of Tradition, cambridge: university Press. traducción de J.e. aceves, instituto de estudios Peruanos, 2002 <http://www.cholonautas.edu.pe/modulo/upload/eric.pdf>.

holmer, n. M., 1970, «a historic-comparative analysis of the structure of the Basque language. the principal linguistic types», Fontes Linguae Vasconum 2, 5-47.

— y v. abrahamson, 1968, «apuntes vizcaínos (i)», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 2, 87-141.

houis, M., 1970, «réflexion sur une double corrélation typologique», Journal of West African Languages 7:2, 59-68.

hoz, J. de, 1981, «el euskera y las lenguas vecinas antes de la romanización», Euskal Linguistika eta Literatura: Bide Berriak, Bilbao: deusto, 42-46.

—, 1993, «la lengua y la escritura ibéricas, y las lenguas de los iberos», V Coloquio, 635-666.—, 1995, «el poblamiento antiguo de los Pirineos desde el punto de vista lingüístico», in J.

Bertrantpetit y e. vives (eds.), Muntanyes i Població. El passat dels Pirineus des d’ una pers-pectiva multidisciplinària, andorra la vella, 271-297.

—, 2009, «el problema de los límites de la lengua ibérica como lengua vernácula», Palaeohis-panica 9, 413-433.

—, 2010-2011, Historia lingüística de la Península Ibérica en la Antigüedad. I. Preliminares y mundo meridional prerromano. II. El mundo ibérico prerromano y la indoeuropeización, Ma-drid: csic, Manuales y anejos de Emerita.

Page 20: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—890—

BIBLIOGRAFÍA

—, 2011, «las funciones de la lengua ibérica como lengua vehicular», in ruiz darasse, c. & e. r. luján (eds.), Contacts linguistiques dans l’Occident Méditerranéen antique, collection de la casa de velázquez 126, Madrid: casa de velázquez, 27-64.

—, 2013, «hipotéticas protolenguas y posibles formas de contacto lingüístico en la prehistoria europea», in Blasco Ferrer et al. (eds.), 65-86.

hualde, J. i., 1991, «Manuel de larramendi y el acento vasco», Anuario del Seminario de Filolo-gía Vasca «Julio de Urquijo» 25:3, 737-749.

—, 1993, «topics in souletin Phonology». in J. i. hualde & J. ortiz de urbina (eds.), Gene-rative Studies in Basque Linguistics, amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 289-327.

—, 1995, «reconstructing the ancient Basque accentual system: evidence and hypotheses», in hualde, lakarra y trask (eds.), 171-188.

—, 1997, «aitzineuskararen leherkariak», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 31:2, 411-424.

—, 2017, «aspiration in Basque», manuscrito.— y i. gaminde, 1998, «vowel interaction in Basque: a nearly-exhaustive catalogue», Studies

in the Linguistic Sciences 28, 41-77.—, J. a. lakarra y r. l. trask (eds.), 1995, Towards a History of Basque Language, amsterdam-

Philadelphia: John Benjamins.— y J. ortiz de urbina (eds.), 2003, A grammar of Basque, Berlin-new York: Walter de gruyter.hurch, B., 1988, «is Basque a syllable-timed language?», Anuario del Seminario de Filología

Vasca «Julio de Urquijo» 22, 813-825. —, 1991, «sobre la reconstrucción del protovasco: observaciones a trask», in lakarra y ruiz

arzalluz (eds.), 607-613.—, 2012, Wilhelm von Humboldt. Baskische Wortstudien und Grammatik. Mit einer Einleitung

und Kommentar. Paderborn [etc.]: F. schöningh.hyman, l., 2007, «niger-congo verb extensions: overview and discussion», in. l. Payne

y J. Peña (eds.), Selected Proceedings of the 37th Annual Conference on African Linguistics, somerville, Ma: cascadilla Proceedings Project, 149-163.

—, 2011, «the Macro-sudan Belt and niger-congo reconstruction», manuscrito, Berkeley.

ibisate, a., 2001, «el euskera en Álava a fines del siglo xviii. un artículo de don José Miguel de Barandiaran de 1926. anotaciones actuales sobre el documento publicado», Euskera 46:2, 783-803.

igartua, i., 1996, «sobre el factor de la casualidad en la comparación lingüística», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 30:1, 99-125.

—, 2001, «la aspiración en vasco: ensayo tipológico y diacrónico», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 35:1, 185-213.

—, 2002, «euskararen hasperena ikuspegi tipologiko eta diakronikotik», in artiagoitia, goe-naga y lakarra (eds.), 366-389.

—, 2006, «del origen de la aspiración como elemento morfofonológico en vasco», in lakarra y hualde (eds.), 519-530.

—, 2008, «la aspiración de origen nasal en la evolución fonológica del euskera: un caso de rhinoglottophilia», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 42:171-189.

Page 21: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—891—

BIBLIOGRAFÍA

—, 2009, «euskara hizkuntza zeltikoa zenean: oharra xviii. mendeko uste genetikoez», in r. etxepare, r. gómez y J. a. lakarra (eds.), Beñat Oihartzabali Gorazarre, san sebastián: diputación Foral de guipúzcoa y uPv/ehu, 531-538.

—, 2011, «historia abreviada de la aspiración en las lenguas circumpirenaicas», in sagarna, lakarra y salaberri (eds.), 895-918.

— (ed.), 2012, Euskara era inguruko hizkuntzak historian zehar, vitoria: gobierno vasco. —, 2015, «diachronic effects of rhinoglottophilia, symmetries in sound change, and the curi-

ous case of Basque», Studies in Language 39:3, 635-663.igartua, M., 1986, «leizarragarengan -ra eta -rat-en erabilerari buruz», Anuario del Seminario

de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 20, 897-902.iglesias, h., 2011 (2009), «sur l’origine présumée du fractionnement dialectal de la langue

basque», ARSE 43, 1-24. artxiker.ijurra, M., 2017, «eBZ aztertzeko lanabesak prestatuaz: hautuen eta berrikuntza-kateen ingu-

ruan. Egin / ezan / *iron-en kasua», trabajo de fin de grado, uPv/ehu.ILA = Inscriptions Latines d’Aquitaine, Burdeos: institut ausonius.imizcoz, J. M., 2001, «el patrocinio familiar. Parentela, educación y promoción de las élites

vasco-navarras en la monarquía borbónica», in F. chacón y J. hernández (ed.), Familias, poderosos y oligarquías, Murcia: universidad de Murcia, 93-130.

—, 2014, «las bases sociales de la educación en la españa alfabetizada. demanda familiar, fundaciones de escuelas y despegue económico de la periferia norteña, 1650-1800», in J. M. imizcoz y Á. chaparro (eds.), Educación, redes y producción de élites en el siglo xviii, Madrid: silex, 63-87.

instituto nacional de estadística (ine), «Fondo documental. censos de Población. siglo xix», http://www.ine.es/inebaseweb/libros.do?tntp=71807

intxausti, J., 1990, Euskara, euskaldunon hizkuntza, vitoria: gobierno vasco. —, 1995, «leizarraga eta leizarragatarrak (1563-1571)», Revista Internacional de los Estudios

Vascos 40:1, 119-160.—, 2007, «euskararen ofizialtasuna: zenbait aurrekari historiko», Euskera 52:3, 1235-1249.—, 2008, «luis astigarraga ugarte, politikari eta pedagogo euskaltzalea (segura, 1767 – gas-

teiz, 1840)», Ikastaria. Cuadernos de Educación 16, 11-45.iparragirre, J. M., 1987, «iparragirreren bertsoak», Iparragirre, Bilbao: euskaltzaindia, 339-399.irigaray, a., 1956, «noticia del estado lingüístico de navarra en 1935», Euskera 1, 41-46.—, 1974, Una geografía diacrónica del euskara en Navarra, iruñea: ediciones y libros.irigaray, J. a., 1977, «aspectos de antropología socio-cultural en la evolución diacrónica del

euskara», Munibe 29:3-4, 275-303.irigoyen, a., 1957, «cartas de inchauspe al Príncipe l. l. Bonaparte», Euskera 2, 171-260.—, 1977, «geure hizkuntzari euskaldunok deritzagun izenaz», Euskera 22: 2, 513- 538. —, 1987, «sobre el origen de los patronímicos y de ciertos topónimos terminados en -ain, -ein,

sul. -añe», in De Re Philologica Linguae Uasconicae II, Bilbao: Wilsen, 193-207.iriondo, M., 2002, «Euskal Zibilizazioaren Hipotesia, giza populazioen genetikaren alorretik

aztertuta», Ekaia 16, 27-49.iturbe díaz, J., 2007, Escribir e imprimir. El libro en el Reino de Navarra en el siglo xviii, Pam-

plona: gobierno de navarra.

Page 22: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—892—

BIBLIOGRAFÍA

izagirre, n. y c. de la rúa, 1999, «an mtdna analysis in ancient Basque Populations: impli-cations for haplogroup v as a Marker for a Major Paleolithic expansion from southwes-tern europe», American Journal of Human Genetics 65, 199-207.

Jackson, K., 1953, Language and history in Early Britain. A chronological survey of the Brittonic languages 1st to 12th c. A.D. 2ª ed., con introducción de W. gillies, dublin: Four courts Press, 1994.

Jacques, g., 2013, «harmonization and disharmonization of affix ordering and basic word order», Linguistic Typology 17, 187-215.

Janhunen, J., 1997, «Problems of primary root structure in Pre-Proto-Japanic». International Journal of Central Asian Studies 2, 14-30.

—, 2007, «the primary laryngal in uralic and beyond» in Sámit, sánit, sátnehámit. Riepmo ála Pekka Sammallahtii miessemánu 21. beaivve 2007. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia = Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 253, helsinki: société Finno-ougrienne, 203-227.

—, 2008, «some old World experience of linguistic dating», in J. Bengtson (ed.), Hot pursuit of language in prehistory, amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 223-239.

—, 2009, «Proto-uralic: what, where, and when?», in The Quasquicentennial of the Finno-Ugrian Society. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia = Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 258, helsinki: société Finno-ougrienne, 57-78.

Jauregi, o., 2007, Euskararen silaba: egitura eta historia, tesis doctoral de la uPv/ehu.Jimeno Jurío, J. Mª, 1992, «el euskera en gallipienzo y la val de aibar (1571)», Fontes Linguae

Vasconum 60, 271-275.—, 1993, «salazar/almiradío. Muga lingüística (1605)», Fontes Linguae Vasconum 63, 235-252. —, 1997, Navarra. Historia del Euskera, estella: txalaparta.—, 1999, Navarra, Gipuzkoa y el euskera. Siglo xviii, Pamplona: Pamiela.—, 2006, Toponimia Histórico-Etnográfica de Tafalla, in Obras Completas de José Mª Jimeno

Jurío, 48, Pamplona: udalbide - Pamiela - euskara Kultur elkargoa.— y P. salaberri, 1998, Artajona. Toponimia Vasca / Artaxoa. Euskal Toponimia, estella: altaffaylla

Kultur taldea - nafarroako gobernua - sociedad de corralizas y electra de artajona.—, 2012, Tolosa. Historia y folklore, Pamplona: Pamiela, udalbide y euskara Kultur elkargoa.Juaristi, J., 1986a, La tradición romántica, Pamplona: Pamiela.—, 1986b, «el cantar de Beotibar, ¿un romance noticiero vasco?», Anuario del Seminario de

Filología Vasca «Julio de Urquijo» 20:3, 845-856.—, 1987, Literatura vasca, Madrid: taurus.—, 1991, «andrés de Poza y la gnosis renacentista del euskera», in lakarra y ruiz arzalluz

(eds.), 117-160.—, 1992, Vestigios de Babel. Para una arqueología de los nacionalismos españoles. Madrid: siglo XXi.

Kaltzakorta, J., 1999, «sebastian antonio de la gandararen euskal lanak», Euskera 44:1, 129-209.

—, 2008, «notas sobre el texto vasco de urthubiako alhaba», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 42:1, 41-61.

Page 23: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—893—

BIBLIOGRAFÍA

Kapanaga, B., 1983, «testu zahar baten bitxitasunak», Euskera 28, 159-168.Karadjounkova, M., 2012, «los diccionarios de sinónimos en español», new Bulgarian univer-

sity scholar electronic repository <http://eprints.nbu.bg/1019/>.Kintana, X., 1977, Euskal Hiztegi Modernoa, Bilbao: cinsa.—, 1979, «aditza batzeko batzordearen historiaz zerbait», in euskaltzaindia 1979, 381-383.Kitson, P. r., 1996, «British and european river names», Transactions of the Philological Society

94:2, 73-118.—, 1997, «reconstruction, typology, and the «original homeland» of the indo-europeans», in J.

