anÁlisis de la influencia en la hibridaciÓn cultural...
TRANSCRIPT
1
FACULTAD DE HUMANIDADES Y COMUNICACIÓN
Tesis para obtener el título de Licenciadas en Comunicación Social
Autoras: Gianie Angie Bermúdez Ocampo Josseling Guadalupe Herrera Urbina
ANÁLISIS DE LA INFLUENCIA EN LA HIBRIDACIÓN CULTURAL QUE
TIENE EL USO DE TÉRMINOS POR MODA, EN LOS ESTUDIANTES DE
COMUNICACIÓN DE PRIMER AÑO 2017 EN LA UNIVERSIDAD
CENTROAMERICANA UCA
Tutor: Msc. María Ignacia Galeano
Managua, Nicaragua
Diciembre 2017
2
Managua, miércoles, 08 de julio de 2009
Msc. Karla Patricia Lara Laguna Directora Departamento de Ciencias de la Comunicación Universidad Centroamericana Estimada Msc. Lara: A través de la presente, tengo la satisfacción de comunicar, en calidad de Tutor Metodológico, mi aprobación del informe monográfico titulado: “Análisis de la influencia que tiene en la hibridación cultural el uso de términos por moda, en los estudiantes de Comunicación de primer año 2017, en la Universidad Centroamericana UCA” Cuyas autoras son las estudiantes Gianie Angie Bermúdez Ocampo con carné número: 2014390263 y Josseling Guadalupe Herrera Urbina con carné número: 2014390283 de la Carrera de Comunicación Social. Dicho informe Monográfico cumple con los requisitos de estructura y contenido tanto teóricos como metodológicos que están establecidos en la Normativa de Culminación de Estudios de la Universidad Centroamericana. Esta Monografía aportará a entender el proceso de la hibridación cultural en cuanto a los términos que los estudiantes utilizan. Por tanto, emito mi aval para que se proceda a completar el proceso de disertación de esta forma de culminación de estudios. Cordialmente,
___________________________
Licdo. María Ignacia Galeano Tutora
Monografía II
3
4
DEDICATORIA
A Dios por habernos permitido llegar hasta este punto para que lográramos nuestros
objetivos y darnos la capacidad de soportar todas las tensiones y adversidades en el
proceso de elaboración de esta investigación. A la vez por mantenernos con vida y
unidas durante este arduo proceso de investigación, apoyándonos mutuamente en
todos los aspectos para elaborar el documento.
A nuestros padres porque nos brindaron el apoyo emocional y también en el ámbito
económico, gracias por estar en este difícil proceso de la vida, porque nunca nos
dijeron que no podían y siempre estuvieron para lo que necesitamos.
Yo, Gianie Bermúdez les agradezco muy especialmente a mis abuelos maternos Ofelia
Córdoba y Gustavo Ocampo por apoyarme de forma constante y persistente en mis
estudios y mostrarme su amor incondicional en cada uno de mis pasos durante el
proceso universitario. A mis hermanas Génesis y Geneva y mi hermanito Wilmer, por
incentivarme a ser mejor persona cada día, y siempre darme todo su amor; a mí
querida madre Gardenia Ocampo, por siempre apoyarme y nunca rendirse, por darme
palabras de aliento cuando más las necesité; y a mi cómplice R.A.M.P.
Y a nuestras tutoras María Ignacia Galeano y Patricia Ramírez, por guiarnos en este
proceso y brindarnos las herramientas necesarias para mejorar el trabajo, a la vez por
alentarnos y motivarnos a seguir con nuestro tema de investigación. También
agradecemos a los expertos que estuvieron a nuestra disposición cuando lo
necesitamos. Y no podríamos olvidar a nuestros lectores críticos, el profesor Balford
Vargas y Cirilo Otero.
5
Contenido
I. INTRODUCCIÓN ............................................................................................................................ 6
II. OBJETIVO GENERAL ..................................................................................................................... 8
OBJETIVOS ESPECÍFICOS: ............................................................................................................ 8
III. MARCO TEÓRICO Y CONCEPTUAL .............................................................................................. 9
IV. MARCO CONCEPTUAL .......................................................................................................... 18
V. METODOLOGÍA ......................................................................................................................... 19
VI. ¿POSITIVO O NEGATIVO? ........................................................................................................ 21
1.1. Discusión de los resultados objetivo 1. .............................................................................. 23
VII. INFLUENCIA DE HIBRIDACIÓN CULTURAL .............................................................................. 25
2. 2 Discusión de los resultados ................................................................................................ 26
VIII. HIBRIDACIÓN CULTURAL PARA FUTUROS COMUNICADORES .............................................. 29
3.1. Discusión de los resultados ................................................................................................ 32
IX. CONCLUSIONES ........................................................................................................................ 35
X. RECOMENDACIONES ................................................................................................................. 36
XI. Referencias ............................................................................................................................... 37
XII. ANEXOS ................................................................................................................................... 38
Tabla #1: Metodología ............................................................................................................... 38
Tabla #2: Matriz de Operacionalización de variables ................................................................ 38
Encuesta #1: Validación ............................................................................................................. 39
Encuesta #2: Finiquitada. .......................................................................................................... 41
Entrevista #1: Profesora de Lengua y Literatura Consuelo Oporta ........................................... 44
Entrevista #2: Ivania Álvarez, profesora de audiovisual. .......................................................... 45
Entrevista #3: Cirilo Otero, Profesor de Sociología ................................................................... 47
Encuestas estudiantes de primer año de Comunicación .......................................................... 51
6
I. INTRODUCCIÓN El ser humano desde siempre ha establecido mecanismos de comunicación con los
demás, desde dibujos en cuevas prehistóricas, señales de humo y la invención de la
escritura, hasta llegar al siglo XXI, con la revolución de la tecnología. Es decir, las
maneras de expresión interpersonal y de divulgar la información han tenido
transformaciones a lo largo de la historia de la humanidad.
En la actualidad los jóvenes usan distintas formas de comunicarse e informarse, tanto a
nivel personal como virtual, siendo las redes sociales y espacios audiovisuales sus
principales fuentes, los que presentan distintos contenidos, algunos realizados en el
país y otros, en su mayoría, de producción extranjera, En ese sentido, es importante
analizar la influencia que pudiese tener el consumo de estos en su identidad cultural.
Es por esto que el propósito de esta investigación es descubrir por qué los
estudiantes utilizan términos de los que desconocen su significado y esto hace que
los contenidos o “enlatados”, como se les conoce, sean series internacionales que
incluyen y acuñan nuevos términos, que no son propios de la idiosincrasia de la
audiencia nicaragüense. Esto genera que se manifieste una hibridación cultural en los
jóvenes de la Generación Z, es por ello, que los estudiantes son más vulnerables a
las posibles formas de expresión que pueden adoptar desde las series que ven en los
dispositivos móviles o canales de televisión.
Al presentarse esta hibridación cultural, se reafirma el punto de Néstor García
Canclini, quien testificó que sí existe desde 1989, pero sobre todo en los países
Latinoamericanos, ya que estos necesitaban nutrirse de la cultura de otros países
para complementarse teniendo como resultado una mezcla de ambas culturas, siendo
este fenómeno de suma importancia y uno de los motivos principales de esta
investigación.
El uso de términos como bipolar, mae, prix, güey, negra (refiriéndose a no), simón
(refiriéndose a sí), caballete para decir amigo, u otras formas de expresión masiva, es
una situación que podrían enfrentar los jóvenes en la actualidad. Por ejemplo, desde
el 2014 hemos escuchado con frecuencia el uso de la palabra “bipolar” en estudiantes
de Comunicación Social cuando sienten que las personas cambian su estado de
ánimo aparentemente sin ningún sentido, de igual forma suelen adoptar otros
términos que no son propios del habla nacional y es por ello, que se vincula con la
hibridación cultural.
7
La hibridación cultural y el uso de terminologías en los jóvenes de primer año 2017 de
la Carrera de Comunicación en la Universidad Centroamericana, son temas que
desconocen a profundidad. Sin embargo, utilizan términos y los adjudican a las
personas, por ejemplo, el “sos Bipolar”, ¿“What’s up?”, “Oe mae” y se cuestionó:
¿Qué causas los motivan a usar el término de forma banal? ¿Dónde lo escucharon y
de qué forma? ¿En dónde lo utilizan? ¿A quiénes lo adjudican? ¿De qué medio lo
consumen?
Se analizará la hibridación cultural desde el proceso de comunicación para conocer
qué es lo que ocurre cuando los jóvenes decodifican la información con otro mensaje
y es por ello, que esta parte es esencial en el objeto de estudio ya que la simpleza de
utilizar términos de otras culturas como regionalismos o extranjerismos muestran el
trasfondo de los medios de comunicación, a la vez se podrá corroborar si esta
práctica de términos rica en hibridación en los jóvenes es por la aceptación o empatía
por pertenecer a un grupo social en específico.
Se pretende que los jóvenes a través de esta investigación se informen sobre los
hallazgos del proyecto y también que sepan que las series de televisión que son
transmitidos en los canales internacionales o incluso en Internet, muchas veces
presentan contenido de entretenimiento que no necesariamente son educativos.
La tecnología facilita la comunicación con distintas personas y lugares, siendo el
lenguaje más predominante el que usa términos, como: “bipolar” “bye” “prix” “crush”,
que son utilizadas por los jóvenes como tendencia o moda, y que eventualmente
podrían ser utilizadas por figuras públicas del país. También pueda ser este un factor
para que los estudiantes lo adopten como parte de su habla cotidiana y/o profesional
ya que son figuras públicas que la gente sigue constantemente y pueda que existan
otro filtro de comunicación como los “memes” que pueden solidificar el mal uso de
éstos términos en los jóvenes.
8
II. OBJETIVO GENERAL Analizar la influencia de la hibridación cultural en el uso de nuevos términos acuñados
por moda a través del proceso de la Comunicación en los estudiantes de primer año
2017 de Comunicación en la UCA.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS:
1. Conocer la influencia de la hibridación cultural en la forma de expresión de
los y las estudiantes de primer año de Comunicación para la valoración del
impacto positivo o negativo.
2. Determinar la relación existente entre la hibridación cultural y las formas de
expresión de los estudiantes para que se conozcan los alcances que
genera la influencia de ciertos términos en su cotidianeidad.
3. Identificar los aportes educativos y culturales generados por el uso de
términos de los que se desconoce su significado, para la comprobación de
su efectividad con las y los estudiantes desde el proceso de comunicación.
9
III. MARCO TEÓRICO Y CONCEPTUAL
Los medios de comunicación históricamente se han encargado de informar y educar a
las personas, a través de su programación tanto de producción nacional como
internacional, incluso en las series que podemos encontrar en Internet, enfocando sus
contenidos en temas de entretenimiento, educación, política, noticias, entre otros. De
esto surge, la hibridación cultural que es el resultado de tantas influencias ajenas a las
costumbres o arraigos de una sociedad.
En esta investigación se pretende destacar los antecedentes encontrados, para
apoyarnos de ellos y generar otro enfoque. Sin embargo, en la investigación
documental no se encontró informes o tesis que soporten los hallazgos que se
pretenden demostrar en cuanto a la hibridación cultural en las series de televisión o
las que están en línea vía Internet. Por ello, es necesario explicar cuáles son las
teorías que sustentan los argumentos y en las que se profundiza para hacer una
mejor comprensión de la misma.
A través del proceso de la Comunicación se comprobará si el mensaje transmitido es
entendido por sus receptores, de forma que se conozca si hay barreras que obstruyen
el mensaje hacia los jóvenes para que éstos posiblemente los tergiversen y
posteriormente los usen. Se partirá del apoyo de expertos en temas de cultura,
producción audiovisual e intención en social media para dar solución al problema del
objeto de estudio.
Para conocer más sobre el proceso de comunicación, esta investigación se apoyará
en (Lasswell, Harold, 2013) quien considera que la comunicación es parte
característica de la vida y su organización; así, establece que las funciones
comunicativas se fundamentan en la vigilancia del entorno, la relación entre los
componentes sociales para dar respuesta a este entorno y transmitirlo de una
generación a otra.
