gs3055-i español

Post on 21-Jan-2016

469 Views

Category:

Documents

6 Downloads

Preview:

Click to see full reader

TRANSCRIPT

GS-3055-IG BGSM-G

Santiago Rivera

sanrivera@Tycoint.com

1. ¿Por qué un APN privado?

2. Buenas Prácticas de instalación

3. Instalación de software de actualización

4. Instalación de software consola

5. Descanso 10 minutos

6. Práctica actualización de firmware

7. Práctica de programación local

8. Práctica de programación remota

9. System I

AGENDA

3

Beneficios

• UNIVERSAL: Compatible con cualquier panel con formato estándar Contact ID.

• FULLDATA: Simula PSTN … transmite toda la información de alarma y eventos.

• RÁPIDO y SEGURO: Usa el canal de datos GPRS de alta velocidad.

• CONTROL REMOTO: 4 entradas y 4 salidas (open collector)

• SENCILLO: Se programa en 5 minutos desde cualquier PC (RS232)

• REDUNDANTE: Manda señales a 2 centrales de monitoreo.

• AVANZADO: Compatible con SurGard System I, System II y System III

• PROBADO y CONFIABLE: UL/ULC Residential Fire/Burg y Commercial Burg (UL985, UL1023, y UL1610) – Como primario o secundario.

4

Beneficios

• Compatible con cualquier panel de control que se comunica a través del formato estándar Contact ID

• Utiliza el canal de datos de la red GPRS para obtener una conexión de alta velocidad, confiable y a un bajo costo hacia un receptor IP

• 4 LEDs de estado para indicar la intensidad y operatividad de la señal

• 4 entradas que pueden ser usadas para enviar SMS y/o transmisiones Contact ID

• 8 números de teléfono para enviar SMS

• 4 salidas que pueden ser activadas remotamente

• Control remoto de salidas vía SMS

• Programación Remota

5

¿Por qué un APN privado?

6

• Es gratis• Posibilidad de monitorear la red• Ambiente controlado• No es susceptible a sobre consumo• Un APN público tiene pocas restricciones• Un APN público es visible por todo el mundo

¿Por qué un APN privado?

7

¿Por qué un APN privado?

8

Cableado

A teléfono del sitio

Linea telefónica A fuente de poder de 12 V @ 700mA

9

CableadoSi se toma la corriente de una fuente que pueda dar entre 200 y 699mA, JP3 Arriba

Si se toma la corriente de una fuente auxiliar de 0.7A o más, JP3 Abajo

10

Buenas Prácticas de instalación

Utilizar siempre batería interna de 12V @ 1.2A/h

IMPORTANTE

11

Buenas Prácticas de instalación

Se pone JP3 arriba cuando la fuente de poder no es suficiente para suministrar 700mA y mínimo debe dar 120mA. Tipicamente cuando se toma la alimentación del panel.

Se pone JP3 abajo cuando la fuente de poder es suficiente para suministrar 700mA. Típicamente cuando se toma la alimentación de una fuente auxiliar independiente como el ADP1310-NA o un kit fuente.

Un kit fuente se compone de Batería, Fuente y transformador

IMPORTANTE

12

Buenas Prácticas de instalación

Este limitador fija en 120mA el consumo máximo del equipo y los picos de consumo serán absorbidos de la batería de soporte. Por lo tanto, la conexión de una batería es obligatoria para un funcionamiento adecuado.

El limitador de corriente puede ser anulado situando el puente JP3 abajo, de esta manera toda la corriente que precise el equipo será absorbida de la fuente de alimentación externa, por lo que sería necesario conocer las características de salida de alimentación de dicha fuente.

El limitador de corriente DEBE SER ANULADO si está previsto que el aparato transmita durante largos períodos de tiempo vía GSM/GPRS. De lo contrario, la batería podría llegar a descargarse excesivamente no garantizando la correcta transmisión de las alarmas.

13

Buenas Prácticas de instalación

1. Nunca cortar o pelar los cables de la batería2. Nunca modificar en forma alguna la estructura

del radio ni de ninguno de sus componentes3. Nunca usar una batería diferente a la

recomendada4. Si se busca autonomía se puede conectar una

fuente cargadora directamente a la entrada de 12V.

14

Buenas Prácticas de instalación

OK OK*

OK

* Siempre y cuando el panel pueda proveer al menos 200 mA Garantizados y Jumper JP3 ARRIBA.