Fisiak (ed.), Linguistic reconstruction and typology, Berlin-new York: Mouton de gruyter, 183-239.

Klimov, g. a., 1991, «some thoughts on indo-european-Kartvelian relations», Journal of Indo-European Studies 19, 325-341.

—, 1998, Etymological dictionary of the Kartvelian languages, Berlin-new York: Mouton de gruyter.

Knörr, h., 1983, «una traducción de uriarte al vascuence alavés: la Bula ineffabilis de 1864», in Homenaje a Pierre Lafitte (Iker 2), Bilbao: euskaltzaindia.

—, 1986, «Betolatzaren zenbait berri», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urqui-jo» 20:2, 499-506.

—, 1998, Lo que hay que saber sobre la lengua vasca en Álava / Arabako euskarari buruz jakin behar dena, vitoria: Fundación caja vital.

— y K. Zuazo, 1998, Arabako euskararen lekukoak. Ikerketak eta testuak. El euskara alavés. Estu-dios y textos, vitoria: Parlamento vasco.

Koch, J. t., 2009, Tartessian, Celtic in the South-West at the dawn of history, aberystwyth: uni-versity of Wales.

—, 2013, «is Basque an indo-european language?», Journal of Indo-European Studies 41, 255-267.

Kortazar, J., 2012, «current Basque literature», in salaburu y alberdi (eds.), 173-189.— y M. Billelabeitia (ed.), 1987, Jose Antonio Uriarte. Poesía Bascongada. Dialecto vizcaíno,

Bilbao: Bizkaiko Foru aldundia.Krajewska, d., 2017, Euskararen sintaxi diakronikorantz: egitura konplexuak. Towards a histori-

cal syntax of Basque: complex constructions, tesis doctoral, uPv/ehu.—, e. Zuloaga, e. ariztimuño, B. santazilia, o. uribe-etxebarria y u. reguero, 2017, Esteve Ma-

terraren Do(c)trina Christiana (1617 & 1623): edizioa eta azterketa (=Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» li y «euskararen lekukoak», euskaltzaindia y uPv/ehu.

Krishnamurti, Bh., 2001, Comparative Dravidian linguistics. Current perspectives, oxford: oxford university Press.

Kruzeta, e., 1997, Jean Pierre Duvoisin. Telemake, Ulizeren semearen gertakuntzak, (Klasikoak), san sebastián: euskal editoreen elkartea.

Krutwig, F., 1978, Garaldea. Sobre el origen de los vascos, san sebastián: txertoa.Kukenheim, l., 1932, Contributions à l’ histoire de la grammaire italienne, espagnole et française à

l’ époque de la Renaissance, amsterdam: n.v. noord-hollandsche uitgevers-Maatschappij.

Page 24: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—894—

BIBLIOGRAFÍA

laca, B., 2004, «Progressives, pluractionals, and the domains of aspect», Domaines. Journées d’ études linguistiques, Nantes, 2004, nantes: université de nantes, 87-92.

lacombe, g., 1952 [1924], «langue basque», in a. Meillet y M. cohen (eds.), Les langues du monde, Paris: centre national de la recherche scientifique: 255-270.

lafitte, P., 1931, Eskualdunen loretegia. Bayona: lasserre.—, 1968a, «oharpenak», trabajo mecanografiado (biblioteca de euskaltzaindia).—, 1968b, trabajo sin título, mecanografiado (biblioteca de euskaltzaindia).—, 1972, Poèmes basques de Salvat Monho (1749-1821), Bayona: Musée Basque.—, 1979 [1944], Grammaire basque (navarro-labourdin littéraire), san sebastián: elkar.lafon, r., 1943, Le système du verbe basque au xvième siècle, 2ª ed., Bayona-san sebastián: elkar,

1980.—, 1948, «sur les suffixes casuels -ti / -tik en basque», Eusko-Jakintza 2, 149-150. reed. 1999,

199-207.—, 1949, «notes sur la langue des Proverbes d'oihenart», Homenaje a Don Julio de Urquijo

e Ybarra, i, san sebastián: Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País (número especial), 433-445.

—, 1950, «remarques sur le racine en basque», Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País 6:4, 303-308.

—, 1951, «la langue de Bernard dechepare», Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Ami-gos del País 7, 309-338.

—, 1951-52, «concordances morphologiques entre le basque et les langues caucasiques», Word 7, 227-244 y 8, 80-94.

—, 1952, «notes pour une édition critique et une traduction française des Linguae Vasconum Primitiae», Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País viii, 139-180.

—, 1955, «le verbe dans la Doctrina Christiana de Betolaza», Boletín de la Real Sociedad Bascon-gada de los Amigos del País 11, 311-316.

—, 1956, «les formes verbales de prétérit à prefixe l- dans les textes du xvième siecle», Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País 12, 3-20.

—, 1957, «sur la versification de dechepare», Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Ami-gos del País 13, 387-393.

—, 1970-72, «le suffixe -ke, -te dans la conjugation basque», Bulletin de la Société de Linguisti-que de Paris 65, 184-212 y 67, 239-245.

—, 1999, Vasconiana, iker 11, Bilbao: euskaltzaindia.lafourcade, M., 2003, «les assemblées provinciales du Pays Basque français sous l’ancien régi-

me», Revista Internacional de los Estudios Vascos 48:2, 589-619.lai, h.-l, 2003, «the semantic extensión of hakka lau», Language and Linguistics 4:3, 533-561. laka, i., 1986, «Euskal Izkindeako aditza. (hiperbizkaieraren historiaz ii)», Anuario del Semi-

nario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 20:3, 705-754.—, 1987, «sabino arana goiri eta hiperbizkaiera (hiperbizkaieraren historiaz iii)», Anuario del

Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 21:1, 13-40.—, 1992, «astarloaren hizkuntzalaritzaz», in gómez y lakarra (eds.), 367-378.lakarra, J. a., 1981, «Betolazaren hiztegia», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de

Urquijo», 15, 235-272.

Page 25: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—895—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1983, «oharrak zenbait arkaismoz», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Ur-quijo» 17, 41-68.

—, 1984a, Euskal Thesauruserako gaiak: Hegoaldeko testuak (1700-1745), vitoria: tesina inédita de la uPv/ehu.

—, 1984b, «Bizkaiera zaharreko ablatiboaz», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 18:1, 163-193.

—, 1985a, «larramendiren hiztegigintzaren inguruan», Anuario del Seminario de Filología Vas-ca «Julio de Urquijo» 19:1, 9-50.

—, 1985b, «literatur gipuzkerarantz: larramendiren azkoitiko sermoia (1737)», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 19:1, 235-281.

—, 1985c, «Berriz larramendiren segizioko zenbaitez», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 19:2, 439-452.

—, 1986a, «xvi. mendeko bizkaierazko errefrauez: i. garibairen bildumak», Anuario del Semi-nario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 20, 31-66.

—, 1986b, «Bizkaiera zaharra euskalkien artean», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Ju-lio de Urquijo» 20, 639-682.

—, 1986c, «Burgosko dotrina (1747): i. testua eta oharrak», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 20:2, 533-594.

—, 1987a, «oikiako dotrina (1759)», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 21:2, 515-564.

—, 1987b, «Koldo Mitxelena eta euskal filologia», in J. san Martín (ed.), Koldo Mitxelena, número especial de Egan, san sebastián, 81-91.

—, (ed.), 1988, Hiztegiak eta testuak, Bilbao: servicio editorial de la uPv/ehu.—, 1989, «Cocinan icasteco liburua (1889)», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de

Urquijo» 23:3, 975-990.—, 1990a, «xvi. mendeko bizkaierazko errefrauez: ii. RS-en testukritikazko arazoak: hernán

nuñezengandik itzuliak ote?», in P. urkizu y e. Perez (eds.), Patxi Altunari Omenaldia, san sebastián: eutg, 177-190.

—, 1990b, «epílogo (1989)», in l. Michelena y i. sarasola, Textos arcaicos vascos. Contribución al estudio y edición de textos antiguos vascos, anejos de ASJU 11, san sebastián, 353-362.

—, 1991, «testukritika eta hiztegiak: harriet eta larramendi», in lakarra y ruiz arzalluz (eds.), 1, 217-258.

—, 1992, «larramendirekin aurreko hiztegigintzaren historiaz: aztergai eta gogoeta», in J. a. lakarra (ed.) 1992, Manuel de Larramendi. Hirugarren mendeurrena (1690-1990), an-doain: andoaingo udala-euskaltzaindia-gipuzkoako Foru aldundia-eusko Jaurlaritzako Kultura saila, 279-312 [reed. in gómez y lakarra (eds.), 275-311].

—, 1993, xviii. mendeko hiztegigintzaren etorkiez, tesis doctoral inédita, vitoria: uPv/ehu. —, 1994, «harrieten gramatikako hiztegiak (1741)», Anuario del Seminario de Filología Vasca

«Julio de Urquijo» 28:1, 1-178.—, 1995a, «reconstructing the root in Pre-Proto-Basque», in hualde, lakarra y trask (eds.),

189-206.—, 1995b, «gogoetak Pouvreauren hiztegiez eta hiztegigintzaren historiaz», Anuario del Semi-

nario de Filología Vasca «Julio de Urquijo», 29, 3-52.

Page 26: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—896—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1996a, «sobre el europeo antiguo y la reconstrucción del protovasco», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 30:1, 1-70.

—, 1996b, Refranes y Sentencias (1596). Ikerketak eta Edizioa (RS), euskararen lekukoak 19, Bilbao: euskaltzaindia.

—, 1996c, «sobre refraneros antiguos vascos anteriores a oihenart», in g. aulestia (ed.), Los escritores. Hitos de la literatura clásica euskérica, vitoria: Fundación sancho el sabio.

—, 1996d, «iturrien erabilera eta tamainak egitura(z) zehaztuaz: Refranes y Sentencias eta Hiz-tegi Hirukoitza (xvi. mendeko bizkaierazko errefrauez iii)», Uztaro 16, 21-55.

—, 1996e, «lexiko berrikuntza euskal hiztegi zaharretan: zenbait ikergai», Uztaro 39, 3-40.—, 1997a, «euskararen historia eta filologia: arazo zahar, bide berri», Anuario del Seminario de

Filología Vasca «Julio de Urquijo» 31, 447-535. —, 1997b, «gogoetak aitzineuskararen berreraiketaz: konparaketa eta barneberreraiketa»,

Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 31:2, 537-616.—, 1997c «RS-ekiko ikerketak», Enseiucarrean, 13, 23-76.—, 1997-99, «hizkuntza eskuliburuen tradizioaz: L’Interprect: i. gramatika eta hiztegia

(~1620)”; «ii. elkarrizketak», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 31, 1-66; 33, 493-562.

—, 1998a, «hizkuntzalaritza konparatua eta aitzineuskararen erroa», Uztaro 25, 47-110.—, 1998b, «gure izterlehengusuek eta guk erro bera? gogoetak erroaz aitzinkartvelikoz eta

aitzineuskaraz», in i. turrez, a. arejita y c. isasi (eds.), Studia philologica in honorem A. Irigoien, Bilbao: universidad de deusto, 125-150.

—, 1999, «ná-de-ná», Uztaro 31, 15-84.—, 2002a, «Refranes y Sentencias: arazoak eta lekukotasunak bizkaiera zaharraren azterketa-

rako», in a. arejita et al. (eds.), Bilboren 700. Urteurrena. Hizkuntza gunea, deusto: uni-versidad de deusto, 17-77.

—, 2002b, «etymologiae (proto)uasconicae lXv», in artiagoitia, goenaga y lakarra (eds.), 425-442.

—, 2003, «Forma canónica, etimología y reconstrucción en el campo vasco», Anuario del Semi-nario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 37 [publicado en 2008], 261-391.

—, 2004, «Juan Perez lazarragakoaren eskuizkribua (xvi. mendea). lehen hurbilketa)», in di-putación Foral de guipúzcoa, Lazarragakoaren eskuizkribua, Madrid: edilán-ars libris.

—, 2005, «Prolegómenos a la reconstrucción de segundo grado y al análisis del cambio tipoló-gico en (proto)vasco», Palaeohispanica 5, 407-470.

—, 2006a, «Protovasco, munda y otros: reconstrucción interna y tipología holística diacrónica», Oihenart 21, 229-322.

—, 2006b, «notas sobre iniciales, cambio tipológico y prehistoria del verbo vasco», in lakarra y hualde (eds.), 561-621.

—, 2008a, «aitzineuskararen gramatikarantz malkar eta osinetan zehar», in artiagoitia y laka-rra (eds.), 451-490.

—, 2008b, «Vida con/y libertad»: sobre una coordinación arcaica y la autenticidad de «urthu-biako alhaba», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 42:1, 83-100.

