av monografías 40 Álvaro sizac orbusier y un croquis de siza; en contraportada, viviendas de l a h...

6

Upload: others

Post on 04-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

M o n o g r a f í a s d e A r q u i t e c t u r a y V i v i e n d a

4 0 ( 1 9 9 3 )

A L V A R O S I Z A

D i r e c t o r

L u i s F e m á n d e z - G a l i a n o

R e d a c t o r j e f e

J o r g e S a i n z

R e d a c c i ó n

A d e l a G a r c í a - H e r r e r a

G i n a C a r i ñ o

J u s t o I s a s i

C a r l o s V e r d a g u e r

D i s e ñ o g r á f i c o

J o s é M a n u e l H o r c a j a d a s

C u b i e r t a

J a v i e r A l a u

P r o d u c c i ó n

J o s é J a i m e S . Y u s t e

A d m i n i s t r a c i ó n

F r a n c i s c o S o l e r

D i s t r i b u c i ó n

C a r m e n A n d r a d e

S u s c r i p c i o n e s

L o l a G o n z á l e z

R e d a c c i ó n y a d m i n i s t r a c i ó n

A v i S a ( A r q u i t e c t u r a V i v a S L )

R o s a r i o , 3 1 . 2 8 0 0 5 M a d r i d

T e l é f o n o 3 6 6 9 9 0 0 . F a x 3 6 4 0 1 5 1

P u b l i c i d a d

G D M ( G e r e n c i a d e M e d i o s )

J u a n B r a v o 3 8 . 2 8 0 0 6 M a d r i d

T e l é f o n o 5 3 6 5 5 0 0 . F a x 5 3 6 5 5 5 5

R o n d a d e S a n P e d r o 1 9 - 2 1 . 0 8 0 1 0 B a r c e l o n a

T e l é f o n o 4 1 2 0 0 6 4 . F a x 3 0 2 1 2 6 6

A & V e s m i e m b r o d e A R C E

( A s o c i a c i ó n d e R e v i s t a s C u l t u r a l e s d e E s p a ñ a )

P r e c i o d e l n ú m e r o : 2 . 7 0 0 p e s e t a s

© A v i S a . M a r z o - a b r i l 1 9 9 3

N i n g u n a p a r t e d e e s t a p u b l i c a c i ó n , i n c l u i d o e l d i s e ñ o d e l a

c u b i e r t a , p u e d e r e p r o d u c i r s e , a l m a c e n a r s e n i t r a n s m i t i r s e d e

n i n g u n a f o r m a , n i p o r n i n g ú n m e d i o , s e a é s t e e l e c t r ó n i c o ,

q u í m i c o , m e c á n i c o , ó p t i c o , d e g r a b a c i ó n o d e f o t o c o p i a , s i n

l a p r e v i a a u t o r i z a c i ó n e s c r i t a p o r p a r t e d e A v i S a . T o d o s l o s

d e r e c h o s r e s e r v a d o s . A l l r i g h t s r e s e n t e d .

D e p ó s i t o l e g a l : M . 1 4 . 6 0 9 / 1 9 9 3 . I S S N : 0 2 1 3 - 4 8 7 X

C o m p u e s t o c o n X e r o x V e n t u r a P u b l i s h e r 3 . 0

F o t o m e c á n i c a : M e g a c o l o r

I m p r e s i ó n : M o n t e r r e i n a

C u b i e r t a : e n p o r t a d a , J a r d í n d e I n f a n c i a d e P e n a f i e l ( f o t o

d e L . F . A l v e s ) c o n e l c u a d r o D u a s p e r s o n a g e n s ( 1 9 9 0 ) , d e

J o s é d e G u i m a r á e s , b a j o r r e l i e v e d e l M o d u l o r , d e L e

C o r b u s i e r y u n c r o q u i s d e S i z a ; e n c o n t r a p o r t a d a , v i v i e n d a s

d e L a H a y a ( f o t o d e J . M . R o d r i g u e s ) y u n a

C o n t r a c o n s t r u c c i ó n ( 1 9 2 3 ) , d e T h e o v a n D o e s b u r g .