OJO al transmitir sucesivamente el radio en esta configuración puede agotar la batería de respaldo

1310-NA

• Conectar primero la batería y luego el transformador

16

Buenas Prácticas de instalación

NUNCA!?

17

Buenas Prácticas de instalación

ADP1310-NA Batería 12V @ 1.2A/h

18

Buenas Prácticas de instalación

Kit Fuente

A la entrada de 12V del radio

19

Buenas Prácticas de instalación

ROJO — Este led está apagado normalmente, parpadeará en caso de problema AMARILLO - Este led se enciende en caso de fallo de línea telefónica al entrar en funcionamiento la red GSM. Parpadeará de forma lenta en caso de llamada entrante o saliente de voz. Un parpadeo rápido al transmitir por GPRS o dos parpadeos al recibir por GPRS VERDE (Led superior) — En ON sólo si el LED inferior también lo está. Significa que la cobertura es óptima. VERDE (Led inferior) — Si este LED está apagado y el LED ROJO está encendido significa que el servicio GSM no está disponible. ElLED parpadeará cuando el nivel de cobertura sea malo, en cuyo caso sólo el envío de mensajes SMS será posible. Si el LED está encendido el equipo será capaz de trabajar a todos los niveles telefónicos.

20

Buenas Prácticas de instalación

ROJO

1 parpadeo - Problema de batería (Sin batería o batería baja). 2 parpadeos - Fallo de SIM 3 parpadeos - Problema de Red GSM 4 parpadeos - Cobertura insuficiente 5 parpadeos - “No disponible” 6 parpadeos - Receptora no disponible 7 parpadeos - Problema en Fuente de Alimentación 8 parpadeos - Sin supervisión desde la central receptora Off - Sin problemas

21

Buenas Prácticas de instalación

¿Baja señal? ¿Caídas de señal constantes?

Solución:

• Buscar la mejor ubicación dentro del sitio de instalación

• Usar otro operador que tenga mejor cobertura

• Usar antenas de mayor ganancia GS15-ANT, GS25-ANT o GS50-ANT

22

Instalación de software de actualización

23

GSUNIt

Instalación de software de actualización

24

1. Desinstalar cualquier versión previamente instalada del software consola y del software de actualización. Si nunca ha instalado una versión previa por favor omita este paso.

2. Descargar el software de ttp://cid-50f0e43b0c8448c5.skydrive.live.com/browse.aspx/DSC

3. Si tiene instalado .NET Framework versión 3.5 omita este paso. De lo contrario déle doble click a dotnetfx35setup.exe. Este ejecutable se encargará de descargar de Internet la versión completa del .NET frame work. ES INDISPENSABLE ESTAR CONECTADO A INTERNET.

4. Si ya tiene instalado .NET continúe al paso 5.5. Darle doble-click a setup.exe o a FlashWizardSetup_LATAM.msi, para

instalar el actualizador de firmware DSC flash utility - LATAM.6. Proceda con los pasos indicados en el instalador para terminar la

instalación.

Instalación de software de actualización

25

1. Instale el software consola del radio dándole doble click a GS3055IG Setup.exe.

2. Siga las instrucciones del instalador y termine.

Instalación de software consola

26

1. Inicie DSC flash utility – LATAM.2. Asegúrese de tener apagado su radio.3. Conecte el cable serial4. ponga el Jumper de programación PRG, puede usar

el mismo Jumper de la batería.5. Encienda nuevamente el módulo. Recuerde, primero

la batería con mano firme y luego la alimentación de 12 voltios.

6. Presione next.

Actualización de firmware

27

Actualización de firmware

28

Actualización de firmware

29

7. Seleccione el puerto de comunicación adecuado. Si no está seguro de cual es diríjase al administrador de dispositivos de Windows y en Ports verifiq1ue qué puerto es.

8. Indíquele la ruta del archivo GS3055_313_01_007.flash.

9. Presione siguiente.10. Espere que el procedimiento concluya.11. Apague el radio cuando el programa le indique.12. Remueva el Jumper PGR y si usó el de la batería

devuélvalo a la posición de ABAJO.

Actualización de firmware

30

Actualización de firmware

31

Actualización de firmware

32

Actualización de firmware

33

Actualización de firmware

34

Recuerde que el uso de la batería de 1.2 amperios es INDISPENSABLE para asegurar la buena transmisión de datos de la unidad, se use o no fuente externa alimentadora de energía. NUNCA use una batería diferente a una de 12V @ 1.2A/h.

