catÁlogo de aparatologÍa
Post on 06-Feb-2017
235 Views
Preview:
TRANSCRIPT
C AT Á L O G OD E A PA R ATO L O G Í A
2011/2012
Catálogo deaparatología y accesorios
2
WELCOMEZhermack es una empresa especializada en la producción de materiales e instrumentaciones para la consulta del odontólogo y para el laboratorio protésico dental. Propone productos sometidos a continua innovación y de excelente calidad a sus clientes.
Zhermack, líder indiscutible en la producción de materiales de impresión, surge en 1981 y consigue situarse rápidamente entre los primeros puestos del sector dental mundial.
Además de su sede central, ubicada en Italia, Zhermack está presente con filiales en Alemania, Estados Unidos y Polonia, y posee una red de oficinas de representación en países estratégicos como Rusia, Reino Unido, España, Francia, México, Colombia y Turquía.
La red de distribución capilar con más de 800 distribuidores en el mundo garantiza una cobertura comercial global.
BEYOND INNOVATIONZhermack es una de las pocas empresas mundiales en el sector dental que sintetiza polímeros y catalizadores en modo totalmente autónomo con el fin de favorecer el control de todas las fases de producción para obtener elevados estándares de calidad.
Las divisiones Clinical y Technical colaboran con investigadores internacionales y con importantes universidades para proponer continuamente soluciones innovadoras para los dentistas y los protésicos dentales más exigentes.
ZHERMACK CLINICAL La división Clinical propone soluciones para el sector odontológico.
El mercado demanda productos innovadores y fiables; Zhermack Clinical sabe interpretar las exigencias de los dentistas con productos de vanguardia: ha producido la primera silicona estéril para uso quirúrgico o la silicona termocrómica para impresión.
Las constantes inversiones en investigación y desarrollo se traducen en soluciones eficaces para mejorar el trabajo diario del dentista.
3
ZHERMACK TECHNICALLa división Technical realiza productos e instrumentaciones para el sector protésico dental.
Prótesis de calidad son el resultado de la utilización de materiales fiables que garantizan el éxito de cualquier aplicación; Zhermack Technical, respaldada por su experiencia de tres décadas, conoce el trabajo de los protésicos dentales y les propone una variedad de materiales e instrumentaciones para desempeñar cualquier actividad en modo perfecto.
Las soluciones para el laboratorio protésico dental comprenden un amplio abanico de siliconas para máscaras, para duplicación, y para replicaciones de encías sobre modelos y también una gama completa de yesos que, junto a las numerosas instrumentaciones, constituyen sistemas integrados para cualquier trabajo.
TOTAL QUALITYEl respeto por el medio ambiente representa un valor imprescindible para Zhermack.
La cultura medioambiental se expresa mediante un sistema meticuloso de gestión de los procesos, de normas y de procedimientos orientados a minimizar el impacto medioambiental de las tecnologías de producción.
Las certificaciones UNI EN ISO 9001 e ISO 14001 confirman la atención prestada por Zhermack a la gestión de la calidad total y la superación de las normas severas de registro impuestas por autoridades sanitarias tales como la Food and Drug Administration estadounidense que tutela al usuario final de los productos Zhermack.
Zhermack trabaja a diario en el respeto del hombre y del medio ambiente a través de controles sanitarios permanentes, monitorizaciones medioambientales, eliminación de humos y ruidos y actualización de todas las normas de seguridad.
FOLLOW US
“Nuestro objectivo es Aquel de afirmar en todo el mundo los productos y la
leadership de zhermack, persiguiendo creatividad, innovación y valores”
4
APARATOLOGÍA Y ACCESORIOS
AUTOCLAVESZetaclave
MEZCLADORAAlghamix II
MEZCLADORA Modulmix
MEZCLADORAElite® mix
MEZCLADORADoublemix
HORNOS PARA CERÁMICA GigaBomba de vacíoSatovac 1
ARENADORAS Y ABRASIVOSDune ECOTECHDune
ASPIRADORES SAB 1000
ABRASIVOSZeta Sand
POLIMERIZADORAS A PRESIÓN Polimer 180
POLIMERIZADORAProthyl polimer
SOLDADORASQuasar
HORNOS DE PRECALENTAMIENTODMD Aspirador D / DMDE
GENERADORES DE VAPOR VAP 1VAP 6Descalcificador de aguaAD 8
CLINICAL EQUIPMENT
EQUIPAMIENTO PARA LABORATORIO
MAQUINARIA PARA CLÍNICA Y ACCESORIOS
6
8
10
12
14
16
17
1819
20
21
22
23
25
26272829
3031
32
5
RECORTADORAS DE MODELOS SQM
BANCO PARA TRABAJAR EL YESO EN LA CONSULTA DENTALMinilab
PULIDORAPUL 2 N
MICROMOTORESArio 35
FRESADORASM & T 1
CENTRÍFUGAS PARA FUSIÓNCM 1
TALADRADORA DE PINS Euclide
VIBRADORESA 12
RECORTADORA DE MUÑONES Talete
33
34
35
36
37
38
40
42
43
NOTALas imágenes y textos relacionados con las especificaciones de cada producto y los accesorios podrian variar durante el período de validez del catálogo. Las imágenes son solamente representativas del producto. No todos los productos se venden en cada país.
