cl 2005/27 – pr mayo de 2005 de - fao.org file5. el comité observó que un grupo internacional de...
Post on 02-Sep-2019
9 Views
Preview:
TRANSCRIPT
CX 4/40.2 CL 2005/27 – PR Mayo de 2005 A: - Puntos de contacto del Codex
- Organizaciones internacionales interesadas DE: Secretario,
Comisión del Codex Alimentarius Programa Conjunto FAO/OMS sobre Normas Alimentarias Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia
ASUNTO: SOLICITUD DE OBSERVACIONES E INFORMACIÓN SOBRE EL ANTEPROYECTO
DE REVISION DE LA CLASIFICACIÓN DEL CODEX DE ALIMENTOS Y PIENSOS Antecedentes 1. A propuesta del Comité del Codex sobre Residuos de Plaguicidas (CCPR) en su 36ª reunión (ALINORM 04/27/24, párr. 257), la Comisión aprobó, en su 27º período de sesiones, la revisión limitada de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos. 2. En su examen de la revisión de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos, en la 37ª reunión del CCPR (ALINORM 05/28/24, párr. 261-269), la Delegación de los Países Bajos indicó que el Comité debería analizar detenidamente todas las propuestas referentes a la ampliación de la Clasificación. 3. La Delegación del Japón señaló al Comité que la finalidad de esta clasificación es garantizar la expresión coherente de los límites máximos de residuos (LMR). La Delegación señaló, además, que sólo deberían añadirse nuevos productos básicos a la Clasificación si es probable el establecimiento de LMR para dichos productos y si cumplen los criterios propuestos con miras a la selección de productos alimenticios para los que deberían establecerse LMR o límites máximos para residuos extraños (LMRE) del Codex. 4. La Delegación del Japón indicó que sería necesario asignar códigos y números no sólo a los grupos de especias sino también a los subgrupos, una vez establecidos los LMR para las especias. 5. El Comité observó que un grupo internacional de expertos, auspiciado por los Estados Unidos, estaba trabajando en la clasificación de los cultivos y que su labor podría interesar al Comité. El Comité mencionó asimismo los trabajos que vienen realizándose en algunos países relativos a la selección de cultivos representativos de cada grupo de cultivos y la extrapolación de los LMR, y opinó que era necesario incrementar los esfuerzos internacionales en este ámbito. 6. El Comité acordó informar al CCFAC sobre la revisión limitada de la Clasificación.
S
CL 2005/27-PR página 2
7. El Comité acordó que la Delegación de los Países Bajos revisaría la Clasificación basándose en las observaciones remitidas y los debates mantenidos en la reunión actual, para su circulación en el Trámite 3, antes de la próxima reunión del Comité. 8. Se invita a los gobiernos de los países miembros y a las organizaciones internacionales interesadas a proporcionar observaciones e información sobre el Proyecto de Revisión de la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos conforme a lo expuesto en los Apéndices I, II y III del presente documento. 9. Se solicita, en particular, observaciones e información acerca de las cuestiones siguientes:
- Nuevos productos básicos propuestos:
• Importancia del nuevo producto básico en términos de producción (superficie, toneladas) y en el comercio internacional;
• Proporción del cultivo que se utiliza para consumo y descripción del producto básico (por ejemplo, morfología, tamaño);
• Forma en que se consume (por ejemplo, fresco, pelado, cocido, etc.);
• Clasificación propuesta del producto básico.
- Propuestas relativas a la clasificación de los cultivos en grupos;
- Otras enmiendas, relativas a los sinónimos o nombres científicos, ampliación de los códigos o reclasificación de productos básicos;
- Interrogantes planteados en los Apéndices I y II;
- Propuestas del CCFAC contenidas en el Apéndice III relativas a la ampliación de la clasificación. 10. Pueden proponerse nuevas anotaciones de productos básicos, pero las propuestas deberán incluir información pertinente acerca de los mismos. 11. Las observaciones deberán enviarse por escrito, preferiblemente por correo electrónico, a: Dr. Hans Jeuring, Food and Consumer Product Safety Authority, Prinses Beatrixlaan 2, PO Box 19506, 2500 CM Den Haag, Países Bajos; Fax: +31 70 348 4061; dirección electrónica: hans.jeuring@vwa.nl, con copia a: Secretario, Comisión del Codex Alimentarius, FAO, Viale delle Terme di Caracalla, 00100 Roma, Italia (fax: +39 06 57054593; dirección electrónica: codex@fao.org) a más tardar para el 1º de noviembre de 2005.
CL 2005/27-PR página 3
APÉNDICE I
MODIFICACIONES CON RESPECTO A LA CLASIFICACIÓN DEL CODEX DE 1993
PARTE 1: PROPUESTAS DE INCLUSIÓN DE NUEVOS PRODUCTOS BÁSICOS Y NUEVOS SUBGRUPOS Los sinónimos de los nuevos productos básicos añadidos no se incluyen en el proyecto de revisión de la clasificación. Se añaden sólo para información. Grupo 001 Frutas cítricas (FC) Productos nuevos: Código propuesto
Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por
FC 0210 Australian blood lime (Lima sanguina australiana)
Microcitrus australasica (F. Muell.) Swingle Sinón.: Citrus australasica F. Muell.
Finger lime, Sunrise lime
Australia
FC 0211 Australian desert lime (Lima australiana del desierto)
Eremocitrus glauca (Linl.) Swingle Sinón.: Citrus glauca (Lindl) Burkill
Outback lime (Kumquat del desierto)
Australia
FC 0212 Australian round lime (Lima australiana redonda)
Microcitrus australis (A. Cunn. ex Mudie) Swingle Sinón.: Citrus australis (A. Cunn. ex Mudie) Planch.
Australia
Grupo 002 Frutas pomáceas (FP) No hay cambios Grupo 003 Frutas de hueso (FS) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por FS 0250 Albaricoque japonés Prunus mume
Siebold y Zucc. Albaricoque del Japón, albaricoque de flor
Australia
Grupo 004 Bayas y otras frutas pequeñas (FB) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por FB 0280 (C)
Acerola Crataegus azarolus L.
Acerolo, azarola, azarollo, manzanita de dama
UE
FB 0281 (C)
Noni Morinda citrifolia L.
Morinda, nigua, árbol del güeso, bagá, bancudo, buñuela, fruta del diablo, gardenia hedionda, huevo de rana, manzana de Puerto Rico, manzanilla, mora de la India, piña de puerco.
Australia
FB 0282 (A)
Mora Rubus urticifolius Poir.
Mora silvestre, tocán, amora Brasil
FB 0283 (C)
Muntries Kunzea pomifera F. Muell.
Munthari Australia
CL 2005/27-PR página 4
Subdivisión del grupo El grupo «Bayas y frutas pequeñas» se divide en tres subgrupos: 4A Polidrupas del género Rubus 4B Bayas de plantas arbustivas 4C Otras bayas pequeñas Grupo 005 Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel comestible (FT) Productos nuevos: (Los números de los códigos se añadirán tras el debate de estas propuestas) Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por FT - Ciruela africana
(african plum) Vitex doniana Sweet Ciruela negra (black
plum), ciruela de la sabana
EE.UU.
FT - Aisen Boscia senegalensis (Pers.) Lam.
EE.UU.
FT - Almondette Buchanania Lanzan Spreng.
Nuez de Chirauli EE.UU.
FT - Arazá Eugenia stipitata Mac Vaugh
Brasil
FT - Bacupari Garcinia gardneriana (Planch. y Triana) Zappi (or Garcinia macrophylle Mart.?)
Brasil
FT - Flor de banano Musa spp. Australia FT - Bignay Antidesma bunius (L.)
Spreng. Bignai EE.UU.
FT 4099 FT 0298 Códigos existentes
Cereza del Brasil Eugenia brasiliensis Lam. Grumichama EE.UU.
