ares - erreka-automation.com
TRANSCRIPT
1
ARESGuía rápida de instalación y programación Español
AVISO
Esta guía rápida es un resumen del manual de instalación completo. Dicho manual contiene advertencias deseguridad y otras explicaciones que deben ser tenidas en cuenta. Puede descargar el manual de instalación enel apartado “Descargas” de la web de Erreka: http://www.erreka-automation.com
Elementos de la instalación completa
Cableado eléctrico
A: Alimentación general
B: Lámpara destellante
C: Fotocélulas (Tx/ Rx)
D: Pulsador o selector de llave
E: Accionador
F: Antena
Límites de uso
AE33IPL-AE33DPLAE3324I-AE3324D
Se aconseja utilizar electrocerradura paralongitudes de hoja superiores a 1,8m.
Valores orientativos. La forma de la hoja y lapresencia de fuerte viento, pueden variarnotablemente los valores del gráfico.
BGRBI-BGRBD; BGRBIM-BGRBDM; BGRRI-BGRRD
BGRBIL-BGRBDL;BGRRIL-BGRRDL
MSB
-016
/02
2
Accionador corto, apertura hacia el interior (carrera: 300mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Accionador largo, apertura hacia el interior (carrera: 400mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Accionador corto, apertura hacia el exterior (carrera: 300mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Accionador largo, apertura hacia el exterior (carrera: 400mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Las cotas A y B determinan el ángulo de apertura C.
Cotas y posiciones de montaje
3
�����
Componentes suministrados Accionamiento manual
Desbloqueo (funcionamiento manual)
Bloqueo (funcionamiento motorizado)
11
1 Montar el soporte de pared
Montaje
2 Montar el accionador en el soporte de pared
3 Colocar el soporte de puerta 4 Montar el accionador en el soporte de puerta
Los soportes deben colocarse deforma que el accionador formeun ángulo de 1º con lahorizontal, quedando más bajopor el lado del soporte depuerta.
4
��� ��
� � �
��� ��
� �
���
� � �� ��
������� ���
� �� �� �� ��
�������������
��� !
"� "� "# "�$
��%�&
"� " "� "� "� "�
��� ��' ��� ���
��#%
������������� ������������������� ������
� ��()*
'���*�+,"�-"�-��'. '���*�+,"�-"�-��'.
"� " "� "� "� "�
A1, A2 accionadoresC1, C2 condensadoesDL4 puerta abriendoDL5 puerta cerrandoPUL1 minipulsador cerrarPUL2 minipulsador abrirT conexión a tierra
Conexiones accionadores A1 / A2:G1 / G4 abrirG2 / G5 cerrarG3 / G6 común (COM), cable gris
Presionando PUL1, se ilumina DL5 y seactivan las bornas G2/G5 y G3/G6.
Presionando PUL2, se ilumina DL4 y seactivan las bornas G1/G4 y G3/G6.
Conexiones eléctricas (excepto AE3324I y AE3324D)
Se recomienda el uso del cuadro de maniobra VIVO-M101(M) (para instalaciones con un accionador) yVIVO-M201(M) (para instalaciones con dos accionadores).
���
��
� � �
(�*/0/"
�0"1�
# �$
��%
���
��
� �
���
� �
"/2
3 "� "
"/2
� �
��
%3
��
�/"�
�� �
�/"�
��
"/2
%3
��
�/"�
�� �#
�/"�
�$ �� �� ��
)/��2)*� )/��2)*�'���*�
"� "�
"/2
'���*�
�� ��
����
�()*+-+��$%
�/��
"�
"� "� "�
���
�����
�����
��� !
"# "�$
-�,����.
�45��+%6&
�� �
)2")
���7�
%0%�-2�$�8
%0%�-2�$�'8
A1 Accionador 1A2 Accionador 2G1/G4 Cable rojo (motor)G2/G5 Cable azul (motor)SW1 Interruptor general
• Seleccione el número de accionadores mediante C0 (C001: un accionador, C002: dos accionadores).• Seleccione los sentidos de giro mediante C1 (A1) y C2 (A2).• Programe C7 para funcionamiento sin encoder ni finales de carrera (C700).• Para el accionador ARES 24V, programe C304.• Ajuste la fuerza según el peso de la puerta (parámetro A6).
Conexiones eléctricas (AE3324I y AE3324D)
Comprobación del sentido de giro: tras conectar la alimentación eléctrica y activar cualquiera delos dispositivos de marcha, la puerta realiza un reset (el display indica rS): la puerta se cierra hastaque hace tope, asignando a dicho tope la posición “puerta cerrada”. Si durante el reset, en lugar decerrarse se abre, cambie el sentido de giro mediante C1 (A1) ó C2 (A2).
Se recomienda elcuadro de maniobra VIVO-D201(M).
5
ARESGuide rapide d’installation et programmation Français
AVERTISSEMENT
Ce guide rapide est un résumé du manuel d’installation complet. Ce manuel contient desavertissements de sécurité et d’autres explications qui doivent être pris en compte. Vous pouveztélécharger le manuel d’installation dans la section « Téléchargements » du site web d’Erreka. http://www.erreka-automation.com
Éléments de l’installation complète
Câblage électrique
A : Alimentation générale
B : Feu clignotant
C : Photocellules (Tx/Rx)
D : Bouton-poussoir ou sélecteur à clef
E : Actionneur
F : Antenne
Limites d´utilisation
AE33IPL-AE33DPLAE3324I-AE3324D
Il est conseillé d´utiliser une électroserrure pourdes longueurs de vantail supérieures à 1,8m.
Valeurs approximatives. La forme du vantail et laprésence de vent fort peuvent variernotablement les valeurs du graphique.
BGRBI-BGRBD ; BGRBIM-BGRBDM ; BGRRI-BGRRD
BGRBIL-BGRBDL ;BGRRIL-BGRRDL
6
Actionneur court, ouverture vers l´intérieur (course : 300mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Actionneur long, ouverture vers l´intérieur (course : 400mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Actionneur court, ouverture vers l´extérieur (course : 300mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Actionneur long, ouverture vers l´extérieur (course : 400mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Les cotes A et B déterminent l´angle d´ouverture C.
Cotes et positions de montage
7
�����
Composants fournis Actionnement manuel
Déblocage (fonctionnement manuel)
Blocage (fonctionnement motorisé)
11
1 Monter le support de mur
Montage
2 Monter l´actionneur sur le support de mur
3 Placer le support de porte 4 Monter l´actionneur sur le support de porte
Les supports doivent être placésde façon que l´actionneur formeun angle de 1º avecl´horizontale, en restant plus basdu côté du support de la porte.
8
��� ��
� � �
��� ��
� �
���
� � �� ��
������� ���
� �� �� �� ��
�������������
��� !
"� "� "# "�$
��%�&
"� " "� "� "� "�
��� ��' ��� ���
��#%
������������� ������������������� ������
� ��()*
'���*�+,"�-"�-��'. '���*�+,"�-"�-��'.