Zetaclave
6
Autoclaves
Autoclaves Clase B y S
Datos técnicos - Zetaclave B
Dotación de serie - Zetaclave B - S
L45 / P61.5 / H40
L45 / P69 / H40
C306550
C306552
Zetaclave B 18 l
Zetaclave B 23 l
45
50
0-2000 m
0-2000 m
236 x 381
236 x 530
4.5 l
4.5 l
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO ALTITUD MAX. DIMENSIONES CAPACIDAD TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) PARA EL USO CÁMARA DEPÓSITO (V / HZ) TOTAL
Datos técnicos - Zetaclave S
L45 / P61.5 / H40
L45 / P69 / H40
C306554
C306556
Zetaclave S 18 l
Zetaclave S 23 l
4O
45
2400 Watt
2400 Watt
2400 Watt
2400 Watt
230 V±10% / 50-60 Hz
230 V±10% / 50-60 Hz
230 V±10% / 50-60 Hz
230 V±10% / 50-60 Hz
0-2000 m
0-2000 m
236 x 381
236 x 530
4.5 l
4.5 l
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO ALTITUD MAX. DIMENSIONES CAPACIDAD TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) PARA EL USO CÁMARA DEPÓSITO (V / HZ) TOTAL
Para mayor información sobre el producto y accesorios consultar la página web www.zhermack.com
* Sólo en Clase B
1 portabandejas reversible de aluminio anodizado
4 bandejas
1 embudo
2 tubos de descarga agua
1 tubo para carga del agua con filtro
1 esponja de limpieza
1 mango extracción cubetas
• Bomba de vacío doble fase de alto rendimiento• Display gráfico LCD con visualización de ciclos y fases de
esterilización • 12 programas preconfigurados • Cámara de acero INOX• Cierre motorizado de triple seguridad • Secado electrónico mediante bomba de vacío• Carga automática del agua con bomba autocebante• Predisposición para la conexión al desmineralizador y a
la descarga automática de agua sucia.• Impresora de serie • Predisposición para la conexión al data logger • Sistema M.T.S. (Memory test system) que permite el
diagnóstico de los últimos 10 ciclos efectuados • Generador de vapor instantáneo externo a la cámara• Sistema térmico de secado • Ciclos convalidados: HELIX*, BOWIE & DICK,
VACUUM TEST• Doble depósito: agua limpia y agua sucia• 2 años de garantía
Zetaclave B• Bomba de vacío doble fase de alto rendimiento• Vacío fraccionado
Zetaclave S• Bomba de vacío doble fase
CARACTERÍSTICAS
Zetaclave B• Esterilización en clínica de instrumental sólido,
instrumental hueco (tipo A y B), instrumental embolsado y cargas porosas
Zetaclave S• Esterilización en clínica de instrumental hueco de tipo B,
instrumental sólido, instrumental embolsado y pequeñas cargas porosas
APLICACIONES
7
Accesorios
Termoselladora manual
Destilador eléctrico
Desmineralizador
Ósmosis
STS data logger USB
Portabadejas reversibile para Zetaclave 18 lt
Portabadejas reversibile para Zetaclave 23 lt
Helix* Test
Bowie and Dick test
Indicador químico (x250)
Test de esporas (x20)
Rollo papel impresora
Filtro bacteriológico
XR0150060
XR0150090
XR0150070
XR0150100
XR0150110
XR0150120
XR0150130
XR0150030
XR0150020
XR0150050
XR0150040
XR0150160
XR0150140
Autoclaves
Desmineralizador Destilador eléctrico Selladora térmica
Color puerta (opcional)
STS data logger Ósmosis
Para mayor información sobre el producto y accesorios consultar la página web www.zhermack.com
AccesoriosVENTAJAS
• La cámara de acero inox moldeada en bloque único garantiza la máxima higiene. El tratamiento externo garantiza mayor resistencia y duración en el tiempo
• La puerta motorizada, de fácil apertura, garantiza una elevada seguridad gracias a la triple protección y autorregulación
• La impresora térmica integrada en la máquina permite verificar todos los ciclos de esterilización
• El uso del desmineralizador permite la carga automática del agua y no necesita la intervención diaria del utilizador (OPCIONAL)
• El porta bandejas reversible puede contener hasta 4 bandejas y al girarlo permitie la introducción de dos casetes para implantología.