FT - Uva birmana Baccaurea ramiflora Lour.
Baccaurea EE.UU.
FT - Cabeluda Plinia (o Myrciaria?) glomerata (O. Berg) Amshoff
Cabeludinha Brasil
FT - Anacardo gigante Anacardium giganteum Hancock ex Engl.
EE.UU.
FT - Cambuci Campomanasia phaea (Berg) Landr.
Brasil
FT - Cambucá Marlierea edulis Nied. Brasil FT - Guayaba fresa Psidium cattleianum
Sabine Guayaba fresa roja EE.UU., Brasil
FT - Cereza de Río Grande
Eugenia aggregata DC. Eugenia involucrate DC.
Cereja do Rio Grande EE.UU., Brasil
FT 0293 Código existente
Pisa Canarium album (Lour.) Raeusch.
EE.UU.
FT - Nuez de Chirauli Buchanania latifolia Roxb.
EE.UU.
CL 2005/27-PR página 5
FT 0294 Código existente
Icaco Chrysobalanus icaco L. Ciruelo de algodón, ciruelo de América, hicaco, hicaco (o icaco) cimarrón, icaco de las Antillas, icaquero, hicaquillo, jicaco, jicago, jicaquillo, uva de mar, xicago, yicaco
EE.UU.
FT - Nance Byrsonima crassifolia (L.) Kunth
Nancite, peralejo EE.UU.
FT - Ciruela de Davidson Davidsonia pruriens F. Muell.
Australia
FT - Ciruela de Natal Carissa edulis Vahl Ciruela Carissa EE.UU. FT - Pata Ximenia americana L. Pata del monte, abalché,
albaria, albarillo, caimito, chocomico, ciruelillo, jía manzanilla, jocomico, liguito, limoncillo, manzanillo, membrillo de monte, pepenance, tepenace, tepenance, tigrito, tocote del monte, yauá
Brasil, EE.UU.
FT - Galo Anacolosa frutescens (Blume) Blume
EE.UU.
FT - Ciruela del gobernador
Flacourtia indica (Burm.f.) Merr
Ciruela de Madagascar, ciruela forastera, ciruela gobernadora, ramontchi
EE.UU.
FT - Guabiju Myrcianthes pungens (O. Berg) D. Legrand
Guabiyú, ibá-viyú, guaviyú
Brasil
FT - Guabiroba Campomanesia xanthocarpa O. Berg
Guabirá Brasil
FT - Arrayán Myrciaria Floribunda (H. West ex Willd.) O. Berg
Mije, mijo, murta EE.UU.
FT - Cereza del río Herbert
Antidesma dallachyanum Baill.
Cereza de Queenlang EE.UU.
FT - Ciruela de Illawara Podocarpus elatus R. Br. Ex Endl.
Australia
FT - Imbé Garcinia livingstonei T. Anderson
Mangostán africano EE.UU.
Jacaratiá Jacaratia heptaphylla (Vell.) DC.
Brasil
FT - Capulí Prunus salicifolia Kunth. Capulín, capolí, capolín EE.UU., COLEACP FT - Butiá Butia capitata (Mart.)
Becc. Palma petisa EE.UU.
FT - Kapundung Baccaurea racemosa (Reinw.) Müll. Arg.
Menteng EE.UU.
FT - Mururé Brosimum gaudichaudii Trécul.
Brasil
FT - Ciruela Marian Bouea Burmanica Griff. Ma prang Tailandia FT - Fruta milagrosa Synsepalum dulcificum
(Schumach. y Thonn.) Daniell
Fruta maravillosa EE.UU.
FT - Ciruela Monos Pseudanamomis umbellifera (Kunth) Kausel
EE.UU.
CL 2005/27-PR página 6
FT - Guabirá Psidium acutangulum DC. Guayaba coronilla, guayaba de monte, ampiyacu, guayaba de agua, puca yacu
Brasil
FT - Pejibaye Bactris gasipaes Kunth Pijuayo, bobi, cachipaes, cachipay, chantaduro, chenga, etc.
EE.UU.
FT - Pera-do-cerrado Eugenia klotzschiana O. Berg
Cabacinha do campo, pera do campo, pereira de campo
Brasil
FT - Chiminango Pithecellobium dulce (Roxb.) Benth.
Payande, gallinero, anamuchil, arranca-pellejo, azabache, camachile, chancán, etc.
EE.UU.
FT - Jocote Spondias purpurea L. Ciruela, ajuela ciruelo, ciruela amarilla, ciruela campechana, ciruela colorada, ciruela común, ciruela de fraile, etc.
EE.UU., Brasil
FT - Red bayberry Myrica rubra Sieb. y Zucc.
Australia
FT - Sete-capotes Campomanesia guazumifolia (Camb.) O. Berg
Brasil
FT - Pendare chiquito Couma utilis (Mart.) Muell. Arg.
Guaimaro macho, lechero, vacahosca
Brasil
FT - Guayaba fresa Psidium cattleianum Sabine
Araçá Brasil
FT - Imbú Spondias tuberosa Arruda ex Kost
Imbú mango, imbú mombin, umbú
Brasil
FT - Urajay Eugenia pyriformis Cambess.
Urajai Brasil
FT - Comenegro Dialium guineense Willd. Tamarindo, alfenique, cacho, canillo, cuatchi, granadillo, etc.
EE.UU.
FT - Waterberry Syzygium guineense ? EE.UU. FT - Árbol de lanza Clausena lansium (Lour.)
Skeels Lansio, uampi, vampi EE.UU.
Grupo 006 Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel no comestible (FI) Productos nuevos: (Los números de los códigos se añadirán tras el debate de estas propuestas) Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por FI - Abiú Pouteria caimito (Ruiz y
Pav.) Radlk. Caimito, caimo, cauje, lucma, lucúma, luma
EE.UU., Australia, Brasil
FI - Abricó-da-praia Mimusops elengi L. Kabiki Brasil FI - Ciruela de palma Dovyalis abyssinica (A.
Rich.) Warb. EE.UU.
FI - Araticú-guazú Annona exalbida (Vell.) Mart. (A. coriaceae, Rollinia sylvatica)
Anona Brasil
FI - Atemoya Annona hybrida EE.UU.
CL 2005/27-PR página 7
FI - Bacaba Oenocarpus bacaba Mart. Bobei, gagua, manacó, manocó, milpesillo, milpesos, pumana, seje, seje pequeño, sejito, mapora
Brasil
FI - Bacaba Oenocarpus distichus Mart.
Brasil
FI - Bacupari-do-campo Salacia campestris Walp. = Peritassa campestris (Cambess.) A.C. Sm.
Brasil
FI - Bacurí Platonia insignis Mart. (= P. esculenta (Arruda) Rickett y Stafleu)
Bacury, bacury-guazú, bahary, barbarí, pacory, pacurí, uva pacurí
Brasil
FI - Bael Aegle marmelos (L.) Corrêa
Bela, cirifole de Bengala, cirifole de la India, marmelos de Bengala, membrillo de Bengala, milva
EE.UU.
FI - Baru Dypterix alata Vog.? Brasil FI - Bauno Mangifera caesia Jack EE.UU. FI - Anonillo Rollinia mucosa (Jacq.)
Baill. Anón amazónico, anón, anón cimarrón, aguacatillo, cachimán, candón, candongo, guanábana cimarrona, zambo
EE.UU., Brasil
FI - Camu camu Myrciaria dubia (Kunth) Mc Vaugh
Camo camo, cacari, araza de agua
Brasil
FI - Longan Dimocarpus longan Lour. subsp. malesianus Leenh.
Longano Malasia
FI - Caraguatá Bormelia antiacantha Bertol.
Brasil
FI - Grosella de Ceilán Dovyalis hebecarpa (Gardner) Warb.
Ketembilla, kitembilla, quetembila, aberia, uva crispa de Ceilán
EE.UU.
