aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba ... · test de sistema equipado con...

25
ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com ES C S & Clifford & Snell Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presión Serie MCP/PB

Upload: trinhtuyen

Post on 20-Jul-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

ESESESESESESESESESESESESESESESESES

Manual de instrucciones Additional languages www.stahl-ex.com

ES

CS&

Clifford & Snell

ESESESESESESESES

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presión

Serie MCP/PB

ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Índice1 Indicaciones generales .......................................................................................31.1 Fabricante ...........................................................................................................31.2 Indicaciones relativas al manual de instrucciones ..............................................31.3 Otros documentos ...............................................................................................31.4 Conformidad con las normas y disposiciones .....................................................32 Explicación de los símbolos ................................................................................42.1 Símbolos en el presente manual de instrucciones .............................................42.2 Indicaciones de advertencia ...............................................................................42.3 Símbolos en el aparato .......................................................................................53 Instrucciones de seguridad .................................................................................53.1 Conservación del manual de instrucciones ........................................................53.2 Utilización segura ................................................................................................53.3 Transformaciones y modificaciones ....................................................................54 Construcción y funcionamiento del dispositivo ...................................................64.1 Función ...............................................................................................................65 Datos técnicos ....................................................................................................66 Transporte y almacenamiento ............................................................................87 Montaje e instalación ..........................................................................................97.1 Medidas / medidas de fijación .............................................................................97.2 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento ..........................................107.3 Instalación .........................................................................................................108 Puesta en servicio .............................................................................................219 Funcionamiento ................................................................................................219.1 Solución de problemas .....................................................................................2210 Mantenimiento y reparación ..............................................................................2310.1 Mantenimiento ..................................................................................................2310.2 Reparación ........................................................................................................2410.3 Devolución del dispositivo .................................................................................2411 Limpieza ............................................................................................................2412 Eliminación ........................................................................................................2413 Accesorios y piezas de repuesto .....................................................................24

2 Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Indicaciones generales ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

1 Indicaciones generales

1.1 Fabricante

1.2 Indicaciones relativas al manual de instruccionesN° de identificación: 250307 / MCP60300070N° de publicación: 2015-10-23·BA00·III·es·00

El manual original es la edición en inglés.Las mismas son jurídicamente vinculantes en todos los asuntos legales.

1.3 Otros documentos• Hoja de datosDocumentos en otros idiomas, véase www.stahl-ex.com.

1.4 Conformidad con las normas y disposicionesVéanse los certificados y la Declaración de Conformidad CE: www.stahl-ex.com.El aparato posee de una homologación IECEx. Véase la página web de IECEx: http://iecex.iec.ch/

R. STAHL Schaltgeräte GmbHBusiness Unit Lighting & SignallingNordstr. 1099427 WeimarAlemania

R. STAHL Schaltgeräte GmbH

Am Bahnhof 3074638 WaldenburgAlemania

Tel.:Fax:Internet:Correo electrónico:

+49 3643 4324+49 3643 [email protected]

Tel.:Fax:Internet:Correo electrónico:

+49 7942 943-0+49 7942 [email protected]

250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

3Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Explicación de los símbolosESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

2 Explicación de los símbolos

2.1 Símbolos en el presente manual de instrucciones

2.2 Indicaciones de advertenciaEs importante que cumpla con las indicaciones de advertencia para minimizar el riesgo constructivo y debido al funcionamiento. Las advertencias se estructuran de la siguiente manera:• Palabras de señalización: PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO• Tipo y fuente del peligro/los daños• Consecuencias del peligro• Acometa contramedidas para evitar el peligro o los daños

Símbolo Significado

Consejos y recomendaciones sobre el uso del dispositivo

Peligro en general

Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva

Peligro debido a piezas sometidas a tensión

PELIGROPeligros para personasLa inobservancia de las instrucciones provoca lesiones graves o mortales en personas.

ADVERTENCIAPeligros para personasLa inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones graves o mortales en personas.

ATENCIÓNPeligros para personasLa inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones leves en personas.

AVISOPrevención de daños materialesLa inobservancia de las instrucciones puede provocar daños materiales en el aparato y/o su entorno.