Su teoría o modelo de comunicación funcionalista se basa en quién dice qué, en qué
canal, a quién, con qué efecto. Esto podría funcionar para la investigación y así
destacar el problema que se descubrirá durante el proceso del trabajo.
En la actualidad, al parecer, no hay investigaciones documentales sobre el trabajo
que se está implementando, por ello, se hizo una búsqueda de teorías, metodologías
10
y tesis que pudieran respaldar el planteamiento del problema en cuanto al análisis de
estas series y el uso de términos que se emplean. Para ello, existen dos tesis que
pueden respaldar el aporte comunicacional de la investigación, entre ellas está la
monografía de la hibridación cultural que se obtiene por los programas que son
presentados en la televisión y la otra, es un análisis del discurso mediático sobre el
programa “La Rueda, Rueda”
En la primera tesis se encontró que la hibridación cultural entre los programas
televisivos que son pautados y las percepciones que los jóvenes fueron los objetos de
estudio ante los entrevistados. Esta investigación está soportada por el
comportamiento de las personas ante los estímulos recibidos por la televisión.
En la segunda tesis, se analiza el discurso mediático del programa La Rueda, Rueda
que utilizó títeres para brindar un aprendizaje a los niños que lo veían, un contenido
nacional que básicamente se fortalecía en el eduentretenimiento.
Debido al objeto de investigación, la influencia de la hibridación cultural sobre el uso
de términos acuñados en estudiantes de primer año de Comunicación, se ha diferido
que no es un anglicismo porque este es un vocablo o giro de la lengua inglesa
empleado en otra según la (Real Academia Española, 2017), y podría constatarse que
una de sus principales causas se debe a la transculturización, entendiéndose esta
última como la recepción por un pueblo o grupo social de formas de cultura
procedentes de otro que sustituyen de un modo más o menos completo a las propias.
Es decir, esto puede suceder en la investigación ya que los jóvenes se apropian de
término que no son extraños a nuestro lenguaje. Estos pueden ser utilizados
frecuentemente en los estudiantes debido a la influencia de series que ven a través
del Internet, o simplemente actitudes que toman ante una situación cuando están con
sus amigos o familiares, generando una hibridación cultural inducida en su
cotidianeidad.
A la vez, la televisión se ha convertido en un medio por el cual los jóvenes pueden ver
series, porque no todos tienen acceso a Internet. Lo hacen por la demanda de
consumo que existe y el impacto que se está generando a través de ellas, además de
ser como una atracción en la que pueden absorber de nuevo un contenido televisivo,
así como lo era en sus inicios.
11
Para esto, la profesora (Ivania, 2017) comenta que hay un alto consumo de series, y
es lo que más consumen los jóvenes, esto te deja transgredir la vida, entonces qué
están aprendiendo estos jóvenes, a ser más individuales, a no tener valores, ni ética,
a valorarse a ellos mismos por encima de cualquiera, incluso herir a otras personas
no físicamente sino a no procesar el dolor ni la tristeza.
Orientando esta afirmación al concepto de transculturización y adecuándolo al
contexto de la investigación, esta podría ser una causa principal de la hibridación
cultural, ya que en la Teoría de la Cultura, (Sala, 1999) afirma que la cultura, es
aquello a lo que el ser humano como fin de naturaleza está llamado para ser
auténticamente madura, esta tiene grados, siendo la cultura por excelencia, la cultura
superior, el sistema normativo regulado de los tres ámbitos básicos: El conocimiento,
la ciencia en el comportamiento, La moral en el goce de arte, cuyas formaciones y
adquisiciones determinan la del ser humano.
Con esto se puede argumentar que los medios de comunicación a través de sus
programaciones generan en sus audiencias o receptores mensajes que para ellos son
parte de la cultura ajena y a la vez una persuasión en los jóvenes por consumirla,
porque poco a poco van adquiriendo nuevas formas de expresión ajenas a su cultura,
al producirse esto da origen a la hibridación cultural.
El sociólogo (Otero, 2017) expresa que la cultura es la suma de todas las costumbres,
los hábitos que las personas desarrollan en esa sociedad, porque no es ni buena ni
mala. Y diría que le agrega una forma nueva, un comunicarse nuevo hay que
incorporarlo hay que integrarlo, abrirse a esos espacios no creo que haga daño puede
ser que te aísle que te alargue que te ponga en dificultades con gente de esa o de
otras culturas si no es comprensible, pero mientras tanto hay que integrarla.
Esta afirmación es contrastada con lo que mencionaba anteriormente la profesora
Álvarez diciendo que los jóvenes no sienten apropiación por sus costumbres y ante la
influencia u exposición de los demás medios, adquieren nuevas tendencias en las que
van incluidas el uso de palabras que en ocasiones.
Sin embargo, para esta investigación se considera que dicha afirmación no es del
todo acertada porque el aislamiento no genera conflictos, no obstante, la adopción de
nuevas culturas hace que la identidad sufra atentados de autenticidad en un país
específico.
12
Este punto lo refuerza (Oporta, 2017) al afirmar que los jóvenes actualmente sienten
una falta de patriotismo por su cultura, dejan en un segundo plano sus costumbres y
priorizan la realidad social de otros países que se muestra a través de las series que
consumen en dependencia de la temática. Esto da pauta a que se produzca un
sincretismo cultural ante la presencia de una cultura al combinarse con otra.
Esta secuencia cultural nos permite analizar cómo se desglosa la hibridación y qué rol
juega en la influencia de los medios, según (García, C. Néstor, 2001) este fenómeno
es más evidente en América Latina, donde los países han combinado tradiciones con
nuevas ideas, tecnologías, e incluso tradiciones de otras naciones, creando culturas
híbridas ricas en folklore, arte, industria y conocimiento.
Las culturas híbridas en Latino América combinan de una manera nueva lo complejo,
tradicional, trasnacional y lo masivo. Cada país o sociedad ha experimentado cambios
en su estructura, y esto se ve reflejado en los jóvenes a la hora que hacen uso de
término por moda o simplemente por formas de expresión como los anteriormente
mencionados. Sin embargo, no es un simple empañamiento, es una inyección cultural
lingüística ajena que asumen y van adentrando a su vocabulario y vida cotidiana.
Como autoras, se considera que la referencia que se obtiene desde las culturas
híbridas, básicamente está conectado a las formas de vestir, visitar lugares, grupos
sociales, sus preferencias, entre otros aspectos sociales que soportan la hibridación.
Es por ello, que se manifiesta en la implicación de frases por moda o terminologías
con significado desconocidos, siendo una parte medular en la investigación.
Se puede notar que la transculturización está en la identidad de los jóvenes en cuanto
a sus círculos sociales, un ejemplo es el término “Halloween” que mayormente lo
utilizan para referirse a una fiesta tradicional de Estados Unidos, de la cual también
hacen celebraciones en el país. Esto también tiene que ver con la cultura que están
generando en la juventud las demás hibridaciones.
Esto también es parte de la cultura entendida como conjunto de atributos y productos
de las sociedades humanas, de caracteres extra somático y transmisible por
mecanismos distintos de los biológicos (Sala, 1999) que podría emplearse o no en los
jóvenes que ven este programa de televisión.
Para soportar este análisis, (Oporta, 2017) nos comenta que para ella la hibridación
ocurre cuando se mezclan las dos culturas, y que también se conoce como
13
transculturización y en la que a nivel de Latinoamérica se maneja que no
absorbemos absolutamente nada. La cultura española, por ejemplo, la
tenemos en Santo Domingo, que siempre se constituye una fiesta religiosa-
pagana, entonces muchos latinoamericanos como Simón Bolívar dice que no
existe el sincretismo latinoamericano, porque se monta una sobre la otra,
pero existen las dos. Yo creo más en el sincretismo que en la hibridación.
Ahora somos influidos por las tecnologías, entonces para mí, como en este
país no se cultiva la identidad nacional, entonces sí se podría decir que hay
hibridación porque la gente, todo lo nuestro lo siente como de baja categoría
y por eso se va absorbiendo otras culturas.
Sin embargo, para la profesora (Ivania, 2017) en lenguaje audiovisual, nos comenta
que la hibridación cultural es la caracterización individualizada del ser
humano, cada quien anda buscando su propia identidad, algo que los
distinga del resto porque ahora la Comunicación y específicamente el
audiovisual, involucra a todos los individuos dentro de una masa y lo que se
genera en esa masa es una homogenización, es decir, a todos nos tratan por
igual con un mismo mensaje. La hibridación ha impactado en la cultura,
forma de hablar, forma de vestir, actuar y en nuestra manera de pensar.
¿Cómo se podría reforzar la identidad cultural o idiosincrasia de los estudiantes de
Comunicación? La experta en cultura dice algo muy esencial en la investigación y es
que el consumismo está muy sobrevalorado en cuanto a las series de televisión que
también son presentadas en internet, y es por ello que, la hibridación cultural que los
jóvenes reciben desde este medio de comunicación, puede estar afectando en sus
comportamientos y formas de expresión.
Para conocer este punto de la investigación, la experta (Oporta, 2017) respondió a
¿Qué es la hibridación cultural? que da salida a lo que se planea en el
problema, diciendo: En la televisión podría decir que como medio de
comunicación le gusta estar al tanto de la tecnología, entonces en el siglo XXI
se da la transculturización porque me siento más identificada con esos valores
y consumistas. Los medios de comunicación al final se dice que son para
educar a la población, entonces somos influidos porque todas las distintas
actividades que hay las anuncian en las distintas entrevistas.
Una de las teorías es la de Análisis del Discurso por Teun A. Van Dijk, lingüístico de
los Países Bajos y catedrático. Su teoría se basa es un estudio sistemático de la
14
lengua, que se utiliza en situaciones concretas, es decir, cómo la gente habla en la
vida cotidiana, o cómo la gente escribe en un periódico y también engloba situaciones
como problemas sociales a la vez.
Esto permite comprender mejor el mensaje que se quiere comunicar y el porqué de
esa forma, se acerca mucho a la investigación porque da pie a comprender la razón
por la cual comunicadores sociales en formación de la Universidad posiblemente
utilizan mal un término sin saber su significado.
(Teun Van Dijk, 1999) Menciona que su teoría se centra en aquellas propiedades de
las situaciones sociales, y en sus efectos sobre los modelos preferenciales de
contexto, que contribuyen al control ilegítimo de la mente.
Es decir que, en la investigación, ésta teoría nos podría apoyar en el conocimiento del
discurso de los programas que se han elegido para ser analizados desde este punto,
porque su discurso no es más que un total problema social desde el momento que los
jóvenes no comprenden la base de éstos, y dan por entendido, que los argumentos
que dan son totalmente ciertos, sin darse cuenta que no están interpretando o
criticando la información que reciben.
En esta teoría, según (Teun Van Dijk, 1999) Nos explica una opinión acertada: Los
usuarios del lenguaje leen textos o escuchan el habla, usan sus informaciones y
estructuras con el fin de construir modelos mentales personales de los
acontecimientos, e infieren (o confirman) creencias sociales compartidas más
generales, dentro del marco de la representación del contexto.
Y esto se apoya en la base fundamental de la investigación, ya que los jóvenes que
sintonizan estos programas, tienden a adquirir nuevos términos en su vocabulario
creyendo saber su significado, no obstante, suelen recaer en la ignorancia por no
saber con certeza lo que están diciendo o adjudicando (en repetidas ocasiones).
En esto, la experta en Lengua y Literatura (Oporta, 2017) comenta que la hibridación
cultural tiene algo que ver con la adopción de nuevos términos a nuestra lengua y dice
que el poder económico tiene un valor fundamental, señala que nosotros consumimos
mucha tecnología de manufactura estadounidense y china, por lo tanto, el poder que
tiene esto ha ido facilitando que tanto hombres y mujeres vayan absorbiendo un
mecanismo a través de la publicidad.
Añadió que sabe que existen muchos programas nacionales en los que hay un
esfuerzo por tratar de promover lo nuestro, pero no comparado a todos los programas
15
chatarras que hay a nivel internacional, porque es más interesante ver vídeos en
función del consumismo y la farándula.