FI - Fruta de pan Artocarpus integer (Thunb.) Merr.
Albopán, árbol del pan, bombilla, buen pan, castaña, jaca, jaquero, lavapen, mapén, mazapán, palo de pan, pan, pan de fruta, pana, panapén, pichones, rima, yaca
EE.UU., Malasia
FI - Coco (tierno) Cocos nucifera L. Consumido en fresco Tailandia FI - Curubá Passiflora mollissima
(Kunth) L.H. Bailey Cagua, cebey cimarrón, granadilla cimarrona, parcha, tacso, tintín, trompos, tumbo
Brasil
FI - Curriola Pouteria ramiflora (Mart.) Radlk.
Macaranduba Brasil
FI - Ciruela de fraile Bunchosia armeniaca (Cav.) DC.
Ciruela de cansaboca, ciruela silvestre, ciruela verde, mamey de tierra fría
Brasil
CL 2005/27-PR página 8
FI - Uva espina de Florida
Dovyalis absycinnica (A. Rich.) Warb. X D. hebecarpa (Gardner) Warb.
EE.UU.
FI - Coco de playa Allagoptera arenaria (Gomes) Kuntze
Brasil
FI - Mango Mangifera foetida Lour. Bachang mang, bacang EE.UU., Malasia FI - Ingá Inga uruguensis Hook. y
Arn. = Inga vera Willd. Subsp affinis (DC.) T.D. Penn.
Brasil
FI - Noni Morinda citrifolia L. Morinda, nigua, árbol del güeso, bagá, bancudo, buñuela, fruta del diablo, gardenia hedionda, huevo de rana, manzana de Puerto Rico, manzanilla, mora de la India, piña de puerco
Malasia
FI - Guapinol Hymenaea courbaril L. Jatobá, abatí, avatí, algarroba, anime, coapinol, copinol, copa, copalillo, corobore, etc.
Brasil
FI - Joá Zizyphus joazeiro Mart. Brasil FI - Ciruelo de los cafres Harpephyllum caffrum
Bernh. Ex C. Krauss Ciruelo del Kaffir, ciruelo cafre
EE.UU.
FI - Aberia Dovyalis caffra (Hook. F. y Harv.) Warb.
Manzana de los cafres, manzana cafre, manzana kei
EE.UU.
FI - Kuini Mangifera odorata Griff. Malasia Adición de nombre científico en el código FI 0338 (jackfruit, jaca o albopán)
Kwai muk Artocarpus hypargyreus Hance ex Benth.
Australia
FI - Langsat, longkong Aglaia domestica Pelleg. X A. dokoo Griff. = Lansium domesticum Corrêa
Langsep, langsium, lanzon, duku, dokong,
EE.UU., Malasia, Tailandia
FI - Mangabá Hancornia speciosa Gomes
Mangabeira, mangabera, mangaisú, manguibá
Brasil
FI - Granadilla Passiflora alata Curtis Pasiflora, pasionaria Brasil FI - Badea Passiflora quadrangularis
L. Granadilla, gran granadilla, granadilla real, badera, barbadina, maracuyá cascudo, pachio, parcha granadilla, parcha granadina, quijón, sandía de la Pasión, tambo, tumbo, etc.
Brasil
FI - Marang Autocarpus odoratissimus Blanco
Tarap EE.UU.
CL 2005/27-PR página 9
FI - Albóndiga Alibertia edulis A. Rich Costarrica, guabillo, guayaba de monte, guayabillo, lagartillo, lirio, madroño, perita, petajoní, pitajoní, salamo, torolillo, trompillo, trompito, trompo
Brasil
FI - Marolo Annona crassiflora Mart. Brasil FI - Zapote Matisia cordata Bonpl. Sapote, sapote de monte,
sapotillo, zapote amarillo, zapote chupachupa, chupachupa, mamey colorado, milinillo
Australia
FI - Ramón Brosimum alicastrum Sw. Apomo, apompo, barimiso, verga, capomo, Juan Diego, jujushté, masico, mojó, mosaico, mujú, muñeco, nazareno, nuez de pan, ojite, ojoche, ojushté, ujó, ujushté, ujusté
EE.UU.
FI - Albopán Artocarpus spp. EE.UU. FI - Costilla de Adán Monstera deliciosa
Liebm. Árbol del pan mexicano, abalazos, antifaz, arpón, balazo, cerimán, esqueleto, hojadillo, huracán, malanga ojal, mano de león, mostera, piña anona, piñanona
Australia, EE.UU.
FI - Nance Byrsonima crassifolia (L.) Kunth.
Nancite, nancé, nanché, nanchí, nantzé, etc.
Brasil
FI - Aguaje Mauritia flexuosa L.f. Buriti, achual, aguashi, árbol de la vida, bache, bruti, buritisol, ita, moriche, muriche, murichi, palma bache, palma mauricia, palma murichi, palma real, quiteve, uara
Brasil
FI - Fruto de la palma de Palmira
Borassus flabellifer L. Palma palmira, palmira EE.UU., Tailandia (muévase a piel no comestible)
FI - Palma de seje Oenocarpus bataua Mart. Palma mil pesos, palma milpesos
Brasil
FI - Pindaiba Duguetia lanceolata A. St.-Hil.
Brasil
FI - Pitaya Hylocereus spp. Hylocereus undatus (Haw.) Britton y Rose H. triangularis (L.) Britton y Rose
Pitahaya, pitajava, pitajaya, reina de la noche, tasajo, cáliz, flor de cáliz, cordón, junco tapatío
Australia, Brasil, Malasia
FI - Anona de monte Annona scleroderma Saff. Poxté, poshté, chirimoya EE.UU. FI - Quandong Satalum acuminutum (R.
Br.) DC. Australia
FI - Rambai Baccaurea motleyana (Muell. Arg.) Muell. Arg.
Australia
CL 2005/27-PR página 10
FI - Salak Salacca zalacca (Gaertn.)Voss
EE.UU., Malaysia
FI - Caimito de perro Chrysophyllum oliviforme L.
Caimitillo EE.UU.
FI - Pándano Pandanus utilis Bory; P. tectorius Parkinson
Panda, palma de caracol,palma de cinta, palma de tirabuzón, palma de tornillo
EE.UU.
FI - Silver aspen Acronychia willcoxania .. Australia FI - Zonzapote Licania platypus (Hemsl.)
Fritsch Zunzapote, sunzapote, sansapote, zunza, zinzapote, zapote cabello, zapote borracho, urraco, sunco, súngano, sunza, sangre, chupa, otí, caca de niño, mesonzapote
EE.UU.
FI - Umarí Poraqueiba paraensis Ducke
Brasil
FI - White star apple Chrysophyllum albidum G. Don
EE.UU.
Grupo 009 Hortalizas de bulbo (VA) Subdivisión del grupo El grupo «Hortalizas de bulbo» se divide en dos subgrupos: 9A Cebollas de bulbo 9B Cebollas verdes Grupo 010 Hortalizas del género Brassica (VB) Subdivisión del grupo El grupo «Hortalizas del género Brassica, Cogollos, Inflorescencias» se divide en tres subgrupos: 10A Cogollos 10B Inflorescencias 10C Tallos Las delegaciones de Australia y Malasia no estuvieron de acuerdo en incluir las hortalizas de hoja del género Brassica como cuarto subgrupo dentro del grupo de las hortalizas del género Brassica. Estas hortalizas se mantienen en el grupo de las hortalizas de hoja Grupo 011 Hortalizas de fruto, cucurbitáceas (VC) Subdivisión del grupo El grupo «Hortalizas de fruto, cucurbitáceas» se divide en dos subgrupos: 11A Hortalizas de fruto, cucurbitáceas, piel comestible 11B Hortalizas de fruto, cucurbitáceas, piel no comestible
CL 2005/27-PR página 11
Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por VC 0434 (B)
Chilacayote Cucurbita ficifolia Bouché
Alcayote, alcayota, cayote, chayota, cabello de ángel, calabaza, chiberre, chilaca, cinerre, chinerri, chirigaita, chiverre, cidra cayote, imai, lacahuite, lacayo, lacayote, mayil, pipintimai, sambo, sidra, etc.