4 250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Instrucciones de seguridad ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

2.3 Símbolos en el aparato

3 Instrucciones de seguridad

3.1 Conservación del manual de instrucciones• Leer el manual de instrucciones de forma cuidadosa.• Conservar las instrucciones de uso en el lugar de instalación del aparato.• Tener en cuenta los documentos vigentes y las instrucciones de uso de los aparatos

que se conectan.

3.2 Utilización segura• Lea y observe las notas de seguridad de estas instrucciones de uso.• Observar los valores característicos y los condiciones de funcionamiento de medición

en las placas de tipo y datos.• Observar también las etiquetas con instrucciones adicionales en el aparato.• Utilice el dispositivo de acuerdo con el uso previsto y aprobado solamente.• No podemos hacernos responsables de los daños causados por un uso incorrecto

o no autorizado, o por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.• Antes de la instalación y de la puesta en marcha, asegúrese de que el dispositivo

no está dañado.• El trabajo en el equipo (instalación, mantenimiento, revisión, reparación) sólo puede

llevarse a cabo por personal debidamente autorizado y formado.

3.3 Transformaciones y modificaciones

Símbolo Significado

05594E00

Marcado CE conforme a la directiva vigente.

02198E00

Aparato certificado conforme al marcado para zonas potencialmente explosivas.

15649E00

Entrada

15648E00

Salida

PELIGRO¡Peligro de explosión por reconstrucciones o modificaciones en el aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• No reconstruir o modificar el aparato.

No se asume la responsabilidad ni existe garantía para los daños producidos por reconstrucciones o modificaciones.

250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

5Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Construcción y funcionamiento del dispositivoESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

4 Construcción y funcionamiento del dispositivo

4.1 FunciónÁmbito de aplicaciónMCP/PB es un interruptor de seguridad de 2 vías. El aparato está autorizado para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de las zonas 1 y 2 (gas), así como 21 y 22 (polvo). El aparato pertenece al grupo de gas IIC y al grupo de polvo IIIC. También se puede emplear para entornos adversos.

FuncionamientoEl interruptor está protegido mediante una tapa. Se activa mediante un pulsador; que se reinicia con ayuda de la herramienta suministrada. El aparato puede entregarse con una serie de opciones y accesorios.

5 Datos técnicos

PELIGROPeligro de explosión por uso no conforme a lo previstoLa inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Emplear el aparato solo conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones.

• Emplear el aparato solo conforme a las aplicaciones indicadas en el presente manual de instrucciones.

Protección contra explosionesGlobal (IECEx)

Gas y polvo IECEx BAS 08.0089X IEC 60079-0: 2011 / IEC 60079-1: 2007-04 / IEC 60079-31: 2008Ex d IIC T6 Ta -55 ... +70 °C GbEx tb IIIC T85°C Ta -55 ... +70 °C Db IP66

Europa (ATEX)Gas y polvo Baseefa 08ATEX0269X

EN 60079-0: 2009 / EN 60079-1: 2007 / EN 60079-31: 2009E II 2 G Ex d IIC T6 Ta -55 ... +70 °C GbE II 2 D Ex tb IIIC T85°C Ta -55 ...+70 °C Db IP66

Certificaciones y aprobacionesCertificaciones IECEx, ATEX, Brasil (INMETRO), India (PESO)

6 250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Datos técnicos ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Datos técnicosDatos eléctricos

Tensión de servicio 12 ... 50 V CC, 12 ... 250 V CAPotencia de conmutación

Elemento de contacto

estándar: 1 contacto inversor opcional: 2 contactos inversores

Interruptor Contacto NA o contacto NCTest de sistema equipado con llave de test

Condiciones ambientalesRango de temperaturas de funcionamiento

-40 ... +70 °C

Datos mecánicosMaterial

Material del envolvente

poliéster reforzado con fibra de vidrio (GRP)

Tratamiento de la superficie

Poliuretano acrílico de dos componentes de diferentes colores

Grado de protección IP66 según IEC 60529Prensaestopas 4 prensaestopas, de las cuales 3 se encuentran provistas de tapones de cierre

Ex d y 1, de tapa guardapolvo Posición del prensaestopas

ConexiónTerminales de conexión

caja de bornes de 7 polos, 4 mm2

Toma de tierra disponible como versión estándar

CC 12 ... 30 V 3 A30 ... 50 V 1 A

CA 12 ... 250 V 5 A

13952E00 16555E00 13951E00

Vidrio recuperado del avisador de incendios

Vidrio recuperado del avisador de incendios con tapa

Pulsador del avisador de incendio

250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

7Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Transporte y almacenamientoESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

Para más datos técnicos, consulte www.stahl-ex.com.