Esto afecta la identidad cultural de un país, desde el momento que la hibridación
cultural aparece como fenómeno, es necesario analizar nuestro entorno para
comprender qué tan auténticos, o llenos de hibridación se pueda estar, la (RAE, 2017)
define identidad como: “ Conjunto de rasgos propios de un individuo u colectividad
que los caracteriza frente a los demás” y cultura como: “ Conjuntos de modos de vida
y costumbres, conocimientos y grado de desarrollo artístico, científico, industrial, en
una época o grupo social” entendiendo a la identidad cultural como una característica
muy propia y casi innata de cada país que lo deferencia de otros, construyéndose a
base del estilo de vida de los individuos que conforman su sociedad, creando
contextos distintos que cuando se adopta dicha cultura no se puede aplicar en otro
país en ocasiones por no ser compatible con el entorno.
Sin embargo, (Ivania, 2017) nos comenta que los medios de comunicación inciden en
que los jóvenes miran ese tipo de cultura de actuar en otros países y la historia
es completamente diferente a como la interpretan la juventud nicaragüense a
como lo interpreta la juventud de México, entonces en ese aspecto inciden el
proceso de comunicación de masas y no podría decirse que es personal, es a
personal, es una experiencia personal.
Mientras que, (Otero, 2017) piensa que la televisión no tiene un impacto significativo y
hasta hace unos dos años creía eso que le hacía daño pero se he dado cuenta
por estudios recientes que los jóvenes no ven televisión entonces no hay como
les haga daño, los jóvenes están metidos más en las redes y ese si está
penetrando pero la televisión, es como para la gente madura, para las mujeres
domésticas, las novelas etc., lo demás no, la televisión ha dejado de tener
impacto.
Las distintas adopciones de nuevos términos en los estudiantes, está relacionado con
las tendencias modernas que ellos ven ya sea en la televisión o en las series “online”,
sea el género que sea y es por ello, que los especialistas nos comentan que, a pesar
de tener poca producción nacional, los jóvenes no están anuentes a adquirir nuevos
términos o comportamientos sociales.
Este es el aporte que Van Dijk puede dar en la investigación desde el punto de vista
del análisis del discurso. En cuanto a una teoría que pueda sustentar este hecho, se
16
puede reconocer la del Proceso de Comunicación tanto de Lasswell como de David K.
Berlo, ya que ambos brindan un modelo similar, pero tienden a diferenciarse en
ciertos aspectos como tomar en cuenta el contexto en el que se dicen las cosas y el
porqué de ellas.
Según (Anónimo) para David K Berlo considera que, en el contexto de la
comunicación entre personas, la fuente y el codificador se deben agrupar en
el proceso de comunicación un solo elemento, al igual que el decodificador y
el receptor; ya que ambas funciones –codificar y emitir o recibir y decodificar–
son efectuadas de manera simultánea por la misma persona,
respectivamente.
Esto soporta la investigación desde el momento en que los estudiantes que
decodifican el mensaje, pasan por un proceso de comunicación en el que solo recibe
la información de las series. Es decir, que cada contenido en medios de comunicación
debe ser transmitido al aire con responsabilidad ya que podría ocasionar desastres
lingüísticos en un futuro no muy lejano, y eso impediría a las personas a tener un
mejor vocabulario, posiblemente.
Para ello, (Oporta, 2017) también cuenta que la hibridación cultural podría verse
reflejada en su forma de vestir, en su forma de comer, porque los jóvenes
consumen solo gaseosas y productos internacionales y eso es parte de la
hibridación y es producto de un consumismo que nosotros no vemos que
perdemos nuestra salud también a través de ese consumo originado por la
hibridación, entonces sí puedo decir que en su forma de vestir, de actuar
porque a todo mundo lo mira con su celular en mano porque está navegando.
Hay hibridación absoluta en los jóvenes porque están distraídos con la
tecnología.
Esto quiere decir que no solo la programación televisiva sino la tecnología, nos
advierten que el consumo masivo de éstos, pueden ser los principales causantes de
permitir aberraciones lingüísticas que están próximas a ser vistas, si estos estudiantes
logran acceder a un empleo o pasantía con estos pre saberes.
Para esto, el experto en Sociología (Otero, 2017) comenta que la hibridación cultural
no es mala para los jóvenes pues dice ser un espacio, hábito o costumbre, o
relaciones culturales que no han sido atendidos, pero si fueran atendidos eso va a
producir preocupación en la gente.
Así mismo, (Otero, 2017) comenta que el consumo de tecnologías es imposible para
los jóvenes, pues en ella se generan nuevas adopciones de comportamiento
17
social, que pueden ocasionar la pérdida de idiosincrasia, pero más que eso, se
pierde la identidad, eso es lo preocupante. Ahora con esto de las TICS, si le
mandas a alguien un signo de emoticón con el pulgar arriba de una mano, esa
incorporación son lenguajes que han transformado completamente el lenguaje
nuestro y eso te quita identidad, al menos eso creo.
Sin embargo, la experta (Oporta, 2017) comenta que las formas de expresión de los
estudiantes ya son manipuladas por las palabras que utilizan y como los
jóvenes han sido niños criados con la televisión, ya tienen un lenguaje de
televisión. Los regionalismos nos hacen diferentes tanto de los ticos como de
los hondureños, cada país es único y propio con sus costumbres.
Y con estas posiciones de expertos podemos conocer a simple vista que los jóvenes
estudiantes (según su percepción), están adquiriendo nuevas terminologías o
comportamientos sociales desde cualquier círculo social o entorno que se presente.
Pero, ¿qué dicen los jóvenes de esto? ¿Cómo podemos saber si los expertos están
pensando igual que los jóvenes?
Así mismo, Francisco Chamorro, ex Director de El Nuevo Diario, empezó una
columna que pronto se convertiría en un libro durante el 2010 en el que se trataba
temas sobre la jerga o el habla nicaragüense en la que destacó ciertos términos
utilizados por la población, y por ello su espacio impreso se llamó “Nuestro Idioma al
Día”.
El libro se dividió en 6 capítulos claves, en el que trato de analizar la jerga y sus
valores sociales, los estudios sobre el habla tradicional y sus niveles del lenguaje, las
formas o expresiones propias de los nicaragüenses, el significado de cada una de las
palabras que se dicen, también se abordan las formas y funciones de éstas, y por
último, los préstamos lingüísticos que suelen usar en el país y están apegadas en
cualquier persona.
Es por ello que, una parte un esencial de la investigación, es la comprensión de los
términos que se han utilizado para ejemplificar el objeto de estudio y los próximos
resultados con las muestras de estudio. Para esto, se ha elaborado un marco
conceptual en el que se explica brevemente cuál es el significado de las palabras
claves de este documento.
18
IV. MARCO CONCEPTUAL
La Hibridación cultura según (Lara, 2013) se trata de una mezcla donde las
costumbres de los pueblos nativos se mezclan con las de inmigrantes o
conquistadores.
El Sincretismo según (Lara, 2013) es que se refiere a la combinación de
prácticas religiosas tradicionales.
La Transculturación según la (Española, 2017) es la recepción por un pueblo o
grupo social de formas de cultura procedentes de otro, que sustituyen de un modo más
o menos completo a las propias.
El Consumismo según la (Real Academia Española, 2017) lo conceptualiza
como la tendencia inmoderada a adquirir, gastar o consumir bienes, no siempre
necesarios.
Sincretismo cultural, lo define la (Real Academia Española, 2017) como la
expresión en una sola forma de dos o más elementos lingüísticos diferentes.
Sin embargo, para comprender mejor el proceso de esta investigación, también es
necesario saber qué instrumentos fueron utilizados para darle salida a los objetivos, y
para ello, se ha organizado una serie de actividades y variables que han permitido el
procesamiento de la información de manera correcta y fructífera.
19
V. METODOLOGÍA
Procediendo con la investigación, se ha realizado una metodología predominantemente
cualitativa porque se conversará con expertos en el tema de comunicación, cultura, lengua
y literatura, y producción audiovisual, vinculados a la hibridación cultural; y con apoyo de lo
cuantitativo porque cuantificaremos las percepciones de éstos mediante otra encuesta que
les será realizada para determinar cuánto consumo de series ven y si la transculturización
de términos y formas de expresión parte de esto.
Tabla #1 Resumen de metodología empleada
Según Rodrigo Barrantes en su libro de Un Camino al Conocimiento, cita a (Nelly
Stromquist, 1989) “El enfoque Cualitativo busca llegar al conocimiento desde adentro, por
medio del entendimiento de intenciones y el uso de la empatía“.
Para la planificación de esta metodología se ha basado en (Rodrigo Barrantes, 2002) que
se refiere al enfoque cuantitativo como “fundamentada en los aspectos observables y
susceptibles de cuantificar. Utiliza la metodología empírico-analítico y se sirve de la
estadística para el análisis de los datos”.
Es por ello que se decidió apoyarse en lo cuantitativo porque se necesitan medir las
percepciones para saber cuánto han analizado y comprendido la encuesta y luego realizar
las tablas de medición en base al análisis de datos.
Y también está la metodología cualitativa que fue basada en (Rodrigo Barrantes, 2002) y
dice que “estudia, especialmente, los significados de las acciones humanas y de la vida
social. Utiliza la metodología interpretativa”. En el caso cualitativo, se utilizará la
metodología etnometodológica ya que se basa en el análisis del discurso, así como de los
fenómenos sociales incorporados a los discursos y las acciones, en la construcción y el
sentido de los significados a las prácticas cotidianas, en la unidad del análisis siendo ésta
de una frase y no de las palabras, y por último, dando origen a las dificultades de la
comunicación.
En cuanto al alcance del conocimiento, se decidió que será descriptiva y según (Rodrigo
Barrantes, 2002) “su objetivo central es la descripción de fenómenos. Se sitúa en un
primer nivel de conocimiento científico. Usa la observación, estudios correlacionales y de
20
desarrollo”. Este tipo de alcance cabe bien en ambos tipos de metodología sin necesidad
de hacer variación.
Así mismo, el tiempo de la investigación en cuanto a cualitativo será prospectivo
transversal simple, porque según (Rodrigo Barrantes, 2002) “estudian aspectos de
desarrollo de los sujetos en un momento dado”. Entonces podríamos decir que será así
porque la recolección de datos va a ser en un único tiempo determinado, con un tema de
actualidad.
El tiempo en cuanto a lo cuantitativo el universo serán los estudiantes de primer año 2017
de Comunicación y también será no probabilístico porque la muestra son 100 estudiantes
y eso no es suficiente para hacer una medición extensa.
Tabla #2: Matriz de operacionalización en anexos.
Por tanto, la metodología está en función de darle salida a los objetivos planteados por
medio de sus variables y sus instrumentos. Esto fue tomado en cuenta al momento de
empezar a distribuir y canalizar los resultados, de manera que pudieran fusionarse en tres
capítulos titulados: ¿Positivo o Negativo?, Influencia de la Hibridación Cultural e
Hibridación Cultural para Futuros Comunicadores.
21
VI. ¿POSITIVO O NEGATIVO?
En este capítulo, se desglosarán los resultados del primer objetivo de esta investigación
que corresponde a: Conocer la influencia de la hibridación cultural en la forma de
expresión de los y las estudiantes de primer año de Comunicación para la valoración
del impacto positivo o negativo.
Para este objetivo se realizaron actividades de observación directa que contenían
variables cualitativas que llevaron a determinar formas de expresiones gestuales,
medidas a través de la observación directa con el fin de registrar los resultados de este
primer análisis. Este instrumento también se utilizó con docentes de distintas carreras y
se comprobó que hay más apego a su idiosincrasia y, el nacionalismo, el que se refleja
en su vestimenta típica tales como: sandalias caites, cotonas, y pantalón folklórico.
Esto se puede relacionar con lo que la Licenciada (Oporta, 2017) nos dijo que cree más
en el sincretismo que en la hibridación. Siendo el sincretismo según (Real
Academia Española, 2017) la expresión en una sola forma de dos o más
elementos lingüísticos diferentes; y la hibridación según (Real Academia
Española, 2017) es todo lo que es producto de elementos de distinta naturaleza.