Australia
VC 0435 (B)
Pepino silvestre africano
Cucumis metuliferus E. Mey ex Naudin
Kiwano UE
Grupo 012 Hortalizas de fruto, distintas de las cucurbitáceas (VO) Subdivisión del grupo El grupo «Hortalizas de fruto, distintas de las cucurbitáceas» se divide en dos subgrupos: 12A Hortalizas de fruto, distintas de las cucurbitáceas 12B Hongos Los productos básicos de maíz dulce se han trasladado al grupo 20: Cereales (deberán modificarse posteriormente las letras de los códigos) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por VO 0451 (A)
Tomate arbustivo Solanum centrale Black
Australia
VO 0452 (A)
Almendra de Brasil Caryocar brasiliense Cambess.
Pequi, piqui, peaui Brasil
Grupo 013 Hortalizas de hoja (incluidas las hortalizas de hoja del género Brassica) (VL) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por VL 0511 Perilla Perilla
frustescens(L.) Britton
Australia
VL 0512 Bracken fern Ptedidium aquilinum (L.) Kuhn.
Samambaia-do-campo Brasil
VL 0513 Buffalo spinach Enydra fluctuans Lour.
Australia
VL 0514 Carne gorda Talinum paniculatum (Jacq.) Geartn.
Cerezo montés, lechuguilla, portulaca de playa, verdolaga chivatera, verdolaga de cabras, verdolaga francesa
Brasil
VL 0515 Foo Yip Glinus oppositifolius, Glinus lotoides L.
Australia
VL 0516 Yute de fruto alargado
Corchorus olitorius L.
Gregue, grénguere, gringuelé, lalo, yute
Australia
V L 0517 Melientha Melientha suavis Pierre
Tailandia
CL 2005/27-PR página 12
VL 0518 Desmanto amarillo Neptunia prostrata (Lam.) Baill., sinón: N. Oleracea Lour.
Tailandia
Grupo 014 Hortalizas leguminosas (VP) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por VP- Sataw Parkia speciosa
Hassk. EE.UU., Tailandia
(grupo VC) Grupo 016 Raíces y tubérculos (VR) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por VR 0602 Chinese keys Boesenbergia
rotunda (L.) Mansf. Australia
VR 0603 Castaña de agua Eleocharis dulchis (Burm.f.)Trin. Ex Hensch.
Nuez china, cabezas de negrito
Australia, Tailandia
VR 0604 Ginseng Panax ginseng C.A. Mey.
EE.UU., Rep. de Corea
VR 0605 Guinea arrowroot Clathea lutea Meyer (o C. allouvia (Aubl.) Lindl.)
Ariá Brasil
VR 0606 Jengibre japonés Zingiber mioga (Thunb.) Roscoe
Jengibre mioga Australia
VR 0607 Raíz de loto Nelumbo nucifera Gaertn.
Loto sagrado, haba de Egipto, nelumbio, nelumbo, nenúfar, rosa del Nilo
Australia, Tailandia
VR 0608 Wasabi Wasabia japonica (Miq.) Matsumara
Rábano verde, rábano picante
Australia
En esta propuesta, el jengibre japonés y el ginseng se incluyen en el grupo 16b Raíces y tubérculos (VR). Puede ser conveniente debatir si el producto clasificado actualmente como HS 0784 Jengibre debería incluirse también en el grupo 16, o si, por el contrario, el jengibre japonés y el ginseng deberían clasificarse en el grupo 28: Especias (HS). Grupo 022 Nueces y semillas (TN) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por
TN 0679 Pino Paraná Araucaria angustifolia (Bertol.) Kuntze
Araucaria del Brasil, pino Brasil, pino de misiones, pino misionero
Brasil
TN 0680 Castanha-do-maranhão
Pachira glabra Pasq.(= Bombacopsis glabra A. Robyns)
(Castaño americano) Brasil
TN 0681 Apompo Pachira aquatica Aubl.
Apombo, cacao cimarrón, cacao de monte, cacao de playa, castaño de la Guayana, castaño silvestre, castaño de agua, ceiba, ceibo, ceibón, jelimjoche, chila blanca, pachila, zapote de agua, etc.
Brasil
TN 0682 Olla de mono Lecythis pisonis Cambess.
Urtugo Brasil
CL 2005/27-PR página 13
Grupo 023 Semillas oleaginosas (SO) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por SO 0704 Palma americana Elaeis oleifera
(Kunth) Cortes Palma de manteca, palma de sebo, palmiche, coquito, coquito de aceite, corocito, coroco, corozal, corozo, nolí, ñolí, yolí
Brasil
SO 0705 Babasú Attalea speciosa Mart. ex Spreng.
Coco de macaco, coco de palmeira, coco nayá, coco pindoba, coroba, coruha, curuba, aguasú, auasú, baguasú, bauasú
Brasil
SO 0706 Corozo Acrocomia aculeata (Jacq.) Lodd. Ex Mart.
Coyol Brasil
SO 0707 Onagra Oenothera biennis L.
Enotera, Diego de noche, hierba dew vino, hierba del asno Véase el grupo 027 Hierbas
UE
SO 0708 Licuri Syagrus coronata (Mart.) Becc.
Brasil
SO 0709 Cucurito Attalea maripa (aubl.) Mart.
Palma maripa, palma coroba Brasil
SO - Fruto de la palma aceitera
Elaeis guineensis Jacq.
Palma de aceite, palmera de aceite, palma africana, palmera africana, corozo de Guinea, corojo de guinea
Países Bajos
SO 0710 Pupuña Bactris utilis (Oerst. Benth. y Hook f. Ex Kemst.= Bactris gasipaes Kunth
Brasil
SO 0711 Semillas de calabaza
Cucurbita pepo var. oleifera Pietsch
Zapayo, ayote, etc. EU
SO 0712 Tucum Bactris setosa Mart. Brasil Grupo 024 Semillas para la elaboración de bebidas y dulces (SB) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por SB 0718 Copoasú Theobroma
grandiflorum (Wild. ex Spreng) K. Schum.
Brasil
SB 0719 Guaraná Paullinia cupana Kunth
Yoco, cupana, apulinia Brasil
Grupo 027 Hierbas aromáticas y especias (HH) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por HH 0755 Aniseed myrtle Backhousia anisata
(?) Australia
HH 0756 Hojas de cilantro Coriandrum sativum L.
Coriandro, culantro, cilántrico, anisillo
Australia, UE
CL 2005/27-PR página 14
HH 0757 ¿Hortaliza de bulbo?
Azucena tabacal Hemerocallis fulva (L) L.
Azucena anteada, flor de un día, lirio de un día, lirio amarillo, clavel de Italia
EE.UU.
HH 0758 Dokudami Houttoynia cordata Thumb.
EE.UU.
HH 0759 Flores comestibles ? EE.UU. HH 0760 ¿Hortaliza de hoja?
Epazote Chenopodium ambrosioides L
Apazote, ajasote, alpazote, hierba de Santa María, hierba hedionda, hierba fatua, hierba hormiguera, hierba sagrada, hierba santa, huacatay, pazote, té español, etc.
EE.UU.
HH 0707 Onagra Oenothera biennis L.
Enotera, Diego de noche, hierba dew vino, hierba del asno Véase también Semillas oleaginosas
EE.UU.
HH 0761 Geranio (aromático, limón, rosa)
Pelargonium spp. EE.UU.
HH 0762 Helecho florido japonés
Osmunda japonica Thunb.