• La posibilidad de aprovechar del sistema STS data logger permite la gestión de las informaciones y el archivo de los ciclos ejecutados (OPCIONAL)
Alghamix II
8
Mezcladora
Mezclador mecánico para alginatos, yesos y siliconas
• Tiempo de mezclado reducido del 30% respecto al método tradicional manual
• Reducción de la incorporación de aire durante el mezclado
• Mezcla homogénea y sin burbujas ni grumos• Rotación constante de la taza garantizada para las
dos velocidades• Estructura y diseño estudiados especialmente para
garantizar la máxima estabilidad durante el uso • Posición ergonómica de la taza que permite trabajar
en óptimas condiciones• Taza fácil de extraer y de limpiar• Tazas coloreadas adaptables a los colores del
gabinete dental• Taza para yeso de 600 cm3 y plato para mezcla de
siliconas con diferentes usos• 3 años de garantía
VENTAJAS
• 2 velocidades de rotación de la taza• Selector de velocidad ergonómico• Anclaje de bayoneta de la taza • Tazas disponibles: pequeña de 350 cm3 para alginato,
grande de 600 cm3 para yeso • Colores tazas disponibles: gris, naranja, verde, celeste,
azul, blanco• Plato con block de mezcla de 20 hojas para siliconas • Carcasa en ABS
CARACTERÍSTICAS
• Alghamix II permite mezclar alginatos, yesos y siliconas para uso dental
APLICACIONES
Datos técnicos
C303230
C303215
C303231
Alghamix II - 230 V
Alghamix II - 115 V
Alghamix II - 230 V UK
L17 / P27 / H21
L17 / P27 / H21
L17 / P27 / H21
3
3
3
230 V±10% / 50-60 Hz
115 V±10% / 50-60 Hz
230 V±10% / 50-60 Hz
50 Watt
50 Watt
50 Watt
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL
Para mayor información sobre los productos, consultar la página web www.zhermack.com y los apartados: alginatos, yesos y siliconas-C
9
Mezcladora
Accesorios
Taza para alginato 350 cc celeste
Taza para alginato 350 cc naranja
Taza para alginato 350 cc azul
Taza para alginato 350 cc verde
Taza para alginato 350 cc blanco
Taza para alginato 350 cc gris
Taza para yeso 600 cc gris
Espátulas colores, 6 unidades
Disco para mezcla de siliconas
Block de mezcla 20 hojas
Espátula para mezcla de siliconas
XR0250600
XR0250601
XR0250602
XR0250603
XR0250604
XR0250606
XR0250650
C300990
C303030
XR0250670
C207200
Taza para alginato 350 cc(Alghamix II)
Disco para mezcla de siliconas Block de mezcla 20 hojas Taza para yeso 600 cc(Alghamix II)
Accesorios
Modulmix
10
• A diferencia del método manual, la mezcla automática del sistema Zhermack resulta fácil, constante y de calidad superior
• Con Modulmix se reduce notablemente la fase de mezclado con la ventaja de disponer de un mayor tiempo de trabajo del producto
• Modularidad: La posibilidad de conectar más máquinas en línea permite el uso de más materiales al mismo tiempo (diferentes consistencias, sustitutos de alginato). El sistema ha sido patentado por Zhermack
• Doble velocidad de suministro que permite agilizar la toma de impresión
• Diseño compacto y lineal que permite su utilización en espacios reducidos del área de trabajo
• Tapa de plástico que permite la visión inmediata del material que se está utilizando y la cantidad de material contenido en el cartucho
• Doble pulsador de accionamiento, posicionado en ambos lados de la máquina que facilita el llenado de la cubeta para impresión, tanto a diestros como a zurdos
• 2 años de garantía
VENTAJAS
• Posibilidad de conectar más máquinas en línea, con un sólo cable de alimentación
• Doble velocidad de extrusión: - velocidad 1: 70* ml/min - velocidad 2: 155* ml/min• Avance y retroceso motorizado de los pistones para agilizar
la sustitución del cartucho (3 seg máx)• Placas laterales personalizables para adaptar la máquina
con los colores del gabinete dental • Diseño ergonómico• Pulsadores de suministro de dos velocidades• Indicador de nivel del cartucho • Pistones con salvadedos retráctil para garantizar el
máximo estándar de seguridad• Disponible en versión de sobremesa o de pared• Disponible en las versiones 230 V y 115 V• Compatible con todos los sistemas 5:1 actualmente
disponibles en el mercado
CARACTERÍSTICAS
• Mezcla automáticamente siliconas-A para impresiones en cartuchos con relación de mezcla 5:1 (362-380-390 ml)
APLICACIONES
Mezcladora
Mezclador automático de siliconas-A en cartuchos 5:1
Datos técnicos
L22.4 / P37.2/ H32
L22.4 / P37.2/ H32
L22.4 / P37.2/ H32
Modulmix - 230 V
Modulmix - 115 V
Modulmix - 230 V UK
C309030
C309035
C309031
12
12
12
230 V±10% / 50-60 Hz
115 V±10% / 50-60 Hz
230 V±10% / 50-60 Hz
*(Pruebas internas Zhermack)
160 Watt
160 Watt
160 Watt
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL
Para mayor información sobre los productos, consultar la página web www.zhermack.com y los apartados: Hydrorise, Colorise, Elite HD+ y Freealgin, en las confecciones de cartuchos Maxi
11
Mezcladora
Temporizador digitalSoporte de banco para 2 máquinas
Placas laterales color (opcional)
Kit de fijación a la pared
Accesorios
Accesorios
Placas laterales color celeste
Placas laterales color naranja
Placas laterales color azul
Placas laterales color verde
Placas laterales color blanco
Placas laterales color gris