A g r a d e c i m i e n t o s : e s t e n ú m e r o h a s i d o p o s i b l e g r a c i a s a l a

i n e s t i m a b l e c o l a b o r a c i ó n d e l e s t u d i o d e A l v a r o S i z a y , e n

e s p e c i a l , d e C a r i e s M u r o .

N o t a : e l t e x t o d e V i t t o r i o G r e g o t t i p r o c e d e d e l a m o n o g r a f í a

d e l P r e m i o P r i t z k e r , c o n c e d i d o e n 1 9 9 2 a A l v a r o S i z a ; e s t o s

p r e m i o s f u e r o n i n s t i t u i d o s e n 1 9 7 9 p o r l a F u n d a c i ó n H y a t t .

F e d e e r r o r e s : e n e l n ú m e r o 3 8 ‘ N o r m a n F o s t e r ’ , e l r e t r a t o

d e l a p á g i n a 2 y l a s f o t o s d e l e d i f i c i o d e R i v e r s i d e y d e l a

C e n t u r y T o w e r e r a n d e R i c h a r d B r y a n t / A R C A I D .

3 R a f a e l M o n e o

U n l e n g u a j e s i n a l a r d e s

A L a n g u a g e w i t h o u t P r e t e n s e

E l m a e s t r o d e O p o r t o

T h e M a s t e r f r o m O p o r t o

6 L a u r e n t B e a u d o i n

E l o g i o d e l a m e s u r a . L a t r a y e c t o r i a d e A l v a r o S i z a

I n P r a i s e o f M e a s u r e . T h e T r a j e c t o r y o f A l v a r o S i z a

1 6 V i t t o r i o G r e g o t t i

L a r e a l i d a d s e n t i d a . E l p a d r e d e u n n u e v o m i n i m a l i s m o

A S e n s e o f R e a l i t y . T h e F a t h e r o f a N e w M i n i m a l i s m

2 1 K e n n e t h F r a m p t o n

E l h o n o r d e l P r i t z k e r . U n c o n t i n u a d o r d e l p r o y e c t o m o d e r n o

P r i t z k e r ' s H o n o r . A C o n t i n u e r o f t h e M o d e r n P r o j e c t

E d i f i c i o s i n s t r u c t i v o s

I n s t r u c t i v e B u i l d i n g s

2 6 D o s c a s a s e n e l p a r q u e V a n d e r V e n n e / T w o H o u s e s a t V a n d e r V e n n e P a r k

L a H a y a , 1 9 8 4 - 1 9 8 8

3 6 G u a r d e r í a i n f a n t i l y C l u b d e a n c i a n o s / D a y C a r e a n d S e n i o r C i t i z e n s ’ C e n t e r s

B e r l i n , 1 9 8 6 - 1 9 8 8

4 8 J a r d í n d e i n f a n c i a J o á o d e D e u s / J o ñ o d e D e u s K i n d e r g a r t e n

P e n a f i e l , 1 9 8 4 - 1 9 9 1

5 4 F a c u l t a d d e A r q u i t e c t u r a / F a c u l t y o f A r c h i t e c t u r e

O p o r t o , 1 9 8 6 - 1 9 9 3

6 6 E s c u e l a S u p e r i o r d e E d u c a c i ó n / T e a c h e r s ’ T r a i n i n g C o l l e g e

S e t ú b a l , 1 9 8 6 - 1 9 9 3

P r o g r a m a s d e v a r i e d a d e s

V a r i e t y P r o g r a m s

7 4 B i b l i o t e c a u n i v e r s i t a r i a / U n i v e r s i t y L i b r a r y

A v e i r o , 1 9 8 8 - 1 9 9 3

7 8 C e n t r o G a l l e g o d e A r t e C o n t e m p o r á n e o / G a l i c i a n C e n t e r f o r C o n t e m p o r a r y A r t

S a n t i a g o d e C o m p o s t e l a , 1 9 8 8 - 1 9 9 3

8 4 U r b a n i z a c i ó n d e l P o r t a l d e R i q u e r / R i q u e r G a t e U r b a n i z a t i o n

A l c o y , 1 9 8 8 - 1 9 9 4

8 8 E d i f i c i o c o m e r c i a l y d e o f i c i n a s / C o m m e r c i a l a n d O f f i c e B u i l d i n g

