tutorial de uso del diccionario
Post on 29-Mar-2015
1.120 Views
Preview:
TRANSCRIPT
PRÓXIMA
BREVE CURSO MULTIMEDIA “MANEJO DEL DICCIONARIO BILINGÜE INGLÉS -ESPAÑOL - INGLÉS”
AUTOR: PROF. ANGEL R. MILANO, M. A.
@1999 PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN O COPIA SIN AUTORIZACIÓN DEL AUTOR.
CERRAR PROGRAMA
1.- Muestra un menú, el cuál presenta los módulos del curso identificados con un número dentro de un recuadro. 1
2.- Para seleccionar un módulo, coloque el apuntador del ratón en el recuadro, aparece una mano, haga un clic con el botón de la izquierda del ratón.
M F
La pantalla inicial
3.- En la esquina inferior derecha de las pantallas hay indicadores que le permiten ir a la próxima pantalla, a la anterior, al Menú inicial y al Final del curso.
MÓDULOS DEL DICCIONARIO BILINGÜE
1
INTRODUCCIÓN
2 OBJETIVO
3 BENEFICIOS
4ESTRUCTURA DEL DICCIONARIO
7 CATEGORÍA
GRAMATICAL 9
RECORDATORIO
ANTERIOR SIGUIENTE
SALIR
10 EJERCICIOS
5 CATEGORÍA
GRAMATICAL &
POLISEMIA
6 POLISEMIA &
CAMPO SEMÁNTICO
8 EL VERBO
INGLÉS
11 REVISIÓN
ANTERIOR PRÓXIMA
M F
El presente curso puede ser manejado sin ayuda de un instructor. Si el usuario lo desea, puede recurrir a un
facilitador para que le aclare las dudas que tenga sobre algunos aspectos del curso.
ÉXITO!
ADVERTENCIA: HAGA ‘CLICK’ SOBRE EL
ÁREA ESPECÍFICA YA QUE PUEDE IR A OTRA
INFORMACIÓN NO DESEADA
OBJETIVOOBJETIVO
APRENDER A UTILIZAR ADECUADAMENTE EL
DICCIONARIO BILINGÜEINGLÉS - ESPAÑOL
ESPAÑOL - INGLÉS.
ANTERIOR PRÓXIMA
M F
BENEFICIOSBENEFICIOS
AA BB CCacrossaccord
aceache
acre
Permite localizarla información rápida y eficientemente
usando el orden alfabético y las palabras guías.
ANTERIOR PRÓXIMAM F
BENEFICIOSBENEFICIOS
BYTE / octeto
RATCHET / retén, trinquete
TRUSS / braguero; armazón.
GOUTY / gotoso
EDDY / remolino
BULKHEAD / mamparo
AMPLIAMOS Y ACTUALIZAMOS EL VOCABULARIOAMPLIAMOS Y ACTUALIZAMOS EL VOCABULARIO
SPALL / astilla; desbastar
ANTERIOR PRÓXIMA
M F
BENEFICIOSBENEFICIOSPodemos
conocer la lista de
abreviaturas más
comunes empleadas en
los diccionarios
bilingües.
Algunas ABREVIATURAS
(de la A a la Z )
a. (o adj. ) adjetivo. art. artículo
alg. álgebra.
bib. bíblico, Biblia.
cant. cantería.
s. sustantivo.
v. verbo
zool. zoología.
ANTERIOR PRÓXIMA
M F
BENEFICIOSBENEFICIOSIdentificamos los
diferentes significados de una
misma palabra.
Reloj Pulsera Observar
Watch
Llave Tecla
Key
Clavouña
Nail
ANTERIOR PRÓXIMAM F
BENEFICIOSBENEFICIOSPodemos conocer la pronunciación de las
palabras.
worker / wrk r /
building / bildi / baby / beibi /
house / has /
ANTERIOR PRÓXIMA
M F
file archivokey teclamouse ratón printer impresorasoftware programa de
computación
BENEFICIOSPODEMOS CREAR DICCIONARIOS PERSONALIZADOS
ANTERIOR PRÓXIMA
M F
BENEFICIOSNos permite ubicar un término en Español y
sus correspondientes equivalentes en Inglés.