Kit fijación en la pared
Kit modularidad
Soporte de banco para 2 Modulmix
Soporte de banco para 1 Modulmix
Kit de fijación a la pared para 2 Modulmix
Alimentador 115 V
Alimentador 230 V
Temporizador digital
XR0240550
XR0240551
XR0240552
XR0240553
XR0240554
XR0240555
XR0240520
XR0240510
XR0240500
XR0240505
XR0240530
XR0240615
XR0240630
XR0240580
Para mayor información sobre el producto y accesorios consultar la página web www.zhermack.com
Elite® mix
12
Mezclador para yeso y revestimientos
• Control electrónico por microprocesador con display LCD alfanumérico
• Sistema de control MFC (Mando multifunción de control)
• 10 programas con los siguientes parámetros configurables:
- tiempo de mezcla - velocidad de mezcla de 100 a 450 r.p.m. - función pre-mezcla - pre-conexión vacío - intervalo para cambio del sentido de rotación
de las palas • Control electrónico del vacío y doble filtro • Montaje en pared o sobre banco por medio de
soporte especial (disponible como accesorio)• Vasos de mezcla de 200 y 1000 cc (accesorios)• Sensor magnético de detección del vaso • Sistema «safety» para la extracción manual del vaso
en caso de fallo de suministro eléctrico
CARACTERÍSTICAS
• Mezcla al vacío el revestimiento para cilindros • Mezcla al vacío de yeso para la realización de modelos
APLICACIONES
Mezcladora
• Programación rápida, simple e intuitiva gracias a la pantalla LCD y al mando multifunción
• 10 programas personalizables de los cuales 6 están preprogramados para los yesos Zhermack
• La bomba para el vacío “oil free” no necesita mantenimiento
• Mezclado homogéneo y sin burbujas, garantizado por el software multifuncional y por el control electrónico del vacío
• Un sensor magnético detecta la presencia del vaso y activa en forma automática el programa de mezcla. ¡Todo se puede controlar con una mano¡.
• Los vasos de Elite mix tienen ángulos interiores redondeados para ayudar a la recuperación de la pasta y facilitar la limpieza
• 2 años de garantía
VENTAJAS
Para mayor información sobre los productos y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com y el apartado: yesos (Elite Dental Stones)
Datos técnicos
C305120
C305125
XR0011500
XI0010630
1 tapa con palas 500 cc Elite® mix
1 vaso 500 cc Elite® mix
Elite® mix - 230 V
Elite® mix - 115 V
L18 / P24 / H36
L18 / P24 / H36
8
8
100 - 450
100 - 450
230 V±10% / 50 Hz
115 V±10% / 60 Hz
150 Watt
150 Watt
600 mmHg
600 mmHg
Dotación de serie
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO VELOCIDAD TENSIÓN POTENCIA NIVEL (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL DE VACÍO
13
Mezcladora
200 cc
Configuración de mesa
con soporte (opcional)
500 cc
(en dotación)
1000 cc
Accesorios
XR0011510
XR0011520
XR0011500
XR0011530
XI0010640
XI0010630
XI0010650
Soporte de banco para Elite® mix
Tapa con palas 200 cc
Tapa con palas 500 cc
Tapa con palas 1000 cc
Vaso 200 cc
Vaso 500 cc
Vaso 1000 cc
Accesorios
Doublemix
14
Mezcladora
Mezclador automático de siliconas - A para duplicar
Datos técnicos
C309020
C309021
C309022
Doublemix - 230 V
Doublemix - 115 V
Doublemix - 230 V UK
L26.5 / P36/ H33
L26.5 / P36/ H33
L26.5 / P36/ H33
17
17
17
230 V±10% / 50-60 Hz
115 V±10% / 50-60 Hz
230 V±10% / 50-60 Hz
260 Watt
260 Watt
260 Watt
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL
Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com
Dotación de serie
• El uso de Doublemix en combinación con elite double extra fast permite efectuar la duplicación de un modelo en poco más de 6’30’’
• Doublemix utiliza una bomba dosificadora que garantiza la mezcla homogénea de la silicona para obtener siempre duplicaciones de calidad
• El dispositivo orientable permite canalizar el flujo suministrado y facilita la colocación de la punta mezcladora
• El soporte de aluminio favorece la colocación correcta de la mufla en la superficie de trabajo
• El sistema de acoplamientos rápidos con válvulas para cerrar el flujo evita la formación de burbujas de aire durante la salida del fluido
• El diseño con estribos regulables es compatible con todos los envases de siliconas para duplicar de Zhermack
• La posición del pulsador de accionamiento facilita las operaciones de llenado de la mufla
• Garantía: 2 años
VENTAJAS
• Bomba dosificadora con relación de mezcla 1:1• Dispositivo para acoplar la punta mezcladora
orientable• Soporte de aluminio anodizado con centrado mufla• Estribos regulables para sujetar los recipientes• Acoplamiento rápido de los recipientes con válvula
de cierre flujo• Predisposición para el acoplamiento directo de todos
los envases de la gama elite double (1 - 5 - 10 kg) • Filtros de bayoneta para purgar el aire de los
depósitos• Recipientes opcionales transparentes con capacidad
de 2 kg
CARACTERÍSTICAS
• Dosifica y mezcla automáticamente siliconas fluidas (A - SILICONA) para duplicar modelos en el laboratorio
APLICACIONES
XR0240040
XR0240050
C202070
XR0240150
XR0240140
XH9900010
Adaptador con acoplamiento rápido base macho para envase Elite Double 1kg
Adaptador con acoplamiento rápido catalyst hembra para envase Elite Double 1kg
Puntas mezcladoras amarillas 48 uds.