"� " "� "� "� "�
A1, A2 actionneursC1, C2 condensateursDL4 porte en train de s’ouvrirDL5 porte en train de se fermerPUL1 mini-bouton fermerPUL2 mini-bouton ouvrirT connexion à terre
Connexions actionneurs A1 / A2 :G1/ G4 ouvrirG2 / G5 fermerG3 / G6 commun (COM), câble gris
En appuyant sur PUL1, DL5 s´illumine etles bornes G2/G5 et G3/G6 s´activent.
En appuyant sur PUL2, DL4 s´illumine etles bornes G1/G4 et G3/G6 s´activent.
Connexions électriques (hormis AE3324I et AE3324D)
Il est recommandé d´utiliser l´armoire de commande VIVO-M101(M) (pour des installations avec unactionneur) et VIVO-M201(M) (pour des installations avec deux actionneurs).
���
��
� � �
(�*/0/"
�0"1�
# �$
��%
���
��
� �
���
� �
"/2
3 "� "
"/2
� �
��
%3
��
�/"�
�� �
�/"�
��
"/2
%3
��
�/"�
�� �#
�/"�
�$ �� �� ��
)/��2)*� )/��2)*�'���*�
"� "�
"/2
'���*�
�� ��
����
�()*+-+��$%
�/��
"�
"� "� "�
���
�����
�����
��� !
"# "�$
-�,����.
�45��+%6&
�� �
)2")
���7�
%0%�-2�$�8
%0%�-2�$�'8
A1 Actionneur 1A2 Actionneur 2G1/G4 Câble rouge (moteur)G2/G5 Câble bleu (moteur)SW1 Interrupteur général
• Sélectionnez le nombre d’actionneurs avec C0 (C001 : un actionneur, C002 : deux actionneurs).• Sélectionnez les sens de rotation avec C1 (A1) et C2 (A2).• Programmez C7 pour un fonctionnement sans encodeur ni fins de course (C700).• Pour l’actionneur ARES 24V, programmez C304.• Ajustez la force selon le poids de la porte (paramètre A6).
Connexions électriques (AE3324I et AE3324D)
Vérification du sens de rotation : après avoir connecté l’alimentation électrique et avoir activé l’undes dispositifs de marche, la porte réalise un reset (le display indique rS) : La porte se ferme jusqu’aatteindre la butée, en assignant à cette butée la position de « porte fermée ». Si pendant le reset,elle s'ouvre au lieu de se fermer, changez le sens de rotation avec C1 (A1) ou C2 (A2).
L´armoire de commande recommandée est VIVO-D201(M).
9
ARESQuick installation and programming guide English
IMPORTANT NOTE
This quick guide is a summary of the complete installation manual. The manual contains safety warningsand other explanations which must be taken into account. The installation manual can be downloaded bygoing to the "Downloads" section at the Erreka website: http://www.erreka-automation.com
Elements of the complete installation
Electrical cabling
A: Main power supply
B: Flashing light
C: Photocells (Tx / Rx)
D: Pushbutton or key switch
E: Operator
F: Antenna
Limits on use
AE33IPL-AE33DPLAE3324I-AE3324D
We recommend using an electrolock for leaflengths of over 1.8m.
Values for orientation purposes. The form of theleaf and the presence of strong wind may bringnotable differences in the values of the chart.
BGRBI-BGRBD; BGRBIM-BGRBDM; BGRRI-BGRRD
BGRBIL-BGRBDL;BGRRIL-BGRRDL
10
Short operator, inward opening (run: 300 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Long operator, inward opening (run: 400 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Short operator, outward opening (run: 300 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Long operator, outward opening (run: 400 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Levels A and B determine the opening angle C.
Assembly positions and levels
11
�����
Components supplied Manual drive
Unlocking (manual operation)
Locking (motorised operation)
11
1 Mount the wall support
Assembly
2 Mount the operator on the wall support
3 Position the gate support 4 Mount the operator on the gate support
The supports should bepositioned so as the operatorforms an angle of 1° withregards to the horizontal,remaining lower on the gatesupport side.
12
��� ��
� � �
��� ��
� �
���
� � �� ��
������� ���
� �� �� �� ��
�������������
��� !
"� "� "# "�$
��%�&
"� " "� "� "� "�
��� ��' ��� ���
��#%
������������� ������������������� ������
� ��()*
'���*�+,"�-"�-��'. '���*�+,"�-"�-��'.
"� " "� "� "� "�
A1, A2 OperatorsC1, C2 CapacitorsDL4 Gate openingDL5: Gate closingPUL1 Close mini-pushbutton PUL2 Open mini-pushbutton T Earth connection
Operator connections A1 / A2:G1 / G4 OpenG2 / G5 CloseG3 / G6 Common (COM), grey cable
When pressing PUL1, DL5 lights up andthe G2/G5 and G3/G6 cableconnectors are activated.
When pressing PUL2, DL4 lights up andthe G1/G4 and G3/G6 cableconnectors are activated.
Electrical connections (except AE3324I and AE3324D)
We recommend using the VIVO-M101(M) switchboard (for single operator installations) andVIVO-M201(M) (for twin operator installations).
���
��
� � �
(�*/0/"
�0"1�
# �$
��%
���
��
� �
���
� �
"/2
3 "� "
"/2
� �
��
%3
��
�/"�
�� �
�/"�
��
"/2
%3
��
�/"�
�� �#
�/"�
�$ �� �� ��
)/��2)*� )/��2)*�'���*�
"� "�
"/2
'���*�
�� ��
����
�()*+-+��$%
�/��
"�
"� "� "�
���
�����
�����
��� !
"# "�$
-�,����.
�45��+%6&
�� �
)2")
���7�
%0%�-2�$�8
%0%�-2�$�'8
A1 Operator 1A2 Operator 2G1/G4 Red cable (motor)G2/G5 Blue cable (motor)SW1 Main switch
• Select the number of operators using C0 (C001: one operator, C002: two operators).• Select the directions using C1 (A1) and C2 (A2).• Programme C7 for operation without encoder or limit switches (C700).• For the ARES 24V operator, programme C304.• Adjust the thrust in accordance with the weight of the gate (parameter A6).
Electrical connections (AE3324I and AE3324D)
Turning direction check: after connecting the power and activating any of the key devices, thegate makes a reset (the display showsrS): the gate closes until it reaches the stopper, assigning thisstopper with the position "gate closed" If it opens instead of closes during the reset, change turningdirection using C1 (A1) or C2 (A2).
We recommend switchboard VIVO-D201(M).
13
ARESGuia rápido de instalação e programação Português
AVISO
Este guia rápido é um resumo do manual de instalação completo. Este manual contém advertências desegurança e outras explicações a ter em atenção. Pode efectuar o download do manual de instalação nasecção “Downloads” do site da Erreka: http://www.erreka-automation.com
Elementos da instalação completa
Cablagem eléctrica
A: Alimentação geral
B: Lâmpada de sinalização
C: Fotocélulas (Tx/ Rx)
D: Botão de pressão ou selector de chave
E: Accionador
F: Antena
Limites de uso
AE33IPL-AE33DPLAE3324I-AE3324D
É recomendável utilizar electrofechadura paracomprimentos de folhas superiores a 1,8 m.