6 Transporte y almacenamiento• Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original.• Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones.• No tumbar el dispositivo.

AccesoriosIndicador de estatus LED

opcional: indicador de estatus LED rojo (hasta 24 V CC)

Tapa Acero inoxidable (solo con la variante de vidrio recuperado)Etiqueta de función

Poliéster metalizado, los clientes fijan la inscripción y los símbolos (véase la imagen del título como ejemplo)

Placa de identificación del equipo

Placa de acero inoxidable con etiqueta de poliéster, los clientes fijan hasta un máximo de 9 signos

Conexión de la resistencia

Los clientes fijan el valor

Instalación/montajeMontaje Sobre orificios por la pared trasera de la caja.

Para ver indicaciones completas, diríjase al manual de instrucciones

Datos técnicos

8 250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7 Montaje e instalaciónEl aparato está autorizado para el uso en atmósferas potencialmente explosivas de las zonas 1 y 2, atmósferas potencialmente explosivas por presencia de polvos de las zonas 21 y 22, así como atmósferas seguras.

7.1 Medidas / medidas de fijación

PELIGRO¡Peligro de explosión por una instalación incorrecta del aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Efectuar la instalación observando rigurosamente las instrucciones y las normas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes para que se mantenga la protección contra explosiones.

• Escoger e instalar el aparato eléctrico de modo que la protección contra explosiones no se vea afectada por influencias externas, p. ej., condiciones de presión, influencias químicas, mecánicas, térmicas, eléctricas, así como vibraciones, humedad, corrosión (véase IEC/EN 60079-14).

• El aparato solo puede ser instalado por personal especializado formado y familiarizado con las normas relevantes.

Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones

13954E00

MCP/PB

250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

9Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.2 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento

7.3 Instalación

PELIGRO¡Peligro de explosión por montaje inadecuado!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Montar el aparato solo en la pared o en una superficie preparada para ello.

• Colocar los casquillos finales del hilo impermeables al gas y solo con ayuda de una herramienta adecuada.

• Retirar o reemplazar con cuidado los componentes.• No dañar las superficies de ranuras descubiertas y protegerlas

con cuidado de los daños, el polvo y la suciedad.• Montar las bridas de extremo sin aplicar una fuerza excesiva

(sin martillo ni ninguna herramienta) en una orientación recta.

PELIGRO¡Peligro de explosión por orificios abiertos, racores atornillados para cable y puntos de entrada de cables no utilizados!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Solo utilice racores atornillados para cables autorizados y de ignición (Ex d).

• Al seleccionar entradas de cables, debe observarse en la documentación del equipo el tipo y el tamaño de rosca.

• Aislar las roscas con un sellador de roscas termofraguante.• Los orificios, las entradas de conductores y los racores atornillados

para cable no se cierran siempre con los tapones o los tapones de cierre autorizados para ello. Para ello, observe IEC/EN 60079-14.

ATENCIÓN¡Peligro de descarga de corriente por piezas bajo tensión!La inobservancia puede producir lesiones ligeras.

• Conmutar todas las conexiones sin tensión.• Proteger las conexiones contra una conexión no autorizada.

• Monte con cuidado el aparato para asegurar el tipo de protección IP 66.

10 250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3.1 Preparación para la instalación eléctrica

Retirar tapa

• Retirar los tornillos de cabeza cilíndrica.• Levantar con cuidado la cubierta MCP delantera.

Sustituir los componentes y cerrar la tapa• Sustituir en caso necesario la placa electrónica y los tornillos.• Cambie el recubrimiento delantero sin apretar la sujeción de retención.• Desenrosque los tornillos de cabeza cilíndrica con un par de 6,25 Nm.

16579E00

1 Tornillos de cabeza cilíndrica M5 x 16

2 Cubierta MCP delantera3 Tornillo de fijación para

placa electrónica4 Placa electrónica5 Casquillo MCP

Entre el casquillo y la tapa delantera se encuentra una sujeción de retención.

Por cada modelo MCP elegido, una placa electrónica puede retirarse o no retirarse durante la instalación. Puede encontrar más información sobre ello en el capítulo "Conexión eléctrica".