Filtro de bayoneta para salida de aire
Placa soporte de trabajo con centrado de mufla
Llave Allen para el mantenimiento del equipo de mezcla
15
Mezcladora
Contenedor de 2 kg transparente
Tapones acoplamiento rápido macho + hembra para envases Elite Double de 5 kg / 10 kg
Kit soportes
Accesorios
Accesorios
Kit soportes + soporte posterior para bidones de 5-10 kg elite double
Tapón con acoplamiento rápido base macho para bidones elite double de 5-10 kg
Tapón con acoplamiento rápido catalyst hembra para bidones elite double de 5-10 kg
Adaptador con acoplamiento rápido base macho para envase elite double 1kg
Adaptador con acoplamiento rápido catalyst hembra para envase elite double 1kg
Contenedor de 2 kg transparente con acoplamiento rápido catalyst hembr
Contenedor de 2 kg transparente con acoplamiento rápido base macho
Puntas mezcladoras amarillas (48 pzs)
XR0240030
XR0240010
XR0240020
XR0240040
XR0240050
XR0240070
XR0240060
C202070
Giga
16
Hornos para la cocción de cerámica
Giga• Diseño avanzado y electrónica de última generación • Display gráfico de gran tamaño • 200 programas, muchos de ellos pre-programados
para las cerámicas más comunes• Teclado ergonómico de membrana • Sensor de vacío incorporado • 13 parámetros configurables por el usuario para
cada programa • Función HELP para ayuda de programación • Dispone de funciones especiales: modificación del
programa en ejecución, nueva cocción de la cerámica, enfriamiento rápido de la cámara
• Dispositivo para calibración automática de la temperatura (opcional)
Giga press• Mismas características que el horno Giga pero con
sistema neumático para la fusión a presión de la cerámica
• 20 programas (de un total de 200) específicos para fusión a presión
• Se requiere conexión a aire comprimido
CARACTERÍSTICAS
• Hornos para la cocción de cerámica en prótesis metal-cerámicas, cerámicas integrales, de cerámica-zirconio, cerámica- alúmina, cerámica-titanio
APLICACIONES
Hornos para cerámica
Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com
Dotación de serie
XH9900130
XR0160610
Llave para movimiento del plato en caso
de fallo de suministro eléctrico
Kit preparación cilindros (Giga press)
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO INTERVALO INCREMENTO PROGRAMMAS TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) TEMPERATURA VELOCIDAD (V / HZ) TOTAL
C306606
C306607
Giga
Giga press
L30 / P47 / H67
L30 / P47 / H67
19
20
230 V±10%
/ 50-60 Hz
230 V±10%
/ 50-60 Hz
de 10°C/min
a 120°C/min
de 10°C/min
a 120°C/min
XR0160620
XR0160630
XR0160660
Láminas preparación cilindros (Giga press)
Tubo de conexión a bomba de vacío
Plato refractario Giga
300 °C
1150 °C
300 °C
1150 °C
200
200 (20 per fusión
a presión)
1600 Watts
1600 Watts
Accesorios
Base para autocalibración temperatura
Cilindro de silicona 100 cc
Cilindro de silicona 200 cc
1 llano soporte Giga - Giga press
XR0160650
XI0160870
XI0160860
XR0160810
Llano soporteOPCIONAL (XR0160810)
Satovac 1
17
Bomba para el vacío Satovac 1
VENTAJAS
• La novedosa estructura de la cámara aporta un mayor rendimiento térmico que favorece el control de temperatura, que es más exacto tanto en la fase estática como en la dinámica
• Un menú de diagnóstico permite controlar en tiempo real todas las funciones
• La función HELP facilita el empleo del Giga Press • Programas pre-programados para todas las
cerámicas de uso común• Para los profesionales más exigentes, posibilidad de
gestionar con detalle la apertura y cierre del plato• La fase de inyección se alterna periódicamente con
las de empuje y de espera, optimizando el resultado del moldeado bajo presión incluso para espesores mínimos
• 2 años de garantía
Hornos para cerámica - Bomba de vacío
Bomba para el vacío 4 m3/hora
Satovac 1
Giga
• Alcance del vacío máximo en tiempos muy breves• 1 año de garantía
VENTAJAS
• Bomba rotativa de palas con lubrificación de aceite• Eficacia: 92litros/minuto 4m3/hora• Vacío máximo alcanzable 760 mbar.