Valores orientativos. A forma da folha e apresença de vento forte podem alterar osvalores do gráfico de forma significativa.
BGRBI-BGRBD; BGRBIM-BGRBDM; BGRRI-BGRRD
BGRBIL-BGRBDL;BGRRIL-BGRRDL
14
Accionador curto, abertura para o interior (curso: 300 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Accionador comprido, abertura para o interior (curso: 400 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Accionador curto, abertura para o exterior (curso: 300 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Accionador comprido, abertura para o exterior (curso: 400 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
As cotas A e B determinam o ângulo de abertura C.
Cotas e posições de montagem
15
�����
Componentes fornecidos Accionamento manual
Desbloqueio (funcionamento manual)
Bloqueio (funcionamento motorizado)
11
1 Montar o suporte de parede
Montagem
2 Montar o accionador no suporte de parede
3 Colocar o suporte de porta 4 Montar o accionador no suporte de porta
Os suportes devem sercolocados de forma a que oaccionador forme um ângulo de1º com a horizontal, ficandomais baixo do lado do suportede porta.
16
��� ��
� � �
��� ��
� �
���
� � �� ��
������� ���
� �� �� �� ��
�������������
��� !
"� "� "# "�$
��%�&
"� " "� "� "� "�
��� ��' ��� ���
��#%
������������� ������������������� ������
� ��()*
'���*�+,"�-"�-��'. '���*�+,"�-"�-��'.
"� " "� "� "� "�
A1, A2 accionadoresC1, C2 condensadoresDL4 porta a abrir-seDL5 porta a fechar-sePUL1 mini-botão fecharPUL2 mini-botão abrirT ligação à terra
Ligações dos accionadores A1 / A2:G1 / G4 abrirG2 / G5 fecharG3 / G6 comum (COM), cabo cinzento
Ao carregar em PUL1, DL5 ilumina-se eactivam-se os bornes G2/G5 e G3/G6.
Ao carregar em PUL2, DL4 ilumina-se eactivam-se os bornes G1/G4 e G3/G6.
Ligações eléctricas (excepto AE3324I e AE3324D)
Recomenda-se o uso do quadro de manobra VIVO-M101(M) (para instalações com um accionador) eVIVO-M201(M) (para instalações com dois accionadores).
���
��
� � �
(�*/0/"
�0"1�
# �$
��%
���
��
� �
���
� �
"/2
3 "� "
"/2
� �
��
%3
��
�/"�
�� �
�/"�
��
"/2
%3
��
�/"�
�� �#
�/"�
�$ �� �� ��
)/��2)*� )/��2)*�'���*�
"� "�
"/2
'���*�
�� ��
����
�()*+-+��$%
�/��
"�
"� "� "�
���
�����
�����
��� !
"# "�$
-�,����.
�45��+%6&
�� �
)2")
���7�
%0%�-2�$�8
%0%�-2�$�'8
A1 Accionador 1A2 Accionador 2G1/G4 Cabo vermelho (motor)G2/G5 Cabo azul (motor)SW1 Interruptor geral
• Seleccione o número de accionadores através de C0 (C001: um accionador, C002: dois accionadores).• Seleccione os sentidos de rotação através de C1 (A1) e C2 (A2).• Programe C7 para o funcionamento sem encoder ou fins de curso (C700).• Para o accionador ARES 24V, programe C304.• Ajuste a força de acordo com o peso da porta (parâmetro A6).
Ligações eléctricas (AE3324I e AE3324D)
Verificação do sentido de rotação: depois de ligar a alimentação eléctrica e activar qualquer umdos dispositivos de funcionamento, a porta realiza um reset (o ecrã indica rS): a porta fecha-se atéchegar ao batente, atribuindo a esse batente a posição “porta fechada”. Se durante o reset a portase abrir (em vez de se fechar), altere o sentido de rotação através de C1 (A1) ou C2 (A2).
Recomenda-se utilizar o quadro de manobra VIVO-D201(M).
17
ARESKurzführer Installation und Programmierung Deutsch
HINWEIS
Dieser Kurzführer ist eine Zusammenfassung der kompletten Montageanleitung. Diese Anleitung enthältSicherheitshinweise und andere Erläuterungen, die beachtet werden müssen. Die Montageanleitung könnenSie auf der Erreka-Website unter „Downloads“ herunterladen: http://www.erreka-automation.com
Elemente der kompletten Anlage
Stromkabel
A: Hauptstromversorgung
B: Blinklampe
C: Lichtschranke (Tx/Rx)
D: Drucktaster oder Schlüsseltaster
E: Antrieb
F: Antenne
Gebrauchsgrenzen
AE33IPL-AE33DPLAE3324I-AE3324D
Wir empfehlen die Verwendung einesElektroschlosses für Torflügellängen über 1,8m.
Richtwerte. Die Form des Torflügels und dasVorhandensein von starkem Wind können dieWerte der Grafik deutlich verändern.
BGRBI-BGRBD; BGRBIM-BGRBDM; BGRRI-BGRRD
BGRBIL-BGRBDL;BGRRIL-BGRRDL
18
Antrieb kurz, Öffnung nach Innen (Hub: 300mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Antrieb lang, Öffnung nach Innen (Hub: 400mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Antrieb kurz, Öffnung nach Außen (Hub: 300mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Antrieb lang, Öffnung nach Außen (Hub: 400mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Die Maße A und B bestimmen den Öffnungswinkel C.
Montagemaße und -positionen
19
�����
Lieferumfang Manuelle Betätigung
Entriegelung (manueller Betrieb)
Verriegelung (motorisierter Betrieb)
11
1 Wandhalterung montieren
Montage
2 Antrieb an der Wandhalterung montieren
3 Torhalterung anbringen 4 Antrieb an der Wandhalterung montieren
Die Halterungen müssen soangebracht werden, dass derAntrieb einen Winkel von 1º mitder Horizontalen bildet, wobeisich der weiter unten liegendeTeil auf der Seite derTürhalterung befindet.
20
��� ��
� � �
��� ��
� �
���
� � �� ��
������� ���
� �� �� �� ��
�������������
��� !
"� "� "# "�$
��%�&
"� " "� "� "� "�
��� ��' ��� ���
��#%
������������� ������������������� ������
� ��()*
'���*�+,"�-"�-��'. '���*�+,"�-"�-��'.
"� " "� "� "� "�
A1, A2 AntriebeC1, C2 KondensatorenDL4 Tor öffnet sichDL5 Tor schließt sichPUL1 Mini-Drucktaster SchließenPUL2 Mini-Drucktaster ÖffnenT Erdanschluss
Anschlüsse Antriebe A1 / A2:G1 / G4 ÖffnenG2 / G5 SchließenG3 / G6 gemeinsamer Anschluss (COM),
graues Kabel
Durch Drücken von PUL1 leuchtet DL5auf und es werden die Klemmen G2/G5 und G3/G6 aktiviert.