Ahora somos influidos por las tecnologías, entonces para mí, como en este país
no se cultiva la identidad nacional, entonces sí se podría decir que hay
hibridación porque la gente, todo lo nuestro lo siente como de baja categoría y
por eso se va absorbiendo otras culturas. Por ejemplo, Halloween.
Así mismo, este instrumento de observación directa se utilizó durante el grupo focal, el
cual fue realizado con una muestra universal de ocho estudiantes de distintas carreras
de primer y segundo año, tales como: Administración de empresas, Ingeniería
Industrial, Arquitectura. Estos estudiantes definieron asertivamente qué es hibridación
cultural, un ejemplo de ello fue:
(Velásquez, 2017) Ingeniería Industrial/ 1er año/ 16 años: Hibridación es un fenómeno
de interacción o mezcla entre dos tipos de cultura, se trata como un choque de
cultura que a la vez se adecua al entorno a la forma de vivir, también nuestra
forma de actuar en la vestimenta y creo que es un fenómeno que se da siempre,
principalmente en el lenguaje.
Otra estudiante fue (Rizo, 2017) Ingeniería Industrial/ 1er año/ 17 años: La misma
palabra lo dice híbrido es una combinación, normalmente se utiliza para razas,
22
en este aspecto sería para cultura y es algo que últimamente se está dando
mucho, por ejemplo cuando hablaron de que a veces por serie lo primero que se
me vino a la mente son los programas que ahorita están muy famosos y en ese
aspecto veo programas y puedo decirte que a veces digo palabras o términos
que se utilizan ahí pero nunca como para hablar normalmente, pero esa soy yo,
pero si he escuchado a otras muchachas que hablan con ese tipo de lenguaje,
inclusive tengo una compañera de clases que investiga sobre la cultura coreana
o Japonesa.
También (Tórrez, 2017) Ingeniería Industrial/ 1er año/ 17 años fue partícipe de este
instrumento para la investigación en la que definió hibridación cultural como: “Es una
forma que uno obtiene consiente e inconscientemente al escuchar una persona hablar
de esa manera o en las series es como que se va metiendo aunque no quiera, se va
metiendo esa cultura”
Se pudo observar durante el grupo focal, que los y las estudiantes se sintieron
identificadas cuando se les explicaba lo que es la hibridación cultural, y aquí se puede
cumplir la primera variable que es identificar sus formas de expresión y sus cambios de
actitud.
En cambio, se puede contrastar las respuestas de las estudiantes de Ingeniería
Industrial y Arquitectura, con las de Comunicación de primer año, quienes según la
encuesta realizada un 13 de ellas saben poco acerca de qué es hibridación cultural y en
el caso de los hombres encuestados, y 22 no saben nada.
Como resultado, se obtuvo según las encuestas que los y las estudiantes de
Comunicación específicamente el 99% no sabe qué es la hibridación cultural, por ende,
surge la incógnita del por qué estudiantes de otras Carreras sí tienen conocimiento de
esto, y ellos no.
Sin embargo, la hibridación cultural influye según las encuestas en un 24 de las
estudiantes por medio de la adopción de otras culturas, y éstas aseguran que las series
generan este fenómeno, según el 43 de ellas.
Mientras que, en los estudiantes el 19 se siente influenciado en la hibridación cultural
por mezclas de una cultura con otra, también influenciadas en 32 de ellos dicen que por
series de televisión.
23
El dispositivo con mayor influencia entre los jóvenes estudiantes fueron los celulares
para las mujeres con un 36% en horarios de 7-9 pm con un 40% y para los hombres
fueron los canales de televisión con un 32%, siendo su horario preferido 10-11 pm con
un 43%.
1.1. Discusión de los resultados objetivo 1.
Según la Licenciada (Oporta, 2017) los estudiantes ya están influenciados por las
palabras que utilizan, y como los jóvenes han sido criados con la televisión, ya tienen
un lenguaje de la televisión.
Estos resultados pueden verse evaluados en el resumen de los objetivos, sin embargo,
el impacto es relativo en dependencia de las circunstancias porque se pudo visualizar
en el grupo focal que los estudiantes estaban abiertos a la hibridación cultural porque
decían que no era ni “buena”, ni “mala”. Por ejemplo, (Talavera, 2017) comentó que “la
hibridación es una mezcla de dos culturas pero que nos ayudan a ser más abiertos al
hablar y cómo comportarnos”.
Y esto se puede comparar con (Otero, 2017) quien comentó que la cultura es la suma
de todas las costumbres, los hábitos que las personas desarrollan en esa
sociedad, y la cultura no es ni buena ni mala, es cultura. Y diría que le agrega a
17
20 18
2 1
0
5
10
15
20
25
Canales Celular Computadora Otros No respondieron
¿Ves series por televisión, canales o en algún dispositivo móvil?
Masculino Femenino
24
la cultura una forma nueva, un comunicarse nuevo. Hay que incorporarlo, hay
que integrarlo, abrirse a esos espacios.
Se considera que, aunque ambos estén de acuerdo con que la hibridación no sea ni
buena o mala, sino subjetiva, porque no es correcto estar abiertos a todo, ya que no se
puede abarcar tantas culturas teniendo una propia, porque con el tiempo se puede ir
sustituyendo poco a poco o puede sufrir transformaciones significativas para un país.
Para reforzar esta afirmación, el Sociólogo (Otero, 2017) mencionó que las adopciones
de los jóvenes hacen que se pierda la idiosincrasia, pero más que eso, hace que
se pierda la identidad, y eso es lo preocupante. Ahora con esto de las TICS, le
mandas a alguien un signo de emoticón con el pulgar arriba de una mano, esa
incorporación son lenguajes que han transformado completamente el lenguaje
nuestro y eso te quita identidad, al menos eso creo.
Sin embargo, como autoras de esta investigación se considera que la hibridación
cultural no es mala, pero debe tener ciertos límites en cuanto al lenguaje para que los
jóvenes sepan cuando deben de utilizar las terminologías según el entorno. Porque a
través de que la tecnología avanza y el flujo constante de comunicación se presenta en
las personas, hace que la hibridación cultural sea cada vez más latente en las nuevas
generaciones, manifestándose en la mayoría de las expresiones en los y las jóvenes.
25
VII. INFLUENCIA DE HIBRIDACIÓN CULTURAL
En el segundo capítulo de esta investigación, se expondrá en qué forma han sido
influenciados los estudiantes de Comunicación, dándole salida al siguiente objetivo:
Determinar la relación existente entre la hibridación cultural y las formas de expresión
de los estudiantes para que se conozcan los alcances que genera la influencia de
ciertos términos en su cotidianeidad.
Para este objetivo se tuvo como variable las influencias que tiene la cultura de
hibridación, analizando adopciones de otros rasgos culturales por moda y el impacto en
su cotidianeidad. Para esto se utilizaron instrumentos como: entrevistas, encuesta y
grupo focal con el fin de determinar qué aspectos de la vida cotidiana de los y las
estudiantes han sido modificados a través de los mensajes de las series, programas u
otros espacios a los que están expuestos.
En el primer capítulo de esta investigación se pudo confirmar que los y las estudiantes
evidencian rasgos de la hibridación cultural, pero es necesario puntualizar de qué
forma, para ello se enfocará sobre los aspectos predominante que absorben los
estudiantes, por ejemplo: (Lacayo, 2017)/Administración de empresas/ 19 años: “ yo
creo que nosotros hemos sido influenciados bastante con la moda americana en la
vestimenta porque esos crop-tops leggins va más de allá que de acá”, Lacayo fue
influenciada a través de la vestimenta por medio de las series que observaba.
Así como Lacayo, los demás expresaron que no solo en vestimenta, sino que también
por la música que consumen y en la adopción de palabras frecuentes en las series que
ven o que están de moda. Esto es una expresión de la hibridación cultural como
resultado de la influencia de la tecnología.
La Licenciada (Ivania, 2017) afirma que: Lo podemos ver en su forma de vestir, en su
forma de comer, porque los jóvenes consumen solo gaseosas y productos
internacionales y eso es parte de la hibridación y es producto de un consumismo, la
publicidad, que nosotros no vemos que perdemos nuestra salud también a través de
ese consumo de hibridación, entonces sí puedo decir que en su forma de vestir, de
actuar.
26
Un punto clave en esta investigación es que el consumismo es una de las causas que
motivan a los y las jóvenes a adquirir y consumir series, es lo nuevo, es lo que está a la
moda y es como poco a poco se van sectorizando y categorizando a través de lo que
observan. Cuando se les preguntó en el grupo focal sobre qué preferirían comprar si
una camisa nacional o una extranjera, la mayoría de las mujeres dijo que la de otro
país, en vez de la nacional, y mencionaron las causas de por qué tenían esta
preferencia.
(Rizo, 2017) afirmó que: Lo que pasa normalmente con las marcas nicaragüenses es
que son muy caras, por ejemplo, una camisa JINCHO tal vez no es tan cara para
algunos, pero para otros si porque de una camisa ahí uno se va al mercado o
ahorita está muy de moda la ropa usada y tal vez me compro dos camisas de
esas entonces creo que esa es una causa de que no apoyemos a lo nuestro por
el valor de eso y no tanto de que no queramos eso sino que lamentablemente
somos un país pobre en realidad y es muy caro.
A pesar de estas limitaciones económicas por no consumir los propios productos del
país, hubo quienes no les importó eso, ya que afirmaron que preferirían siempre lo
extranjero antes de lo nacional como el caso de (Vargas, 2017)/ Arquitectura/ 17 años:
“No acostumbro, siento que las cosas como el traje folklórico nadie se va a venir así
aquí a Managua cuando es súper caliente, creo que más que todo por la comodidad, en
general no me gusta”
Esto refleja que en ocasiones no solamente es por razones económicas, sino que
también inciden otros elementos, que tienen que ver con factores climáticos, gustos y
tendencias y probablemente también por la pérdida de valoración de nuestros rasgos
culturales e identidad nacional, los que se asocian a sectores rurales, indígenas y
folklóricos, fiestas patronales.
2. 2 Discusión de los resultados
Existen muchas formas en que se puede manifestar la hibridación cultural, desde la
manera en que se habla, los gestos, lenguaje y hasta lugares que se frecuenta, pero los
jóvenes eligen el que más aplique a su entorno, es decir si saben que buscan
aceptación por parte de un grupo social van a buscar la manera que ellos “exigen” para
pertenecer a ese grupo.
27
Nicaragua es un país que desde tiempos antiguos ha estado sometido a varias
influencias extranjeras, lo que se refleja en productos que se consumen en el país.
Las principales series de televisión que consumen los jóvenes son norteamericanas,
incluso en el lenguaje mezclan palabras en inglés español, la experta en Lengua y
Literatura comenta que (Oporta, 2017) “Recuerde que el poder económico tiene un
valor fundamental, nosotros consumimos mucha tecnología de los EEUU, chino,
entonces el poder que tiene esto ha ido facilitando que el hombre vaya absorbiendo un
mecanismo a través de la publicidad”. A esto hay que sumar el contexto geopolítico de
EEUU como primera potencia mundial hegemónica interesada en dominar el continente
americano y por ende el tema económico es fundamental.
Las realidades que se observan en las distintas series que consumen los y las jóvenes,
muestran la verdad de un país y por ello, esas modas e hibridación a veces no llega a
encajar con otras situaciones mundiales, es decir, los problemas de la juventud
norteamericana o europea no son los mismos que los de Nicaragua, pero al tratar de
integrar esa hibridación, se hace creer que ese es un problema que trasciende fronteras
cuando muchas veces no es así.
Esto que los jóvenes se estén sectorizando cada vez más por la tecnología y la nueva
moda, afecta la manera de comunicarse entre ellos porque, por ejemplo, es como pedir
una intrasmisible para tener un grupo social, este cambia según ese grupo al que se
comparta los mismos intereses y gustos. Esto puede dar como resultado una
interacción cada vez más cerrada por la cual si te vestís mal, creen que no podrá tener
nada en común y esto genera barreras prejuiciosas entre ellos.