CARACTERÍSTICAS
• Para todas las aplicaciones en que se necesite un buen nivel de vacío (760 mbar máx)
APLICACIONES
Carga de aceite para Satovac 1
Dotación de serie
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO PESO TENSIÓN CAPACIDAD VACIO CANTIDAD POTENCIA POTENCIA (KG) (V / HZ) NOMINAL FINAL ACEIT MOTOR MONOFASE TOTAL
C306700 Satovac 1 10.5 230 V±10%
/ 50-60 Hz
92 litri/min 0.18 kW (50 Hz)
0.24 CV-1/4 Hp
185 Watt0.1 mbar 450 cc
Dune ECOTECH
18
Accesorios
Boquilla larga Ø 0.6 mm
Boquilla larga Ø 0.8 mm
Boquilla larga Ø 1.3 mm
Cilindro 25-70 μm para Dune 2 ECOTECH - rojo
Cilindro 70-125 μm para Dune 2 ECOTECH - amarillo
Cilindro 125-250 μm para Dune 2 ECOTECH - verde
Pistola aire comprimido
Lámina protección cristal - (3 uds.)
Lámina protección portaled - (3 uds.)
Filtros de papel para SAB 1000
Kit doble aspiración (racor + tubos)
Aspirador SAB 1000
XR0060580
XR0060570
XR0060560
XB0060800
XB0060830
XB0060840
XR0060550
XR0061560
XR0061570
XI0990230
XR0061550
C305608
XH9930020
XH9930030
Boquilla corta Ø 0.6 (solo para Dune 3 ECOTECH)
Boquilla corta Ø 0.8 mm
Boquilla corta Ø 1.3 mm
Boquilla recirculacion Ø 2 mm
Guantes para arenado
Dotación de serie
XH9930040
XH9900051
XI0060070
La lista completa de los óxidos y las microesferas se encuentra en la ficha de Zeta Sand.
Microarenadoras de módulos con sistema dereciclaje
• Cámara de gran tamaño (25 l) con diseño ergonómico• Iluminación con led orientable, con film protector
intercambiable• Depósitos de gran volumen, 1.000 cc, con indicador de
nivel y válvulas de purga• Sistema neumático que regula el flujo de arena con
boquillas de dosificación calibradas en los depósitos• Válvulas de cierre de flujo instantáneo en el sistema
neumático• Sistema de reciclaje de arena con pieza de mano y
soporte independiente• Regulador de presión y selector de arena en el interior
de la cámara• Toma de conexión/accionamiento del aspirador• Doble conexión (derecha e izquierda) del aspirador• Piezas de mano ergonómicas, con boquillas de carburo
de tungsteno disponibles en varias formas y diámetros• Filtro de entrada anticondensados con manómetro• Pies de apoyo de altura regulable• 3er depósito (opcional para Dune 2) seleccionable entre
distintos rangos de granulometría• Boquillas largas de precisión, diám. 0.6-0.8-1.3 mm
(opcionales)• Pistola de aire para la cámara (opcional)
CARACTERÍSTICAS
• Limpieza, satinado, abrillantado y desbastado de estructuras protésicas
APLICACIONES
Arenadoras y Abrasivos
• Consumo de arena mucho más reducido que en las arenadoras convencionales
• Iluminación potente y homogénea• Diseño de piezas de mano y boquillas que favorece un
arenado eficaz y máximo• Posibilidad de instalar, directamente el usuario, un 3er
depósito, opcional, en modelo Dune 2 ECOTECH• Aspiración equilibrada a ambos lados de la máquina• Posibilidad de hacer funcionar el aspirador al mismo
tiempo que la arenadora• Llenado de depósitos menos frecuente• 2 años de garantía
VENTAJAS
C305618
C305619
Dune 2 ECOTECH
Dune 3 ECOTECH
L49 / P50 / H42
L49 / P50 / H42
13
14
1000 cc
1000 cc
1-6 bar
1-6 bar
230V-115V*±10%/50-60 Hz
230V-115V*±10%/50-60 Hz
2
3
14 Watt
14 Watt
Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES NÚMERO PESO CAPACIDAD PRESIÓN DE TENSIÓN POTENCIA (CM) DEPÓSITOS (KG) DEPÓSITOS FUNCIONAMIENTO (V / HZ) TOTAL
* El uso de dune ECO TECH en 115 V~ precisa de un aspirador 115 V~ con adaptador.
Dune
19
Lámina protección vidrio x2
Boquilla Ø 0.6 mm (1 uds.)