Durch Drücken von PUL2 leuchtet DL4auf und es werden die Klemmen G1/G4 und G3/G6 aktiviert.
Elektrische Anschlüsse (außer AE3324I und AE3324D)
Es wird die Verwendung der Steuerung VIVO-M101(M) (für Anlagen mit einem Antrieb) bzw.VIVO-M201(M) (für Anlagen mit zwei Antrieben) empfohlen.
���
��
� � �
(�*/0/"
�0"1�
# �$
��%
���
��
� �
���
� �
"/2
3 "� "
"/2
� �
��
%3
��
�/"�
�� �
�/"�
��
"/2
%3
��
�/"�
�� �#
�/"�
�$ �� �� ��
)/��2)*� )/��2)*�'���*�
"� "�
"/2
'���*�
�� ��
����
�()*+-+��$%
�/��
"�
"� "� "�
���
�����
�����
��� !
"# "�$
-�,����.
�45��+%6&
�� �
)2")
���7�
%0%�-2�$�8
%0%�-2�$�'8
A1 Antrieb 1A2 Antrieb 2G1/G4 Rotes Kabel (Motor)G2/G5 Blaues Kabel (Motor)SW1 Netzschalter
• Wählen Sie die Anzahl der Antriebe mit C0 (C001: ein Antrieb, C002: zwei Antriebe).• Wählen Sie die Drehrichtungen mit C1 (A1) und C2 (A2).• Programmieren Sie C7 für den Betrieb ohne Encoder und Endschalter (C700).• Für den Antrieb ARES 24V programmieren Sie C304.• Stellen Sie die Kraft je nach Torgewicht ein (Parameter A6).
Elektrische Anschlüsse (AE3324I und AE3324D)
Überprüfung der Drehrichtung: Nach Einschalten der Stromversorgung und Aktivierung eines derBefehlsgeräte, führt das Tor ein Reset durch (auf dem Display erscheint rS): Das Tor schließt sich bis zumAnschlag und diesem Anschlag wird die Position “Tor geschlossen” zugewiesen. Öffnet sich das Torwährend des Reset anstatt sich zu schließen, ändern Sie die Drehrichtung mit C1 (A1) bzw. C2 (A2).
Wir empfehlen die SteuerungVIVO-D201(M).
21
ARESRychlý průvodce instalací a programováním Česky
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Tento stručný průvodce je shrnutím celého instalačního manuálu. Manuál obsahuje bezpečnostníupozornění a další vysvětlení, která je třeba vzít v úvahu. Návod k instalaci si můžete stáhnout v části„Ke stažení“ na webových stránkách Erreka: http://www.erreka-automation.com
Prvky systému
Elektrické kabely A: Hlavní zdroj napájeníB: Blikající světloC: Fotobuňky (P / L)D: Tlačítko nebo klíčový spínačE: Pohonné ramenoF: Anténa
Omezení použití
AE33IPL-AE33DPLAE3324I-AE3324D
ZDoporučujeme používat elektrozámky pro křídlavrat delší než 1,8 m.
ZHodnoty jsou orientační. Tvar křídla apřítomnost silného větru může způsobit značnérozdíly v hodnotách uvedených v tabulce.
BGRBI-BGRBD; BGRBIM-BGRBDM; BGRRI-BGRRD
BGRBIL-BGRBDL;BGRRIL-BGRRDL
22
Ovládání s krátkým dosahem, otevírání dovnitř (dráha: 300 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Ovládání s dlouhým dosahem, otevírání dovnitř (dráha: 400 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Ovládání s krátkým dosahem, otevírání ven (dráha: 300 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Ovládání s dlouhým dosahem, otevírání ven (dráha: 400 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
ZÚrovně A a B určuje úhel otevření C.
Montážní pozice a úrovně
23
�����
Dodávané komponenty Ruční pohon
Odemykání (ruční ovládání)
Zamykání (ovládání s pomocí motoru)
11
1 Namontujte podpěru na zdi
Montáž
2 Namontujte rameno na podpěru na zdi
3 Nastavte polohu podpěry vrat 4 Namontujte rameno na podpěru vrat
ZPodložky by měly být umístěnytak, aby s nimi pohonnérameno svíralo úhel 1°vzhledem k vodorovné rovině,na spodní straně vrat.
24
��� ��
� � �
��� ��
� �
���
� � �� ��
������� ���
� �� �� �� ��
�������������
��� !
"� "� "# "�$
��%�&
"� " "� "� "� "�
��� ��' ��� ���
��#%
������������� ������������������� ������
� ��()*
'���*�+,"�-"�-��'. '���*�+,"�-"�-��'.
"� " "� "� "� "�
A1, A2 Pohonná ramenaC1, C2 KondenzátoryDL4: Otvírání vratDL5: Zavírání vratPUL1 Zavřít mini-tlačítko PUL2 Otevřít mini-tlačítko T Uzemnění
Připojení pohonného ramena A1/A2G1/G4 OtevřítG2/G5 ZavřítG3/G6 Obyčejný (COM), šedý kabel
ZPři stisku PUL1 se rozsvítí DL5 akonektory G2/G5 a G3/G6 se aktivují.
ZPři stisku PUL2 se rozsvítí DL4 akonektory G1/G4 a G3/G6 se aktivují.
Elektrické zapojení (kromě AE3324I a AE3324D)
ZDoporučujeme používat VIVO-M101(M) rozváděč (pro zařízení s jedním ramenem) aVIVO-M201(M) (pro zařízení se dvěma pohonnými rameny).
���
��
� � �
(�*/0/"
�0"1�
# �$
��%
���
��
� �
���
� �
"/2
3 "� "
"/2
� �
��
%3
��
�/"�
�� �
�/"�
��
"/2
%3
��
�/"�
�� �#
�/"�
�$ �� �� ��
)/��2)*� )/��2)*�'���*�
"� "�
"/2
'���*�
�� ��
����
�()*+-+��$%
�/��
"�
"� "� "�
���
�����
�����
��� !
"# "�$
-�,����.
�45��+%6&
�� �
)2")
���7�
%0%�-2�$�8
%0%�-2�$�'8
A1 Pohonné rameno 1A2 Pohonné rameno 2G1/G4 Červený kabel (motor)G2/G5 Modrý kabel (motor)SW1 Hlavní vypínač
• Vyberte počet pohonných ramen pomocí C0 (C001: jedno rameno, C002: dvě ramena).• Vyberte směr pomocí C1 (A1) a C2 (A2).• Zadejte C7 pro ovládání bez kodéru nebo koncových spínačů (C700).• U pohonného ramena ARES 24 V zadejte C304.• Nastavte tah v souladu s hmotností brány (parametr A6).