O l i v e i r a d e A z e m é i s , 1 9 9 0 - 1 9 9 4

9 2 F á b r i c a p a r a V i t r a / F a c t o r y f o r V i t r a

W e i l a m R h e i n , 1 9 9 1 - 1 9 9 3

T r a d i c i o n e s d e f u t u r o

T r a d i t i o n s w i t h a F u t u r e

9 8 C o n j u n t o p a r r o q u i a l / P a r o c h i a l C e n t e r

M a r c o d e C a n a v é s e s , 1 9 9 0

1 0 2 V i v i e n d a s e n C e r a m i q u e T e r r e i n / H o u s i n g a t C e r a m i q u e T e r r e i n

M a a s t r i c h t , 1 9 9 0

1 0 6 R e s t a u r a n t e S a n t o D o m i n g o d e B o n a v a l / S a n t o D o m i n g o d e B o n a v a l R e s t a u r a n t

S a n t i a g o d e C o m p o s t e l a , 1 9 9 0

1 0 8 R e s t a u r a n t e e n l a M a l a g u e i r a / R e s t a u r a n t a t M a l a g u e i r a

É v o r a , 1 9 9 2

1 1 0 G a l e r í a p a r a d o s ‘ p i c a s s o s ’ / G a l l e r y f o r T w o P i c a s s o s

M a d r i d , 1 9 9 2

1 1 2 B i b l i o g r a f í a r e c i e n t e y C o l a b o r a d o r e s / R e c e n t B i b l i o g r a p h y a n d C o l l a b o r a t o r s

1 1 3 T e x t o s e n i n g l e s / T e x t s i n E n g l i s h

U n l e n g u a j e s i n a l a r d e s

« L a o b r a d e a r q u i t e c t u r a n i e s l a m a n i f e s t a c i ó n d e u n l e n g u a j e p r e v i a m e n t e

e s t a b l e c i d o , n i l o e s t a b l e c e . » ¿ P o r q u é e s c o j o e s t a a f i r m a c i ó n c o m o p u n t o d e

a r r a n q u e p a r a c o m e n t a r s u t r a b a j o ? P o r q u e , a m i m o d o d e v e r , e n c i e r r a

m u c h a s d e l a s c l a v e s q u e s o n n e c e s a r i a s p a r a e n t e n d e r s u a r q u i t e c t u r a . P u e s

t a l a f i r m a c i ó n n o s d i c e q u e i n t e n t a c o m e n z a r s u t r a b a j o s i n p r e j u i c i o s y c o n

u n a a c t i t u d d e d e s p r e n d i m i e n t o t a l q u e l e h a c e s e r e x t r a o r d i n a r i a m e n t e

s e n s i b l e a l a s c i r c u n s t a n c i a s e n l a s q u e h a d e t r a b a j a r , y a q u í h e d e h a c e r

c o n s t a r q u e d e l i b e r a d a m e n t e h e p r o c u r a d o n o e s c r i b i r ‘c o n t e x t o ’ . É l l o e s p e r a

t o d o d e l a s c i r c u n s t a n c i a s , d e l m e d i o . Y a s í c a d a p r o y e c t o r e p r e s e n t a u n

r e n o v a d o e m p e ñ o p o r c a p t u r a r l a s i n g u l a r i d a d , l o q u e d e ú n i c o e i n t r a n s f e -

r i b l e h a y e n c a d a e p i s o d i o a r q u i t e c t ó n i c o .

A d e m á s , m e p a r e c e q u e l o q u e S i z a d e s e a a n s i o s a m e n t e c a p t u r a r e s l a

e n a j e n a b l e s i n g u l a r i d a d d e u n m o m e n t o , d e u n a c i r c u n s t a n c i a e s p e c í f i c a q u e