VELA
RELOJ
SAIL
CANDLE
CLOCKWATCH
BANCO
BANK
BENCH
PEW
ANTERIOR PRÓXIMA
M F
BENEFICIOSBENEFICIOSEl DICCIONARIO, POR LO GENERAL, NOS PERMITE
IDENTIFICAR A TRAVÉS DE UNA GUÍA LA SIMBOLOGÍA MÁS USADA.
LA PRONUNCIACIÓN DE LAS PALABRAS PUEDE APARECER EN ESTAS FORMAS:
LAS PALABRAS CON IDÉNTICA ORTOGRAFÍA PERO CON SIGNIFICADOS DIFERENTES PUEDEN APARECER ASÍ:
light1 I. s. luz, fuego.in light of en vista de II. tr. encender III. adj. claro
light2 adj. ligero II. adv. ligeramente III. tr. apearse
POR EJEMPLO :
/ [ ] ( )kæt kætkæt /
ANTERIOR PRÓXIMAM F
ANTERIOR PRÓXIMA
M F
USUALMENTE, EL DICCIONARIO BILINGÜE INCLUYE DOS PARTES: UNA PRIMERA SECCIÓN INGLÉS / ESPAÑOLY UNA SEGUNDA SECCIÓN
ESPAÑOL / INGLÉS
ENGLISH - SPANISH ESPAÑOL - INGLÉSabashed adj. avergonzado(da).
andamiaje m scaffolding.
ANTERIOR PRÓXIMA
M F
ESTRUCTURA DEL DICCIONARIO
ESTRUCTURA DEL DICCIONARIOESTRUCTURA DEL DICCIONARIO
ABBREVIATIONS -- ABREVIATURAS
abbreviation abbrev/ abrev abreviatura
adjective adj adjetivo
adverb adv adverbio
American English Am inglés americano
article art artículo
auxiliary aux auxiliar
compound comp sustantivo con
función de adj.
singular sg singular
auxiliary verb vaux verbo auxiliar
vulgar vulg vulgar
PALABRAS DEL EDITOR:
A NUESTROS LECTORES
El diccionario xxx es el compañero ideal para...
_______________________
TO OUR READERS
The dictionary xxx is theideal companion for...
ANTERIOR PRÓXIMAM F
UN DICCIONARIO CONTIENE:
EL DICCIONARIO INCLUYE UNA LISTA DE LOS VERBOS INGLESES IRREGULARES MÁS COMUNES.
EJEMPLO:
I: INFINITIVO O PRESENTE II: PASADO III: PARTICIPIO PASADO
arise arose arisen
bear bore born(e)
cast cast cast
choose chose chosen
do did done
feel felt felt
write wrote written
Estructura del diccionario
ANTERIOR PRÓXIMAM F
ESTRUCTURA DEL DICCIONARIO
• LOS VERBOS REGULARES SON AQUELLOS QUE
AÑADEN “- ed ”o “-d ”AL INFINTIVO DEL VERBO
PARA FORMAR EL PASADO O EL PARTICIPIO PASADO. USUALMENTE, NO APARECEN LISTADOS.SIN EMBARGO, HAY DICCIONARIOS QUE TRAEN UN PARADIGMA.
• EJEMPLO:Infinitivo Pasado Participio
drain drained draineddredge dredged dredgedneed needed needed
ANTERIOR PRÓXIMAM F
ESTRUCTURA DEL DICCIONARIO
¿QUÉ PUEDO HACER SI NO ENCUENTRO LA PALABRA QUE LEO EN EL TEXTO?
MUY PROBABLEMENTE ESA PALABRA ES UNA FORMA VERBAL
QUE CORRESPONDE AL PASADO O AL PARTICIPIO PASADO.
¿CCÓÓMOMO PROCEDO A ENCONTRAR DICHA PALABRA?
ANTERIOR SIGUIENTE
M F
ESTRUCTURA DEL DICCIONARIO
ANTERIORANTERIOR
SIGUIENTESIGUIENTESIGUIENTEFF
PROCEDEMOS ASI:
1º SI NUESTRO DICCIONARIO ES DE DATA RECIENTE, NOS
REFERIMOS A LA LISTA DE VERBOS IRREGULARES Y
LOCALIZAMOS LA FORMA DEL VERBO QUE APARECE EN EL
TEXTO.