Actualización de firmware

Descanso 10 minutos

36

Inicie el programa*

1. Status2. GPRS3. Contact ID comunicator4. Outputs5. SMS Dialer6. Telephone7. Programming *Si usted inicia el software consola por primera vez recuerde actualizar la base de datos

Programación local

37

Puede cambiar el idioma del software consola por medio de el menú de configuración.

Cargar (upload)Enviar (download)Vía módem (Remote)

Programación local

38

La Programación Remota puede utilizarse para realizar las modificaciones a la programación de un GS3055-I remoto sin estar en el lugar. No es una operación de Asistencia o diagnóstico a distancia ya que no es posible leer en remotamente la configuración actual del GS3055-IG, sino sólo enviar mensajes SMS para reconfigurarlo.

Programación remota

39

1. Con la aplicación de software consola, cargue los datos de configuración del Cliente correspondiente.

2. Haga los cambios necesarios pero NO GUARDE la nueva configuración.

3. Enviar al GS3055-IG remoto el mensaje SMS: #CódigodeAcceso#*PRG* (habilitar programación Remota). NOTA durante la programación de remota, los LED Rojo y Amarillo titilarán intermitentemente cada segundo.

4. Seleccione ‘Programación->Remota’ en el menú.5. Seleccione el Cliente en la ventana que aparece.6. Click en ‘Vew All’ si quiere volver a configurar el GS3055-IG

completamente o ‘Match’ si quiere enviar mensajes SMS para hacer cambios.

Programación remota

40

7. En la ventana inferior verá el listado de los SMS a enviar al radio para realizar la programación (estos SMS pueden enviarse también desde un celular común y corriente: en dicho caso no es indispensable conectar un GS3055-I al PC);

8. Elegir los SMS a enviar.9. Una vez elegidos los SMS a enviar, hacer clic en ‘Download’.10. Digite el número telefónico del GS3055 remoto.11. Confirmar y enviar de forma definitiva la programación haciendo

clic en el pulsador ‘Call’.12. Si terminó la programación envíe un SMS

#CódigodeAcceso#**, esto cerrará la programación remota.13. Ahora si puede guardar las modificaciones realizadas

guardando la configuración del cliente.

Programación remota

41

Programación remota

Caracter SMS Caracter SMS

       

a Configuración de Salidas l Mensaje de Restauración Entrada 3

b Plantilla Transmisor SMS m Mensaje de Activación Entrada 4

c Polaridad de Entrada y otro n Mensaje de Restauración Entrada 4

d Transmisor en Contact ID o Fallo Línea Terrestre

e Programación GPSR1 p Línea Terrestre Restaurada

f Programación GPSR2 q Fallo de la Red

g Mensaje de Activación Entrada 1 r Red Restaurada

h Mensaje de Restauración Entrada 1 s Fallo Alimentación

i Mensaje de Activación Entrada 2 t Alimentación Restaurada

j Mensaje de Restauración Entrada 2 u SMS Periódico

k Mensaje de Activación Entrada 3    

System I

System I es un receptor de doble línea telefónica y una línea IP ideal para pequeñas estaciones de monitoreo.

Tiene un diseño compacto similar a la System II y puede ser montado en un rack estándar de 19 pulgadas con un kit que se vende por separado.

Introduction

Ventajas

• 2 líneas telefónicas• 1 línea IP• Soporta los transmisores TL-150/250/300, GS30XX • Diseño compacto para montaje sobre escritorio o en rack de 19 pulgadas.

(SG Desktop Receiver Rack Mount Kit (SG-SII-RMK)• Formatos soportados, Contact ID y SIA.• AHS – Automatic Handshake Selection• Tecnología patentada de ANI y DNIS, Automatic Handshake Selection (AHS), Caller ID y configuraciones virtuales

Ventajas

• RAM no volátil para programación y buffer de eventos• Tecnología DSP• Hasta 64 perfiles diferentes y hasta 8 handshakes por perfil• Buffer de 500 eventos por cada línea• Un puerto paralelop para impresora, un serial para impresora, un serial para monitoreo, un USB para software consola y un 10/100BaseT para monitoreo• Prueba automática de tarjetas de línea integrado•

Panel frontal

1 Fallo de línea telefónica2 Luz de fallo3 Luz de estado4 Watchdog5 Pantalla LCD6 Botón abajo7 Botón de reconocimiento (ACK)/LED8 Botón arriba9 Enter