Elektrické zapojení (AE3324I a AE3324D)
ZKontrola směru otáčení: po připojení napájení a aktivaci některého z klíčových zařízení se vrataresetují (na displeji se zobrazí rS): vrata se zavírají dokud nedosednou na zarážku, přičemž tétopřiřadí pozici „vrata zavřena“. Pokud se při resetu otevírají místo zavírají, změňte směr otáčenípomocí C1 (A1) nebo C2 (A2).
ZDoporučujeme rozváděč VIVO-D201(M).
25
ARESSkrócona instrukcja instalacji i programowania Polski
WAŻNAUWAGA
Niniejsza skrócona instrukcja jest streszczeniem kompletnego podręcznika instalacji. Podręcznik zawieraostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz inne wyjaśnienia, które muszą być uwzględnione. Podręcznik instalacjimoże być pobrany z zakładki „Do pobrania” (Downloads) znajdującej się na stronie internetowej firmy Erreka:http://www.erreka-automation.com
Elementy kompletnej instalacji
Przewody elektryczne:
A: Zasilanie główne
B: Migacz
C: Fotokomórki (Tx / Rx)
D: Przycisk albo przełącznik kluczykowy
E: Siłownik
F: Antena
Ograniczenia eksploatacyjne
AE33IPL-AE33DPLAE3324I-AE3324D
ZZalecamy stosowanie elektroblokady przyskrzydłach o długości powyżej 1,8 m.
ZWartości podano w celach orientacyjnych.Kształt skrzydła i obecność silnego wiatru możewpływać na znaczące zmiany wartości w tabeli.
BGRBI-BGRBD; BGRBIM-BGRBDM; BGRRI-BGRRD
BGRBIL-BGRBDL;BGRRIL-BGRRDL
26
Krótki siłownik, otwieranie do wewnątrz (przebieg: 300mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Długi siłownik, otwieranie do wewnątrz (przebieg: 400mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Krótki siłownik, otwieranie na zewnątrz (przebieg: 300mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Długi siłownik, otwieranie na zewnątrz (przebieg: 400mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
ZPoziomy A i B określają kąt otwierania C.
Miejsca i wysokości montażu
27
�����
Dostarczone komponenty Napęd ręczny
Odblokowywanie(czynność ręczna)
Blokowanie (czynność wykonywana za
pomocą silnika)
11
1 Zamontuj wspornik ścienny
Montaż
2 Zamontuj siłownik na wsporniku ściennym
3 Ustal położenie wspornika bramowego 4 Zamontuj siłownik na wsporniku bramowym
ZWsporniki powinny byćumieszczone tak, abysiłownik tworzył zpoziomem kąt 1°, przyczym wspornik bramybędzie niżej.
28
��� ��
� � �
��� ��
� �
���
� � �� ��
������� ���
� �� �� �� ��
�������������
��� !
"� "� "# "�$
��%�&
"� " "� "� "� "�
��� ��' ��� ���
��#%
������������� ������������������� ������
� ��()*
'���*�+,"�-"�-��'. '���*�+,"�-"�-��'.
"� " "� "� "� "�
A1, A2 SiłownikiC1, C2 KondensatoryDL4 Otwieranie bramyDL5: Zamykanie bramyPUL1 Miniprzycisk zamykaniaPUL2 Miniprzycisk otwieraniaT Połączenie uziemiającePołączenia siłownika A1 / A2:G1 / G4 OtwieranieG2 / G5 ZamykanieG3 / G6 Wspólne (COM), przewód szary
ZPo wciśnięciu PUL1 zapala się DL5 i zaciskiG2/G5 oraz G3/G6 są uruchomione.
ZPo wciśnięciu PUL2 zapala się DL4 i zaciskiG1/G4 oraz G3/G6 są uruchomione.
Połączenia elektryczne (oprócz AE3324I oraz AE3324D)
ZZalecamy stosowanie tablicy sterowniczej VIVO-M101(M) (w przypadku instalacji z jednymsiłownikiem) oraz VIVO-M201(M) (w przypadku instalacji z dwoma siłownikami).
���
��
� � �
(�*/0/"
�0"1�
# �$
��%
���
��
� �
���
� �
"/2
3 "� "
"/2
� �
��
%3
��
�/"�
�� �
�/"�
��
"/2
%3
��
�/"�
�� �#
�/"�
�$ �� �� ��
)/��2)*� )/��2)*�'���*�
"� "�
"/2
'���*�
�� ��
����
�()*+-+��$%
�/��
"�
"� "� "�
���
�����
�����
��� !
"# "�$
-�,����.
�45��+%6&
�� �
)2")
���7�
%0%�-2�$�8
%0%�-2�$�'8
A1 Sterownik 1A2 Sterownik 2G1/G4 Przewód czerwony (silnik)G2/G5 Przewód niebieski (silnik)SW1 Wyłącznik główny
• Wybierz liczbę siłowników używając C0 (C001: jeden siłownik, C002: dwa siłowniki).• Wybierz kierunki używając C1 (A1) oraz C2 (A2).• Zaprogramuj C7 do pracy bez kodera albo łączniki krańcowe (C700).• Dla siłownika ARES 24V zaprogramuj C304.• Wyreguluj siłę docisku odpowiednio do ciężaru bramy (parametr A6).
Połączenia elektryczne (AE3324I oraz AE3324D)
ZKontrola kierunku obrotu: po podłączeniu zasilania i uruchomieniu któregokolwiek z urządzeńwydających polecenie sterujące, brama uruchamia się ponownie (na wyświetlaczu pokazuje się rS): bramazamyka się do chwili, aż dojdzie do zderzaka, przypisując ten zderzak do położenia „brama zamknięta”.Jeżeli podczas ponownego uruchamiania brama otwiera się zamiast zamykać, zmienić kierunek obrotów zapomocą C1 (A1) oraz C2 (A2).
ZZalecamy tablicęsterownicząVIVO-D201M)
29
ARESGhid rapid de instalare şi programare Română
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest ghid rapid este un rezumat al manualului de instalare completă. Manualul conţine avertismentelede siguranţă şi alte explicaţii care trebuie să fie luate în considerare. Manualul de instalare poate fidescărcat mergând la secţiunea "Downloads" de pe site-ul Erreka: http://www.erreka-automation.com
Elemente de instalare completă
Cablarea electricăA: Sursa de alimentare generalăB: Lumină intermitentă C: Fotocelule (Tx / Rx)D: Buton sau întrerupător cu cheieE: Element de acţionareF: Antenă
Limite de utilizare
AE33IPL-AE33DPLAE3324I-AE3324D
ZVă recomandăm să utilizaţi o încuietoareelectrică pentru porţile cu lungimi de peste1,8m.
ZValori orientative. Forma porţii şi prezenţavântului puternic poate aduce diferenţenotabile în valorile diagramei.
BGRBI-BGRBD; BGRBIM-BGRBDM; BGRRI-BGRRD
BGRBIL-BGRBDL;BGRRIL-BGRRDL
30
Element de acţionare scurt, deschidere spre interior (cursa: 300 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Element de acţionare lung, deschidere spre interior (cursa: 400 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Element de acţionare scurt, deschidere spre exterior (cursa: 300 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Element de acţionare lung, deschidere spre exterior (cursa: 400 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
ZCotele A şi B determină unghiul de deschidere C.