El Sociólogo (Otero, 2017) afirma que los jóvenes y las transformaciones que sufren a
través de la hibridación cultural no son malas sino que: “hay que incorporarlo hay
que integrarlo, abrirse a esos espacios no creo que haga daño puede ser que te
aísle que te alargue que te ponga en dificultades con gente de esa misma cultura
o de otras culturas sino es comprensible pero mientras tanto hay que integrarla a
la cultura”.
Se considera de que ese aislamiento es una de las consecuencias de la hibridación
cultural y de que se esté abierto a cualquier cultura que aporte a la de un país en
específico, también de que la tecnología que es el portal por el que se puede acceder a
incontables contenidos, es una de las responsables de ese aislamiento, ya que
28
tampoco cuenta con un control que regule, sino que incita a un autoservicio del cual los
jóvenes se sirven de los contenidos que más le interesan y sean cada vez más y más.
La hibridación es parte de un país y casi inevitable pero lo normal es que llegue a estar
tan presente que con el tiempo no se logre distinguir qué es lo que caracteriza a un país
de otro, sería un caso extremo, pero poco a poco se va orientando así. Los y las
jóvenes ya están prefiriendo las costumbres de otros países por las suyas, llegando a
ver en ocasiones como innecesario lo suyo. Es por esto, que la muestra de estudio de
la investigación está siendo observada y cuestionada.
29
VIII. HIBRIDACIÓN CULTURAL PARA FUTUROS COMUNICADORES En este último capítulo de la investigación, se pudo constatar que el objeto de estudio
cumplía con el objetivo, que es: Identificar los aportes educativos y culturales
generados por el uso de términos de los que se desconoce su significado, para la
comprobación de su efectividad con las y los estudiantes desde el proceso de
comunicación.
La variable que se logró identificar fue el uso de términos del cual se desconoce su
significado, del que se obtuvo como indicador algunos términos escuchados por otras
personas y la adopción de las percepciones ajenas. Estos fueron implementados con
instrumentos como las encuestas y las entrevistas y una serie de preguntas que
dieron salida al objetivo.
Se pudo obtener que la hibridación cultural a partir de términos utilizados por los
futuros comunicadores, pueden afectar a la sociedad que se vaya a informar
con ellos, según (Otero, 2017) El efecto negativo de eso es que estos
comunicadores de nueva ola van a ser menos exigentes en llevar el
fundamento de análisis de la realidad. Lo que van a llevar son hechos u otra
información y eso si es un daño terrible para la incorporación social, para la
interrelación social, para el entendimiento entre distintos sectores sociales.
Esto se puede contrastar con las estudiantes de primer año de Comunicación, cuando
respondieron en la encuesta que 51 conocen el término bipolar y lo han empleado 51
de ellas, y el lugar que más predominó en este registro al ser escuchado fue el círculo
de amigos, utilizado por 15 de ellas. Esto arrojó resultados significativos, pues
prácticamente los profesores están subestimando el conocimiento o los
comportamientos de los jóvenes en la sociedad estudiantil, según comentó el
Sociólogo Cirilo.
También se constató que todos los estudiantes encuestados de primer año de
Comunicación conocen el término bipolar, a diferencia de las mujeres que solo fueron
51, no obstante, este se ha utilizado por 14 de ellos en la universidad y sus casas, es
por ello que el contexto que más predominó fue de igual manera los círculos de
amigos.
30
Quiere decir que los términos estudiados en la encuesta sobre la hibridación cultural o
la transculturización están siendo acoplados en los jóvenes, y puede ser que, en un
futuro no muy lejano, será inevitable poder detener este “fenómeno” lingüístico porque
es parte de la sociedad. Los consumos diarios de distintas culturas se pueden observar
a través de la tecnología y la globalización.
41 51
2 5
0
20
40
60
Sí No No respondieron
¿Conoces el término bipolar?
Masculino Femenino
02468
1012141618
¿En dónde escuchaste el término?
Masculino Femenino
31
En esta parte, la Licenciada (Ivania, 2017) se refirió a los contenidos de las series
audiovisuales como una muestra de crisis de valores muy fuertes, y es por esto que
todos se llenan del consumo. También sucede esto con los productos que están de
moda, porque estamos pendientes de las marcas y en realidad la marca es solo un
valor agregado, un status que compramos artificial.
A partir de esto, se pudo observar que los jóvenes adoptaban términos escuchados por
las series de televisión o las que posiblemente ven desde otros dispositivos móviles.
Por ejemplo, (Rizo, 2017) expresó que “Hubo mucho tiempo que decía palabras
japonesas, entre bromas con mi hermana, y también en broma utilizo mucho la jerga
colombiana, pero así integrarla a mi forma de hablar común, no lo hago”.
Así mismo, los estudiantes de Comunicación dijeron que las series tienen influencia en
su vida cotidiana, correspondiendo la mayoría a 13 de ellos, específicamente en el uso
de otros idiomas. En cambio, con las mujeres la cifra fue de 14, pero ellas se
influencian en las formas de vestir. También se tiene que recordar el medio
predominante por el cual están siendo educados culturalmente, correspondiendo el
celular para las mujeres y los canales para los hombres.
11
13
5
1
11
14
12
7 6
2
17
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Forma de vestir Uso de otrosidiomas
Uso de jergasajenas a las
tuyas
Lugares dodefrecuentas
Adopción detradiciones deotras culturas
Otras, uso detérminos
Norespondieron
Influencia positiva
Masculino Femenino
32
Y se contrastó con la opinión de la Licenciada (Ivania, 2017) quien comentó que “si hay
una palabra que no conocemos deberíamos usar el diccionario. Un punto muy
importante es hacerles conciencia de qué es lo que significa estudiar
Comunicación, que de alguna otra forma siempre se está en contacto con la
sociedad, que hay que contribuir al cambio social y al desarrollo de las personas”.
No obstante, el Sociólogo (Otero, 2017) afirmó que la televisión hasta hace unos dos
años tenía impacto en los jóvenes y creía eso que les hacía daño pero me he dado
cuenta por estudios recientes que los jóvenes no ven televisión entonces no hay
como les haga daño. Los jóvenes están metidos más en las redes y ese si está
penetrando, pero la televisión, es como para la gente madura, para las mujeres
domésticas, las novelas etc.
Esto puede contrastar ambos expertos, porque a pesar de tener a nuestro objeto de
estudio que dice sentirse influenciado por las series transmitidas en los canales de
televisión, también están sumergidos en las series que se pueden tener acceso desde
el celular. No quiere decir que los jóvenes no pierdan su capacidad de edu-
entretenerse por navegar en el Internet.
3.1. Discusión de los resultados
Se finalizó esta investigación con el capítulo para lograr comprender si se cumplía o no el objetivo, y como anteriormente se mencionó, no se pudo concretar si existieron aportes educativos para el objeto de estudio. La mezcla de una cultura con otra, la vestimenta, las jergas y las adopciones de otros idiomas fueron los factores que se reflejaron en las respuestas de los estudiantes de primer año de Comunicación para determinar si tenían aportes educativos y culturales. Sin embargo, recordemos que el mensaje que es emitido por los medios de comunicación que éstos utilizan, no siempre fue el ideal, y cuando se habla de ideal, se refiere a lo relativo, porque para lo que un estudiante es positivo, puede que para otro sea negativo, y viceversa. El Sociólogo (Otero, 2017) se refirió a que los aspectos de la hibridación cultural puede reflejarse en los jóvenes desde el punto que hay mucho individualismo, cree que el individualismo es malo porque falta la solidaridad y falta la comprensión a otro miembro de la misma cultura, y eso si es un daño y crea el aislamiento en el ser indiferente. No sólo decir “sos bipolar” “sos mi crush”, ¿“what´s up?” “negras chele” son parte de la hibridación cultural, también utilizar las palabras “ok” “bye” “hello”, forman parte de las adopciones de otras culturas que los estudiantes pudieron identificar al momento de
33
responder la encuesta, siendo la más predominante para 16 hombres fue el “entonces mae” y para 21 mujeres fue el “what´s up?”.
7
16
4
12
7
15
5
11
20
0
5
10
15
20
25
Bipolar Bye Prix Crush No respondieron
Uso de términos ajenos
Masculino Femenino
8
16 15
1 1
7
4
21
26
0
5
10
15
20
25
30
Sos Bipolar Entonces mae Whatup No respondieron No saben
Uso de frases
Masculino Femenino
34
También se puede recordar que en el grupo focal (Tórrez, 2017) expresó que él utiliza las expresiones comunes en inglés como “hello” y también ya de último el hablando Salvadoreño se me pegó como el “va, va, va”. Al final de todo, como se había mencionado, la hibridación cultural no es ni mala ni buena, es subjetiva, ya que sirve para conocer nuevas perspectivas de vida, nuevas ideas de cómo emprender, o incluso, conocer qué están haciendo los demás países en pro de sí mismos. Como futuros comunicadores, hay que estar en constante actualización de información para ser más objetivos al momento de transmitirla, siempre y cuando sepan diferir entre la investigación profunda con contenido informativo, y la que se puede descartar con facilidad por falta de fuentes creíbles.
35
IX. CONCLUSIONES
1. Consideramos que los objetivos de la investigación se cumplieron y se le dieron
salida a través de los instrumentos que se le asignó, y en cada uno de ellos se
obtuvo un hallazgo, por ejemplo, en el primer objetivo se descubrió que los y las
estudiantes sí son influenciados por medio de la hibridación cultural, afirmación
que es sustentada por ellos mismos y la cual se ve reflejada en la encuesta.
2. Para el segundo objetivo de analizó que la influencia es de ciertas formas como
en la vestimenta y el uso de palabras y términos que están de moda por medio de
las series que consumen predominando esos dos puntos, y para el tercero sí hay
aportes culturales generados por el uso de palabras ya que eran desconocidas
por ellos anteriormente y al ver las series la conocieron y comenzaron a usar,
pero educativo queda en duda, ya que otros estudiantes solo la utilizaban por
moda sin conocer su significado.
3. La hibridación cultural está presente en los jóvenes en la mayoría de su estilo de
vida, y aunque ellos afirmen que no es mala ni buena existe una mezcla de varias
culturas entre ellos, donde cada uno de ellos decide cuál adoptar en dependencia
de la moda o el gusto de la serie que consume.
4. Los estudiantes de Comunicación no sabían nada sobre hibridación cultural
según la encuesta, mientras que por medio de un grupo focal con una muestra
universal de carreras sí conocían sobre el tema y podían dar una definición. Esto
también fue reforzado por los expertos que tenían conocimiento en cuanto a la
comunicación y el proceso que esto conlleva.
5. La hibridación cultural fue nuestro objeto de estudio, y con ello, pudimos constatar
estos resultados para poder tener una finalidad positiva de la investigación. Así
mismo, la muestra de estudio, efectivamente tiene inserción de hibridación según
nuestros resultados anteriormente mencionados.
6. La hibridación cultural no es buena ni mala para los estudiantes, es relativa
porque demuestra que muchas veces puede ser de gran ayuda para el progreso o
los conocimientos de los mismos, mientras que a veces, puede ser mala cuando
no se sabe sacar provecho de ella, o simplemente se torna un juego.
36
X. RECOMENDACIONES
Primeramente, le hacemos una recomendación a la Academia, para que incentive a los
estudiantes futuros comunicadores y bachilleres, que se sientan inquietados o atraídos
por temas de lingüística y cultura, porque no son temas que deben pasar inadvertidos
durante nuestro proceso dentro de la Universidad.
Así mismo, recomendamos a la Facultad de Humanidades y Comunicación que
integren más clases electivas de Cultura y no de Biología o Química, porque a veces,
las clases optativas que nos brindan durante los cuatrimestres no ayudan mucho al
desarrollo estudiantil, ya que esas clases hacen que la falta de interés por otras, sea
considerablemente grande.
Y a los profesores de la carrera de Comunicación, que muchas veces los hemos
escuchado utilizar términos que están acuñados por modas o costumbres, porque
simplemente se siente más fácil decir “bye” que “adiós”. Y eso también genera que la
hibridación cultural se integre en sus estudiantes. Esto en base al proceso de
comunicación que usen durante la metodología de sus clases.