Panel Frontal

Item # Símbolo Nombre Descripción

Fallo de línea telefónica

Cuando falla una de las líneas telefónicas, se enciende

Luz de Fallo Se enciende en el momento que halla alguna falla

Luz de estado Titila si hay un Evento de Estado como pérdida de reloj o memoria llena

Watchdog Cuando titila indica que el sistema está bien

1

2

3

4

5

A. Status – Active o Manual – Active (Comunicando al software de monitoreo), Manual (Sin comunicación al software de monitoreo)

B. Dirección IP, SG-Serial/SG-TCP-IP/SG-Manual

C. Día y hora

D. Estado de línea 1 - en Standby significa que está esperando una llamada

E. Estado de línea 2 - <<-LINE FAULT->> significa que no hay línea telefónica

LCD screen

Item #

Panel Frontal

6

7

8

9

Item # Symbol Name Description

Botón Abajo Desplaza hacia abajo las opciones del menú

ACK / LED LED titilando – modo manual y una señal está esperando ACK.

Botón – Se usa para reconocer la señal

Botón Arriba Desplaza hacia arriba las opciones del menú

Enter Selecciona una opción del menú

Panel Trasero

1 Línea telefónica I y II2 Puertos de E/S3 Puerto COM1 para monitoreo4 Puero paralelo5 Puerto serial para impresora6 Puerto USB7 LAN8 Energía

System I - Back

Item # Símbolo Nombre Conector Descripción

1

2

3

4

Líneas telefónicas RJ-11 Conexión de líneas telefónicas

Puertos de E/S 13 pines Puertos de entrada

Puerto serial COM 1 DB-9 Conectar software de monitoreo

Puerto paralelo DB-25 Conectar impresora paralelo

1 2

System I - Back

5

6

7

8

COM2 DB-9 Conexión a impresora serial

Puerto USB USB 2 Conexión a PC con software consola

LAN RJ-45Conexión LAN para impresora

TCP/IP, software de monitoreo por TCP/IP y recepción de alarmas

Energía IEEE Conexión de AC

Item # Symbol Name Pins Description

Cables necesarios – Cable de energía IEC, Ethernet/USB2.

Paso 1:Conecte la AC.Paso 2:Escoja si quiere o no hacer un cold boot al sistema

– Esto se hace con la los botones de arriba ya abajo para seleccionar escoja Yes o No y luego Enter. Es recomendable hacer un cold bt en la primera inicialización.

– Nota: Un coldboot borrará toda la programación y devolverá el sistema a valores de fábrica.

Paso 3: Programe la IP en el campo de programación del CPM Paso 4: Reinicie la System IPaso 5: Conéctese por el software consola de System I

Ecendico Inicial

Paso 1: Presione la tecla ENTERPaso 2: Vuélvala a oprimir para escoger Usuario 0

• ENTER PASSWORD: USER: 0 PASS: XXXXPaso 3: Desplácese (Up) y (Down) para cambiar el password y con

Enter acepte. De fábrica es CAFE

• ENTER PASSWORD: USER: 0 PASS: CAFE Esto lo llevará al menú principal

Paso 4: Navegue con las teclas Up y Down y seleccione con Enter. Para ir atrás o cancelar presione Up y Down al tiempo.

Programación

1) View or change option

3) System Functions

0) CPM Options

1) Channel-1 Options

3) Default SG-System I

2) Change Date and Time

1) System Information

5) Visual Indicator Test

4) Reset SG-System I

3) Channel-IP Options

2) Channel-2 Options

6) Exit Menu

4) Exit Menu

4) Exit Programming

2) View Printer Buffer

Menú Principal

1) View or Change options• Cambiar programación de la System I

0) CPM optionsCambiar las opciones del CPM

1) Channel-1 OptionsCambiar las opciones de la primera línea telefónica

2) Channel-2 Options Cambiar las opciones de la segunda línea telefónica

3) Channel-IP OptionsCambiar las opciones del canal IP

4) Exit MenuSalir del menú al anterior

2) View Printer Buffer• Ver el historial que será enviado a la impresora.

Opciones del Menú

3) System Functions• Varias funciones

1) System Information• Ver información como Versión, Product ID, LAN MAC, LAN IP, Subred,

Gateway ,SW Checksum, Versión VHDL, Version DSP, Checksum DSP, Día de fabricación, Código de país, tamaño de tabla AHS y tamaño de la tabla IP.