2º UNA VEZ ENCONTRADA LA FORMA DEL VERBO EN LA COLUMNA DEL
CENTRO (PASADO) O DE LA DERECHA (PARTICIPIO PASADO),
BUSCAMOS EN LA COLUMNA DE LA IZQUIERDA EL PRESENTE (O
INFINITIVO).
3º CONSULTAMOS EN EL DICCIONARIO EL SIGNIFICADO DEL PRESENTE (O
INFINITIVO) Y LO ADAPTAMOS AL PASADOO PARTICIPIO PASADO EN ESPAÑOL,
SEGÚN CORRESPONDA AL CONTEXTO. M
ESTRUCTURA DEL DICCIONARIO
SI NUESTRO DICCIONARIO ES DE DATA ANTIGUA, PROCEDEMOS ASÍ:
1º AL ENCONTRARNOS LA PALABRA EN EL TEXTO, BUSCAMOS EN EL
DICCIONARIO LA ENTRADA LEXICALCORRESPONDIENTE. Y...
POR EJEMPLO,
2º NOS APARECERÁ DE ESTA MANERA:
brought v. ( pt y p.p. de bring)
PROCEDEMOS A BUSCAR A bring PORQUE ESA FORMA PERTENECE AL PRESENTE OINFINITIVO DEL VERBO. LUEGO HACEMOS
LAS ADAPTACIONES NECESARIAS DE ACUERDO AL CONTEXTO. ANTERIOR SIGUIENTE
M F
ESTRUCTURA DEL DICCIONARIO
¿QUÉ OTRAS PALABRAS NO ESTÁN LISTADAS EN EL DICCIONARIO?
UN DICCIONARIO BILINGÜE USUALMENTE NO LISTA EL PLURAL DE LOS SUSTANTIVOS MÁS COMUNES
POR EJEMPLO:
‘BOY’ > ‘BOYS’
‘CLASS’ > ‘CLASSES’
LOS PLURALES LLAMADOS ‘IRREGULARES’ SÍ SON LISTADOS (NORMALMENTE AL LADO DE LA ENTRADA
LEXICAL ‘SINGULAR’)
POR EJEMPLO: GOOSE (GEESE)
MAN (MEN)
FISH (FISH)
ANTERIOR SIGUIENTE
M F
CATEGORÍA GRAMATICAL & POLISEMIA
UNA PALABRA ADEMÁS DE PERTENECER A DISTINTAS
CATEGORÍAS GRAMATICALESPUEDE TENER MÚLTIPLES
SIGNIFICADOS DEPENDIENDO DEL CAMPO DEL CONOCIMIENTO
DONDE SE USE.
EJEMPLO:
HEAT
[ gen ] calor [ specific temperature ] temperatura
fig [ pressure] tensión in the ---- of the moment en el calor del momento
[ eliminating round ] serie, prueba eliminatoria
ZOO: on Br or in ---- en celo
nombre
HEATverbo
vt calentar ANTERIOR SIGUIENTE
M F
POLISEMIA: MÁS DE UN SIGNIFICADO
POLISEMIA Y CAMPO SEMÁNTICOPOLISEMIA Y CAMPO SEMÁNTICO
¿CÓMO HAGO PARA ENCONTRAR EL SIGNIFICADOJUSTO DE UNA PALABRA EN UN CONTEXTO DADO?
1º DEBO DETERMINAREL CAMPO DEL CONOCIMIENTO QUE SE TRATA EN EL TEXTO.
2º LUEGO, LOCALIZARLA PALABRA Y EL CAMPO SEMÁNTICO EN LA ENTRADA LEXICAL.
3º ¿ Y CÓMOENCUENTRO EL CAMPO SEMÁNTICO?
4º EL CAMPO SEMÁNTICO APARECE SEÑALADO EN EL DICCIONARIO CON ABREVIATURAS.
5º LAS ABREVIATURAS DEL CAMPO SEMÁNTICO APARECENLISTADAS EN FORMA SIMILAR A LA LISTA GENERAL DE ABREVIATURAS.
ANTERIOR SIGUIENTE
M F
CATEGORÍA GRAMATICAL
EL DICCIONARIO INCLUYE LA CATEGORÍA GRAMATICAL A QUE PERTENECEN
LAS PALABRAS . LA CATEGORÍA GRAMATICAL NOS AYUDA A SELECCIONAR LA
EQUIVALENCIA CORRECTA DEL TÉRMINO A TRADUCIR.