é l h a r á t a n g i b l e a l c o n v e r t i r l a e n a r q u i t e c t u r a . P o r e l l o l a a r q u i t e c t u r a d e S i z a

d e s c r i b e u n m u n d o e n e l c u a l e l t i e m p o e s p e r c i b i d o a t r a v é s d e l a r o t a y

f r a g m e n t a d a p r e s e n c i a d e m o m e n t á n e a s v i v e n c i a s q u e i n e v i t a b l e y f e l i z m e n -

t e h a n c o b r a d o l a f o r m a d e l o c o n s t r u i d o . S i z a o , p a r a s e r m á s p r e c i s o , l a s

o b r a s d e S i z a d e s c u b r e n l a i n e s t a b i l i d a d , l a f r a g i l i d a d d e l m o m e n t o . S u s

e d i f i c i o s f i j a n y c o n s o l i d a n l a i r r e p e t i b l e p e r c e p c i ó n q u e é l t u v o d e u n l u g a r

y d e u n a h o r a . S u o b r a r e f l e j a u n a t e m p o r a l i d a d p r e s e n t e e n l a h i s t o r i a d e l

p e n s a m i e n t o d e s d e H e r á c l i t o h a s t a B e r g s o n . U n a i d e a d e t e m p o r a l i d a d q u e ,

s i n e m b a r g o , r a r a v e z e n c o n t r a m o s e n l a a r q u i t e c t u r a .

E n é r g i c o s t r a z o s d e p l u m a s o b r e e l b l a n c o p a p e l , l o s a p u n t e s d e S i z a s o n

t e s t i m o n i o s d e í n t i m o s , e p i f á n i c o s m o m e n t o s e n l o s q u e l a r e a l i d a d s e h i z o

p r e s e n t e v í a l a a r q u i t e c t u r a , q u e s e n o s m a n i f i e s t a c o m o s i f u e s e e l ú n i c o

i n s t r u m e n t o c o n e l q u e c a p t a r y a t r a p a r l a r e a l i d a d .

L a e s e n c i a d e u n l u g a r , l a s u s t a n c i a d e u n e s p a c i o , s o n d e s c u b i e r t o s a

t r a v é s d e a c c i d e n t e s — e n t e n d i e n d o e l t é r m i n o t a l c o m o l o s e s c o l á s t i c o s l o

a p l i c a r o n — q u e t a n s ó l o l a a r q u i t e c t u r a e s c a p a z d e i l u m i n a r y r e p r e s e n t a r .

E l i n s t a n t e c u a s i r e l i g i o s o q u e s u p o n e e l u m b r a l d e u n a c a s a q u e d a p r e n d i d o

e n l a s i n g u l a r i d a d d e l a p u e r t a d e e n t r a d a . L a e x a g e r a d a e s t r e c h e z d e u n

á m b i t o u r b a n o s e n o s h a c e a ú n m á s e v i d e n t e a l e n c e r r a r l o c o n m u r o s

c a r g a d o s d e c o n t e n i d o y v o l u n t a d e s t é t i c a . L a e s c a l e r a e s v i a d a h a b l a d e l a

i m p o s i b i l i d a d d e r e c o n c i l i a c i ó n e n t r e d o s n i v e l e s q u e , s i n e m b a r g o , e s t á n

c o n d e n a d o s a e s t a r s i e m p r e p r ó x i m o s . E l c u r v o p e r f i l a f i r m a c o n f u e r z a e l

p l a c e r q u e s u p o n e d i b u j a r u n c o n t o r n o e n u n p l a n o . T o d o n o s m u e s t r a s u

c o n d i c i ó n a c c i d e n t a l . Y a t r a v é s d e e l l a l a a r q u i t e c t u r a d e S i z a n o s c o n e c t a

c o n l a v i d a y n o s c o m u n i c a c o n e l s e n t i d o q u e p a r a é l t i e n e l a r e a l i d a d .

‘‘A r c h i t e c t u r e i s n o t a p r e - e s t a b l i s h e d l a n g u a g e ,

n o r d o e s i t e s t a b l i s h a l a n g u a g e , ” A l v a r o S i z a

V i e i r a o n c e s a i d . W h y d o l c h o o s e t h i s s t a t e m e n t

t o b e g i n m y c o m m e n t a r y o n h i s w o r k ? B e c a u s e i n

m y v i e w i t o f f e r s m a n y k e y s t o u n d e r s t a n d i n g

S i z a ' s a r c h i t e c t u r e . W i t h t h e s e w o r d s S i z a m e a n t