—, 2008c, Informe sobre supuestas inscripciones eusquéricas antiguas de Iruña-Veleia. Web de la diputación Foral de alava.

Page 27: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—897—

BIBLIOGRAFÍA

—, 2009a, «*h3 > h

1, *h

2 > h

1 eta horiei datxezkien zenbait fenomenoz», en un número especial

de Lapurdum [pero publicado en 2013].—, 2009b, «Forma canónica y cambios en la forma canónica en la prehistoria de la lengua vas-

ca». X. Congreso de Lenguas y Culturas Paleohispánicas, Palaeohispanica 9, 557-609.—, 2009c, «adabakiak /h/-aren balio etimologikoaz», Anuario del Seminario de Filología Vasca

«Julio de Urquijo» 43:1-2, 565-596.—, 2009d, «temas para un prólogo: tipología holística diacrónica y reconstrucción del protovas-

co». in c. isasi (ed.), II Jornadas de Lingüística Vasco-Románica (= Oihenart 23), 277-347.—, 2010a, «haches, diptongos y otros detalles de alguna importancia: notas sobre numerales

(proto)vascos y comparación vasco-ibérica, (con un apéndice sobre hiri y otro sobre bat-bi)», Veleia 27, 191-238.

—, 2010b, «Refranes y Sentencias-en lexikoaz ohar dozena», in s. gómez seibane y J. l. ramírez luengo (eds.), Maestra en mucho. Estudios filológicos en homenaje a Carmen Isasi Martínez, Buenos aires: voces del sur, 159-179.

—, 2011a, «erro monosilabikoaren teoria eta aitzineuskararen berreraiketa: zenbait alderdi eta ondorio», Fontes Linguae Vasconum 113, 5-114.

—, 2011b, «aitzineuskararen berreraiketaz: egindakoaz eta eginkizunez», in sagarna, lakarra y salaberri (eds.), 617-694.

—, 2012, «Maileguak eta berreraiketa», in igartua (ed.), 17-74.—, 2013a, «Monosyllabic root theory and the reconstruction of Proto-Basque: some aspects

and consequences», in Martínez areta (ed.), 173-221.—, 2013b, «aitzineuskararen berreraiketa sakonagorantz: forma kanonikoa, tipologia holis-

tikoa, kronologia eta gramatikalizazioa», in gómez, gorrochategui, lakarra y Mounole (eds.), 274-324.

—, 2013c, «gramática histórica vasca o vasco-iberismo», Palaeohispanica 13, 567-592.—, 2013d, «Protovasco: comparación y reconstrucción… ¿para qué y cómo? (Por una vascolo-

gía autocentrada, no ensimismada)», in Blasco Ferrer et al. (eds.), 127-150.—, 2013e, «ancient european and the reconstruction of Proto-Basque» in J. udolph (ed.),

Europa Vasconica – Europa Semitica. Kritische Beiträge zur Frage nach dem Baskischen und Semitischen Substrat in Europa, hamburg: Baarg (Beiträge zur Lexikographie und Namen-forschung 6), 65-150.

—, 2013f, «euskararen historiaurrearen berreraiketa sakonagorako: forma kanonikoa, tipologia holistiko diakronikoa, kronologia eta gramatikalizazioa», in gómez, gorrochategui, la-karra & Mounole (eds.), 275-324.

—, 2014, «gogoetak euskal dialektologia diakronikoaz: euskara Batu Zaharra berreraiki be-harraz eta haren banaketaren ikerketaz», in epelde (ed.), 155-241.

—, 2015a, «hiru hasperen haboro», in ezeizabarrena & gómez (eds.), 349-378.—, 2015b, «Saratsola eta (aitzin)euskar(ar)en geruzak», in Fernandez & salaburu (eds.), 419-

439.—, 2016a, «gramatikalizazioa, morfemen forma kanonikoak eta berreraiketa morfologikoaren

bide berriak», in g. aurrekoetxea, J. M. Makazaga & P. salaberri (eds.), Txipi Ormaetxea omenduz. Hire bordatxoan, Bilbao: uPv/ehu, 175-192.

Page 28: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—898—

BIBLIOGRAFÍA

—, 2016b, «aitzineuskara Zaharra, 2016ko Gabonaurreko erara», conferencia de las Jornadas de Monumenta linguae vasconum. se publicará en Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo».

—, 2016c, «Bi-ren askaziaz», Lapurdum XiX, 17-43.—, 2016d, «rosen hizkeraz», conferencia de las Jornadas de Monumenta linguae vasconum.

se publicará en Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo».—, 2017, «Basque and the reconstruction of isolated languages», in l. campbell (ed.), Language

isolates, abingdon, oxon-new York: routledge, 59-99.—, en prensa-1, «atzetik eta aurretik cvc berreraikiaz: ban/bar, bon/bor familien zirriborroak».—, en prensa-2, «aitzin-genitibotik aitzin-lokatibora eta aitzinsintaxiaren berreraiketaz». —, J. Manterola y i. segurola, 2016, «los estudios etimológicos vascos: situación y perspecti-

vas», in M. Quirós et al. (eds.), Etimología e historia en el léxico del español. Estudios ofreci-dos a José Antonio Pascual (Magister bonus et sapiens), Madrid-Frankfurt: iberoamericana / vervuert, 845-871.

—, —, y —, en prensa, Euskal Hiztegi Historiko-Etimologikoa, euskaltzaindia: Bilbao.—, K. Biguri y B. urgell, 1983, Euskal Baladak. I. Azterketa, II. Antologia, san sebastián,

hordago.—, J. gorrochategui y B. urgell (eds.), 2011, Koldo Mitxelena Katedraren II. Biltzarra, vitoria:

uPv/ehu.— y J. i. hualde (eds.), 2006, Studies in Basque and Historical Linguistics in Memory of R. L. Trask

(= Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 40:1-2), Bilbao: uPv/ehu.— e i. ruiz arzalluz (eds.), 1991, Memoriae L. Mitxelena Magistri Sacrum, san sebastián: di-

putación Foral de guipúzcoa.— y B. urgell, 1988, «Plauto Bascongado-ren eztabaida: testu bilduma», Anuario del Seminario

de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 22:2, 479-539.lambert, P.-Y., 2002, Recueil des Inscriptions Gauloises II:2. Textes gallo-latins sur instrumentum

[Xlve supp. à gallia], Paris: cnrs.lamberterie, ch. de, 1998, «sur la loi de Meillet», Comptes rendus des séances de l’Academie des

Inscriptions et Belles Lettres 142:3, 881-905.—, 2000, «Problèmes sémantiques de la reconstruction en indo-européen», in J. François (ed.),

Théories contemporaines du changement sémantique, Peeters, leuven des seances, 109-134.landazuri, J. J., 1798, Historia civil de la M.N. y M.L. provincia de Alava, vol. i, vitoria: Bal-

tasar Manteli.larramendi, M. de, 1728, De la antigüedad y universalidad del Bascuenze en España: de sus

perfecciones y ventajas sobre otras muchas Lenguas, Demonstración previa al Arte que se dará a luz desta Lengua, salamanca: eugenio garcia de honorato. reed. Bilbao: ediciones vascas, 1978.

—, 1729, El Imposible Vencido. Arte de la Lengua Bascongada, salamanca: antonio Joseph villa-gordo alcaraz. Facs., san sebastián: hordago, 1979.

—, 1745, Diccionario Trilingüe del Castellano, Bascuence y Latín, san sebastián: Bartholomé riesgo y Montero. Facs., san sebastián: txertoa, 1984.

Page 29: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—899—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1747, «aita Manuel de larramendiren karta, libru onen egileari bidaldua», in J. i. tellechea-idigoras, Autobiografía y otros escritos, san sebastián: sociedad guipuzcoana de ediciones y Publicaciones, 1973, 277-281.

—, 1754, Corografía de Guipúzcoa, ed. de J. i. tellechea idigoras, san sebastián: sociedad guipuzcoana de ediciones y Publicaciones, 1969.

larrañaga. K., 2007, El hecho colonial romano en el área circumpirenaica occidental [veleia, series Maior 12], vitoria: uPv/ehu.

larrasket, J., 1932, «Phonétique du basque de larrajá, quartier de Barcus», Revista Internacional de los Estudios Vascos 23, 153-191.

larrea, J. J. y M. Pozo, 2015, «vasconia en la tardoantigüedad: de la antropología a una histo-ria en pedazos», Revista Internacional de los Estudios Vascos, 60, 42-77.

lasagabaster, J.M., 1984, «la literatura vasca entre 1700 y 1876», in Gaurko euskal gizartearen sorburu hurbilak, xviii-xix. mendeak (IX Basque Studies Congress: Bilbao 1983), san sebas-tián: eusko ikaskuntza, 251-277.

ledesma, Mª l., 1989, Cartulario de San Millán de la Cogolla (1076-1200), Zaragoza: instituto de estudios riojanos - Monasterio de san Millán de la cogolla - anúbar ediciones.

leizarraga, J., 1571, Iesus Krist gure iaunaren Testamentu Berria, rochelle: Pierre hautin.lekaroz, g., 2014, «una pequeña historia del euskera en navarra», https://independent.acade-

mia.edu/gorkalekaroz.lekuona, M., 1933, «el euskera en la navarra a fines del siglo xvi», Revista Internacional de los

Estudios Vascos 24, 365-374.lichtenberk, F., 1985, «syntactic-category change in oceanic languages», Oceanic Linguistics

24, 1-84. lizundia, J. l., 2008, «eliza eta foru eskualde zaharrak hizkuntzaren historiaren lagungarri»,

in Euskalgintza xxi. mendeari buruz. Euskaltzaindiaren nazioarteko XV. Biltzarra. iker 19, Bilbao: euskaltzaindia, 471-479.

llanos, a. et al., 2009, «la edad del hierro en el cantábrico oriental y su entorno», in a. llanos (coord.), Medio siglo de arqueología en el Cantábrico Oriental y su entorno: actas del congreso internacional, vitoria, 201-344.

lord, c., 1973, «serial verbs in transition», Studies in African Linguistics 4:3, 269-296.—, 1993, Historical change in serial verb constructions, amsterdam-Philadelphia: John Benja-

mins.los arcos elío, J. l., 1974, «glosas en dialecto navarro al Guero de axular», Fontes Linguae

Vasconum 16, 39-84.luchaire, a., 1876/1877, «les origines linguistiques de l’aquitaine», Bulletin de la Société des

Sciences, Lettres et Arts de Pau, 349-423.—, 1879, Études sur les idiomes pyrénéens de la région française, Paris: Maisonneuve et cia. lynch, J., M. ross y t. crowley, 2002, The Oceanic Languages, surrey: curzon.

Madariaga, J., 2002, «crisis, cambios y rupturas (1602-1876)», in i. Bazán (ed.), De Túbal a Aitor. Historia de Vasconia, Madrid: la esfera de los libros, 411-604.

—, 2008, Apologistas y detractores de la lengua vasca, san sebastián: Fedhav.

Page 30: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—900—

BIBLIOGRAFÍA

—, 2015, Sociedad y lengua vasca en los siglos xvii y xviii, Bilbao: euskaltzaindia.Maiora, F., 2011, Reino de Navarra. Euskera. Injurias, coplas, frases, ed. del autor, Pamplona.Mallory, J. y d. adams 2006, The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-

Indo-European World, oxford: oxford university Press.Manterola, a., 1983, «Adisquide bat daucat. xviii. mendeko bertsoak», Litterae Vasconicae 2,

183-188.Manterola, J., 2006, «-a euskal artikulu definituaren gainean zenbait ohar», in lakarra y hual-

de (eds.), 651-676.—, 2015, Euskararen morfologia historikorako: artikuluak eta erakusleak / Towards a history of

Basque morphology: articles and demonstratives, tesis doctoral, uPv/ehu.—, 2017, «split ergativity in Basque: the axis of number», 23rd international conference on

historical linguistics (ichl 23), university of texas - san antonio.Martel, P., 2013, «l’occitan», in g. Kremnitz (ed.), L’histoire sociale des langues de France,

rennes: Presses universitaires de rennes, 511-532.Martinet, a., 1950, «de la sonorisation des occlusives initiales en basque», Word 6, 224-233.

(= «la reconstruction structurale: les occlusives du basque», in Économie des changements phonétiques. Traité de phonologie diachronique, Bern: Francke, 1955: 370-388).

—, 1955, Économie des changements phonétiques. Traité de phonologie diachronique. Bern: Francke.