37
XI. Referencias Española, R. A. (2017). Diccionario Real Academia Española. Obtenido de http://dle.rae.es/?id=aIqYBxO García, C. Néstor. (2001). Culturas Híbridas. Obtenido de
https://cbd0282.files.wordpress.com/2013/02/culturashibridas.pdf Ivania, Á. (16 de agosto de 2017). Entrevista profesora audiovisual. (G. B. Josseling Herrera,
Entrevistador) Lacayo, J. (2 de octubre de 2017). Grupo focal. (G. B. Josseling Herrera, Entrevistador) Lara, J. (17 de marzo de 2013). Hibridación Cultural. Obtenido de
http://hibridacionculturalglosario.blogspot.com/ Lasswell, Harold. (2013). Lo que me pidió mi profesora. Obtenido de
http://loquemepidiomiprofesora.blogspot.com/2013/03/modelo-de-comunicacion-de-harold-laswell.html
Nelly Stromquist. (1989). La relación entre los enfoques cualitativo y cuantitativo. San José, Costa Rica: MEP-PECHIS.
Oporta, C. (15 de agosto de 2017). Entrevista. (G. B. Josseling Herrera, Entrevistador) Otero, C. (17 de agosto de 2017). Entrevista Sociólogo. (G. B. Josseling Herrera, Entrevistador) RAE. (17 de octubre de 2017). Real academia española. Managua. Real Academia Española. (15 de octubre de 2017). Diccionario Real Academia Española. Obtenido de
http://dle.rae.es/?id=Xx6Aiyr Real Academia Española. (julio de 2017). Real Academia Española. Obtenido de
http://dle.rae.es/?id=2eG56Yz Rizo, A. (2 de octubre de 2017). Grupo focal. (G. B. Josseling Herrera, Entrevistador) Rodrigo Barrantes. (2002). Un Camino Al Conocimiento. San José, Costa Rica: Universidad Estatal a
Distancia. Sala, J. S. (1999). Teoría de la Cultura. Obtenido de Biblioteca UNS:
http://biblioteca.uns.edu.pe/saladocentes/archivoz/publicacionez/teoria_de_la_cultura.pdf Talavera, S. (2 de octubre de 2017). Grupo focal. (G. B. Josseling Herrera, Entrevistador) Teun Van Dijk. (1999). Análisis del Discurso Crítico. Obtenido de
http://www.discursos.org/oldarticles/El%20an%E1lisis%20cr%EDtico%20del%20discurso.pdf Tórrez, S. S. (2 de octubre de 2017). Grupo focal. (G. B. Josseling Herrera, Entrevistador) Vargas, S. (2 de octubre de 2017). Grupo Focal. (G. B. Josseling Herrera, Entrevistador) Velásquez, J. (2 de octubre de 2017). Grupo focal. (G. B. Josseling Herrera, Entrevistador)
38
XII. ANEXOS Tabla #1: Metodología
Método científico Inductivo
Enfoque de investigación Cualitativo con apoyo de lo cuantitativo
Tipo de investigación Exploratoria
Tiempo de ocurrencia Prospectivo
Período y secuencia Transversal
Control de variable Grupo focal, encuestas y entrevistas
con expertos
Fuente: elaboración propia. Abril 2017
Tabla #2: Matriz de Operacionalización de variables MATRIZ DE OPERACIONALIZACIÓN
Objetivo
general
Objetivos
específicos
Variable Indicad
or
Tipo de
indicador
Técnica Instrumentos
Analizar la influencia de la hibridación cultural en el uso de nuevos términos acuñados por moda a través del proceso de la Comunicación en los estudiant
Conocer la
influencia de la
hibridación
cultural en la
forma de
expresión de
los y las
estudiantes de
primer año de
Comunicación
para la
valoración del
impacto
positivo o
negativo.
Formas de
expresión
Gestos Cualitativo Observació
n directa
Hoja de análisis
Anotaciones
Cambios
de
actitudes
o formas
de
expresión
Cualitativo Grupo
focal
Guía de
preguntas
Determinar la
relación
existente entre
la hibridación
cultural y las
formas de
expresión de
los estudiantes
influencia
en la
cultura de
Adopcion
es de
otras
culturas
por
moda,
(transcult
urización)
Cualitativo Entrevistas Formulario de
preguntas
39
es de primer año 2017 de Comunicación en la UCA.
para que se
conozcan los
alcances que
genera la
influencia de
ciertos
términos en su
cotidianeidad
hibridación Nuevas
influencia
s en su
cotidianei
dad
cualitativo Grupo
focal/
encuestas
Formulario de
preguntas
Identificar los
aportes
educativos y
culturales
generados por
el uso de
términos de los
que se
desconoce su
significado,
para la
comprobación
de su
efectividad con
las y los
estudiantes
desde el
proceso de
comunicación.
Uso de
términos
que se
desconoce
su
significado
Términos
escuchad
os por
otras
personas
Cualitativo Encuestas Formulario de
preguntas
Adopción
de
percepcio
nes
ajenas
Cualitativo Entrevista/
encuestas
Formulario de
preguntas
Encuesta #1: Validación
Esta es una encuesta realizada por estudiantes de Comunicación Social de cuarto año,
como parte de una investigación que implica determinar si los estudiantes de la Carrera
tienen conocimientos sobre los que ven en la tv y la influencia de estos.
Edad Sexo Carrera y año
1. ¿Conoces el término bipolar? Sí ------- No -------
(Si la respuesta es positiva pasa a la pregunta # 2) Si la respuesta es negativa pasa a
la pregunta # 6
2. ¿En dónde has escuchado el término Bipolar?
40
a. Universidad ____ b. Barrio/ colonia/ residencial/ departamento (cuál) _____ c.
Círculo de amigos d. Fuera de la universidad____ e. Redes sociales ------- f.
Televisión____ g. En el hogar______
3.- ¿Alguna vez has utilizado el término?
Sí ------ No --------
(Si la respuesta es positiva pasa a la pregunta # 4) Si es negativa pasa a la pregunta #
4.- ¿Dónde lo has utilizado?
A. En mi casa_____ B. En la universidad______ C. En el barrio____D. otros_________
5. ¿A qué personas les has dicho Bipolar?
Amigos____ b. Familiares:______ c. Pareja______ d. Personas ajenas a vos______ e.
Compañeros de clases o de trabajo _____
6. ¿Qué sabes acerca de hibridación cultural? (Viene de la pregunta 1 si la respuesta
fuese negativa)
a. Mucho _____ b. Más o menos _____ c. Poco_____ d. Nada _____
7. ¿Con qué crees que tiene que ver la hibridación cultural?
a. Vestimenta _____ b. Formas de expresión oral _____ c. Adopción de otras culturas
_____ d. Mezcla de una cultura con otra _____ e. Otros________
8. ¿Crees que mediante la televisión puede haber hibridación cultural? a. Si _____
b. No _____
9. ¿Ves televisión?
Sí_____ No _____
10. ¿Cuál es tu horario preferido para ver TV?
a. De 2 a 4 pm _____ b. De 5 a 6 pm _____ c. De 7 a 9 pm _____ d. de 10 a 11 _____
11. ¿Qué tipo de programas te gusta ver?
41
a. Programas de aventuras ____ b. Novelas____ c. Comedias____ d.Programas
musicales ____e. Programas de “reality show, como el de la Rosa de Guadalupe? ____
f. otros_____
12. ¿Con qué frecuencias ves el programa: La Rosa de Guadalupe?
a. Diario ____ b. Una o dos veces por semana ____ c. Casi Nunca _____ d.Nunca
_____
13. ¿Por qué te gusta el programa: La Rosa de Guadalupe?
a. Porque es un programa juvenil ____ b. Trata temas sociales ____ c. Me identifico
con sus episodios _____ d.
14. ¿Consideras que los programas de televisión han influenciado tu vida cotidiana?
Sí___ No____
a. Forma de vestir _____ b. Uso de otros idiomas ___ c. Uso de jergas ajenas a las
tuyas ____ d. Lugares donde frecuentas ____ e. Adopción de tradiciones de otras
culturas ____ f. Otras Uso de términos ________cuáles?
Si tu respuesta fue negativa:
A. Considero que no educa ____ b. No me interesa el contenido ____ c. No adopto los
comportamientos presentados ____
Encuesta #2: Finiquitada.
Esta es una encuesta realizada por estudiantes de Comunicación Social de cuarto año,
como parte de una investigación que implica determinar si los estudiantes de la Carrera
tienen conocimientos sobre la influencia de las series que ven.
Edad Sexo Carrera y año
1. ¿Ves series?
Sí_____ No _____
2. ¿Ves series por televisión (canales) o en un dispositivo móvil?
42
Canales _____ Celular _____ Computadora _____ Tablet _____ otro _____
3. ¿Cuál es tu horario preferido para ver series?
2 a 4 pm _____ 5 a 6 pm _____ 7 a 9 pm _____ 10 a 11pm__
4. ¿Consideras que hay series que tienen influencia en tu vida cotidiana? Sí___
No____
Forma de vestir _____ Uso de otros idiomas ___ Uso de jergas ajenas a las tuyas
____ Lugares donde frecuentas ____ Adopción de tradiciones de otras culturas
____ ¿Otras Uso de términos ________cuáles? ________
Si tu respuesta fue negativa:
Considero que no educan ____ No me interesa el contenido ____ No adopto los
comportamientos presentados ____
5. ¿Qué sabes acerca de la hibridación cultural?
Mucho _____ Más o menos ___ Poco ____ Nada ___
6. ¿Con qué crees que tiene que ver la hibridación cultural?
Vestimenta _____ Uso de palabras _____ Adopción de otras culturas _____
Mezcla de una cultura con otra _____ Uso de términos, otros________
7. ¿Crees que mediante las series puede haber hibridación cultural?
Sí _____ No _____
Para ambas respuestas, ¿qué consideras que es hibridación cultural?:
Uso de términos ajenos: Bipolar _____ Bye _____ Prix _____ Crush _____
Uso de frases: Sos Bipolar _____ Entonces mae _____ Whats up? _____
8. ¿Conoces el término bipolar?
Sí ____ No ____
43
9. ¿En dónde escuchaste el término Bipolar?
Universidad ____ Barrio/ colonia/ residencial/ departamento (cuál) _____
Círculo de amigos ____ Fuera de la universidad____ Redes sociales ____
Series en tv____ Series en dispositivos móviles ____ En mi casa______
10. ¿Has usado el término o la palabra?
Sí____ No____
(Si tu respuesta es no, aquí termina la encuesta)
11. ¿Dónde lo has utilizado?
En mi casa_____ En la universidad______ En el barrio____ Otros_________ En el
trabajo____
12. ¿A qué personas les has dicho Bipolar?
Amigos____ Familiares______ Pareja______ Personas ajenas a
vos______ Compañeros de clase ____ Compañeros de trabajo____
Vecinos___
44
Entrevista #1: Profesora de Lengua y Literatura Consuelo Oporta
1. ¿Qué es la hibridación cultural para usted?
Hibridación se habla cuando se mezcla las dos culturas, que también se llama
transculturización en la que a nivel de Latinoamérica se maneja que no absorbemos
absolutamente nada. La cultura española, por ejemplo, la tenemos en Santo
Domingo, que siempre se constituye una fiesta religiosa-pagana, entonces muchos
latinoamericanos como Simón Bolívar dice que no existe el sincretismo
latinoamericano, porque se monta una sobre la otra pero existen las dos. Yo creo
más en el sincretismo que en la hibridación. Ahora somos influidos por las
tecnologías, entonces para mí, como en este país no se cultiva la identidad nacional,
entonces sí se podría decir que hay hibridación porque la gente, todo lo nuestro lo
siente como de baja categoría y por eso se va absorbiendo otras culturas. Por
ejemplo, Halloween.
En la televisión podría decir que como medio de comunicación le gusta estar al tanto
de la tecnología, entonces en el siglo XXI se da la transculturización porque yo me
siento más identificada con esos valores y espíritus consumistas. Los medios de
comunicación al final se dice que son para educar a la población, entonces somos
influidos porque todas las distintas actividades que hay las anuncian en las diferentes
entrevistas.
2. ¿En qué aspectos se podría ver reflejada la hibridación cultural en los
jóvenes?