t o s a y , i n m y o p i n i o n , t h a t h e t r i e s t o c o n s i d e r

f o r t h c o m i n g w o r k w i t h o u t a n y b i a s e s , a n d w i t h

a n a t t i t u d e o f p u r i t y t h a t r e n d e r s h i m e x t r e m e l y

r e c e p t i v e t o u n d e r s t a n d i n g t h e c o n d i t i o n s - a n d

h e r e 1 d e l i b e r a t e l y d o n o t w r i t e ‘c o n t e x t ’ - i n

w h i c h h e w o r k s . H e b a s e s e v e r y t h i n g o n t h e s e

c o n d i t i o n s . T h u s e v e r y p r o j e c t r e p r e s e n t s a

r e n e w e d a t t e m p t t o c a p t u r e t h e s i n g u l a r i t y , t h e

u n i q u e n e s s , o f t h e a r c h i t e c t u r a l e v e n t .

F u r t h e r m o r e , i t s e e m s t o m e t h a t w h a t S i z a

w i s h e s t o c a p t u r e i s t h e u n a l i e n a b l e s i n g u l a r i t y o f

a m o m e n t , o f a v e r y s p e c i f i c c i r c u m s t a n c e t h a t

b e c o m e s m a t e r i a l i z e d a s a r c h i t e c t u r e . S i z a ’s

a r c h i t e c t u r e t h u s d e s c r i b e s a w o r l d i n w h i c h t i m e

i s p e r c e i v e d t h r o u g h t h e s h a t t e r e d p r e s e n c e o f

m o m e n t s t h a t a l r e a d y h a v e b e e n t r a n s f o r m e d i n t o

t h e i n e s c a p a b l e r e a l i t y o f b u i l d i n g s . S i z a , o r m o r e

e x a c t l y , S i z a ’s a r c h i t e c t u r a l w o r k s , r e v e a l t h e

i n s t a b i l i t y o f t h e s e m o m e n t s . H i s b u i l d i n g s f i x t h e

u n r e p e a t a b l e p e r c e p t i o n t h a t h e h a s h a d o f a t i m e

a n d p l a c e . H i s w o r k r e f l e c t s a t e m p o r a l i t y

p r e s e n t i n t h e h i s t o r y o f p h i l o s o p h y f r o m

H e r a c l i t u s t o B e r g s o n , b u t w h i c h h a s r a r e l y

a p p e a r e d i n a r c h i t e c t u r e .

S t r o k e s p e n n e d d i r e c t l y o n w h i t e p a p e r , S i z a ’s

s k e t c h e s s e e m t o b e t h e i m m e d i a t e r e c o r d o f a n

i n n e r p e r c e p t i o n o f t h e r e a l i t y f r o m w h i c h h i s

a r c h i t e c t u r e e m e r g e s , t o b e c o m e t h e p r o p e r t o o l

f o r a c t i n g u p o n t h i s r e a l i t y .

T h e e s s e n c e o f a p l a c e , t h e s u b s t a n c e o f a

p r o b l e m , i s u n c o v e r e d t h r o u g h a c c i d e n t s , i n t h e

S c h o l a s t i c s e n s e o f t h e t e r m , t h a t o n l y

a r c h i t e c t u r e i s a b l e t o r e p r e s e n t . T h e i n t e n s i t y o f

t h e a c t o f a r r i v i n g h o m e i s e m p h a s i z e d b y t h e

s i n g u l a r i t y o f t h e e n t r y , t r a n s f o r m e d i n t o t h e

m a i n a r c h i t e c t u r a l e v e n t . T h e n a r r o w n e s s o f

s p a c e c a l l s f o r c u t t i n g e d g e s t h a t b e c o m e a r t i s t i c

s i g n s . T h e b r o k e n t e x t u r e o f a p i e c e o f m a r b l e

r e m i n d s u s o f t h e b e a u t y a l w a y s i m p l i c i t i n

o v e r l a p p i n g h o r i z o n t a l p l a n e s . T h e t w i s t e d

s t a i r c a s e s p e a k s o f t h e i m p o s s i b l e r e c o n c i l i a t i o n

o f t w o f l o o r s . T h e c u r v e d p r o f i l e s t a t e s t h e

p l e a s u r e o f d r a w i n g o n a w a l l . E v e r y t h i n g i s

s h o w n i n i t s a c c i d e n t a l c o n d i t i o n . A n d t h r o u g h

t h i s c o n d i t i o n , S i z a ’s a r c h i t e c t u r e c o n n e c t s w i t h

l i f e a n d c o m m u n i c a t e s h i s s e n s e o f r e a l i s m .