2) Change Date and Time• Ver y cambiar fecha y hora

3) Default SG-System I• Restaurar a valore de fábrica

4) Reset SG-System I• Reiniciar System I

5) Visual Indicator Test• Enciende todos los LED, apaga el LCD, las salidas se activan la chicharra suena por

5 segundos6) Exit Menu

• Regresa al menú anterior4) Exit programming

• Sale de programación

Opciones del Menú

Conectarlo a la consola– Luego de instalar el software consola para System I

córralo.

– En la pantalla de loggin escriba “adminpass” y luego click en login

– En el la ventana del Launch Receiver Configuration Wizard haga click en yes para crear un nuevo perfil

Conectarlo a la consola

New Receiver Configuration Wizard

Paso 1 – Receiver Setup

• Seleccione System I del drop down Menú

• Dele un nombre al receptor

• Click Next

Conectarlo a la consola

New Receiver Configuration Wizard

Paso 2 – CPM Setup

• Ingrese la IP programada en la System I

• Seleccione la casilla de Debug

• Click Next

Conectarlo a la consola

New Receiver Configuration Wizard

Paso 3 – Test Configuration

• Parfa probar la nueva configuración haga click

en “Test Configuration”

• Se mostrarán los resultados. “Passed” significa que está bien, Failed, que falló.

• Click Finish

Conectarlo a la consola

• Click en “Connect”

• El CMD y PRINT deben estar encendidos en verde indicando que usted está conectado.

• Una vez inicia la consola haga click derecho en la esquina superior

izquierda para activar el menú

Fallos

DSP Failed Ch1DSP Failed Ch2

CH2 Line FaultCH1 Line Fault UPS ACUPS BatteryTCP AutomationSerial AutomationUSB PrinterTCP PrinterSerial PrinterParallel PrinterTrouble Condition

Para ver fallos presione simultáneamente las flechas arriba y abajo.Luego desplácese con las flechas para ver los diferentes fallos Para salir presione simultáneamente las flechas arriba y abajo.

Network Absent

ANI y DNIS

A PRI-ISDN Provee 2 funciones…

665-4494

ANI: 416-665-4494800-418-7618

DNIS: 1234

DNIS. A donde el panel llama

ANI. De donde el panel llama

Envío de datos

665-4494

ANI: 416-665-4494

La primera vez que el panel llama

Orden de Handshakes

• 2300Hz

• 1400 Hz

• Dual-Tone

• SIA

• ITI

Handshakes convencionales

Which Handshake?

HS #1 = 1 second 2300 Hz

Espera = 1 second

HS #2 = 1 second 1400 Hz

Espera = 1 second

HS #3 = 1 second 2300-1400 Hz

Espera = 1 second

HS #4 = 1 second SIA – “si”

?

Envío de Datos

665-4494

ANI: 416-665-4494

El formato del panel

SIA

Primer handshake = SIA

Una llamada de 13 segundos se vuelve una de 6.

La segunda vez que el panel marca a la System I

Números de parteSG-SYSTEM I.........................................................Multi-Format ReceiverSG-SYSTEM I IP ....................................................Multi-Format Receiver con IPSG-SII-RMK ..........................................................SG Desktop Receiver Rack Mount Kit

No incluido ..................................... Cable de poder IEC......................................Cable de red......................................Cable USB

• Voltaje de operación 100-240VAC, 50-60Hz• Consumo 25W• Salidas 24VDC (Open Collector)• Soporte de batería UPS Externa, no proporcionada• Temp. de operación 320 a 1220 F (00 a 500 C)• Humedad relativa 92%, Sin Condensación • Ancho 12in. (305mm)• Largo 12.25 in. (311mm)• Alto 1.75 in. (45mm)• Peso 7.92 lbs (3.58kg)

Especificaciones

Apéndice A - Formatos

Apéndice B – Entradas y salidas

EARTH GROUND~13

Relay CommonR312

Network Status, relay closes when following the Network status ICON on the LCDR311

Relay CommonR210

Trouble output; relay closes when the trouble LED ActivatesOutput R29

Relay CommonR18

Follow Buzzer; relay closes when following the Buzzer output activations (synchronized)Output R1**7

Future UseInput6

COMMON (ground)~5

Remote ACK Button – same functionality as the ACK button on the front panel SG-System I *Input4

UPS DC Failure, battery of the UPS failed (toggles from ground to open on failure)Input3

COMMON (ground)~2

UPS AC Failure (toggles from ground to open on failure)Input1

DescriptionInput or Output

Pin #

top related