Martínez areta, M., 2006, El consonantismo protovasco, tesis doctoral, uPv/ehu.— (ed.), 2013, Basque and Proto-Basque, Frankfurt: Peter lang.Martínez de Madina, e., 2010, Toponimia de Vitoria III / Gasteizko Toponimia III, onomasti-

con vasconiae 29, Bilbao: euskaltzaindia.—, 2015, Toponimia de Vitoria V / Gasteizko Toponimia V. Arratzua I, onomasticon vasconiae

31, Bilbao: euskaltzaindia.Matisoff, J., 1990, «on megalocomparison», Language 66, 106-120. —, 2003, Handbook of Proto-Tibeto-Burman, Berkeley: university of california Press.McMahon, a. M. s. y McMahon, r., 1995, «linguistics, genetics and archaeology: internal

and external evidence in the amerind controversy», Transactions of Philological Society 93:2, 125-225.

Meillet, a., 1925, La méthode comparative en linguistique historique, Paris. reed. 1970 (= Metodo konparatzailea hizkuntzalaritza historikoan (Publicaciones de la cátedra ‘luis Michelena’ 2), Bilbao: uPv/ehu, 2001. traducción de Mª J. Kerejeta y B. urgell.

Melena, J. l. (ed.), 1985, Symbolae Ludovico Mitxelena septuagenario oblatae. 2 vols, vitoria: uPv/ehu.

Merino urrutia, J. J., 1935, «el vascuence en la rioja y Burgos», Revista Internacional de los Estudios Vascos 26:4, 624-626.

—, 1978, La lengua vasca en la Rioja y Burgos, logroño: euskaltzaindia-instituto de estudios riojanos.

Merlan, F., 1979, «on the prehistory of some australian verbs», Oceanic Linguistics 18, 33-111.Michel, J. B. et al., 2011, «Quantitative analysis of culture using Millions of digitized Books»,

Science, 14 January, vol. 331, 176.

Page 31: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—901—

BIBLIOGRAFÍA

Mirones, e., 2009, «Mehe: un apellido vasco escrito en aljamía hebraico-navarra», Fontes Lin-guae Vasconum 110: 117-123.

Mithun, M., 1999, The languages of Native North America, cambridge: cambridge university Press.

Michelena, l., 1950, «de etimología vasca». reed. SHLV, 439-444.—, 1951, «la sonorización de las oclusivas iniciales. a propósito de un importante artículo de

andré Martinet». reed. SHLV, 203-211. —, 1954a, «de onomástica aquitana», Pirineos 10, 409-458 [= OC, v, 197-243].—, 1954b, «notas sobre algunos pasajes de los Refranes y Sentencias de 1596», Boletín de la Real

Sociedad Bascongada de los Amigos del País 10, 191-199 [reed. in SHLV (1988), ii, 792-798].

—, 1954c, «la posición fonética del dialecto vasco del roncal». reed. SHLV, 273-297.—, 1955, «la Doctrina Christiana de Betolaza», Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los

Amigos del País 11, 83-100. [reed. SHLV ].—, 1956, «la lengua vasca como medio de conocimiento histórico», Zumarraga 6, 49-70.—, 1957a, «las antiguas consonantes vascas». reed. SHLV, 166-189.—, 1957b, «Basque et roman». reed. SHLV, 106-115.—, 1958, «introducción», in M. agud y l. Michelena, Nicolao Landuchio. Dictionarium Lin-

guae Cantabricae (1562) (ASJU-ren gehigarriak, 3), san sebastián [reed. SHLV (1988), ii, 762-782].

—, 1959, «la obra del P. Manuel de larramendi (1690-1766)». ahora en OC Xi, 427-443.—, 1960a, «Prólogo», in e. de arriaga, Lexicón bilbaíno, Madrid: Minotauro, 5-8.—, 1960b, Historia de la literatura vasca, Madrid: Minotauro. 2ª ed., san sebastián 1988.—, 1961/1977, Fonética histórica vasca, segunda ed. corregida, anejos de ASJU 4, san sebastián.—, 1961-1962, «los nombres indígenas de la inscripción hispanorromana de lerga», Príncipe de

Viana 82-83, 65-74 [= OC, v, 245-264].—, 1963, Lenguas y protolenguas. reed. anejos de ASJU 20, san sebastián, 1990. —, 1964a, Sobre el pasado de la lengua vasca. reed. SHLV i, 1-73.—, 1964b, Textos arcaicos vascos, Madrid: Minotauro.—, 1964c, «Preámbulo [a Refranero Vasco. Los Refranes y Sentencias de 1596 ]», reed. SHLV.—, 1967, «los refranes del cuaderno de oihenart», Anuario del Seminario de Filología Vasca

«Julio de Urquijo» 1, 11-44. reed. SHLV ii, 804-823.—, 1969, «notas lingüísticas a «colección diplomática de irache»», Fontes Linguae Vasconum

1, 1-59.—, 1970a, Estudio sobre las fuentes del diccionario de Azkue, Bilbao.—, 1970b, «nombre y verbo en la etimología vasca». reed. PT, 283-309.—, 1971a, «toponimia, léxico y gramática», Fontes Linguae Vasconum 9, 241-267. reed. PT,

141-167.—, 1971b, «egunak eta egun-izenak». reed. PT, 268-282.—, 1971c, «notas sobre la lengua de la navarra medieval». reed. OC v, 379-395.—, 1972, «nota marginal sobre la huella latina en la lengua vasca», Fontes Linguae Vasconum

10, 5-25.

Page 32: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—902—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1973a, «Zenbait argitasun eta argibide», in euskaltzaindia 1973.—, 1973b, Apellidos vascos, 3ª ed., san sebastián, 1989.—, 1974, «el elemento latino-románico en la lengua vasca». reed. PT, 195-219 [= OC, v, 305-336].—, 1976, «acentuación alto-navarra», Fontes Linguae Vasconum 8, 147-162 [OC 7, 177-194].—, 1977, «notas sobre compuestos verbales vascos». reed. PT, 311-335.—, 1978a, «arantzazutik Bergarara», in Michelena 1988: 984-990.—, 1978b, «euskararen bide luze bezain malkarrak». reed. SHLV ii 1988: 1011-1023.—, 1979a, «la langue ibére». reed. LH, 341-356.—, 1979b, «euskararen izterlengusuak direla eta». reed. PT 57-58.—, 1979c, «Miscelánea filológica vasca (i-iv)», Fontes Linguae Vasconum 10-11, 205-228, 389-

414, 213-236, 377-406. —, 1981a, «lengua común y dialectos vascos». reed. PT, 35-55 [= OC, vii, 517-543].—, 1981b, «euskal literaturaren bereizgarri orokorrak», in aa.vv., Euskal linguistika eta lite-

ratura: bide berriak, 259-278, Bilbao: Publicaciones de la universidad de deusto. reed. SHLV ii, 680-693.

—, 1981c, «euskal literaturaren kondairarako oinarriak», ibid., 279-292. reed. SHLV ii, 694-703.

—, 1981d, «galdegaia eta mintzagaia euskaraz», reed. SHLV, 656-673.—, 1982, «Mendibururen hizkeraz hitz bi», in P. altuna (ed.), Mendibururen idazlan argita-

ragabeak. Bilbao: euskaltzaindia y ediciones Mensajero, i, lxxix-lxxxii [= OC Xi, 473-478].

—, 1983, «Mendiburu eta larramendi», Euskera 28:1, 19-23 [ahora en OC Xi, 468-472].—, 1984, «aurkezpena», in i. sarasola, Hauta-lanerako Euskal Hiztegia, san sebastián: gaK,

11-23.—, 1985a, Lengua e historia [LH], Madrid: Paraninfo.—, 1985b, «esaera zahar baten bigarren agerraldia», reed. SHLV ii, 880-885.—, 1986, «contra lekobide», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 20,

291-313.—, 1987a, Palabras y Textos [PT ], J. gorrochategui (ed.), Bilbao: uPv/ehu.—, 1987b, «Baskisch = hispanisch oder = gallisch?», IV Coloquio, 93-104.—, 1988, Sobre historia de la lengua vasca [SHLV ], J. a. lakarra (ed.), anejos de ASJU 10, san

sebastián, 2 vols.—, 1997, Apellidos Vascos (AV ), 5ª ed., san sebastián: txertoa.—, 2008, Koldo Mitxelena, Selected Writings of a Basque Scholar. Compiled and with an introduc-

tion by Pello Salaburu, nevada university Press, Basque classics series.—, 2011, Luis Michelena. Obras Completas [OC], J. a. lakarra y i. ruiz arzalluz (eds.), anejos

de ASJU, 15 vols., Bilbao-san sebastián.—, Beloqui, J. J., J. elosegui y P. sansinenea de elosegui, 1953, «contribución al conocimiento

del dialecto roncalés», reed. SHLV. — e i. sarasola, 1987-2005, Orotariko Euskal Hiztegia - Diccionario general vasco, Bilbao: eus-

kaltzaindia y desclée de Brouwer.Mokoroa, J. M. «ibar», 1935, Genio y lengua, tolosa: librería de Mocoroa hermanos.

Page 33: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—903—

BIBLIOGRAFÍA

Monteano, P., 2017, El iceberg navarro. Euskera y castellano en la Navarra del siglo xvi, Pamplona: Pamiela.

Morvan, M., 1992, Les origines linguistiques du basque: l’ouralo-altaïque, tesis inédita, Bordele.—, 1996, Les origines linguistiques du basque, Bordeaux: Presses universitaires de Bordeaux.—, 2009, Dictionnaire étymologique basque-français-espagnol, internet/lexilogos. Mosquera, J. a. y c. Zubizarreta (Fr. o.F.M.), 1974, La imprenta en Navarra: contribución al V

centenario de la imprenta en España, Pamplona: institución Principe de viana, diputación Foral de navarra.

Mounole, c., 2006, «Quelques remarques à propos de l’histoire des périphrases basques’, in lakarra y hualde (eds.), 723-738.

—, 2007, «Perifrasi zaharra mendebalde eta erdialdeko hizkeretan: azterketa kuantifikatiboa eta proposamen berria», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 41:1, 67-138.

—, 2008, «sintaxi diakronikoa eta aditz multzoaren garapena: inperfektibozko perifrasiaren sorreraz», in artiagoitia y lakarra (eds.), 585-604.

—, 2009, «aditzaren mailegaketa euskararen diakronian: prozesu morfologiko eta sin-taktikoak», Oihenart 23, 415-436.

—, 2010, «alineazio aldaketak euskararen diakronian», in B. Fernandez, P. albizu y r. etxe-pare (eds.), Euskara eta euskarak: aldakortasun sintaktikoa aztergai (anejos de ASJU 52), Bilbao: diputación Foral de guipúzcoa & uPv/ehu, 151-169.

—, 2011a, Le verbe basque ancien: étude philologique et diachronique, tesis doctoral inédita, vi-toria: uPv/ehu y Bordeaux iii.

—, 2011b, «xvi. mendeko euskal aditza: lazarraga eta gaineratekoak parez pare», in lakarra, gorrochategui y urgell (eds.), 127-148.

—, 2015a, «datibo-komunztaduraz eta laguntzaile hirupertsonalen diakroniaz», in Fernandez y salaburu (eds.), 473-490.

—, 2015b, «lazarragaren gramatika», manuscrito, uPv/ ehu.Múgica, s., 1918, Geografia de Guipúzcoa. <http://www.ingeba.org/klasikoa/geografi/index.htm>.Mujika, J. a., 1991, «gramatika egitura jakingarri batzuk», in lakarra y ruiz arzalluz (eds.),

1030-1034.—, 2002, Euskal ortografiaren hastapenak Iparraldeko literaturan, Bilbao: uPv/ehu.— (ed.), 2010, Birjinia, edo donceil christaba, Bilbao: euskaltzaindia.Mujika iraola, i., 1996, Bazilio Joannateguy. San Benoaten bizitzea (Klasikoak), san sebastián:

euskal editoreen elkartea.

navarro caballero, M., P. sillières y Mª Á. Magallón, 1995, «el municipium labitulosanum y sus notables. novedades arqueológicas y epigráficas», Archivo Español de Arqueología 68, 107-130.

neira Martínez, J., 1982, «la desaparición del romance navarro y el proceso de castellaniza-ción», Revista española de lingüística 21:2, 267-280.

odriozola, a., 2016, «hitz hasierako bokalismoa: e- hitzen berreraiketa eta bilakabide diakro-nikoa», trabajo de fin de grado, uPv/ehu.

Page 34: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—904—

BIBLIOGRAFÍA

oihenart, a., 1657, Les proverbes basques recuillis par le S. d’Oihenart, plus les poesies basques du mesme Auteur, Paris.

olaziregi, M. J., 2002, Euskal eleberriaren historia, Bilbao: labayru y ayuntamiento de amo-rebieta-etxano.

ondarra, P., 1982, «Materiales para un estudio comparativo del vascuence de elcano, Puente la reina, olza y goñi», Fontes Linguae Vasconum 39, 133-228.

oñederra, l., 1992, «euskal fonologiazko berriak 1900 arte», in gómez y lakarra (eds.), 49-66.