Helecho zenmai EE.UU.
HH 0763 Hojas de lima Kaffir Citrus hystrix DC. Combara, combava, lima cafre Australia, Tailandia HH 0764 Zacate de limón Cymbopogon
citratus (DC.)Stapf Sontol, hierba de limón, limoncillo
Australia, Tailandia
HH 0765 Lemon myrtle Backhousia citriodora F. Muell.
Lemon ironwood Australia
HH 0766 Meliloto Melilotus Officinalis (L.) PALLAS
Corona de rey, corona real, coronilla real, trébol de olor, trébol de San Juan, trébol real
EU
HH 0767 Menta australiana Prostanthera incise R. Br , P. rotundifolia R. Br.
Australia
HH 0768 Menta vietnamita Polygonum odoratum Lour.
Cilantro vietnamita Australia
HH 0769 Mariposa Hedychium coronarium J Konig
Mariposa blanca, mariposa de ámbar, caña de ámbar, conga, heliotropo, ilusión, jazmín cimarrón, jazmín del Cabo, jazmín del río, limeña, narciso, nardo
EE.UU.
HH - Albahaca morada Ocimum sanctum L. Albahaca sagrada, tulsi, tulasi Tailandia HH - Albaquilla Ocimum
americanum L. Albahaca querendona morada Tailandia
HH- Pennywort Ocimum asiatica (L.) Urb.
Indian penny Tailandia
HH- Culantro de monte Eryngium foetidum L.
Culantrillo, culantro cimarrón, culantro coyote, culantro de burro, culantro de perro, culantro de plata, acapate, acopate, albajaca, etc.
Tailandia
Nota: Deben tenerse en cuenta los nuevos productos incluidos en el grupo HH, que deberán también incluirse en el grupo 057 Hierbas aromáticas desecadas DH. Grupo 028 Especias (HS) La definición de especias se enmienda conforme a la decisión adoptada por el CCPR en su 36ª reunión: Las especias son productos aromáticos, como semillas, yemas, raíces, corteza, rizomas, bayas, flores o partes de éstas u otros frutos de diversas plantas, que se utilizan en cantidades relativamente pequeñas como condimento.
CL 2005/27-PR página 15
Subdivisión del grupo El grupo 28, «Hierbas aromáticas y especias» se divide en 7 subgrupos, conforme a la decisión del CCPR en su 36ª reunión: 028A Semillas 028B Frutos o bayas 028C Corteza 028D Raíces o rizomas 028E Yemas 028F Flores o estigmas 028G Arilo (cáscara) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por Semillas HS 0190 Especias: semillas CCPR HS 0796 Ajowan Trachyspermum
ammi (L.) Sprague ex Turrill
CCPR
HS 0798 Ajenuz Nigella sativa L. Arañuela, candileja, candilejo, falso comino, neguilla, neguillón, tela de araña, todaspecia, todaspecie
CCPR
HS 0798 Pimienta del Brasil Schinus terebinthifolius Raddi
Bálsamo de Misiones, cerezo de Navidad, chichita, copal, molle de curtir, turbinto
Brasil
HS 0799 Semillas de plantas del género Acacia
Acacia spp. Australia
Frutos o bayas HS 0191 Especias: frutos o
bayas CCPR
HS 0800 Pimienta del Japón Zanthoxylum piperitum (L.) DC
Cayutana CCPR
HS 0801 Nuez del árbol candil
Aleurites moluccanus L. Willd
Árbol de la cera, árbol de la luz, árbol del barniz, árbol llorón, avellano criollo, calumbán, camirio, coco nuez, lumbán, nuez (o nogal) de la India, nuez del Brasil, palo de nuez, peregrina, tungo, tungue
Indonesia (CCPR)
HS 0802 ¿Referencia cruzada a Pimienta HS 0790?
Pimienta negra (verde)
Piper nigrum L. UE, Tailandia
HS 0803 Pimienta de Sichuan Zanthoxylum simulans Hance
Pimienta china CCPR
HS 0804 Anís estrellado Illicium verum Hook.f.
Anís de estrella, anís de China, badián, badiana
CCPR
CL 2005/27-PR página 16
Corteza HS 0192 Especias: corteza CCPR Referencia cruzada a HS 0777 Corteza de canela HS …
Teypat Cinnamomum tamala (Buch.-Ham.) Nees y Eberm.
CCPR
Raíces o rizomas HS 0193 Especias: raíces o
rizomas CCPR
HS 0805 Asafétida Ferula assa-foetida L.
CCPR
HS 0806 Raíz de cilantro Coriandrum sativum L.
Coriandro, cilandro, anisillo, celandria, cilántrico, culandro, culántrico, silántrico, culantro
Tailandia
HS 0807 Jengibre japonés Zingiber mioga (Thunb.) Roscoe
Jengibre mioga Australia
HS 0808 Galanga Kaempferia galanga L.
CCPR
Yemas HS 0194 Especias: yemas CCPR Flores o estigmas HS 0195 Especias: flores o
estigmas CCPR
HS 0809 Azafrán Crocus sativus L. Zafrán, croco, alcroco, alzardají
CCPR
Arilo (cáscara) HS 0196 Especias: arilo
(cáscara) CCPR
Grupo 065 Fragmentos de molturación de cereales en grano (CF) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por CF - Gluten de trigo EE.UU. Grupo 066 Tés (DT) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por DT 1115 Forest berry herb Eucalyptus olida??? Australia DT 1116 Lemon iron bark Eucalyptus
staigeriana F. Muell. Ex F.M. Bailey
Australia
DT 1117 Té rojo Aspalathus linearis (Burm.f.) R. Dahlgren
Arbusto rojo Australia
Grupo 036 Carne de aves (incluida la carne de palomas) Productos nuevos: Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por PM 0850 MM???
Carne de avestruz Struthio camelus L. Tailandia
¿Son correctos los nombres comunes en español de los nuevos productos básicos incluidos?
CL 2005/27-PR página 17
APÉNDICE I, PARTE 2:
OTRAS ENMIENDAS (SINÓNIMOS, NOMBRES CIENTÍFICOS, AMPLIACIÓN DE LOS CÓDIGOS, NUEVA CLASIFICACIÓN)
Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Observaciones Propuest
o por Referencias cruzadas HH 4 HH 0727
Cebollino chino Allium tuberosum VA 4156 Referencia cruzada a HH 4736 y HH 0727
Australia
HH 4 HH 0727
Flores de cebollino chino
Allium tuberosum VA 4158 Referencia cruzada a HH ….
Australia
HS 0784 Raíces de jengibre Zingiber officinale VR 4546 Referencia cruzada a HS
Australia
HS 0794 Raíces de cúrcuma Curcuma longa Azafrán de la India, raíz americana
VR 4570 Referencia cruzada a HS
Australia
Ampliación de los códigos VO 4 VO 0440
Berenjena tailandesa
Solanum undatum Jacq. Non Lam.
Ampliación del código correspondiente al producto «Berenjena»
Australia
VO 4 VO 0440
Berenjena cimarrona
Solanum torvum Swartz
Berenjena silvestre, berenjena de gallina, pendejera, pendejera cimarrona, pendejera espinosa, tabacón, tomatillo
Ampliación del código correspondiente al producto «Berenjena»
Australia
VL 0473 Berro Rorippa nasturtium-aquaticum (L.) Hayek
Berro de agua, balsamita mayor, berro francés, mastuerzo acuático, mastuerzo de agua, ocorora
Inclusión de Rorippa con el código VL 0473
Australia
VD 0531 Frijol lablab Lablab purpureus (L.) Sweet
Alverjón, carmelita, chícharo, fríjol de tierra, gallinazo, guisante mulato,, etc.
Inclusión de la variedad purpureus
Australia
VR 0576 Caña de las Indias, comestible
Canna indica L. Achira, achera, aduro, bijagua, bijao, cachira, caña coro, caña de cuentas, capacho, chiri, chisgua, coyol, done raja, gruya, etc.