Poziţiile şi cotele de montaj
31
�����
Componente furnizate Acţionare manuală
Deblocare (funcţionare manuală)
Blocare (funcţionare motorizată)
11
1 Montaţi suportul de perete
Montaj
2 Montaţi elementul de acţionare pe suportul deperete
3 Pozitionaţi suportul porţii 4 Montaţi elementul de acţionare pe suportul porţii
ZSuporturile trebuie să fiepoziţionate astfel încâtelementul de acţionare săformeze un unghi de 1° faţăde orizontală, rămânând maicoborât pe partea de suportal porţii.
32
��� ��
� � �
��� ��
� �
���
� � �� ��
������� ���
� �� �� �� ��
�������������
��� !
"� "� "# "�$
��%�&
"� " "� "� "� "�
��� ��' ��� ���
��#%
������������� ������������������� ������
� ��()*
'���*�+,"�-"�-��'. '���*�+,"�-"�-��'.
"� " "� "� "� "�
A1, A2 Elemente de acţionareC1, C2 CondensatoareDL4: Deschidere poartăDL5: Închidere poartăPUL1: Închidere mini-buton PUL2: Deschidere mini-buton T Conectare împământare
Conexiunile elementelor de acţionare A1 / A2:G1 / G4 DeschideG2 / G5 ÎnchideG3 / G6 Comun (COM), cablu gri
ZCând se apasă PUL1, DL5 se aprindeşi bornele G2/G5 şi G3/G6 suntactivate.
ZCând se apasă PUL2, DL4 se aprindeşi bornele G1/G4 şi G3/G6 suntactivate.
Conexiuni electrice (cu excepţia AE3324I şi AE3324D)
ZSe recomandă utilizarea VIVO-M101(M) panou de comandă (pentru instalaţiile cu un singurelement de acţionare) şi VIVO-M201(M) (pentru instalaţiile cu două elemente de acţionare).
���
��
� � �
(�*/0/"
�0"1�
# �$
��%
���
��
� �
���
� �
"/2
3 "� "
"/2
� �
��
%3
��
�/"�
�� �
�/"�
��
"/2
%3
��
�/"�
�� �#
�/"�
�$ �� �� ��
)/��2)*� )/��2)*�'���*�
"� "�
"/2
'���*�
�� ��
����
�()*+-+��$%
�/��
"�
"� "� "�
���
�����
�����
��� !
"# "�$
-�,����.
�45��+%6&
�� �
)2")
���7�
%0%�-2�$�8
%0%�-2�$�'8
A1 Element de acţionare 1A2 Element de acţionare 2G1/G4 Cablu roşu (motor)G2/G5 Cablu albastru (motor)SW1 Întrerupător general
• Selectaţi numărul elementelor de acţionare folosind C0 (C001: un element de acţionare, C002:două elemente de acţionare).
• Selectaţi sensul de rotaţie folosind C1 (A1) şi C2 (A2).• Programaţi C7 pentru funcţionarea fără encoder şi fără întrerupătoare de sfârşit de cursă (C700).• Pentru elementul de acţionare ARES 24V, programaţi C304.• Reglaţi forţa în funcţie de greutatea porţii (parametru A6).
Conexiuni electrice (AE3324I şi AE3324D)
ZVerificarea sensului de rotaţie: după conectarea alimentării electrice şi activarea oricăruia dintredispozitivele de pornire, poarta realizează o resetare (afişajul indică rS): poarta se închide până cândajunge la opritor, atribuind acestui opritor poziţia de "poartă închisă". Dacă aceasta se deschide înloc să se închidă în timpul resetării, schimbaţi sensul de rotaţie folosind C1 (A1) sau C2 (A2).
ZSe recomandă panoul de comandă VIVO-D201(M).
33
ARESКраткая инструкция по установке и программированию Pусский
ПРИМЕЧАНИЕ
Настоящая краткая инструкция является сокращенной версией полной инструкции по эксплуатации. Последняя содержит также информацию о требованиях безопасности и другие разъяснения, которые нужно принимать во внимание. Инструкцию по эксплуатации можно скачать из Интернета в разделе «Загрузки» на веб-странице «Еррека»:http://www.erreka-automation.com
Элементы готовой установки
ЭЛЕКТРОПРОВОДКАA: Общее питаниеB: Сигнальная лампаC: Фотоэлементы (Tx / Rx)D: Пусковая кнопка или кнопка открытияE: Приводной механизмF: Антенна
Пределы применения
AE33IPL-AE33DPLAE3324I-AE3324D
ZМы рекомендуем использование электрозамка для полотен ворот длиной более 1,8 м.
ZПриведенные данные ориентировочны. В зависимостиот формы полотна ворот и при наличии сильного ветраданные графиков могут существенно отличаться.
BGRBI-BGRBD; BGRBIM-BGRBDM; BGRRI-BGRRD
BGRBIL-BGRBDL;BGRRIL-BGRRDL
34
Короткий приводной механизм, открытие вовнутрь (ход: 300 мм)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Длинный приводной механизм, открытие вовнутрь (ход: 400 мм)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Короткий приводной механизм, открытие наружу (ход: 300 мм)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Длинный приводной механизм, открытие наружу (ход: 400 мм)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
ZПоказатели А и В определяют угол открытия С.
Показатели расстояний при монтаже
35
�����
Компоненты, включенные в поставку Ручной привод
Разблокировка (ручной привод)
Блокировка (моторный привод)
11
1 Установите держатели на стене
Монтаж
2 Закрепите приводной механизм на стене
3 Установите держатель ворот 4 Закрепите приводной механизм на держателе ворот
ZДержатели должны быть расположены таким образом, чтобы приводной механизм находился под углом 1° к горизонтальной линии, будучи в низшем положении со стороны удерживания ворот.
36
��� ��
� � �
��� ��
� �
���
� � �� ��
������� ���
� �� �� �� ��
�������������
��� !
"� "� "# "�$
��%�&
"� " "� "� "� "�
��� ��' ��� ���
��#%
������������� ������������������� ������
� ��()*
'���*�+,"�-"�-��'. '���*�+,"�-"�-��'.
"� " "� "� "� "�
А1, А2: приводные механизмыС1, С2: конденсаторыDL4: открытие воротDL5: закрытие воротPUL1: пусковая мини-кнопка закрытияPUL2: пусковая мини-кнопка открытияT: заземление
Соединения приводных механизмов А1/А2:G1/G4 открытиеG2/G5 закрытиеG3/G6 общий (COM), серый
ZПри нажатии PUL1 загорается DL5 и активируются кабельные соединители G2/G5 и G3/G6.
ZПри нажатии PUL2 загорается DL4 и активируются кабельные соединители G1/G4 и G3/G6.