—, 1990, Euskal fonologia: palatalizazioa. Asimilazioa eta hots sinbolismoa. san sebastián: uPv/ehu.

orduña, e., 2005, «sobre algunos posibles numerales en textos ibéricos», Palaeohispanica 5, 491-506.

—, 2011, «los numerales ibéricos y el protovasco», Veleia 28, 125-139. oregi, J., 1974, «euskal aditzaz zenbait gogoeta», Fontes Linguae Vasconum 17, 265-283.orella, J. l., 2010, «la gasconización medieval occidental del reino de navarra», Lurralde 33,

177-208.oroz arizcuren, F. J., 1977, «¿tafalla era vascófona a fines del siglo xvii?», Fontes Linguae Vas-

conum 26, 315-328.orpustan, J.-B. (ed.), 1991a, 1789 et les basques. Histoire, langue et littérature. Colloque de Bayon-

ne (30 juin-1er juillet 1989), talence: Presses universitaires de Bordeaux.—, 1991, «un texte basque inédit contre la constitution civile du clergé et le serment de fidélité

«à la nation, à la loi et au roi» (décret du 26 novembre 1790)», Bulletin du Musée Basque 132, 105-128.

—, 1996, Précis d’ histoire littéraire basque 1545-1950, Baigorri: izpegi.—, 2005, «sermons basques du xviii siècle en Pays de cize. euskal-pheredikuak garazin xviii-

garren mendean (archives de la maison iriberria de Bascassan)», Lapurdum 10, 169-232.— (ed.) 1992, Arnaud d’Oihenart. Proverbes et poesies basques (1657-64), Baigorri: izpegi.ortiz de urbina, e., 2006a, «Procesos culturales y estructuras de poblamiento en el i milenio a.

c. el bronce final y la edad del hierro», in Barruso y lerma (eds.), 141-169.—, 2006b, «organización político-administrativa romana en los ámbitos provincial, intrapro-

vincial y local», in Barruso y lerma (eds.), 223-278.otaegi, l., 2004, «lizardiren poetika eta ingurumariaren dialektika», conferencia en la univer-

sidad de navarra (05-11-2004).otazu, a., 1975, «el cantar de Bretaña (un poema inédito de fines del siglo xv en la lengua

vasca)», Fontes Linguae Vasconum 19, 43-70.otxandorena, s., 2015, «hitz hasierako bokalismoa euskaraz. -i-z hasten diren hitzen azterke-

ta», trabajo de fin de grado, uPv/ehu.oyharçabal, B., 1987, Étude descriptive de constructions complexes en basque: propositions relati-

ves, temporelles, conditionnelles et concessives, Paris: université de Paris 7, atelier de publica-tion des thèses de l’université de lille 3, thèse de doctorat d’État.

—, 1989, «les travaux de grammaire basque avant larramendi (1729)», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 23, 59-73.

Page 35: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—905—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1992, «euskararen mugez egin lehen mapak (1806-1807)», Luis Villasanteri omenaldia, Bilbao: euskaltzaindia, 349-366.

—, 1997a, «hiru aditz aurrizki zahar 16. mendeko testuetan», Lapurdum 2, 45-62.—, 1997b, «euskarazko irakaskintzaren historia ororen eskolen ildotik, iraultzaren frantses

[sic] garaiko eskola liburuxka bat», Lapurdum 4, 81-105.—, 1999a, «noizkoak diren Zuberoako pastoralei dagozkien lehen dokumentuak?», Euskera

44, 69-88.—, 1999b, «les prologues auctoriaux des ouvrages basques des Xvie et Xviie siècles», Lapur-

dum 4 (nº spécial 1), 39-94.—, 2000, «note à propos des formes jussives préfixées en b- en basque», Lapurdum 5, 223-236.—, 2001a, «statut et évolution des lettres basques durant les xviième et xviiième siècles», Lapur-

dum 6, 219-287.—, 2001b, «Zenbait gogoeta euskarak letra hizkuntza gisa izan duen bilakaeraz», Litterae Vas-

conicae 8, 9-46.—, 2006, «lardizabalen gramatikaren iturri, ezaugarri eta helburuak», Euskera 51:1, 105-118.—, 2008, «naturalist conceptions about agglutinative languages: vinson’s ideas about Basque

and linguistic darwinism», in artiagoitia y lakarra (eds.), 665-690. —, 2013, «Zer adierazten du eskuak? etimologiaren erakuspenak» < http://31eskutik.

com/2013/03/06/zer-adierazten-du-eskuak-etimologiaren-erakuspenak/> [consulta: 14-03-2013]

Padilla, M., 2011, Kadet eta Bettiriño edo Yesu Christo eguiazco Yainco Guizonaren bizia eta he-riua laur ebanyelista eguiazcuen eta sainduien arabera, Bilbao: euskaltzaindia.

—, 2015, «oloroeko diozesako euskal liburuak eta zuberera idatzia», in r. gómez & M. J. ezeizabarrena (eds.), Eridenen du zerzaz kontenta. Sailkideen omenaldia Henrike Knörr irakasleari (1947-2008), Bilbao: uPv/ehu, 519-536.

—, 2016, «soziatiboaz: -ki / -kin, -kila / -kilan», manuscrito.Pagola, i., 1984, «neologismos en los Juegos Florales», Anuario del Seminario de Filología Vasca

«Julio de Urquijo» 18:1, 55-159.—, 2005, Neologismos en la obra de Sabino Arana Goiri, iker 18, Bilbao, euskaltzaindia.Pagola, r. M., 1991, Dialektologiaren atarian, Bilbao: Mensajero - gero.— et al. (eds.), 1992-1999, Bonaparte ondareko eskuizkribuak (27 vols.), Bilbao: gobierno vasco

y universidad de deusto.Palacios Fernández, e., 1974, «actividad literaria del conde de Peñaflorida: el carnaval», Bole-

tín de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País 18, 505-552.Palancar, e. l., 2002, The origin of agent markers (studia typologica 5), Berlin: akademie

verlag.Palay, s., 1991, Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, 3ème éd. completée, Paris:

cnrs [1ª ed. 1932-1934]. Pawley, a., 2006, «Where have all the verbs gone? remarks on the organisation of languages

with closed verb classes», rice university, inédito.Peillen, tx., 1983a, Jusef Egiategi. Lehen liburia edo Filosofo huskaldunaren ekheia, Bilbao: eus-

kaltzaindia.

Page 36: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—906—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1983b, «Bela-ko zaldunaren Zuberotar hiztegia, xviii. mendean», Fontes Linguae Vasconum 15, 127-146.

—, 1992, «Zuberoera idatzia», in Euskalki literarioak, Bilbao: labayru, 61-97.—, 1996, «Jakes Belakoaren erran zaharrak eta filosofia», Euskera 41, 769-789.—, 2011, Egiategiren filosofo hüskaldunaren ekheia (bigarren liburukia). Bilbao: euskaltzaindia.—, 2012, «Aberastarzun guzien giltz bakotxa (Zuberoa xviii. mendean)», Euskera 57:3, 801-821.Peñalver, X., 2001, «el Bronce final y la edad del hierro en la euskal herria atlántica: cromle-

chs y castros», Complutum 12, 51-71.—, 2004, Mairubaratzak Pirinioetako Harrespilak [Munibe, anejo 19], san sebastián: aran-

zadi.Petit, d., 2007, «archaïsme et innovation dans les langues indo-européennes», in a. lemaré-

chal y J. François (eds.), Tradition et rupture dans les grammaires comparées de différentes familles de langues, Mémoires de la société de linguistique de Paris. ns 15, louvain: Peeters, 13-55.

Pikabea, J., 1993, Lapurtera idatzia (xvii-xix). Bilakaera baten urratsak, Bilbao: uPv/ehu y gipuzkoa donostia Kutxa.

Peterson, d., 2004, «Primeras referencias a guipúzcoa», Fontes Linguae Vasconum 97, 597-608.Post, M. W., 2006, «compounding and the structure of the tani lexicon», Linguistics in the

Tibeto-Burman Area 29, 40-60. —, 2007, «grammaticalization and compounding in thai and chinese», Studies in Language

31, 117-175. —, 2009, «Prosodic and typological drift in austroasiatic and tibeto-Burman: against «sino-

sphere» and «indosphere». 42nd International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Chiang Mai, Thailand, Payap University (2nd - 4th November 2009), inédito, the cairns institute, James cook university.

Poza, a., 1587, De la antigua lengua, poblaciones y comarcas de las Españas, en que de paso se tocan algunas cosas de la Cantabria, Bilbao. reed. Facsímil, Bilbao: euskaltzaindia, 1987.

Pozo, M., 2016, Vasconia y los vascones de la crisis del Imperio romano a la llegada del Islam (siglos v-viii). Evolución sociopolítica y génesis de la gens effera, tesis doctoral, uPv/ehu.

Pozuelo, F., 1998, Documentación de la Cuadrilla de Campezo: Arraia Maeztu, Bernedo, Campe-zo, Lagrán y Valle de Arana (1256-1515), Fuentes documentales medievales del País vasco 88, san sebastián: eusko ikaskuntza.

Prabhakar rao, J., 1992, «status of aspirated sounds and direction of evolution in the recons-truction of telugu sound system», International Journal of Dravidian Linguistics 21, 60-67.

Pulleyblank, e. g., 1992, «how do we reconstruct old chinese?», Journal of African and Orien-tal Studies 112, 365-382.

Pustet, r., 2000, «lakota postpositions», International Journal of American Linguistics 66:2, 157-180.

Quemada, B., 1968, Les dictionnaires du français moderne (1539-1863), Paris: didier.Quijada, c., 2015, «la enseñanza del castellano como l2 a vascoparlantes en el siglo xix», Re-

cherches. Culture et histoire dans l’espace roman 14, 175-194.

Page 37: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—907—

BIBLIOGRAFÍA

Quilis, M., 1996-97, «la f- inicial latina en los orígenes de la lengua española (i-ii)». Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 30:2, 385-453; 31:1, 67-148.

ramat, a. g. y c. Mauri, 2011, «the grammaticalization of coordinating interclausal connec-tives», in a. Malchukov & a. spencer (eds.), The Oxford handbook of case, oxford: oxford university Press, 656-667.

rebuschi, g., 1984, Structure de l’ énoncé en basque, Paris: selaf.reclus, e., 1867, «les Basques, un peuple qui s’en va», Revue des Deux Mondes, traducción:

Revista Internacional de los Estudios Vascos 20 (1929), 57-83.reguero, u., 2017, Goi-nafarrera arkaiko eta zaharra: azterketa eta testuak, tesis doctoral, uPv/ehu.renfrew, c., a. McMahon y r. l. trask (ed.), 2000, Time depth in historical linguistics. 2 vols.,

cambridge: the Mcdonald institute for archaeological research.rica, M., 1975, «traduction en Basque de termes politiques sous la revolution», Anuario del

Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 9, 3-172.rico, F. l., 2002, Las misiones interiores en la España de los siglos xvii-xviii, tesis doctoral, uni-

versidad de alicante.riezu, c. de, 1976, «tafalla era vascófona a fines del siglo xvii», Fontes Linguae Vasconum 24,

363-366.rijk, r. P. g. de, 1963, «compte-rendu de l. Michelena: Fonética histórica vasca». reed en de

rijk 1998, 1-11.—, 1969, «is Basque a sov language?». reed. en de rijk 1998, 13-38. —, 1981, «euskal morfologiaren zenbait gorabehera». reed. en de rijk 1998, 211-224. —, 1992, «“nunc” vasconice». reed. en de rijk 1998, 347-376. —, 1998, De lingua Vasconum. Selected writings (anejos de ASJU), san sebastián: diputación

Foral de guipúzcoa.—, 2008, Standard Basque: a progressive grammar, cambridge, Mass: Mit Press.ringe, d. a., 2003, «internal reconstruction», in B. d. Joseph y r. d. Janda (eds.), The hand-

book of historical linguistics, london: Blackwell, 244-261.—, 2006, From Proto-Indo-European to Proto-Germanic. A Linguistic History of English, Volume

I . oxford: oxford university Press.rissanen, M., 1990, «on the happy reunion of english philology and historical linguistics», in

J. Fisiak (ed.), Historical linguistics and philology, Berlin: de Mouton gruyter, 353-369.rivera, a., 2008, «el primer socialismo vasco y las culturas territoriales de su entorno», in r.

rodríguez valdés, r. vega y X. viejo (eds.), Llingua, clase y sociedá, uviéu: trabe, 251-286.rodríguez adrados, F., 1999, Historia de la lengua griega, Madrid: gredos.rodríguez ranz, J. a. (ed.), 2006, Gramática vascongada escrita por D. Francisco Ignacio de

Lardizabal. san sebastián: diputación Foral de guipúzcoa.rohlfs, g., 1952, «sur une couche preromaine dans la toponymie de gascogne et de l’espagne

du nord», Revista de Filología Española 36, 209-256.—, 1970, Le gascon. Études de philologie pyrénéenne, 2ª. ed., tübingen: Max niemeyer.—, 1977, Le gascon. Études de philologie pyrénéenne, 3ª. ed., tübingen – Pau: Max niemeyer

verlag y Éditions Marrimpouey Jeune.