5 4 3 2 1

250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

11Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3.2 Conexión eléctricaComponentes clave

7.3.3 Esquemas de conexiones

16840E00

1 Conexión de cable (de la derecha)2 3 puntos de fijación para

placa electrónica3 Las lengüetas pueden romperse

por un interruptor independiente4 Caja de bornes5 Conexión para el interruptor6 Versiones LK1, LK2 y LK3 para

modelos especiales

• El interruptor MCP puede ajustarse según el sistema como contacto NA o NC.

• El aparato puede adquirirse con un interruptor de uno o dos polos.• El interruptor de dos polos puede utilizarse de forma estándar o

como interruptor para un circuito eléctrico independiente.• Indicador LED disponible como equipamiento adicional.• Los cableados estándar aparecen abajo representados.

Podrá obtener más información en la oficina de ventas de su local.

LK

2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

6

3

5

4

2

12 250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3.4 Aparatos estándarMCP de un polo, Conexión NA en espera / Conexión NC en alarma

• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.

MCP de un polo, Conexión NA en espera / Conexión NC en alarma

• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.

MCP de dos polos, conexión NC en espera / conexión NA en alarma (circuitos independientes)

• Desatornillar y levantar la placa electrónica, y romper la lengüeta.• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.

MCP de dos polos, conexión NA en pausa / conexión NC en alarma (circuitos independientes)

• Desatornillar y levantar la placa electrónica, y romper la lengüeta.• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.

16841E00

1 Conexión de cable (de la derecha)2 N / -3 L / +

16842E00

1 Conexión de cable (de la derecha)2 N / -3 L / +

16843E00

1 Conexión de cable (de la derecha)2 N / - Pol 13 N / - Pol 24 L / + Pol 15 L / + Pol 2

16844E00

1 Conexión de cable (de la derecha)2 N / - Pol 13 N / - Pol 24 L / + Pol 15 L / + Pol 2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

3

2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

3

2

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

13Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3.5 Aparatos estándar con resistencias de monitorización

MCP de un polo, Conexión NA en espera / Conexión NC en alarma

• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.• Resistencia en serie entre posiciones 2 y 6 – R2.• Resistencia en serie entre posiciones 3 y 4 – R1.

• Los modelos estándar con resistencias de monitorización se encuentran en venta solo con un contacto NA en espera / un contacto NC en alarma.

• Las resistencias se eligen del esquema de la instalación por cada demanda.

• La contrapresión de la placa electrónica asciende a 0 Ohm.• En los sistemas 24 VCC, debe utilizarse una resistencia mínima

de 470 Ohm.

17544E00

Normal / en espera1 Interruptor cerrado – terminador

activo2 L / +3 N / -

17545E00

activo / alarma1 Interruptor cerrado – resistencia

en serie conectada2 L / +3 N / -

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

14 250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3.6 Aparatos estándar con luz LED de estado

MCP de un polo, Conexión NA en espera / Conexión NC en alarma

• Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura).

• Separar LK1 para la activación del LED en alarma o LK2 para activación del LED en espera.

• Añadir tubo de conexión/conexión entre los bornes 1 y 2.

Se encuentra disponible una resistencia de 820 Ohm, que se encuentran en serie con el LED. Con la activación, los LED se encienden juntos con la resistencia de tensión. Esta tensión alcanza en un sistema de 24 VCC aprox. 30 mA.

17567E00

17568E00

C 11a234

Clema de conexiónHilo rojo para LEDHilo negro para LEDHilo amarillo para el interruptorHilo azul para el interruptorHilo rojo para el interruptor

17538E00

123

Conexión de cable (de la derecha)N / - L / +

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2

3

4

1

1a

C

LK

1

TB

1

LK

3 1

Common

N/O

N/C

3

2

Lk2

250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

15Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

MCP de un polo, Conexión NA en espera / Conexión NC en alarma

• Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura).

• Separar LK1 para la activación del LED en alarma o LK2 para activación del LED en espera.

• Añadir tubo de conexión/conexión entre los bornes 1 y 2.