EJEMPLO:
RECORD s. registro, disco / RECORD v. registrar, grabar
1. THIS RECORD IS GOOD sustantivo
ESTE DISCO / REGISTRO ES BUENO ( HAY QUE DETERMINAR EL
CAMPO SEMÁNTICO )
2. WE RECORD INFORMATION ON DISCSverbo
GRABAMOS INFORMACIÓN EN DISCOS( REGISTRAMOS )
ANTERIOR SIGUIENTE
M F
CATEGORÍA GRAMATICAL
LA CATEGORÍA GRAMATICAL
TAMBIÉN NOS AYUDA A
DISTINGUIR LOS DIFERENTES
SIGNIFICADOS DE LOS
HOMÓGRAFOS (PALABRAS QUE
SE ESCRIBEN IGUAL Y TIENEN
DIFERENTE SIGNIFICADO) EJEMPLOS:
file s. lima, archivo. COMPUT fichero / file v. limar, archivar, JUR presentar
fire s. fuego, incendio / fire v. disparar, cesantear
ANTERIOR SIGUIENTE
M F
EL VERBO INGLÉS
Y ALGO MÁS SOBRE
EL VERBO...
EL VERBO INGLÉS PUEDE APARECER SOLO EN UN CONTEXTO: ejemplo:
“She looks like her mother”
(Ella) se parece a su madre
O PUEDE APARECER ACOMPAÑADO DE OTRA PALABRA (ADVERBIO O PREPOSICIÓN) Y FORMA ASÍ UN VERBO FRASAL: ejemplo:
“She will look after her brother”
(Ella) cuidará a su hermano
“She is looking at you”
Ella te está mirando
POR LO TANTO, SE DEBE TOMAR EN CUENTA EL CONTEXTO DEL VERBO AL CONSULTAR EL DICCIONARIO.
ANTERIOR SIGUIENTE
M F
EL VERBO INGLÉS
EN EL DICCIONARIO BILINGÜE PODEMOS
ENCONTRAR LOS VERBOSQUE SE COMBINAN CON
UNA PREPOSICIÓN O CON UN ADVERBIO Y HASTA
VERBOS QUE SE COMBINAN TANTO CON UNA
PREPOSICIÓN COMO CON UN ADVERBIO AL MISMO
TIEMPO. ESTOS VERBOS SE LLAMAN “VERBOS
FRASALES”
EJEMPLO de verbo + preposición o adverbio
CALL v.
llamar (uso común)
call up llamar por teléfono
call on visitar, buscar
call in regresar a un sitio
call off suspender (un juego, un evento), etc.
EJEMPLO de verbo + preposición y adverbio
PUT
poner, colocar,etc.
put up to incitar a alguien a hacer algo
put up with aguantar, soportar
ANTERIOR SIGUIENTEM F
UN RECORDATORIO ANTES DE COMENZAR EJERCICIOS DE BÚSQUEDA DE PALABRAS.
1º LA INFORMACIÓN LEXICAL APARECE EN RIGUROSOORDEN ALFABÉTICO: a - ab - abd - abh - abl - abn - , etc.
2º SUPONGAMOS QUE LA PALABRA QUE BUSCO ES “abstract”. LOCALIZO
LA PALABRA GUÍA; USUALMENTE, ESTA PALABRA APARECE EN LAS
ESQUINAS SUPERIOR IZQUIERDA Y DERECHA.
3º LA PALABRA “abstract”LA ENCUENTRO ENTRE LAS PALABRAS GUÍAS “able” y “accidentally”
ANTERIOR SIGUIENTE
M F
REVISIÓNM
EN UN DICCIONARIO BILINGÜE ENCONTRAMOS:
a) Una lista de abreviaturas referente a las categoríasgramaticales
b) Una lista de abreviaturas referente al campo semántico o al área del conocimiento
c) Una lista de los verbos irregulares más comunes en Inglés
d) A veces un paradigma de los verbos regulares en Inglés
e) Verbos frasales: aquellos que se combinan con una preposición o un adverbio o con una preposicióny un adverbio al mismo tiempo
f) Nombres derivados de los verbos
g) Cognados
h) Homógrafos
i) La pronunciación de las palabras inglesas.ANTERIOR
top related