Boquilla Ø 1.3 mm (1 uds.)
Boquilla Ø 0.8 mm (Dune 3 - 3 uds.) (Dune 2 - 2 uds.)
XI0060720
XH9900100
XH9900120
XH9900110
La lista completa de los óxidos y las microesferas se encuentra en la ficha de Zeta Sand.
Accesorios
Módulo adicional, tercer silo para DUNE 2
Protección vidrio Dune (env. 5 uds.)
SAB 1000 Aspirador para arenadorasXB0060650
XR0061540
C305608
Dotación de serie
Arenadoras con silos
• DUNE 2: con dos silos DUNE 3: con tres silos • Boquillas de carburo de tungsteno (de serie de 0.8 mm Ø) • Válvulas de obstrucción tubos para el cierre instantáneo
del flujo de arena• Toma de conexión eléctrica “chorreadora de
arena-aspirador”• Pieza de mano ergonómica• Cámara de arenado de gran tamaño que permite trabajar
en óptimas condiciones • Posibilidad de orientación de la iluminación interna de la
cámara • Diseño ergonómico • Mando a pedal • Manguito de salida de conexión a aspirador • Regulador de presión y manómetro para cada silo • Lámina protectora sobre cristal de cierre • Sistema vibrante en cada silo• Dispositivo de desviación para cambios de arena rápidos
situado dentro de la cámara • Tres piezas de mano con boquillas de distintos Ø: boquilla Ø 0.6 mm (para arena de 25 μm a 70 μm) boquilla Ø 0.8 mm (para arena de 70 μm a 125 μm) boquilla Ø 1.3 mm (para arena de 125 μm a 250 μm)
CARACTERÍSTICAS
• Arenadoras con diferentes silos para el arenado de estructuras protésicas, con funciones de limpieza, desbaste, abrillantado y tratamiento superficial
• Especialmente indicadas para cerámica integral moldeada bajo presión
APLICACIONES
Arenadoras y Abrasivos
VENTAJAS • El sistema Venturi de DUNE 2 - 3, combinado a una superficie
vibrante, permite enarenar perfectamente a todas las presiones comprendidas entre 0.5 y 6 bar (las chorreadoras de arena funcionan correctamente por encima de 2 bar)
• Bajos consumos garantizados por el sistema Venturi y por el bloqueo instantáneo del flujo de arena
• Gracias al regulador de presión y manómetro para cada silo se evita cambiar los parámetros de trabajo en cada uso
• 2 años de garantía
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES NÚMERO PESO CAPACIDAD PRESIÓN DE TENSIÓN POTENCIA (CM) DEPÓSITOS (KG) DEPÓSITOS FUNCIONAMIENTO (V / HZ) TOTAL
C305613
C305614
Dune 2
Dune 3
L48 / P62 / H41
L48 / P62 / H41
35
44
500 cc
500 cc
230 V±10% / 50-60 Hz
230 V±10% / 50-60 Hz
2
3
50 Watt
50 Watt
Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com
0.5-6 bar
0.5-6 bar
SAB 1000
20
Aspiradores para arenadoras y recortadoras de modelos
• Excelente aspiración de la arena situada en la cámara de arenado
• Fiabilidad, facilidad de limpieza y de mantenimiento
• Higiénico, fácil de vaciar • Potencia de aspiración elevada y
constante • 1 año de garantía
VENTAJAS
• Fiabilidad y potencia elevadas • Filtración hasta de 0.3 μm • Filtros papel de doble capa especiales
para arena extrafina
CARACTERÍSTICAS
• Aspirador para funcionamiento con arenadoras, elimina el polvo durante las operaciones de arenado
APLICACIONES
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PORTATA PESO DEPRESIÓN TENSIÓN POTENCIA (CM) D’ARIA (KG) (mBar) (V / HZ) TOTAL
C305608
C305903
SAB 1000 Aspirador
para arenadoras
SAB 1000 G aspirador para recortadoras
de modelos en seco
L42 / P42 / H56
L42 / P42 / H56
9
9
190 / 210
190 / 210
230±10% / 50-60 Hz
230±10% / 50-60 Hz
1000 Watt
1000 Watt
118 / 171 m3/h
118 / 171 m3/h
Aspiradores
Accesorios
Bolsa triple filtro (para SAB 1000 - 10 uds.)
Bolsa (1 uds.)