A & V 4 0 M a r z o - a b r i l 1 9 9 3 3

Sus edificios responden a problemas inmediatos y directos, tanto si se levantan en un abrupto paisaje como si han de establecer diálogo con la complejidad de la ciudad antigua. Siza ama profundamente las ciudades. Pero su respeto por la ciudad tradicional nunca termina en pura mimesis. Reconoce la presencia de lo existente, de los tipos, si bien los transforma y distorsiona según la dirección requerida por el tiempo y el lugar. De ahí que sea capaz de aceptar las más variadas circunstancias, englobándolas sin conflicto en la singularidad de sus obras. La arquitectura aparece sin afirmar su presencia violentamente: mantiene su autonomía sin hacer alardes, sin convertirse en aparatosa imagen que reclama protagonismo.

Siza nos advirtió que no había lenguajes preestablecidos. Cabría decir que el suyo es una sabia mezcla de todo aquello que aprendió de los viejos maestros modernos: Wright, Le Corbusier, Aalto. En sus manos, sin embar-go, los elementos prestados van más allá de lo que es estricta cita, perdiendo todo lo que tienen de referencia cultural y soportando una nueva e inesperada arquitectura a la que difícilmente cabría considerar como expresión de un determinado lenguaje.

Siza tiene de común con los maestros mencionados su interés por el espacio, y de ahí el que me atreva a recomendar la visita a sus obras: se podría así disfrutar de la experiencia de sus ricos interiores, donde la luz y los materiales subrayan el peso que en su arquitectura, como ocurría en las arquitecturas del pasado, tiene la geometría. Incluyendo globalmente tanto el pasado reciente como el remoto, Siza evita cualquier discusión sobre la modernidad o, para ser más preciso, ofrece un punto de vista alternativo a la interpretación actual de nuestra situación posmoderna.

Este acercamiento a la arquitectura es bastante ajeno al modo en que ésta se ejerce hoy en día. Siza es uno de los pocos arquitectos que todavía nos permiten imaginar una arquitectura que —sin olvidar los atributos que la disciplina tenía en el pasado— continúa siendo sensible a las preocupaciones de la realidad de hoy. Creo que estar en contacto con él puede ser una experiencia inolvidable para los jóvenes arquitectos.

Rafael Moneo

His buildings respond to very immediate and direct issues, whether they rise up in the landscape or fit into the intricacies of an old city. In dealing with housing, Siza has always revealed his sensitivity toward the urban fabric. He loves it. But his respect for the traditional city never ends in direct mimesis. He acknowledges existing types, but transforms them in the direction required by his feeling for time and place. That way, he is able to accept the most varied circumstances and make his work merge with them without conflict, notwithstanding the singularity that his architectural world always possesses. The architecture comes through without asserting its presence violently: it retains its autonomy but does not become overwhelming.

Siza has warned us against preexisting languages. His is a wise mixture of what he has learned from the old modern masters: Wright, Le Corbusier, Aalto. In his hands, however, the borrowed elements go beyond mere quotation, losing their cultural references in order to become the support for a new and unexpected architecture that only with great difficulty could be considered linguistic.

He shares with these masters their interest in an architecture that enjoys space, and I very much recommend visits to his works for the experience of the richness of his interiors, where light and materials play the role they have always played, enhancing a geometry that, as with architectures of the past, explains Siza’s architecture. By comprehensively including both the recent and the remote past, Siza avoids any discussion o f modernity, or, to be more precise, he offers an alternative point of view to the current interpretation o f our postmodern condition.

This approach to architecture is quite alien to the way it is practiced today. Siza is one o f the few architects who still allow us to imagine an architecture which, without forgetting the attributes the discipline had in the past, remains sensitive to the concerns o f today’s reality. I believe that contact with him is an unforgettable experience for young architects.

4 Marzo-abril 1993 A&V 40