Inclusión de la variedad indica
Australia
Pimienta larga de la India
Piper longum L., P. sarmentosum Roxb.
La lot Enmienda para el producto VL 0489 Hojas de pimienta
Australia
CL 2005/27-PR página 18
Reclasificación de productos individuales FT 4123, FT 312 Tamarillo Reclasificación en
el grupo FI (piel no comestible)
Nueva Zelandia
VO 447 VO 1275
Maíz dulce Reclasificación en el grupo GC, Cereales en grano
EE.UU.
FI 0339 Ciruela de Java Reclasificación en el grupo FT (piel comestible)
FI 0340 Cajuil Reclasificación en el grupo FT (piel comestible)
Tailandia
FI 0366 Guayaba
Antes de cambiar las letras del código, es importante comprobar las consecuencias para los LMR del Codex.
Reclasificación en el grupo FT (piel comestible)
Malasia, Tailandia
Actualización de nombres científicos VP 0520 Maní de bambarra Vigna subterranean
(L.) Verdc. Maní congo, cacahuete de Madagascar, cacahuete malgache, guandsú, guisante de tierra
Nombre científico actual incorrecto
VB 0401 Brécol chino Brassica oleracea var. Alboglabra
Kailan, gai lan Nombre científico actual incorrecto
Australia
FI 0342 Longan Dimocarpus longan Lour.
Longano Nombre científico actual incorrecto Referencia a la norma del Codex 220-1999
Tailandia
FI 0357 Pulasán Nephelium ramboutan-ake (labill.) Leenh.
Bulela, rambután EE.UU.
VS 627 Ruibarbo Rheum x hybridum Nombre científico actual incorrecto
EE.UU.
Todos los nombres científicos deben actualizarse Inclusión de sinónimos VL 4390 Espinaca de
invierno, espinaca de Malabar, espinaca de Nueva Zelandia, tetrágona
Tetragonia tetragonoides (Pall.) Kuntze
Sinónimo de «Tetragonia o espinaca de verano VL 0486»
Australia
VR 4552 Cocoyán Colocasia antiquorum Schott
Sinónimo de «Malanga VR 0505»
Australia
FC 4021 Toronja, toronjo, zamboa, azamboa, cidra, greifruta, pampelmusa, pamplemusa
Sinón.: Citrus maxima (Burm.)Merr.
Consúltese la norma del Codex para el Pomelo 214-1999
Tailandia
VL 4388 Espinaca acuática Ipomoea aquatica Forsk.
Sinónimo de Kangkung VL 0507
Tailandia
Otros cambios HH 0722 Albahaca Cambio de nombre en «Albahaca (de limón, moruna o de hoja
ancha)» Tailandia
FI 0364 Sentul Cambio de nombre a «Santol» Tailandia
CL 2005/27-PR página 19
FI 0369 Tamarindo Referencia cruzada al subgrupo 28B Especias: frutos o bayas Añádase «variedades dulces» tras el nombre científico
Tailandia
HS 4787 Tamarindo Añádase «variedades ácidas» tras el nombre científico Cámbiese el código a HS 0369
Tailandia
Propuestas del Apéndice IX de ALINORM 04/27/24 no incluidas en la presente revisión: Algunas de las propuestas presentadas en ALINORM 04/27/24 no se han incluido aún en el proyecto de revisión. Algunos de los productos básicos están ya incluidos en la Clasificación; en otros casos falta información sobre el producto o la clasificación propuesta no está clara. Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Observaciones Propuesto
por VA 380 Bulbo de hinojo Reclasificar en el
grupo VS. Australia no está de acuerdo
Países Bajos
No incluido Rettich Raphanus L. sp. Variedad de «Rábano negro VR 0590»
UE
FI 0339 Ciruela de Java Syzygium cumini (L.) Skeels
Jambolana, jambolón, jambolán, ciruela del Japón, guayabo pesgua, mirto del río, puma rosa
Código existente EE.UU.
¿FI? Pándano Pandanus sp. Más información EE.UU. FT 0290 Caranda Carissa carandas L. Código existente EE.UU. ¿FS? Pitomba Eugenia
luschnatheanis ? Pitanga Más información EE.UU.
SO 0690 Marango Moringa oleifera Lam.
Jazmín francés, ben, palo de aceite, ángela, desengaño, guaireña, jacinto, libertad, morango, maringa, marengo, palo de abeja, palo geringa, paraíso, perla, resedá, terebinto
Código existente Australia
¿Oleaginosa? Cufea Cuphea spp. Más información EE.UU. ¿HH? Tártago Euphorbia lathyris
L. Lechetrezna, arbolito de la cruz, cañamón purgante, catapucia (o catapuncia) menor, catapuja, contrarrayo, estrella, ésula vulpina, eucalipto de salón, granos rateros, hierba topera, higuera del infierno, lecherina,, lechero, piñoncillo, sinvergüenza
Más información EE.UU.
CL 2005/27-PR página 20
¿HH, Hortaliza de hoja?
Carne gorda Talinum triangulare (Jacq.) Willd.
Efeafá, feafá, espinaca (de Filipinas, de Java o de Surinam), espinaca silvestre, madreselva, matacallos, verdolaga (chivatana, de Caracas o francesa), verdolaguilla
Más información EE.UU.
¿HH? Dalia de jardín Dahlia pinnata Cav. x D. coccinea
Más información EE.UU.
¿HH? ¿Uso medicinal? ¿Nueces?
Ginkgo Ginkgo biloba L. Árbol de las pagodas, árbol de los cuarenta escudos, árbol de los escudos, árbol sagrado, gingo
Más información EE.UU.
¿HH? Malvavisco Sphaeralcea spp. Malvisco Más información EE.UU. FB 0283 Muntries
¿La planta conocida como muntries es la misma que la conocida como native mountain pepper?
Kunzea pomifera F. Muell.
Más información Australia
¿Fruta, baya, otra clase, seco?
Riberry Syzygium leuhmannii
Más información Australia
Nueva clasificación de los grupos de productos básicos: El grupo FC, «Frutos cítricos», no se divide en «frutos cítricos pequeños» y «frutos cítricos grandes». Las hortalizas de hoja del género Brassica no se incluyen en el grupo «Hortalizas del género Brassica» (VB), sino que se mantienen en el grupo de las hortalizas de hoja. Se propuso un nuevo grupo para el follaje de raíces y tubérculos; o bien, las coronas u hojas deberían añadirse al grupo de hortalizas de hoja y al de los piensos (coronas de remolacha azucarera). El grupo GC, «Cereales en grano», no se descompone aún en los subgrupos «granos pequeños», «granos» y «granos inmaduros».