Электросоединения (кроме АЕ3324І и АЕ3324D)
ZМы рекомендуем использовать коммутационный щит VIVO-M101(M) (для ворот с однимприводным механизмом) и VIVO-M201(M) (для ворот с двумя приводными механизмами).
���
��
� � �
(�*/0/"
�0"1�
# �$
��%
���
��
� �
���
� �
"/2
3 "� "
"/2
� �
��
%3
��
�/"�
�� �
�/"�
��
"/2
%3
��
�/"�
�� �#
�/"�
�$ �� �� ��
)/��2)*� )/��2)*�'���*�
"� "�
"/2
'���*�
�� ��
����
�()*+-+��$%
�/��
"�
"� "� "�
���
�����
�����
��� !
"# "�$
-�,����.
�45��+%6&
�� �
)2")
���7�
%0%�-2�$�8
%0%�-2�$�'8
A1 приводной механизм 1A2 приводной механизм 2 G1/G4 красный кабель (мотор)G2/G5 синий кабель (мотор) SW1 основной переключатель
• Выберите количество приводных механизмов, используя C0 (C001: один приводной механизм, C002:два приводные механизмы)
• Выберите направление движения, используя C1 (А1) и C2 (А2)• Запрограммируйте• C7 для работы без кодирующего устройства или предельных переключателей (C700)• Для приводного механизма ARES 24V запрограммируйте C304• Настройте силу тяги в соответствии с весом ворот (параметр A6)
Электросоединения (АЕ3324І и АЕ3324D)
ZПроверка направления вращения: после подключения к источнику питания и активации любогооперационного устройства / кнопки ворота выполняют перезагрузку (на дисплее горит r5): воротазакрываются, пока не достигнут стопора, и этот стопор обозначается в памяти позицией «воротазакрыты». Если ворота открываются вместо того, чтобы закрываться, измените направлениевращения, используя C1 (А1) или C2 (А2).
ZМы рекомендуемиспользоватькоммутационныйщит VIVO-D201(M)
37
ARESСъкратено ръководство за монтаж и програмиране Български
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Настоящото съкратено ръководство е резюме на пълния наръчник за монтаж. Наръчникътсъдържа предупреждения за безопасност и други разяснения, които трябва да бъдат взети подвнимание. Наръчникът за монтаж може да бъде изтеглен, като отидете на раздел „Downloads“на уебсайта на Erreka: http://www.erreka-automation.com
Елементи на цялостния монтаж
Електрическо окабеляванеA: Главно електрическо захранванеB: Мигаща лампаC: Фотоклетки (Tx / Rx)D: Натискащ се бутон или контактен ключE: Отварящ механизъмF: Антена
Ограничения за експлоатацияAE33IPL-AE33DPLAE3324I-AE3324D
ZЗа платна с дължина над 1,8 m препоръчваме дасе използва електрическо заключване.
ZСтойностите са дадени с ориентировъчна цел.Формата на платното и наличието на силен вятърмогат да причинят значителни разлики встойностите на графиката.
BGRBI-BGRBD; BGRBIM-BGRBDM; BGRRI-BGRRD
BGRBIL-BGRBDL;BGRRIL-BGRRDL
38
Къс отварящ механизъм, отваряне навътре (ход: 300 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Дълъг отварящ механизъм, отваряне навътре (ход: 400 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
Къс отварящ механизъм, отваряне навън (ход: 300 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
140 140 95
120 160 120
Дълъг отварящ механизъм, отваряне навън (ход: 400 mm)
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
ZВисочини A и B определят ъгъла на отваряне C.
Положения и височини на сглобяване
39
�����
Включени компоненти Ръчно задвижване
Отключване (ръчна работа)
Заключване (моторизирана работа)
11
1 Монтирайте стенната планка
Сглобяване
2 Монтирайте отварящия механизъм къмстенната планка
3 Определете местоположението на планката навратата
4 Монтирайте отварящия механизъм към планкатана вратата
ZПланката трябва да бъдеразположена така, чеотварящият механизъм дасключва ъгъл от 1° схоризонталната линия, катоот страната на закрепванена вратата остава на по-ниско равнище.
40
��� ��
� � �
��� ��
� �
���
� � �� ��
������� ���
� �� �� �� ��
�������������
��� !
"� "� "# "�$
��%�&
"� " "� "� "� "�
��� ��' ��� ���
��#%
������������� ������������������� ������
� ��()*
'���*�+,"�-"�-��'. '���*�+,"�-"�-��'.
"� " "� "� "� "�
A1, A2 Отварящи механизмиC1, C2 КондензаториDL4 Отваряне на врататаDL5: Затваряне на врататаPUL1 Затварящ натискащ се минибутонPUL2 Отварящ натискащ се минибутонT Заземяване
Клеми на отварящ механизъм A1 / A2:G1 / G4 ОтварянеG2 / G5 ЗатварянеG3 / G6 Общо (COM), сив проводник
ZПри натискане на PUL1 светва DL5и се активират проводникови клемиG2/G5 и G3/G6.
ZПри натискане на PUL2 светва DL4и се активират проводникови клемиG1/G4 и G3/G6.
Връзки към електрическата мрежа (без AE3324I и AE3324D)
ZПрепоръчваме ви да работите с платка VIVO-M101(M) (при монтиране на единиченотварящ механизъм) и VIVO-M201(M) (при монтиране на двойни отварящи механизми).
���
��
� � �
(�*/0/"
�0"1�
# �$
��%
���
��
� �
���
� �
"/2
3 "� "
"/2
� �
��
%3
��
�/"�
�� �
�/"�
��
"/2
%3
��
�/"�
�� �#
�/"�
�$ �� �� ��
)/��2)*� )/��2)*�'���*�
"� "�
"/2
'���*�
�� ��
����
�()*+-+��$%
�/��
"�
"� "� "�
���
�����
�����
��� !
"# "�$
-�,����.
�45��+%6&
�� �
)2")
���7�
%0%�-2�$�8
%0%�-2�$�'8
A1 Отварящ механизъм 1A2 Отварящ механизъм 2G1/G4 Червен проводник (мотор)G2/G5 Син проводник (мотор)SW1 Главен прекъсвач
• Изберете брой отварящи механизми с помощта на C0 (C001: един отварящ механизъм,C002: два отварящи механизма).
• Изберете посоките с помощта на C1 (A1) и C2 (A2).• Програма C7 за експлоатация без кодиращо устройство или ограничителни ключове (C700).• За управляващо устройство ARES 24V — програма C304.• Регулирайте тласъка в съответствие с теглото на вратата (параметър A6).
Връзки към електрическата мрежа (AE3324I и AE3324D)
ZПроверка за смяна на посоката на движение: след като свържете към захранването иактивирате което и да е заключващо устройство настройките на вратаа се нулират (на дисплеясе показва rS): вратата се затваря, докато не достигне ограничителя, като на този ограничителсе задава позицията „врата затворена“. Ако при нулиране на настройките вместо да се затвори,тя се отваря, променете смяната на посоката на движение с помощта на C1 (A1) или C2 (A2).