Lo podemos ver en su forma de vestir, en su forma de comer, porque los jóvenes
consumen solo gaseosas y productos internacionales y eso es parte de la hibridación
y es producto de un consumismo que nosotros no vemos que perdemos nuestra
salud también a través de ese consumo de hibridación, entonces sí puedo decir que
en su forma de vestir, de actuar porque a todo mundo lo mira con su celular en mano
porque está navegando. Hay hibridación absoluta en los jóvenes porque están
distraídos con la tecnología.
3. La hibridación cultural tiene algo que ver con la adopción de nuevos
términos a nuestra lengua, ¿por qué?
Recuerde que el poder económico tiene un valor fundamental, nosotros consumimos
mucha tecnología de los EEUU, chino, entonces el poder que tiene esto ha ido
facilitando que el hombre vaya absorbiendo un mecanismo a través de la publicidad,
sea lo que sea. Yo sé que existen muchos programas nacionales en los que hay un
45
esfuerzo por tratar de promover lo nuestro pero comparado a todos los programas
chatarras que hay a nivel internacional, entonces cuánto público mira eso, pienso
que son muy pocos porque es más interesante ver vídeos en función del
consumismo y la farándula.
4. ¿Considera usted que las formas de expresión en los jóvenes pueden
ser manipuladas o modificadas a través de la hibridación cultural?
Ya lo son por las palabras que utilizan y como los jóvenes han sido niños criados con
la televisión, ya tienen un lenguaje de la televisión. Los regionalismos nos hacen
diferentes tanto de los ticos como de los hondureños, porque eso es la característica
de lo nuestro.
Entrevista #2: Ivania Álvarez, profesora de audiovisual.
1. ¿Qué es hibridación cultural?
Es la separación, es la caracterización individualiza del ser humano, cada quien anda
buscando su propia identidad, algo que los distinga del resto porque ahora la
Comunicación y específicamente el audiovisual involucra a todos los individuos
dentro de una masa y lo que se genera en esa masa es una homogenización, es
decir a todos nos trata por igual con un mismo mensaje. Des el nacimiento del
audiovisual fue creado para incidir en las masas a nivel de ideología y para
entretener y conforme ha ido evolucionando ha impactado en la cultura, forma de
hablar, forma de vestir, actuar y en nuestra manera de pensar.
El audiovisual resulta ser un espejo critico de nuestra realidad, y esa realidad se
traslada como dice Omar Rincón a las pantallas mediáticas, el celular, la Tablet, la
imagen que miramos en YouTube, esa misma imagen que se reproduce en
Facebook, en las redes sociales, porque ahora también unas redes sociales están
reproduciendo audiovisuales porque son narrativas más pequeñas y también los
blogs todo esto está incidiendo en ser único y diferente pero también está afectando
su relación con el mundo exterior y su relaciones con otras personas porque cada
vez la experiencia de las tecnologías es que cada vez sea solo, personalizado.
Han salido dentro de la cultura muchas modas, los emo, las personas que se creen
psicológicamente bipolar o las que nacen realmente con esta enfermedad que es
Bipolaridad que es un asunto químico. Yo siento que hay personas que quieren ser
diferentes y asumen esa personalidad
46
Los medios de comunicación inciden en que ellos miran ese tipo de cultura de actuar
en otros países y la historia es completamente diferente a como la interpretan la
juventud nicaragüense a como lo interpreta la juventud de México entonces en ese
aspecto inciden el proceso de comunicación de masas y no podría decirse que es
personal, es apersonal, es una experiencia personal.
2. Usted considera que hay programas de televisión que tienen
influencia en la vida cotidiana de los jóvenes?
Sí, hay muchos programas que muestran crisis de valores muy fuertes, el
consumismo todo se llenan con consumir, sino también los productos que están de
moda, estamos pendientes de las marcas y en verdad las marca es solo un valor
agregado, un status que compramos artificial.
Hay mucha cosificación del humano, cada vez el ser humano se degrada y se mira
desde la percepción entre más tenes mas vales, entre menos tenes no servís.
3. Que podría afectar en el comportamiento de los jóvenes ver este tipo
de programas como la Rosa de Guadalupe
La rosa de Guadalupe, la iglesia católica está en una especie de campaña por
conocer algunos santos y aumentar la fe de las personas, y pienso que esta
generación que estamos hablando de primer año de la universidad estamos
hablando entre 15 a 17 años, dependiendo de la familia si es católica o es evangélica
lo van a consumir pero mi pregunta es si o no a aumentar su fe, si realmente va a
creer en la virgen de Guadalupe y los milagros que hace Dios mediante ella. Porque
ese mensaje de que toda la vida se resuelve a traes de la fe y creer en Dios es
positivo pero por el otro lado los jóvenes por muchas crisis y problemas que está
sufriendo la familia no tiene valores, no tienen principios y si los tienen están muy
débiles y cuando llegan a ver este tipo de programas lo ven absurdo.
Hay un alto consumo de series, y es lo que más consumen los jóvenes, esto te deja
transgredir la vida, entonces que están aprendiendo estos jóvenes, a ser más
individual a no tener valores, ni ética, a valorarse a ellos mismos por encima de
cualquiera, incluso herir a otras personas no físicamente sino a no procesar el dolor
ni la tristeza.
4. Las formas de expresión en los jóvenes puede ser manipulada o
modificadas a traes de la hibridación cultural.
47
La comunicación audiovisual, inciden en la forma en que hablas, actuamos incide
hasta en los colores que usamos, si hay un impacto en la manera que hablamos, y
en las novelas lo que más predomina es el romanticismo con final feliz y eso también
afecta nuestra manera de pensar y actuar, en la forma en que resolvemos los
problemas.
5. ¿En qué podrían afectar las terminologías para la profesión de
los jóvenes comunicadores en un futuro?
Tengo tres recomendaciones que podrían funcionar para que ellos puedan investigar
cuál es la base, cuál es la génesis de lo que están diciendo, además de la lectura en
sí misma mejora el vocabulario, y si hay una palabra que no conocemos deberíamos
usar el diccionario. En primer año lo único que se está consciente es que le gusta la
comunicación, pero a consciencia, el hecho de darme cuenta que lo que yo estoy
estudiando va a incidir en mi vida profesional o en mi vida como tal, yo creo que no la
tienen en su totalidad. Un punto muy importante es hacerles consciencia de qué es lo
que significa estudiar Comunicación, que de alguna otra forma siempre se está en
contacto con la sociedad, que hay que contribuir al cambio social y al desarrollo de
las personas.
Es importante que nosotros tengamos consciencia de nuestro papel en la sociedad y
nuestra función en la vida. Detrás de un comunicador hay cambio social, hay
desarrollo humano donde velamos la integridad de las personas y su democracia.
Podemos tener la incidencia de todos los productos de comunicación pero debemos
saber cuándo usarlos y cómo usarlos.
Entrevista #3: Cirilo Otero, Profesor de Sociología
1. Que es la hibridación cultural
El problema está en que este sector de la Juventus se aísla se sectoriza y profundiza
la sectorialidad, y ellos se entienden entre si pero entre ellos y otros sectores es
difícil, es complejo hay que dejar pasar mucho tiempo para que se puedan entender,
entonces qué efectos tiene eso, efectos de Comunicación generacional y eso es
negativo cuando no tenes la posibilidad de heredar conocimientos de generación en
generación y transmitirlos a las generaciones futuras, pero es un problema que
estamos enfrentando con las comunicaciones actuales, es un problema de moda que
tenemos que convivir con ella no hay de otra.
48
2. Usted considera de que la hibridación cultural en estos jóvenes es
a partir de…
De esa práctica de sectorizarse y entenderse entre ellos y nosotros tenemos mucha
tendencia en Nicaragua movimientos corporales que indican algo y por ejemplo otra
personas que viene fuera no la entiende, por ejemplo el NO JODAS, tiene tres
acepciones, pero solo nosotros lo podemos entender.
3. Cuáles pueden ser las transformaciones que sufre la cultura en
cuanto a la hibridación cultural en los jóvenes.
La cultura es la suma de todas las costumbres, los hábitos que las personas
desarrollan en esa sociedad, y la cultura no es ni buena ni mala, es cultura. Y diría
que le agrega a la cultura una forma nueva, un comunicarse nuevo hay que
incorporarlo hay que integrarlo, abrirse a esos espacios no creo que haga daño
puede ser que te aísle que te alargue que te ponga en dificultades con gente de esa
misma cultura o de otras culturas sino es comprensible pero mientras tanto hay que
integrarla a la cultura.
4. Usted cree que la televisión tiene un impacto significativo en
cuanto a la hibridación cultural que los jóvenes están sufriendo
Hasta hace unos dos años yo creía eso que le hacía daño pero me he dado cuenta
por estudios recientes que los jóvenes no ven televisión entonces no hay como les
haga daño, los jóvenes están metidos más en las redes y ese si está penetrando
pero la televisión, es como para la gente madura, para las mujeres domésticas, las
novelas etc., lo demás no, la televisión ha dejado de tener impacto.
5. Usted cree los aspecto en los que la hibridación cultural pueda
reflejarse en los jóvenes
Por ejemplo en estos vínculos culturales hay mucho individualismo yo creo que el
individualismo es malo porque falta la solidaridad y falta la comprensión a otro
miembro de la misma cultura y eso si es un daño el aislamiento el ser indiferente, por
ejemplo, hoy vemos matrimonios en un restaurante y los dos están chateando y no
se comunican y la comunicación en una cultura y en cualquier cultura es importante,
es básica para comprender los intereses la demanda, etc., pero eso ya lo estamos
perdiendo y eso es un daño que vamos a irlo viendo en mucho tiempo más adelante
hasta ahora a importancia que tiene los mecanismo de comunicación son muy
buenos traen información nueva.
49
6. Usted cree que la hibridación cultural en cuanto a la lingüística que
los jóvenes utilizan y las jergas podría afectarlos a ellos profesionalmente.
Tal vez podría sostenerse como un efecto negativo en que se aíslen, eso que se
asilan vana creando otros grupos de interés que manejan esta jerga y son grupos
con los que se comunican con una perfección pero con otros subgrupos están en
dificultades, entonces eso le evita tener un sentido universal de las relaciones.
7. Como cree usted que desde el proceso de la Comunicación influye
en el futuro de ellos y si decodifican mal el mensaje que se les está
transmitiendo
El efecto negativo de eso es que estos comunicadores de nueva ola van a ser menos
exigentes en llevar el fundamente de análisis de la realidad lo que van a a llevar son
hechos u otra información y eso si es un daño terrible para la incorporación social
para interrelación social para el entendimiento entre distintos sectores sociales,
Entonces no es tanto a ellos mismos sino a la sociedad en general el efecto
negativo.
8. ¿Usted cree que la hibridación cultural tiene que ver con la
adopción de nuevos términos ajenos a nuestra lengua?
En definitivo, tiene muchísimo que ver porque eso es lo que incorporan, lo básico eso
es lo que rompe el espacio de relación.
9. Usted considera que va de la mano con ciertas actitudes, formas de
expresión, formas de comportamiento y lenguaje corporal?
Es una práctica social nueva, que como no está asumida culturalmente en la
generalidad de los distintos sectores, se pierde la relación, la integración, ese avance
cultural. Es un daño a la sociedad, no a los jóvenes, tal vez como sector sí.
10. Cree usted que la hibridación cultural es mala para los jóvenes?
No, yo no la consideraría mala. Es un espacio, hábito o costumbre, o relaciones
culturales que no han sido atendidos, pero si fueran atendidos eso va a producir
preocupación en la gente.
11. Cuáles serían las adopciones que los jóvenes pueden tener en
cuanto a la hibridación cultural?
50
En este caso, pierde la idiosincrasia, pero más que eso, se pierde la identidad, eso
es lo preocupante. Ahora con esto de las TICS, si le mandas a alguien un signo de
emoticón con el pulgar arriba de una mano, esa incorporación son lenguajes que han
transformado completamente el lenguaje nuestro y eso te quita identidad, al menos
eso creo.
12. Entonces usted considera que la televisión no repercute en los
estudiantes?