Page 38: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—908—

BIBLIOGRAFÍA

roque egusquitza, i., 2013, «ana urruti», <http://31eskutik.com/2013/03/08/ana-urruti/> [consulta: 13-03-2013].

ros, a. y e. saiz, 2001, «Barakaldo eta enkartazioen historia linguistikoaz», Litterae vasconicae: Euskeraren iker atalak, 8, 47-117.

rubio, c., 1996, Revolución y tradición. El País Vasco ante la Revolución liberal y la construcción del Estado español, 1808-1868, Madrid: siglo XXi.

ruhlen, M., 1993, On the origin of languages: studies in linguistic taxonomy, stanford: stanford university Press.

—, 1994, The origin of language: tracing the evolution of the mother tongue, stanford: stanford university Press.

ruiz arzalluz, i., 1987, «notas sobre algunas traducciones vascas del nuevo testamento», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 21:3, 709-726.

—, 1991, «el original griego de leizarraga: ¿una quimera filológica?», in lakarra y ruiz arza-lluz (eds.), 107-115.

—, 1995, «virgilio txerribuztangoerrekan (i. Bukoliken eta georgiken euskal itzulpenak)», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 29:2-3, 661-696.

ruiz de larrinaga, J., 1954, «castas del P. uriarte al Príncipe luis luciano Bonaparte», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 1, 35-106.

—, 1954-1958, «cartas del Padre uriarte al Principe luis luciano Bonaparte», Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País, 1954: 1231-1302; 1957: 1220-1239, 1330-1348, 1429-1452; 1958: 1397-1443.

sagarna, a., 1984, «euskara xviii. mendean», Cuadernos de Sección. Hizkuntza eta Literatura 3, 17-63.

—, J. a. lakarra y P. salaberri (eds.), 2011, Pirinioetako hizkuntzak. Lehena eta oraina. iker 26, Bilbao: euskaltzaindia.

sagart, l., 1999, The roots of Old Chinese. amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.—, 2001, «vestiges of archaic chinese derivational affixes in Modern chinese dialects», in h.

chappell (ed.), Sinitic Grammar – Synchronic and diachronic perspectives, oxford: oxford university Press, 123-142.

— y sh. Xu, 2001, «history through loanwords: the loan correspondences between hani and chinese», Cahiers de Linguistique de l’Asie Orientale 30, 3-54.

saizarbitoria, r., 1969, Egunero hasten delako, san sebastián: lur.—, 1976, Ehun metro, san sebastián: lur.salaberri, J.-d.-J., 1870, Chants populaires du Pays Basque, «Quelques observations indispensa-

bles au sujet de l’orthographe employée dans ce recueil», Bayona: lamaignère, vii-x.salaberri, P., 1994, Eslaba aldeko euskararen azterketa toponimiaren bidez, onomasticon vas-

coniae 11, Bilbao: euskaltzaindia.—, 2008, «Satznamen direlakoen inguruan. erlatibozko perpausetan jatorri duten toponimoak

aztergai», in artiagoitia y lakarra (eds.), 724-741.—, 2009, Izen ttipiak euskaraz, onomasticon vasconiae 26, Bilbao: euskaltzaindia.—, 2011a, «sobre el sufijo occidental -ika y otras cuestiones de toponimia vasca», Fontes Linguae

Vasconum 113, 139-176.

Page 39: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—909—

BIBLIOGRAFÍA

—, 2011b, «de toponimia vasco-pirenaica: sobre el sufijo -otz, -oz(e)», Nouvelle Revue d’Onomastique 53, 33-63.

—, 2011c, «(iruzkina) orpustan, La langue basque au Moyen Age (ixe-xive siècles)», Revista In-ternacional de los Estudios Vascos 44, 205-209.

—, 2015a, «Murillo el Fruto: xiv. gizaldiko agiria», Fontes Linguae Vasconum 120, 407-432.—, 2015b, Araba / Álava. Los nombres de nuestros pueblos, Bilbao: euskaltzaindia y diputación

Foral de Álava, «izenak» 5.salaberri Muñoa, P., 2000, «axularren testu zorrak», Fontes Linguae Vasconum 32, 193-210.—, 2001, «testu-harilkatzea eta testu-kidetasunak Geron», Fontes Linguae Vasconum 33, 267-306.—, 2004, «a. Kardaberaz eta J. a. Mogel: literatur bizkaieraren lehen uneak testuen argitan»,

Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País 56:1, 89-107.—, 2008, «eskuzko zuzenketak «gero» liburuaren lehen edizioa», Fontes Linguae Vasconum

40, 45-62.—, 2009, «Kalendrera edo ortodoxia erreformistarekiko talka», Fontes Linguae Vasconum 41,

281-321.—, 2010a, «iturri urdinen bila (leizarragaren Testamentu Berria eta hari erantsitakoak)», Egan

1-2, 109-149.—, 2010b, «aBc edo christinoen instructionea (1571)», Egan 3-4, 111-138.—, 2010c, «leizarragaren Kalendrera : ariera eta korapiloak», Sancho el Sabio 32, 117-141.salaburu, P., «Frantziako iraultza garaiko euskal dokumentu batzu», Euskera 27:1, 209-230.—, 2002, Euskararen etxea, irún: alberdania— y X. alberdi, 2012, The challenge of a bilingual society in the Basque Country, reno: center

for Basque studies, university of nevada & uPv/ehu.salmons, J., 2012, A history of German. What the past reveals about today’s language, oxford:

oxford university Press.santazilia, e., 2016, «garai arkaikoko euskara nafarraren lekukotasun berriak: gehiketak eta

zuzenketak F. Maioraren liburuari», Fontes Linguae Vasconum 47, 109-146.santoyo, J.-c., 1995-2000, La imprenta en Álava. Historia, obras, documentos (3 vols.: i, 1995;

ii, 1997, iii, 2000), vitoria: sancho el sabio Fundazioa.— 2005, "la imprenta en el País vasco: breve panorama histórico», I Seminario sobre Patrimo-

nio Bibliográfico Vasco, vitoria: gobierno vasco.saralegui, c., 1977, El dialecto navarro en los documentos del monasterio de Irache (958-1397,

Pamplona.sarasola, i., 1976, Historia social de la literatura vasca, Madrid: akal.—, 1980a, Materiales para un thesaurus de la lengua vasca, tesis doctoral inédita, universidad

de Barcelona.—, 1980b, «Nire / neure, zure / zeure literatur tradizioan», Euskera 25:2, 431-446.—, 1983, «contribución al estudio y edición de textos antiguos vascos», Anuario del Seminario

de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 17:1, 69-212. reed. anejos de ASJU 11, san sebastián: uPv/ehu y diputación Foral de guipúzcoa, 1989. [junto con Michelena (1964b)].

—, 1984-85, Hauta-lanerako euskal hiztegia, san sebastián: gipuzkoako Kutxa. —, 1986, «larramendiren eraginaz eta», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Ur-

quijo» 20:1, 203-215.

Page 40: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—910—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1989, «van eysen gramatika-lanak», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Ur-quijo» 23:1, 87-94.

—, (1989) 1992, «van eysen gramatika-lanak», in gómez y lakarra (eds.), 467-474.—, 1997, «euskal hitz altxorraz», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo»

31:2, 617-642.—, 1998, Euskal Lexikografiaren historiaz, Bilbao, proyecto docente inédito (uPv/ehu).—, 2002, «euskal hiztegigintzaren historiarako oharra: añibarro, iztueta eta aizkibelen hiz-

tegiez, eta azkueren hiztegigintzaz», in artiagoitia, goenaga y lakarra (eds.), 611-628.—, 2007, Euskal Hiztegia, san sebastián: elkarlanean.—, 2008, «iparraldeko hiztegigintza larramendiren paradigmaren garaian», in artiagoitia y

lakarra (eds.), 769-784.satrústegui, J. M., 1979, «aizkibel euskara batuaren aitzindari», Euskera 24, 153-158.—, 1987, Euskal testu zaharrak (I), Bilbao: euskaltzaindia.—, 1997-99, «información magisterial en la correspondencia de holmer y Mitxelena (1951),

(1952), (1953-54), (1955-56), (1959-61), (1962-63), (1964-66), (1967-76)», Fontes Linguae Vasconum 29, 241-264; 29, 77-96; 30, 297-328; 30, 429-468; 31, 109-134, 459-482; 32, 81-109, 441-466; 34, 323-352.

saussure, F. de, 1879, Mémoire sur le système primitif des voyelles dans les langues indo-européen-nes, reed, hildesheim: olms, 1968.

sauvageot, a. 1971, L’ édification de la langue hongroise, Paris: Klincksieck.—, 1973, L’ élaboration de la langue finnoise, Paris: société de linguistique de Paris.schenck-david, J.-l., 2005, L’archéologie de trois sanctuaires des Pyrénées centrales. Contribu-

tion à l’ étude des religions antiques de la cités des Convènes. [Monographies d’archéologie pyrénéenne, Pirénéica 1], saint-Bertrand-de-comminges: Musée arch. dép. de saint-Ber-trand-de-comminges.

schmid, W. P., 1987, «“indo-european” – “old european” (on the reexamination of two lin-guistic terms», in n. skomal & e. c. Polomé (eds.), Proto-Indo-European: The archaeology of a linguistic problem. Essays in honor of Marija Gimbutas, Washington: institute for the study of Man, 322 –338.

schmidt, K. h., 1987, «the two ancient iberias from the linguistic point of view», Veleia 2-3, 105-121.

—, 1989, «Principios y problemas de etimología kartvélica», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 23:3, 757-768.

—, 1991, «latin and celtic: genetic relationship and areal contacts», Bwletin y Bwrdd Gwybo-dau Celtaid - The Bulletin of the Board of Celtic Studies 38, 1-19.

—, 1992, «contributions from new data to the reconstruction of the proto-language», in e. c. Polomé y W. Winter (eds.), Reconstructing languages and cultures, Berlin-new York: Mouton de gruyter, 35-62.

schuchardt, h., 1900, Introducción a las obras de Leizarraga, traducción de i. ruiz arzalluz y J. M. vélez latorre, Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 22:3, 921-1036 (=anejos de ASJU 12).

schuh, g., 2013, «Word families in hausa», in o.-M. ndimele, M. ahmad y h. M. Yakasai (eds.), Language, literature and culture in a multilingual society. A festschrift for Abubakar Rasheed, Port hardcourt: M. & J. grand orbit communications, 579-598.

Page 41: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—911—

BIBLIOGRAFÍA

schulze-Busacker, e., 2009, «el desarrollo de la tradición gnómica y paremiológica en Francia», in Bizzarri (ed.), 11-39.

shen, Zh., 2011, «the origin of Mandarin», Journal of Chinese Linguistics 39, 1-31.shields, K., 2005, «a proposal about the origin of the indo-european locative plural», Linguis-

tica 45:1, 53-58.sims-Williams, P., 2012, «Bronze- and iron-age celtic-speakers: what don’t we know, what

can’t we know, and what could we know? language, genetics and archaeology in the twenty-first century», The Antiquaries Journal, 92, 1-23.

soloeta, P., 1916, «carta abierta», Euskal-erria, lXXv (30-11-1916), n.º 1165.stassen l., 2000, «and languages and with languages», Linguistic Typology 4, 1-54.—, 2014, «Black and white languages», in Meaning and grammar of nouns and verbs. Studies in

language and cognition, 1, düsseldorf: düsseldorf university Press, 315-337.swadesh, M., 1955, «towards greater accuracy in lexicostatistic dating», International Journal of

American Linguistics 21, 121-137.—, 1962, «linguistic relations across Bering strait», American Anthropologist 64, 1262-1291.swiggers, P., 2001, «linguistique et grammatographie romanes», in 1. La Philologie romanes

de Dante à Renouard, Geschichte des Faches Romanistik. Methodologie, Berlin-new York: Walter de gruyter, 36-121.

szemerényi, o., 1962, «Principles of etymological research in the indo-european languages». reimpr. in id., Scripta Minora, J. P. considine & J. t. hooker (eds.), innsbruck 1987, 41-77.

tellechea idígoras, J. i., 1968, «larramendi y cardaveraz. censura y réplica inéditas sobre un libro de piedad», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 2, 3-31.

thomason, s. g., 1993, «copying with partial information in historical linguistics», in h. aertsen y r. J. Jeffers (eds.), Historical linguistics 1989: Papers from the Ninth International Conference on Historical Linguistics, amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 485-496.