ZПрепоръчваме платка VIVO-D201(M).
44 44
)AE3324D و AE3324I باستثناء( ةيّ كهربال لاتيوصالتّ
).إثنين شغلينمُ ذات لتركيبات( VIVO-M201(M) و) واحد شغّلمُ ذات لتركيبات( VIVO-M101(M) التحّكم للوحة التصويري الرسم باستخدام نصحيُ
A1, A2 مشغّلين C1, C2 مكثفّات
DL4 فتحه يتم باب DL5 قهغلاإ يتم باب قغلاللإ صغير زر PUL1PUL2 للفتح صغير زر يةّأرض ةوصل T
:A1/ A2 تشغّلاالمُ توصيلات
G4 فتح G1 و G2 وG5 إغلاق
G3 وG6 مُشترك(COM) كبل رمادي اللون ،
P1 P2 P3
ST1 FT1
P4 P5 P6
ST2 FT2
P7 P8 P11 P12
STOP LOCK
P22 P23
24Vec Cwnew umo• . g h t
G7 G8 G9 G10
MOTOR2(G2G1COM) MOTOR1 (G2G1COM)
G5 G6 G1 G2
N L POWER
و G2/G5 المحطات تشغيل و DL5 إضائة يتم PUL1 بضغطG3/G6.
و DL 4 إضائة يتم PUL 2 بضغط .G3/G6 و G1/G4 المحطات تشغيل
VIVO-M201: 230Vac/50Hz
VIVO-M201 M: 125Vac/60Hz
P1 69V
G4 G5 G6 G1 G2 G3
)AE3324D و AE3324I باستثناء( ةكهربيّ ال لاتيوصتّ ال
التصويري بالرسم نصحيُ VIVO-D201(M) التحكّم للوحة
P24 P25
MOTOR2 SW1
-FT
(Test) AUX 24 Vdc
G4 G5 G6
ENCODER1 ENCODER2
P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 P21 P22
MOTOR1
P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 G7 G8 G9 G10 G3 G1 G2 N L
POWER - 230V
A1 ُ1 شغّلم A2 ُ2 شغّلم
G1/G4 حرّكمُ ( اللون أحمر كبل(G2/G5 حرّكمُ ( اللون أزرق كبل(
SW1 عام كهرباء مفتاح
P144Y2
VIVO-D201:
VIVO-D201 M:
).إثنين شغّلينمُ :C002، )واحد شغّلمُ :C0 )C001 بواسطة شغّلينالمُ عدد باختيار قم �
C2 . (A2) و C1 (A1) بواسطة الدّوران اتجّاهات باختيار قم � ).C700( مُشفرّ و لا مفاتيح نهاية الشّوط بدون للتشغيل C7 ةمجبربقم � .C304 ببرمجة قم ، ARES 24V شغّلللمُ � ).A6 تغيرّمُ عامل( ةبوّاالب وزن حسب على الدّفع قوة بضبط قم �
أو ضبط تعيين إعادة بعمل ةابوّ الب قومت ، الحركة أجهزة من أيّ تشغيل و يةّالكهرب التغّذية وصل بعد :الدّوران اتجّاه من التحّققّ ". ةغلقمُ ةابوّ ب" لموضعا ةحدوال هلهذ مسندين الإيقاف ةحدو حتىّ الباب قغلاإ يتم ):rS الشّاشة ظهرتُ ( C2 . (A2) أو C1 (A1) بواسطة الدوران اتجّاه بتغيير قمف ، أثناء إعادة التعيين أو الضّبط إذا تمّ الفتح بدلا من الإغلاق و
4343
D137A
C137B
ةمقدّ مُ ال كوناتمُ ال
تحرير( يدوي تشغيل )
يدوي تشغيل
كبح( آلي تشغيل )
ركيبالتّ
i' بصورة الدّعامات وضع يجب ، الأفقي مع 1º زاوية كوّنيُ لشغّ المُ تجعل .الباب دعامة ناحية أقصر يكون بحيث
ةابوّ الب دعامة في لشغّ المُ تركيب 3 ةابوّ الب دعامة وضع 4
الحائط دعامة في لشغ الم تركيب 2 الحائط ةدعام تركيب 1
�����
1 2
3 4
42 42
A (cm) B (cm) C (º) 140 140 95
120 160 120
A (cm) B (cm) C (º) 190 190 95
135 185 120
A (cm) B (cm) C (º) 140 140 95
120 160 120
A (cm) B (cm) C (º)
190 190 95
135 185 120
ركيبالتّ مواضع و أبعاد
. Cية الفتح تقوم بتحديد زاوAوBالأبعاد
)مليمتر 300: مسار( الداخل نحو فتح ، قصير لشغّ مُ
)مليمتر 400: مسار( الداخل نحو فتح ، طويل لشغّ مُ
)مليمتر 300: مسار( الخارج نحو فتح ، قصير لشغّ مُ
)مليمتر 400: مسار( الخارج نحو فتح ، طويل لشغّ مُ
4141
ARES
BGRBIL-BGRBDL; BGRRIL-BGRRDL
AE33I PL-AE33DPL AE3324I-AE3324D
BGRBI-BGRBD; BGRBIM-BGRBDM; BGRRI-BGRRD
نبيهت . بالاعتبار أخذها يجب التي الأخرى الإيضاحات و الأمان تنبيهات على يحتوي الدليل هذا. الكامل ركيبالتّ لدليل ملخص هو السريع الدليل هذا: Erreka موقع من" تحميلات" الفقرة من ركيبالتّ دليل تحميل كميمكن
reka.com/Automatismos/descargaDocumentos.aspxp://www.erhtt
لشغّ المُ : E F: أو الهوائي الإيريال
A :ةعامّ ال ذيةغتّ ال
ائيةّالكهرب تبلااالك
(Rx/ Tx) ضوئية كهربائية خلية: CB :وامض مصباح
D :الكهرباء مفتاح أو زر
الكامل ركيبالتّ عناصر
الاستخدام قيود
و درفة أو مصراع الباب شكل. إرشادية قيم .متر 1.8 عن تزيد درفة أو مصراع باب لأطوال يكهرب قفل باستخدام نصحيُ تنويع ملحوظة بصورة يمكنهم قوية رياح وجود
.البياني الرسم قيم
مليمتر مُربعّ 2 x 0,5 )متر20بحد أقصى (
مليمتر مُربعّ 2 x 0,5 )متر 25 بحد أقصى(
x مليمتر مُربعّ 4 0,5/ 2 x 0,5 )متر30بحد أقصى (
مليمتر مُربعّ 3 x 1,5 )متر30بحد أقصى (
مليمتر مُربعّ 4 x 1 )متر20بحد أقصى (
�����???�� ������ �� ��� ������ .������ ������ ����� ���� �� ������ ������ �� ��������� ������ ����� �� �� !#� $�� %�� ������ ���� .����
“ �� ��&� !������ '��*+� ���� ���Downloads��*+�“ ” �,��� ”�Erreka :http://www.erreka-automation.com
�����