17567E00

17568E00

C 11a234

Clema de conexiónHilo rojo para LEDHilo negro para LEDHilo amarillo para el interruptorHilo azul para el interruptorHilo rojo para el interruptor

17539E00

123

Conexión de cable (de la derecha)N / - L / +

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2

3

4

1

1a

C

LK

1

TB

1

LK

3 1

Common

N/O

N/C

3

2

Lk2

16 250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

MCP de dos polos, conexión NC en espera / conexión NA en alarma (circuitos independientes)

• Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura).

• Separar LK1 para la activación del LED en alarma o LK2 para activación del LED en espera.

• Añadir tubo de conexión/conexión entre los bornes 1 y 2.

17567E00

17570E00

C11a22a33a44a

Clema de conexiónHilo rojo para LEDHilo negro para LEDHilo amarillo para el interruptorHilo amarillo para el segundo interruptorHilo azul para el interruptorHilo azul para el segundo interruptorHilo rojo para el interruptorHilo rojo para el segundo interruptor

17540E00

12345

Conexión de cable (de la derecha)N / - N / - L / +L / +

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2a

3a

4a

1

1a

C

2

3

4

LK

1

TB

1

LK

3 1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

Lk2

250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

17Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

MCP de dos polos, conexión NA en pausa / conexión NC en alarma (circuitos independientes)

• Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura).

• Separar LK1 para la activación del LED en alarma o LK2 para activación del LED en espera.

• Añadir tubo de conexión/conexión entre los bornes 1 y 2.

17567E00

17570E00

C11a22a33a44a

Clema de conexiónHilo rojo para LEDHilo negro para LEDHilo amarillo para el interruptorHilo amarillo para el segundo interruptorHilo azul para el interruptorHilo azul para el segundo interruptorHilo rojo para el interruptorHilo rojo para el segundo interruptor

17541E00

12345

Conexión de cable (de la derecha)N / - N / - L / +L / +

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2a

3a

4a

1

1a

C

2

3

4

LK

1

TB

1

LK

3

1

Common

N/O

N/C

2

3

4

5

Lk2

18 250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

7.3.7 Aparatos estándar con resistencias de monitorización y luz LED de estado

MCP de un polo, Conexión NA en espera / Conexión NC en alarma

• Tenga en cuenta que los conductores del interruptor y el LED se conectan correctamente conforme al esquema de conexiones (véase la siguiente figura).

• Los modelos estándares con función de supervisión se encuentran en venta solo con un contacto NA en espera / un contacto NC en alarma con LED activados.

• Se encuentra disponible una resistencia de 820 Ohm en serie con el LED. Con la activación, los LED se encienden juntos con la resistencia de tensión. Esta tensión alcanza en un sistema de 24 VCC aprox. 30 mA.

• La contrapresión de la placa electrónica en espera sin LED activados asciende a 0 Ohm.

• Las resistencias se eligen del esquema de la instalación por cada requisitos del sistema.

• En los sistemas 24 VCC, debe utilizarse una resistencia mínima de 470 Ohm.

17567E00

17569E00

C11a2344a

Clema de conexiónHilo rojo para LEDHilo negro para LEDHilo amarillo para el interruptorHilo azul para el interruptorHilo rojo para el interruptorHilo rojo para LED

17546E00

Normal / en espera1 Interruptor cerrado – terminador

conectado2 L / +3 N / -

1a

2a

3a

4a

1

2

3

4

C

2

3

4

4a

1a

C

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

19Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Montaje e instalaciónESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

• Asegúrese de que la conexión LK2 se haya separado.• Resistencia en serie entre posiciones 1 y 6 – R2.• Resistencia en serie entre posiciones 3 y 4 – R1.

7.3.8 Toma de tierra

16580E00

17547E00

activo / alarma1 Interruptor abierto – resistencia

en serie activa2 L / +3 N / -

2

1

2

3

4

5

31

R1

6

7

R2

20 250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Puesta en servicio ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

8 Puesta en servicio

Antes de la puesta en marcha asegúrese de lo siguiente:• Controlar el montaje y la instalación.• El envolvente no presenta daños.• En caso necesario, retirar los cuerpos extraños.• En caso necesario, limpiar la caja de empalme.• Controlar si los conductores están debidamente insertados.• Controlar si todas las tuercas y todos los tornillos están apretados.• Controlar si todos los conductores están bien sujetos.• Controlar que se hayan observado los pares de apriete especificados.• Controlar si el cierre de bayoneta esté correctamente apretado• Controlar que la superficie de los pines del conector no esté dañada.• Ponerlo en funcionamiento únicamente si está completamente montado.