—, 2001, Language Contact. An Introduction, edinburgh: edinburgh university Press. torrealdai, J. M., 2009, «Bibliografiatik bibliotekara», Euskera 54:3, 1207-1270.torregaray, e., 2006, «la antigüedad tardía en el País vasco (siglos iii-iv d. c.)», in Barruso

y lerma (eds.), 347-377.torrens, M. J., 2014, «los coordinadores disyuntivos latín et aut > castellano (e)do: una historia

inadvertida», Zeitschrift für Romanische Philologie 130, 671-697.—, 2015, «contacto vasco-románico y fases de un préstamo gramatical: el origen latino-roman-

ce de la coordinación vasca», Boletín de la Real Academia Española 95, 547-566.torroni, a. et al., 1998, «mtdna analysis reveals a Major late Paleolithic Population expan-

sion from southwestern to northeastern europe», American Journal of Human Genetics 62, 1137-1152.

touratier, ch., 1990, «Méthode comparative historique», in id. (ed.), Linguistique comparée (Méthode et résultats), travaux 8, cercle linguistique d’aix-en-Provence, aix-en-Provence: université, 15-31.

tovar, a., 1943, «los signos silábicos ibéricos y las permutaciones del vascuence», Emerita 11, 209-211.

Page 42: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—912—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1954, «sobre el planteamiento del problema vasco-ibérico». reed. con adiciones en a. to-var, El euskera y sus parientes, Madrid: Minotauro, 1959, 38-61.

—, 1959, El euskera y sus parientes, Madrid: Minotauro.—, 1977, Krahes alteuropäische Hydronymie und die westindogermanischen Sprachen, vorge-

tragen am 7. Februar 1976, heidelberg, carl Winter (sitzungsberichte der heidelberger akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse; Jg. 1977, 2).

—, 1980, Mitología e ideología sobre la lengua vasca, Madrid: alianza.—, 1987, «lenguas y pueblos de la antigua hispania: lo que sabemos de nuestros antepasados

protohistóricos», in Studia Palaeohispanica. Actas del IV Coloquio sobre lenguas y culturas paleohispánicas (Vitoria, 6-10 mayo 1985), Veleia, 2-3, 15-34.

—, 1997, Estudios de tipología lingüística. Sobre el euskera, el español y otras lenguas del Viejo y el Nuevo Mundo, J. Bustamante (ed.), Madrid: istmo.

— et al., 1961, «el método léxico-estadístico y su aplicación a las relaciones del vascuence», Boletín de la Real Sociedad Bascongada de los Amigos del País 17, 249-281.

trask, r. l., 1977, «historical syntax and Basque verbal morphology: two hypotheses», in W. a. douglass et al. (eds.), Anglo-American contributions to Basque studies: Essays in honor of Jon Bilbao, reno, 203-217.

—, 1985, «on the reconstruction of Pre-Basque Phonology», in Melena (ed.), vol. ii, 885-891. —, 1990, «the -n class of verbs in Basque», Transactions of the Philological Society 88, 111-128.—, 1995, «on the history of the non-finite verb forms in Basque», in hualde, lakarra y trask

(eds.), 207-234.—, 1996, Historical linguistics, london-new York-sidney-auckland: arnold.—, 1997, The history of Basque, london: routledge.—, 1998, «the typological position of Basque: then and now», Language Sciences 20, 313-324.—, 2000, «some issues in relative chronology», in renfrew, McMahon y trask (ed.), 45-58. —, 2008, Etymological dictionary of Basque, edited for web publication by M.W. Wheeler, uni-

versity of sussex.trudeau, d., 1992, Les inventeurs du bon usage (1529-1647), Paris: les Éditions de Minuit.tuite, K., 2007, «the rise and fall and revival of the ibero-caucasian hypothesis», manuscrito. txillardegi (= J. l. alvarez), 1959, Leturiaren egunkari ezkutua, Bilbao: euskaltzaindia.—, 1960, Peru Leartzako, Zarauz: itxaropena.—, 1968, Elsa Scheelen, Bilbao: Kriseilu.—, 1970, Sustrai bila, san sebastián: sendoa.—, 1977, «euskararen eta Kaukaso-ko hizkuntzen berezkuneaz», Euskera 22, 907-909.—, 1978, Euskal Gramatika, san sebastián: ediciones vascas.—, 1979, Euskal Aditz Batua, Bilbao: euskaltzaindia.—, 1980, Euskal Fonologia, Bilbao: ediciones vascas.

ubieto, a., 1976, Cartulario de San Millán de la Cogolla (759-1076), 1º vol., valencia: instituto de estudios riojanos - Monasterio de san Millán de la cogolla - anúbar ediciones.

udolph, J. (ed.), 2013, Europa Vasconica – Europa Semitica? hamburg: Baar verlag,uhlenbeck, c. c., 1942, «les couches anciennes du vocabulaire basque», Eusko-Jakintza 1

[1947], 543-581. traducción del original neerlandés (g. lacombe).

Page 43: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—913—

BIBLIOGRAFÍA

ulibarri, K., 2008, Ruth-en liburua (Ignacio Galindez). Edizioa eta azterketa, vitoria, trabajo de fin de máster.

—, 2011a, «xix. mendeko hiztegien azterketaz: J. P. ulibarri galindezen hiztegiaren kasua», in lakarra, gorrochategui y urgell (eds.), 529-547.

—, 2011b, «euskal testu corpusa osatzen: J.P. ulibarriren Egunare eusquerazcoa erderascotic itzuliya», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 45:2, 71-113.

—, 2013, «external history. sources for historical research», in Martínez areta (ed.), 89-117.—, 2015, Dotrinazko Sermoitegia: galduriko hizkerak eta dialektologia historikoa. —, en prensa, «Refranes y Sentencias (1596): girolamo da sommaiaren salamancako lekukota-

sunetik darmstadt-eko faksimile(ta)ra».untermann, J., MLH = Monumenta Linguarum Hispanicarum i: Die Münzlegenden, 1975; Band

ii: Die Inschriften in iberischer Schrift aus Sudfrankreich, 1980; Band iii: Die iberischen Inschriften aus Spanien. 1. Literaturverzeichnis, Einleitung, Indices. 2. Die Inschiften, 1990; Band iv: Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen Inschriften, 1997, Wiesbaden: ludwig reichert verlag.

—, 1987, «la gramática de los plomos ibéricos», in J. gorrochategui, J. l. Melena y J. santos (eds.), Studia palaeohispanica. Actas del IV Coloquio sobre Lenguas y Culturas paleohispáni-cas (Vitoria-Gasteiz, 6-10 mayo 1985), vitoria [= Veleia 2-3], 35-56.

unzueta, a., 1985, «Fray José de Jesús María de araquistain: sus datos biográficos y sus escri-tos», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 19:1, 201-215.

uranga, B., 1987, Juan Jose Mogel. Baserritaar nekuezaleentzaco (sic) escolia. san sebastián: aso-ciación de editores vascos.

urgell, B., 1985, «literatur bizkaieraz: añibarroren esku-liburua», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 19:1, 65-117.

—, 1986, Añibarroren esku liburua eta literatur bizkaiera (Aldaketen tipologiatik idazkeraren garapenera), vitoria, tesina inédita de la uPv/ehu.

—, 1987a, «Esku-liburuaren grafi aldaketak (1802-1821)», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 21:2, 357-387.

—, 1987b, «Esku-liburua-ren hiztegi aldaketak: i. Mailebuak», Anuario del Seminario de Filolo-gía Vasca «Julio de Urquijo» 21:3, 683-708.

—, 1991, «axular eta larramendi», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 25:3, 901-928.

—, 1999, F.I. Lardizabal, Testamentu Berriko Kondaira, Klasikoak, san sebastián: euskal edi-toreen elkartea.

—, 2000a, Larramendiren hiztegi hirukoitza-ren osagaiez, tesis doctoral inédita, uPv/ehu (http://www.euskara.euskadi.net/appcont/tesisdoctoral/PdFak/Blanca_urgell_tesia.pdf>).

—, 2000b, «euskal edizioen historiaz (i): 1936 arteko ediziogintza», Euskal testuen historiaz eta edizioaz (I), curso de verano de la uPv/ehu (04-07-2000). https://addi.ehu.es/bits-tream/10810/10019/6/urgell%20edizioen%20historiaz%201.pdf.

—, 2001a, Fr. Pedro Antonio Añibarro, Gueroco guero. Edizio kritikoa, Bilbao: euskaltzaindia.—, 2001b, «grafia» in «euskal formen aurkezpena larramendiren hiztegian», Anuario del Se-

minario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 35:1, 136-162.

Page 44: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—914—

BIBLIOGRAFÍA

—, 2002a, Euskal Lexikografia. Irakaskuntza proiektu argitaragabea, vitoria: uPv/ehu. <https://addi.ehu.es/handle/10810/9990>.

—, 2002b, «etimología y creación léxica en el diccionario vasco del P. larramendi (1745)», in M. a. esparza, B. Fernández y h.-J. niederehe (eds.), SEHL 2001. Estudios de Historiogra-fía Lingüística, hamburg: helmut Buske verlag, 989-1000.

—, 2002c, «Hiztegi Hirukoitz-aren kanpoko eta barruko historiaz», in artiagoitia, goenaga y lakarra (eds.), 629-649.

—, 2002d, Larramendiren Hiztegi Hirukoitza-ren Eranskina: Saio bat hiztegigintzaren testukri-tikaz, (Monumenta linguae vasconum. studia et instrumenta 1 (= anejos de ASJU 47)). Bilbao: seminario de Filología vasca «Julio de urquijo» y diputación Foral de guipúzcoa.

—, 2003, «eratorpena larramendiren hiztegian (i): eratorbideen analisia», Anuario del Semi-nario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 37:1, 203-260.

—, 2004, «etimologia eta neologia larramendiren Hiztegi Hirukoitz-ean (1745)», Lapurdum 9, 299-310.

—, 2005a, «larramendiren euskal liburuak 1745 arte: testu bibliografiaranzko hurbilketa bat», Lapurdum 10, 247-286.

—, 2005b, «larramendirengandik baturaino: antzina eta ahots», in P. etxeberria y h. Knörr (eds.), Nerekin yaio nun. Txillardegiri omenaldia. Homenaje a Txillardegi. Hommage à Txi-llardegi. Bilbao: euskaltzaindia, iker 17, 457-464.

—, 2006a, «erdialdeko euskara», manuscrito inédito.—, 2006b, «ekialdeko euskara», manuscrito inédito.—, 2006c, «Mendebaldeko euskara», manuscrito inédito.—, 2006d, «Para la historia del sustantivo verbal en vasco», in lakarra & hualde (eds.), 921-948.—, 2008a, «Maileguak larramendiren hiztegian», Fontes Linguae Vasconum 108:1, 5-44.—, 2008b, «onomastika larramendiren hiztegian», Sancho el Sabio 29, 21-46.—, 2008c, «Berriemaileen gaitasuna eta eredu lexikografikoaren eragina landucciren hizte-

gian», in artiagoitia y lakarra (eds.), 805-836.—, 2009, «Martin harrieten hiztegiak: eraketari buruzko zenbait berri», in r. etxepare, r. gó-

mez y J. a. lakarra (eds.), Beñat Oihartzabali gorazarre. Festschrift for Bernard Oyharçabal (= ASJU 43:1-2), Bilbao: uPv/ehu, 873-890.

—, 2015a, Axular. Gero (edizio kritikoa), Pamplona & Bilbao: gobierno de navarra & euskal-tzaindia.

—, 2015b, “landucciren hiztegien ordena eta honen eragina euskarazko hiztegian”, in gómez & ezeizabarrena (eds.), 693-719.

—, 2016, «atzeranzko eratorpena eta erroaren berreraiketa larramendiren hiztegian», in g. aurrekoetxea, J. M. Makazaga y P. salaberri (eds.), Hire bordatxoan. Txipi Ormaetxea omenduz, Bilbao: uPv/ehu, 289-312.

—, en preparación, landuchioren Dictionarium linguae cantabricae (1562).uribarrena, P. y r. gonzález de viñaspre, 2003, «toponimia en lengua vasca de Marauri (con-

dado de treviño)», Fontes Linguae Vasconum 94, 2003, 489-535.— y —, 2009, «datu gehixeago euskararen historiarako araban», Geu 196, 34-35.