CL 2005/27-PR página 21
APÉNDICE II: OTRAS PROPUESTAS Eliminación de los códigos 4000 para los sinónimos Algunas partes de la lista de productos básicos de la versión de 1993 de la Clasificación son confusas y difíciles de interpretar, porque se utilizan diferentes códigos para los sinónimos y en ocasiones los mismos productos básicos aparecen en grupos diferentes. Ejemplo de sinónimos con códigos diferentes: FC 4000 Naranja bigarade, véase Naranja amarga. FC 4019 Naranja amarga, véase Naranja agria. FC 0207 Naranja agria FC 4024 Naranja de Sevilla, véase Naranja amarga. Existen cuatro códigos diferentes correspondientes a un único producto básico. El uso de códigos diferentes genera confusión entre sinónimos y productos que no lo son. Además, el uso de códigos diferentes implica la posibilidad o necesidad de establecer LMR independientes para estos productos básicos. Podría ser preferible nombrar estos productos básicos del siguiente modo: - Naranja bigarade: véase «Naranja agria, FC 0207». - Naranja amarga: véase «Naranja agria, FC 0207». FC 0207 Naranja agria - Naranja de Sevilla: véase «Naranja agria, FC 0207». De este modo, se establece la denominación «Naranja agria» como preferida y las otras como sinónimos. Ejemplo de productos básicos iguales presentes en grupos diferentes. FI 0349 Naranjilla VO 4297 Naranjilla: véase el grupo 006, «Frutas tropicales y subtropicales variadas…» Existen dos clasificaciones diferentes para un solo producto básico. El uso de dos códigos de clasificación diferentes es particularmente confuso cuando existen LMR de grupo y debe determinarse qué productos básicos pertenecen a ese grupo a efectos de la ingesta alimentaria. La existencia de códigos de clasificación diferentes genera también confusión cuando las concentraciones de residuos pueden extrapolarse de un cultivo a otro. Existe incluso la posibilidad de que un producto básico se repita en un cuadro de información dietética y que los valores correspondientes se sumen para determinar la ingesta final. Podría ser preferible denominar este producto básico del siguiente modo: FI 0349 Naranjilla - Naranjilla: véase el Grupo 006, FI 0349. De este modo, se expresa la decisión del Codex de clasificar la naranjilla como fruta, a pesar de que este producto básico podría haberse clasificado como hortaliza de fruto. El sistema usado hasta ahora en la Clasificación consiste en asignar números de código a partir del 4000 a las variedades o sinónimos de productos básicos ya incluidos en la clasificación (con números de código del 1 al 1265). La propuesta (de los Países Bajos) consiste en eliminar los códigos 4000 de los sinónimos y establecer una referencia al nombre preferido del producto básico según se indica en los ejemplos anteriores. Para facilitar su consulta, los sinónimos deberán mantenerse en la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos y en el Índice correspondiente.
CL 2005/27-PR página 22
El gobierno de Australia propone también examinar los códigos 4000 de los sinónimos en la versión de la Clasificación de 1993, porque la existencia de múltiples códigos para un único producto básico resulta muy confusa. Proponen no utilizar los códigos 4000. Propuestas de inclusión de productos básicos Los siguientes productos no se incluyeron como propuestas en el proyecto de actualización de la clasificación por falta de información sobre los mismos. Para su inclusión o clasificación, se precisa más información. Código propuesto Producto Nombre científico Sinónimos Propuesto por Observaciones ¿FS o FT? Pitomba Talisia esculenta
(A. St.- Hil.)Radlk. Palo pitón Brasil Sólo se consume in
natura la pulpa que rodea las semillas
¿FB? Caimarón silvestre Pourouma cecropiifolia Mart.
Guarumo, uva del monte, uvilla
Brasil Información
¿FB? Frambuesa Rubus rosifolius Sm.
Frambuesa de África, fresa, rosa de novia, rosa minadora, zarza
Brasil Información
¿FT o VO? Cocona Solanum sessiliflorum Dunal
Coconilla, cubiu, jivara, lulo, pupú, topiro, tupiro
Brasil Se necesita más información para su clasificación
?? FT 0308 Manzana de agua Eugenia malaccensis L.= Syzygium malaccense (L.) Merr. y L.M. Perry
¿= Pomerac? Tailandia ¿Código existente?
¿FT? ¿Colorante? Mora amarilla Maclura tinctoria (L.) Don ex Steud.
Palo mora Brasil Información
¿FT? ¿Nueces? Uchi Endopleura uchi (Huber) Cuatrec.
Brasil Información
¿FI o FC ? Lemon aspen Acronychia acidula ?
Australia Información
VC 0426 (código existente)
Pepino del monte Cucumis anguria L. Sinónimo de West Indian gherkin. Sinónimos en español: pepino cimarrón, pepino espiniso, pepinito, pepinillo, pepineto, sandía del diablo, anguria, cocombro, concombro, cohombro, magishe, meloncillo, etc.
Brasil No es necesario incluir esta propuesta
¿VO? ¿Uso para madera? ??
Piquiá Caryocar villosum (Aubl.) Pers.
Brasil Información
VL ? Cambuquira Cucurbita pepo L. Brasil Información FW - Manacá Euterpe oleracea
Mart. Euterpe, morroque, palmiche de río negro, palmito, uassí
Brasil Fruta elaborada compuesta por un solo ingrediente, que se comercializa como açai paste
CL 2005/27-PR página 23
VS Palmito Euterpe edulis Mart. Coco de palmito, euterpe, huasai, manaca, manicole, assai, palmiche de río negro, yayi
Brasil Se conoce en todo el mundo como Coeur-du-palmier (corazón de palmito) y se comercializa en conserva
VS Uva japonesa Hovenia dulcis Thumb.
Árbol de las pasas, hovenia, palito dulce, pasa japonesa, uva china, vid japonesa
Brasil Las ramas carnosas de la inflorescencia se comercializan in natura
VS Palma Cunningham Archontophoenix cunninghamiana H. Wendl. y Drude
Brasil Es también un producto tipo Coeur-du- palmier (corazón de palmito) que se comercializa en conserva
VS Palmera de catolé Syagrus oleracea (Mart.) Becc.
Guariroba Brasil Es también un producto tipo Coeur-du- palmier (corazón de palmito) que se comercializa en conserva
VS Corona de novia Pereskia aculeata Mill.
Agrazón, amapola, camelia blanca, grosellero (americano, de la Florida o silvestre), guamacho, hortensia de bejuco, sacharrosa, tsunya, uva espina, uva espinosa
Brasil Los tallos tiernos se comercializan «in natura» y se utilizan en guisos
VL Botón de oro Acmella oleracea (L.) R.K. Jansen =Spilanthes oleracea (L.) Jacq.)
Jambú, desflemadera, berro de Pará, espilanto, hierba del espanto, remedio de los pobres
Brasil Las hojas se comercializan «in natura» y son un ingrediente fundamental de una receta brasileña (el pato-no tucupi)
HH ?? Albahaca de clavo [traducción de tree basil: Ocimum gratissimum]; hojas de perilla [Perilla frutescens]
Ocimum gratissimum L.(=Perrilla frutescens (L.) Britton ?)
Albahaca de vaca (o de limón o cimarrona), atiayo, atiyayo, orégano del país [traducción de tree basil: Ocimum gratissimum]
Tailandia
HS ? Pimienta del Brasil Schinus terebinthifolius, S. molle L.
¿Pimentero del Brasil? (HS 0798)
CCPR ¿Se trata de un mismo producto?
CL 2005/27-PR página 24
HH - Aloe (o áloe) Aloe vera L. Agáloco, azabara, lináloe, olivastro de Rodas, pitazabila, sábila, zabida, zábila, zabilla
Tailandia
¿VR 0581 referencia a HS 0783?
Galanga mayor Alpinia galanga Willd
Galangal, garengal CCPR
¿VR 0582 referencia a HS 0783?