9 FuncionamientoProcedimiento en prueba y reinicio

PELIGRO¡Peligro de explosión por una instalación incorrecta!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que su instalación sea correcta.

• Cumplir las disposiciones nacionales.

16581E00

Desbloquear función:

• Levantar la tapa.

16582E00

• Accionar el pulsador.• Encaje el pulsador para accionar

el contacto.

250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

21Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

FuncionamientoESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

9.1 Solución de problemasSi el fallo no se elimina con el procedimiento mencionado:• Volver a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.Para una revisión rápida de las siguientes indicaciones tener preparado: • Tipo y número de serie del aparato• Fecha de compra • Descripción de la falla • Aplicaciones (en especial la conexión de entrada y salida)

16583E00

Restablecer aparato de señalización manual:

• Ajustar la llave en la tecla.

16584E00

• Girar la llave 90° a la izquierda o a la derecha.

16585E00

• Extraer el pulsador.

22 250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

Mantenimiento y reparación ESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

10 Mantenimiento y reparación

10.1 Mantenimiento

• Establecer el tipo y el alcance de las comprobaciones según las respectivas normativas nacionales.

• Adapte los intervalos de inspección a las condiciones de uso.

Las siguientes pruebas y medidas deben llevarse a cabo durante el mantenimiento periódico.

PRECAUCIÓN¡Peligro de descarga eléctrica o fallo de funcionamiento del aparato por trabajos no autorizados!La inobservancia puede producir lesiones ligeras

• Desconecte la tensión del aparato antes de trabajar.• Los trabajos en el aparato solo pueden ser realizados por electricistas

autorizados y formados de la manera correspondiente.

Observar las correspondientes disposiciones nacionales vigentes.

Medidas de Comprobaciónla temperatura ambiente permisible En caso de excederse o no alcanzarse

la temperatura ambiente permisible el dispositivo debe ser puesto fuera de servicio.

formación de grietas y daños en los componentes de la carcasa.

Reemplace los componentes intercambiables de la carcasa. Si los componentes de la carcasa no son intercambiables, el dispositivo debe ser puesto fuera de servicio.

su uso recomendado Si el dispositivo no es usado según su uso recomendado, debe ponerse fuera de servicio.

si los conductores están fijados correctamente

Fije los conductores sueltos fuertemente.

desgaste y daños en los cables Sustituya los cables dañados.

la presencia de envejecimiento o daños en la junta

Sustituir juntas dañadas, envejecidas o porosas. Sustituir por completo los componentes del envolvente con junta espumosa.

250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

23Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB

LimpiezaESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESES

10.2 Reparación

10.3 Devolución del dispositivoPara la devolución en caso de reparación/requerir asistencia técnica, emplear el formulario "Certificado de asistencia técnica". En la página web "www.stahl-ex.com" en el menú "Descargas > Servicio de atención al cliente".• Descargar el certificado de asistencia técnica.• Cumplimentar el certificado de asistencia técnica.• Enviar el aparato junto con el certificado de asistencia técnica en su embalaje

original a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

11 Limpieza• Limpiar el dispositivo únicamente con un paño, cepillo, aspirador o similar.• En la limpieza en húmedo, usar agua o agentes suaves, no abrasivos ni

que provoquen ralladuras.• No usar detergentes agresivos o diluyentes.

12 Eliminación• Observar la normativa nacional y local, así como las disposiciones sobre eliminación.• Separar los materiales a los efectos del reciclaje.• Asegurar la eliminación sin impacto ambiental de todos los componentes, conforme

con las disposiciones legales.

13 Accesorios y piezas de repuesto

PELIGRO¡Peligro de explosión por reparación inadecuada!La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

• Las reparaciones en los aparatos solo pueden ser realizadas por R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

AVISOFallo de funcionamiento o daños en el aparato debido al uso de componentes no originales.La inobservancia puede provocar daños materiales.

• Solo utilizar accesorios y piezas de repuesto originales de R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

Para accesorios y repuestos ver la ficha técnica en nuestro sitio web www.stahl-ex.com.

24 250307 / MCP603000702015-10-23·BA00·III·es·00

Aparato de señalización manual totalmente cerrado a prueba de presiónSerie MCP/PB