No la veo teniendo grandes influencias en la sociedad y menos en la juventud,
ustedes no ven televisión pero tal vez porque están estudiando Comunicación ven el
programa de Carlos Chamorro, por recomendación de un profesor, pero la
información internacional es bastante como en TNT y Univision, y otras que son pura
música y ahora el Netflix, y eso los tiene invadidos.
13. Por ejemplo, si los jóvenes quisieran ver un programa de
producción mexicana, usted cree que eso podría darles pautas para adoptar
estos tipos de terminologías y comportamientos?
Sí, es posible pero hay un detalle interesante, estos regionalismos como los
mexicanos, no son muy sabrosos porque muestran cierta relación con la pobreza,
mientras que aquellos términos gringos aunque sean chicanos, rápidamente se les
pegan, como el “oe wey”, a la gente no le gusta usar. Prefieren usar el “mae”, de
Costa Rica, ahí está la diferencia. Esto hablando económicamente conectado con
lingüística.
14. Usted cree que los jóvenes podrían ser influenciados por
programas como la Rosa de Guadalupe en cuanto a su comportamiento
social?
Yo creo que no, hay demasiados distractores de otro tipo que no los llevan a asumir
esa responsabilidad, eso estaba bien en la juventud de los 70s-80, pero ahorita no.
Por ejemplo, esos problemas sociales que presenta, a la juventud no le importa,
porque todas esas cosas han generado un individualismo enorme y una
sectorización, y están obligados a pertenecer a pequeños grupos. Esa es la
tendencia.
51
Encuestas estudiantes de primer año de Comunicación
¿Ves series?
Sexo
Si
Masculino Femenino Total
35 55 90
38.9% 61.1% 100.0%
No
6 3 9
66.7% 33.3% 100.0%
Total
41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
Pregunta N°2
¿Ves series por televisión, canales o en algún dispositivo móvil?
Sexo
Canales
Masculino Femenino Total
14 17 31 31
45.2% 54.8% 100.0% 100.0%
Celular 8 20 28 28
28.6% 71.4% 100.0% 100.0%
Computadora 13 18 31 31
41.9% 58.1% 100.0% 100.0%
Otros 2 2 4 4
50.0% 50.0% 100.0% 100.0%
No respondieron 4 1 5 5
80.0% 20.0% 100.0% 100.0%
Total 41 58 99 99
41.4% 58.6% 100.0% 100.0%
35
6
55
3
0
10
20
30
40
50
60
Sí No
¿Ves series?
Masculino Femenino
52
Pregunta N° 3
¿Cuál es tu horario preferido para ver series?
Sexo
2 a 4pm
Masculino Femenino Total
1 3 4
25.0% 75.0% 100.0%
5 a 6pm 1 11 12
8.3% 91.7% 100.0%
7 a 9pm 12 23 35
34.3% 65.7% 100.0%
10 a 11pm 20 19 39
51.3% 48.7% 100.0%
No respondieron 7 0 7
100.0% 0.0% 100.0%
No respondió 0 2 2
0.0% 100.0% 100.0%
Total 41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
17 20
18
2 1
0
5
10
15
20
25
Canales Celular Computadora Otros No respondieron
¿Ves series por televisión, canales o en algún dispositivo móvil?
Masculino Femenino
53
Pregunta N°4
Sexo
¿Consideras que hay series que tienen
influencia en tu vida cotidiana?
Sí
Masculino Femenino Total
30 41 71
42.3% 57.7% 100.0%
No
5 14 19
26.3% 73.7% 100.0%
No respondieron
6 3 9
66.7% 33.3% 100.0%
Total
41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
1 1
12
20
7
3
11
23
19
2
0
5
10
15
20
25
2 a 4pm 5 a 6pm 7 a 9pm 10 a 11pm No respondieron No respondio
¿Cuál es tu horario preferido para ver series?
Masculino Femenino
54
Pregunta N°4.A Sexo
Influencia positiva
Forma de vestir
Masculino Femenino Total
11 14 25
44.0% 56.0% 100.0%
Uso de otros idiomas 13 12 25
52.0% 48.0% 100.0%
Uso de jergas ajenas a las tuyas
5 7 12
41.7% 58.3% 100.0%
Lugares donde frecuentas 1 0 1
100.0% 0.0% 100.0%
Adopción de tradiciones de otras culturas
11 6 17
64.7% 35.3% 100.0%
Otras, uso de términos 0 2 2
0.0% 100.0% 100.0%
No respondieron 0 17 17
0.0% 100.0% 100.0%
Total 41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
30
5 6
41
14 3
0
20
40
60
Sí No No respondieron
¿Consideras que hay series que tienen influencia en tu vida cotidiana?
Masculino Femenino
55
Pregunta N°4.B Sexo
Influencia negativa
Considero que no educan
Masculino Femenino Total
1 2 3
33.3% 66.7% 100.0%
No me interesa el contenido
4 2 6
66.7% 33.3% 100.0%
No adopto los comportamientos
presentados
3 9 12
25.0% 75.0% 100.0%
No respondieron 4 1 5
80.0% 20.0% 100.0%
Total 12 14 26
46.2% 53.8% 100.0%
11
13
5
1
11
14
12
7
6
2
17
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Forma de vestir Uso de otrosidiomas
Uso de jergasajenas a las
tuyas
Lugares dodefrecuentas
Adopción detradiciones deotras culturas
Otras, uso detérminos
Norespondieron
Influencia positiva
Masculino Femenino
56
Pregunta N°5 Sexo
¿Qué sabes acerca de la hibridación cultural?
Mucho
Masculino Femenino Total
1 3 4
25.0% 75.0% 100.0%
Más o menos 11 10 21
52.4% 47.6% 100.0%
Poco 7 13 20
35.0% 65.0% 100.0%
Nada 22 32 54
40.7% 59.3% 100.0%
Total 41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
1
4 3
4
2 2
9
1
0123456789
10
Considero que no educan No me interesa elcontenido
No adopto loscomportamientos
presentados
No respondieron
Influencia negativa
Masculino Femenino
1
11 7
22
3
10 13
32
0
5
10
15
20
25
30
35
Mucho Más o menos Poco Nada
¿Qué sabes acerca de la hibridación cultural?
Masculino Femenino
57
Pregunta N°6 Sexo
¿Con qué crees que tiene que ver la
hibridación cultural?
Vestimenta
Masculino Femenino Total
1 1 2
50.0% 50.0% 100.0%
Uso de palabras 0 4 4
0.0% 100.0% 100.0%
Adopción de otras culturas
14 24 38
36.8% 63.2% 100.0%
Mezcla de una cultura con otra
19 20 39
48.7% 51.3% 100.0%
Uso de términos, otros 2 4 6
33.3% 66.7% 100.0%
No respondieron 5 5 10
50.0% 50.0% 100.0%
Total 41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
1
14
19
2
5
1
4
24
20
4 5
0
5
10
15
20
25
30
Vestimenta Uso de palabras Adpoción deotras culturas
Mezcla de unacultura con otra
Uso de términos,otros
No respondieron
¿Con qué crees que tiene que ver la hibridación cultural?
Masculino Femenino
58
Pregunta N°7
Sexo
¿Crees que mediante las series puede haber hibridación cultural?
Sí
Masculino Femenino Total
32 43 75
42.7% 57.3% 100.0%
No 4 6 10
40.0% 60.0% 100.0%
No saben 3 8 11
27.3% 72.7% 100.0%
No respondieron 2 1 3
66.7% 33.3% 100.0%
Total 41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
32
4 3 2
43
6 8
1
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Sí No No saben No respondieron
¿Crees que mediante las series puede haber hibridación cultural?
Masculino Femenino
59
Pregunta N°7.A Sexo
Uso de términos ajenos
Bipolar
Masculino Femenino Total
7 7
50.0% 50.0% 100.0%
Bye 16 15 31
51.6% 48.4% 100.0%
Prix 4 5 9
44.4% 55.6% 100.0%
Crush 12 11 23
52.2% 47.8% 100.0%
No respondieron 0 20 20
0.0% 100.0% 100.0%
Total 39 58 97
40.2% 59.8% 100.0%
Pregunta N°7.B
Sexo
Uso de frases
Sos Bipolar
Masculino Femenino Total
8 7 15
53.3% 46.7% 100.0%
Entonces mae 16 4 20
80.0% 20.0% 100.0%
Whatup 15 21 36
41.7% 58.3% 100.0%
No respondieron 1 26 27
3.7% 96.3% 100.0%
No saben 1 0 1
100.0% 0.0% 100.0%
Total 41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
7
16
4
12 7
15
5 11
20
0
10
20
30
Bipolar Bye Prix Crush No respondieron
Uso de términos ajenos
Masculino Femenino
60
Pregunta N°8
Sexo
¿Conoces el término bipolar?
Sí
Masculino Femenino Total
41 51 92
44.6% 55.4% 100.0%
No 0 2 2
0.0% 100.0% 100.0%
No respondieron 0 5 5
0.0% 100.0% 100.0%
Total 41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
8
16 15
1 1
7 4
21 26
0
10
20
30
Sos Bipolar Entonces mae Whatup No respondieron No saben
Uso de frases
Masculino Femenino
41
51
2 5
0
10
20
30
40
50
60
Sí No No respondieron
¿Conoces el término bipolar?
Masculino Femenino
61
Pregunta N°9
Sexo
¿En dónde escuchaste el término?
Universidad
Masculino Femenino Total
8 12 20
40.0% 60.0% 100.0%
Barrio, Colonia, residencial, departamento
2 2 4
50.0% 50.0% 100.0%
Círculo de amigos 16 15 31
51.6% 48.4% 100.0%
Fuera de la universidad 2 7 9
22.2% 77.8% 100.0%
Redes socilales 4 5 9
44.4% 55.6% 100.0%
Series de TV 2 5 7
28.6% 71.4% 100.0%
Series en dispositivos móviles
2 0 2
100.0% 0.0% 100.0%
En mi casa 5 5 10
50.0% 50.0% 100.0%
No respondieron 0 7 7
0.0% 100.0% 100.0%
Total 41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
02468
1012141618
¿En dónde escuchaste el término?
Masculino Femenino
62
Pregunta N°10
Sexo
¿Has usado el término o la palabra?
Sí
Masculino Femenino Total
36 51 87
41.4% 58.6% 100.0%
No 4 3 7
57.1% 42.9% 100.0%
No respondieron 0 4 4
0.0% 100.0% 100.0%
No saben 1 0 1
100.0% 0.0% 100.0%
Total 41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
Pregunta N°11 Sexo
¿En dónde lo has utilizado?
En mi casa
Masculino Femenino Total
14 27 41
34.1% 65.9% 100.0%
En la universidad 14 6 20
70.0% 30.0% 100.0%
En el barrio 2 0 2
100.0% 0.0% 100.0%
Otros 5 11 16
31.3% 68.8% 100.0%
En el trabajo 0 2 2
0.0% 100.0% 100.0%
No respondieron 6 12 18
33.3% 66.7% 100.0%
Total 41 58 99
41.4% 58.6% 100.0%
36
4 1
51
3 4
0
10
20
30
40
50
60
Sí No No respondieron No saben
¿Has usado el término o la palabra?
Masculino Femenino
63
Pregunta N°12
Sexo
¿A qué personas les has dicho Bipolar?
Amigos
Masculino Femenino Total
22 36 58
37.9% 62.1% 100.0%
Familiares
4 2 6
66.7% 33.3% 100.0%
Pareja
0 1 1
0.0% 100.0% 100.0%
Personas ajenas a vos
1 3 4
25.0% 75.0% 100.0%
Compañeros de clases
2 1 3
66.7% 33.3% 100.0%
No respondieron
6 12 18
33.3% 66.7% 100.0%
Otros
0 3 3
0.0% 100.0% 100.0%
Total 35 58 93
37.6% 62.4% 100.0%
14 14
2 5 6
27
6 11
2
12
0
10
20
30
En mi casa En la universidad En el bariio Otros En el trabajo No respondieron
¿En dónde lo has utilizado?
Masculino Femenino
64
0
5
10
15
20
25
30
35
40
Amigos Familiares Pareja Personasajemas a vos
Compañerosde clases
Norespondieron
Otros
¿A qué personas les has dicho Bipolar?
Masculino Femenino