Galanga oficinal Alpinia officinarum Hance
CCPR
Elimínense los códigos VR actuales de los productos y sustitúyanse por HS, Tailandia
Propuestas de nuevos grupos de productos básicos formuladas en el documento CX/PR 04/14
• Hortalizas capaces de rebrotar (alfalfa, alholva o fenogreco, avena, cebolla, frijol mungo, mostaza, rábano) (Australia)
• Miel, polen y otros productos apícolas (Nueva Zelandia)
• Productos avícolas: carne y huevos de aves de gran tamaño (emúes y avestruces) (Nueva Zelandia)
Subgrupos del Grupo FI, Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel no comestible El gobierno de Malasia propone en sus observaciones (documento 17 de la 36º reunión del CCPR) dividir el grupo Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel no comestible en tres grupos, porque el grupo actual abarca una diversidad de productos demasiado amplia en términos de tamaños y características:
• Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel no comestible no distinguible claramente
• Frutas tropicales y subtropicales variadas racimosas de piel no comestible claramente distinguible
• Frutas tropicales y subtropicales variadas individuales de piel no comestible claramente distinguible Antes de dividir este grupo de productos básicos es deseable conocer la opinión de otros gobiernos. Subgrupos del Grupo VR, Raíces y tubérculos El Servicio de Planificación, Estimación y Evaluación de la Nutrición (ESNA) solicitó la división del grupo «Raíces y tubérculos» en «tubérculos» y «raíces», para una mayor coherencia entre la Clasificación y los grupos de productos básicos de la FAO. Otro argumento a favor de dicha división es que en los regímenes alimenticios regionales del Programa Mixto de Vigilancia y Evaluación de la Contaminación de los Alimentos (SIMUVIMA/Alimentos) también se separan los tubérculos de las hortalizas (evaluación del cadmio en alimentos por el Comité Mixto FAO/OMS de Expertos en Aditivos Alimentarios, JECFA) Propuestas y consultas relativas a productos individuales FS 0014 Las ciruelas pasas son ciruelas desecadas. ¿Por qué están incluidos estos productos entre los productos frescos? FS 4072 Las ciruelas pasas son ciruelas desecadas. ¿Por qué se incluye este producto en esta categoría? El producto
básico «DF 0014 Ciruelas» está incluido en el grupo «Frutas desecadas».
Se propone eliminar las ciruelas pasas de la categoría de frutas frescas. FT 0299 Jobo. Esta misma fruta se incluye también en la clasificación con el código FI 0348, como mombín
amarillo, en el grupo de las frutas tropicales de piel no comestible. ¿Cuál es entonces la clasificación correcta de este producto básico?
CL 2005/27-PR página 25
Se propone incluir una anotación para el mombín amarillo con referencia al jobo en el grupo de las frutas tropicales de piel comestible.
VR 0596 Remolacha azucarera. ¿Debe incluirse aquí este cultivo? La remolacha azucarera no es consumida como
tal por las personas, sino que se cultiva como materia prima para la obtención de azúcar. VS 0469 Brotes de achicoria witloof. ¿Es correcta su clasificación en el grupo de las hortalizas de tallo? Se propone
incluir este producto básico en el grupo de las hortalizas de hoja VL.
• Las cebolletas o cebollines y otras hortalizas de bulbo, como la cebolla, el cebollino inglés y el hinojo italiano, deberían sacarse del grupo de las hortalizas de hoja (Malasia y Tailandia)
• Deberían estudiarse algunas partes de hortalizas cuya clasificación en los grupos existentes es difícil; por ejemplo,
las hortalizas de flor (flores comestibles) o los vástagos y puntas de hortalizas (hortalizas cucurbitáceas y leguminosas) (Tailandia).
• Algunos productos básicos no guardan realmente relación con el grupo en el que se han clasificado. Por ejemplo,
la sandía y el melón son frutas, no hortalizas de fruto, y los hongos no son hortalizas. (Tailandia)
• Debería eliminarse el término «variadas» del título de los grupos FI y FT. (Tailandia) Revisión de la guía del Codex sobre la «parte del producto a la que se aplica el LMR» El gobierno de Tailandia propuso revisar la guía del Codex sobre la «parte del producto a la que se aplica el LMR» en lo relativo a algunas «Frutas tropicales y subtropicales variadas de piel no comestible», como el durión de las Indias Orientales, la jaqueira o el mangostán, dado que la piel de estas frutas es muy gruesa y dura, ya que se compone principalmente de fibra y lignina. La relación en peso de piel a carne es bastante alta. Se propone excluir la piel de estos productos básicos del análisis. La relación de piel a carne de la porción comestible de estas frutas es del orden del 20 al 30% en peso (con un promedio de 25%).
CL 2005/27-PR página 26
APÉNDICE III: PROPUESTAS DEL CCFAC PARA LA AMPLIACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Las necesidades del CCFAC de inclusión de códigos de productos en la Clasificación del Codex de Alimentos y Piensos, elaborada y mantenida por el CCPR, pueden dividirse en dos grupos principales:
• códigos de productos primarios, generales y específicos
• códigos para productos elaborados específicos Se exponen a continuación las propuestas englobadas en los apartados mencionados. La propuesta se refiere sobre todo a las nuevas letras de código necesarias para un nuevo grupo de productos. Los números de código se incluirán, en su mayor parte, posteriormente (normalmente, cuando se menciona un número de código se trata de un número ya existente). Las letras y números de códigos nuevos propuestos se muestran en cursiva. Necesidad de códigos de productos primarios generales y algunos específicos Las propuestas están relacionadas con los límites máximos existentes de carácter muy general (por ejemplo, el cloruro de vinilo monómero en alimentos), o con el límite máximo propuesto de 0,05 mg/kg de cadmio en frutas (la existencia de un solo grupo para la fruta hace innecesario sumar los cinco códigos existentes para los diversos grupos de frutas de la clasificación del CCPR), o con los límites máximos existentes para diversos grupos de productos elaborados. Código propuesto Producto Explicación/referencia Propuesto por NE Alimentos, en general Límites máximos para cloruro de vinilo,
nucleidos radiactivos en alimentos CCFAC
GF 175 Frutas, en general Límites máximos de Cd CCFAC GV Hortalizas, en general Provisión general, como en el caso de las
frutas CCFAC
OR Grasas vegetales específicas NC 210-1999 CCFAC MF Grasas animales específicas NC 211-1999 CCFAC FO Grasas y aceites comestibles NC 19-1981 CCFAC WG 119 Pescado, en general Límites máximos para el contenido de Hg;
límites máximos propuestos para el contenido de Pb.
CCFAC
WS Pez espada Límite máximo para el contenido de Hg en pez espada
CCFAC
WG (Otros) peces depredadores Límite máximo para el contenido de Hg en otros peces depredadores
CCFAC
SW Sal de calidad alimentaria NC 150-1985 CCFAC DW Agua mineral natural NC 108-1981 CCFAC Códigos necesarios para algunos productos elaborados Estos elementos se refieren principalmente a normas de productos básicos existentes en las que se establecen límites máximos para (algunos) metales pesados. Existen muchas normas sobre productos básicos relativas a jugos y néctares de frutas en las que se establecen disposiciones sobre contaminantes. Otros grupos con límites máximos de contaminantes son las frutas y hortalizas en conserva, los aceites y grasas y algunos productos cárnicos. También se incluyen en el ámbito de aplicación de algunas disposiciones sobre contaminantes los alimentos infantiles y, en ocasiones, los productos pesqueros. En el caso del estaño (Sn), los límites máximos se refieren a los productos en conserva en general, o bien deben establecerse diferencias en el caso de los productos envasados en hojalata. Código propuesto Producto Explicación/referencia Propuesto por JV Jugos de hortalizas Límites máximos para jugo de tomate CCFAC NF 175 Néctares de frutas Varias NC CCFAC TF Frutas tratadas Peladas, cortadas, congeladas, en conserva CCFAC TV Hortalizas tratadas Peladas, cortadas, congeladas, en conserva CCFAC
CL 2005/27-PR página 27
FF Bebidas de frutas fermentadas Límite máximo para el contenido de Pb en vino
CCFAC
FJ Mermeladas y jaleas de frutas NC 79-81 CCFAC SF Chutneys (conserva agridulce) de
frutas y productos elaborados comparables
Chutney de mango, NC 160-87 CCFAC
FF Margarina NC 32-1981 CCFAC LF Minarina NC 135-1981 CCFAC WS Productos pesqueros secundarios Relacionados con el límite máximo para el
contenido de Hg en pescados y productos de pescados
CCFAC
ID Fórmulas infantiles NC 230-2001 CCFAC MT Productos cárnicos elaborados NC-88, 89, 96, 97, 98 -81 (Límites máximos
para el contenido de Sn diferentes para los productos envasados en hojalata)
CCFAC
top related