Page 45: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—915—

BIBLIOGRAFÍA

urkiza, J. y l. Baraiazarra, 2000, Frai Bartolome de Santa Teresa. Idazlan guztiak, Bilbao: eus-kaltzaindia.

urkizu, P., (ed.), 1996, Juan Ignazio Iztueta. Vocabulario de vascuence, Zaldibia: iztueta Fundazioa.—, 2000, Historia de la literatura vasca, Madrid: uned.—, 2003, «Balada apokrifoen eta kritikarien saltsa-maltsez», Revista de lenguas y literaturas

catalana, gallega y vasca 9, 333-346.—, 2004, Joan Perez de Lazarraga. Dianea eta Koplak, san sebastián: erein. —, 2015, «Refranes y sentencias… girolamo della sommaia», Egan, 65-146.urquijo, J. de, 1908-1910, «cartas escritas por el Príncipe l.-l. Bonaparte a algunos de sus co-

laboradores», Revista Internacional de los Estudios Vascos 2, 215-221, 655-659; 214, 233-297. —, 1909, «los refranes vascos de sauguis», Revista Internacional de los Estudios Vascos 2, 677-724.—, 1911-33, «los Refranes y sentencias de 1596. estudio comparativo», Revista Internacional de

los Estudios Vascos. reed. parcial, san sebastián: auñamendi, 1964, 2 vols.—, 1919, El refranero vasco: I. Los refranes de Garibay. 2ª ed. Bilbao, 1976.—, 1923, «cosas de antaño. las sinodales de calahorra (1602-1700). i. catecismos y predica-

ción en vascuence. ii. danzas y juego de pelota. iii. representaciones en las iglesias. iv. el buey de los entierros», Revista Internacional de los Estudios Vascos 14, 1923, 335-352.

—, 1967, «de paremiología vasca. ¿conoció oihenart los Refranes y Sentencias de 1596?», Anua-rio del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 1, 3-10.

urrizola, r., 2007, «la copla de etxaleku», Fontes Linguae Vasconum 104, 59-66.urrutia, a. (dir.), 2003, Bizkaiko Batzar Nagusiak eta euskara: 1833-1877. Euskarazko testuen

bilduma eta azterketa, Bilbao: Juntas generales de vizcaya.

vajda, e. J. (ed.), 2004, Languages and prehistory of Central Siberia, amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.

velasco, l., 1879, Los euskaros en Álava, Guipúzcoa y Vizcaya. Sus orígenes, historia, lengua, leyes, costumbres y tradiciones, Barcelona: oliveres.

vennemann, th., 1994, «linguistic reconstruction in the context of european prehistory», Transactions of the Philological Society 92:2, 215-285.

—, 2003, Europa Vasconica - Europa Semitica, Berlin-new York: Mouton de gruyter.verd, g. M. s. J., 1980, «sobre la cuestión vascoibérica», Anuario del Seminario de Filología

Vasca «Julio de Urquijo» 14, 99-133.villar, F., 2005, «indoeuropeos y euskaldunes en el País vasco y navarra. genes, lenguas y

topónimos», in F. villar & B. Prósper, Vascos, celtas e indoeuropeos. Genes y lenguas, sala-manca: universidad de salamanca, 365-514.

villasante, l., 1961a, «el padre Palacios. 1727-1804. estampa de un gran Misionero de nuestro siglo xvii [sic]», Scriptorium Victoriense 8, 7-40.

—, 1961b, Historia de la literatura vasca, Bilbao: sendoa. —, 1963, Voces bascongadas diferenciales de Bizcaya, Guipúzcoa y Navarra. Por Fr. Pedro Antonio

de Añibarro, Bilbao: caja de ahorros vizcaína.—, 1964, «texto de dos impresos sumamente raros de Juan antonio de Moguel», Boletín de la

Real Sociedad Vascongada de los Amigos del País 20, 61-73.

Page 46: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—916—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1969, Fr. Pedro A. de Añibarro. Gramática bascongada (anejos de ASJU), san sebastián: seminario de Filología vasca «Julio de urquijo».

—, 1970, Hacia la lengua literaria común, aranzazu: editorial franciscana de arantzazu.—, 1972, La declinación del vasco literario común, aranzazu: editorial franciscana de arantzazu.—, 1974a, Palabras vascas compuestas y derivadas, aranzazu: editorial franciscana de arantzazu.—, 1974b, «el colegio de Misioneros Franciscanos de Zarauz (1746-1840)», Scriptorium Vic-

toriense 21, 281-330.—, 1976, Sintaxis de la oración compuesta, aranzazu: editorial franciscana de arantzazu.—, 1978, Estudios de sintaxis vasca, aranzazu: editorial franciscana de arantzazu. —, 1979, Historia de la literatura vasca, 2ª. ed. revisada y aumentada, oñate: aranzazu.—, 1980a, La h en la ortografía vasca, aranzazu: editorial franciscana de arantzazu.—, 1980b, Sintaxis de la oración simple, aranzazu: editorial franciscana de arantzazu.—, 1986a, La oración causal en vasco, aranzazu: editorial franciscana de arantzazu.—, 1986a, Aita Juan Mateo Zabalaren sermoiak, Bilbao: euskaltzaindia.—, 1988, Euskararen auziaz, aranzazu: editorial franciscana de arantzazu. —, 1994, «euskara batuaren filosofiaz», Euskera 39, 647-673.vinson, J., 1882, Les Basques et le Pays Basque, mœurs, langage et histoire, Paris: l. cerf.—, 1891-1898, Essai d’une bibliographie de la langue basque [Facsímil con notas de Julio de ur-

quijo (anejos de ASJU 9), san sebastián, seminario de Filología vasca «Julio de urquijo», 1984].

vogt, h., 1940, «la parenté des langues caucasiques». reed. in vogt 1988, 152-167. —, 1955, «le basque et les langues caucasiques». reed. in vogt 1988, 317-343. —, 1988, Linguistique caucasienne et arméniene. «studia caucasologica ii», e. hovdhaugen y

F. thordarson (eds.), oslo: norwegian university Press-the institute for comparative research in human culture.

vovin, a., 1994, «long distance relationships, reconstruction methology and the origins of Japanese», Diachronica 11, 95-114.

—, 2017, «origins of the Japanese language», in Oxford Research Encyclopedia of Linguistics, en prensa.

Watkins, c., 1984, «l’apport d’Émile Benveniste à la grammaire comparée», in g. serbat (ed.), E. Benveniste aujourd’ hui, i, louvain: cnrs, Peeters, 3-11.

—, 1990, «etymologies, equations, and comparanda: types and values, and criteria for judg-ment», in Ph. Baldi (ed.), Linguistic change and reconstruction methodology, Berlin-new York, Mouton de gruyter, 289-304.

Wolf, h. J., 2000, «la toponymie préromaine de la sardaigne», Revista de lingüística románica 17, 77-87.

—, 2011, «la question du paleosarde», Revue de linguistique romane 75, 595-615.Wölfel, d. J., 1978, Monumenta Linguae Canariae (trad. española del original alemán), reed.:

tenerife: dirección general de Patrimonio histórico del gobierno de canarias, 1996.

Page 47: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—917—

BIBLIOGRAFÍA

Xarriton, P., 1986, Resurreccion Maria de Azkue eta Pierre Broussain-en arteko elkarridazketa, iker 4, Bilbao: euskaltzaindia.

—, 2003, «euskaltzaleen Biltzarra 1919tik, 2001era», in Euskaltzaleen Biltzarraren Mendeurre-na, Bilbao: sabino arana Kultur elkargoa, 135-144.

Yarza urquiola, valeriano, 2014, «notas de toponimia guipuzcoana y puntos próximos», in i. ruiz arzalluz (coord.), Estudios de filología e historia en honor del profesor Vitalino Valcárcel, 2 vols. (anejos de veleia), vitoria: servicio editorial de la uPv/ehu, 1119-1144.

Yrizar, P., 1981, Contribución a la dialectología de la lengua vasca. Tomo I. Trabajos preliminares. Recopilación, san sebastián: caja de ahorros Provincial de guipúzcoa.

—, 2001, Memorias de un vascólogo. Mis relaciones con lingüistas y colaboradores, Madrid: dele-gación en corte de la rsBaP.

Zabaltza, X., 2005, Mater Vasconia. Lenguas, fueros y discursos nacionales en los países vascos. san sebastián: hiria liburuak.

—, 2011, Agosti Xaho. Aitzindari bakartia (1811-1858), Bilbao: gobierno vasco.Zalbide, M., 2003, «hendai-hondarribietako biltzarrak: xx. mendeko hizkuntz plangintzaren

iturburu», in Euskaltzaleen Biltzarraren Mendeurrena, Bilbao: sabino arana Kultur elkar-goa, 1-134.

—, 2007a, «Pedagogoa Batzar nagusietan. hizkuntzen azterbideak, iturriagaren argitan», Eus-kera 52:1, 61-157.

—, 2007b, «iparraldeko euskalgintza, xix. mendearen bigarren erdian: Zaldubi eta bere ga-raia», Euskera 52:3, 877-1008.

— y a. Muñoa, 2006, «lardizabal eta bere euskal gramatika, perspektiba soziolinguistikoan», in J. a. rodríguez ranz (ed.), 37-261.

Zaldua, l. M., 2016, «sobre el elemento indoeuropeo pre-latino en la toponimia de vasconia: los nombres de lugar terminados en -ama», Fontes Linguae Vasconum 48, 185-233.

Zavala, a., 1963, Jose Vicente de Echagaray. Festara (Bere bertso guzien bilduma), san sebastián: auspoa.

—, 1964, Bosquejo de historia del bersolarismo, san sebastián: auñamendi.—, 1978, Bilintx. Indalecio Bizcarrondo (1831-1876). Bizitza eta bertsoak, san sebastián: caja

de ahorros de san sebastián.Zavala, r., 2006, «serial verbs in olutec (Mixean)», in aikhenvald & dixon (eds.), 273-300.Zgusta, l., 1989, «the role of dictionaries in the genesis and development of the standard», in

F. J. hausmann et al. (eds.), Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography, Berlin-new York: Walter de gruyter, 70-79.

Zuazo, K., 1988, Euskararen batasuna, iker 5, Bilbao: euskaltzaindia.—, 1989a, «Zubereraren sailkapenerako», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de

Urquijo» 23-2, 609-650.—, 1989b, «euskara batua: aitzindariak eta beste», Euskera 34: 265-272.—, 1992, «euskaldunek euskalkienganako izan dituzten jarrerez», in gómez y lakarra (eds.),

25-48.

Page 48: biblioGrAfíA - FiloBlogiafiloblogia.blogariak.net/files/2018/05/10_Historia-del... · 2018. 5. 28. · —871— abaitua, J., 2017, «la historia interna de la vasconización tardía:

—918—

BIBLIOGRAFÍA

—, 1998, «euskalkiak gaur», Fontes Linguae Vasconum 30, 191-233.—, 2003, Euskalkiak, herriaren lekukoak, san sebastián: elkar. —, 2007, «euskalkien jatorriaz eta bilakabideaz», Berria (09/12/2007) y «análisis sobre el ori-

gen de los dialectos del euskara. los «euskalkis» actuales tienen su origen en la edad Media», Gara (09/12/2007).

—, 2010, El euskera y sus dialectos, irún: alberdania. —, 2012, Arabako euskera, san sebastián: elkar.Zubiaur, J. r., 1990, Las ideas lingüísticas vascas en el s. xvi (Zaldibia, Garibay, Poza), san se-

bastián: universidad de deusto-eutg.— y J. arzamendi, 1976, «el léxico vasco de los refranes de garibay», Anuario del Seminario de

Filología Vasca «Julio de Urquijo» 10, 47-144.Zulaika, e., 1998, Ioanes Leizarragaren aditza, Bilbao: universidad de deusto.Zuloaga, e., 2010, «nerbioi ibarreko euskara xviii eta xix. mendeetan: i. Bizente sarriaren

bizkaierazko sermoiak», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 42:2, 393-435.

—, 2011a, «nerbioi ibarreko euskara xviii eta xix. mendeetan: ii. Juan ignazio astigarragaren sermoi-bilduma», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 45:1, 235-276.

—, 2011b, «Bizkaiko jauntxoen inguruko herri-literaturaz: Plentziako 1603ko hiru esaera zahar eta Refranes y sentencias-en jatorria, eta proposamen bat arrasateko erreketaren kantuez», Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo» 45:2, 53-69.

Zyhlarz, e. [1932] 1934, «el vasco y el camítico», Revista Internacional de los Estudios Vascos 25, 240-244.

otros enlaces:

http://www.ehu.es/euskara-orria/euskara/ereduzkoa/www.ei.ehu.eshttp://www.euskaltzaindia.net/dok/arauak/araua_0028.pdfhttp://www.euskaltzaindia.net/dok/arauak/araua_0085.pdfhttp://www.euskaltzaindia.net/dok/euskera/51282.pdfhttp://www.euskaltzaindia.net/index.php?option=com_hiztegianbilatuetaitemid=189etalang

=esetaview=frontpagehttp://www.euskaltzaindia.net/oeh