XR0060010
XR0090030
Zeta Sand
21
Confecciones
Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 25 μm
Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 50 μm
Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 75 μm
Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 90 μm
Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 110 μm
Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 125 μm
Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 150 μm
Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 180 μm
Óxido de aluminio 5x1 kg bolsa 250 μm
Perlas de vidrio 5x1kg bolsa 40/70 μm
Perlas de vidrio 5x1kg bolsa 90/150 μm
Perlas de vidrio 5x1kg bolsa 150/250 μm
C308200
C308202
C308204
C308206
C308208
C308210
C308212
C308214
C308216
C308218
C308220
C308222
Abrasivos
Óxido de aluminio y perlas de vidrio para arenado
• Materia prima de calidad, garantizada por el alto grado de selección
• La bolsa especial de aluminio, sellada al calor, protege las propiedades de las arenas durante todo el ciclo de vida del producto
• El envase mono-carga de 1 kg protege las arenas de la humedad, que es la principal causa de fallos en las arenadoras
• Las múltiples granulometrías disponibles permiten realizar cualquier tipo de arenado
VENTAJAS
• Bolsa de aluminio de tres capas mono-carga de 1kg• Alto grado de selección cualitativa• Múltiples granulometrías disponibles• Envases en cajas de 5 bolsas de 1 kg
CARACTERÍSTICAS
• Abrasión (Óxido de aluminio) y pulimento (perlas de vidrio) de superficies
APLICACIONES
Polimer 180
22
XD0070200
XI0070040
XR0070095
XI0070030
Polimerizadoras electrónicas a presión
• Panel frontal con visualización en display de la temperatura y del tiempo de polimerización
• Hasta 10 programas memorizables • Tiempos de trabajo configurables de 1 minuto a 99 horas • Temperatura seleccionable: min. 10ºC - max. 130ºC• Estructura portante totalmente de acero inoxidable • Microinterruptor de seguridad de detección apertura tapa • Válvula de seguridad en el interior de la máquina• Filtro con regulador de presión de aire• Cierre autoblocante de la tapa • Polimer capacidad, 2 muflas medianas Zhermack • Presión máxima de trabajo 6 bar
CARACTERÍSTICAS
• Cocción de resinas acrílicas a presión variable • Presurización de cilindros
APLICACIONES
Polimerizadoras a presión
• La precisión y la flexibilidad del control electrónico permiten una perfecta polimerización de las resinas
• Su robusta estructura de acero inoxidable aporta gran fiabilidad
• Se adapta a todos los requisitos técnicos necesarios para la cocción de resinas
• 4 ciclos de descarga programables (aire/agua) combinables con 2 de enfriamiento (lento/rápido)
• Fiable, mantenimiento fácil • 1 año de garantía
VENTAJAS
Cesta de trabajo (Polimer 180)
Bidón polietileno 5 litros, para descarga
Tubo rilsan 8/6 transparente 2 metros
Soporte de trabajo
Pinzas de trabajo (x 4)
AccesoriosDotación de serie
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO DIMENSIONES TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) CUBA (CM) (V / HZ) TOTAL
C305702 Polimer 180 Polimerizadora L41 / P38 / H30 25 230 V±10% / 50-60 Hz 1600 Watts maxØ 18 / H14
Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com y el apartado: resinas para laboratorio
Prothyl polimer
23
Polimerizadora electrónica para muflas
• Muy práctica y rápida gracias a la posibilidad de memorizar los programas de cocción
• Elevada precisión estática y dinámica gracias al control electrónico por microprocesador
• Estructura de materiales de alta calidad que garantizan una larga duración
• 2 años de garantía
VENTAJAS
• Cuba e interior de acero inoxidable • Capacidad hasta 8 muflas medianas Zhermack • Tapa de cierre con junta • Control electrónico por microprocesador con pantalla
gráfica que controla el equipo• 10 programas de cocción diferentes programables• Para facilitar la aplicación los 2 primeros programas
está preprogramados para la cocción de resinas Zhermack
• 5 fases programables• En cada fase pueden configurarse los siguientes
parámetros: temperatura e intervalo de mantenimiento
• Con práctico grifo para vaciado del agua
CARACTERÍSTICAS
• Cocción de resinas acrílicas en mufla
APLICACIONES
Polimerizadora
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO DIMENSIONES N° DE TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) CUBA PROGRAMAS (V / HZ) TOTAL
L15.5 / P31 / H26C305707 Prothyl polimer L17 / P43 / H40 7 230 V±10% / 50-60 Hz 1200 Watts10
Para mayor información sobre el producto y accesorios, consultar la página web www.zhermack.com y el apartado: resinas para laboratorio
Quasar
Quasar plus
25
Soldadora por infrarrojos
• Quasar - Producción de energía térmica mediante sistema óptico por infrarrojos capaz de generar una temperatura de 1350 °C
• Focalización perfecta de la energía térmica sobre un área de soldadura de aproximadamente un centímetro de diámetro (tamaño óptimo)
• Sistema de regulación de potencia que permite determinar la temperatura de calentamiento generada y calentar gradualmente los elementos que van a ser soldados sin riesgos para la estructura cristalina
• Sistema mecánico de centrado de precisión para una focalización perfecta de la operación de soldadura
• Eficiente sistema de aspiración de humos y de los gases producidos por la soldadura
• Rotación eléctrica del plato de apoyo por medio de joystick, para facilitar todo el proceso de soldadura
• Pantalla de protección (tres lados), facilita la visión del proceso de soldadura
• Quasar Plus - Igual que el Modelo Quasar pero complementado por un dispositivo, accionado a pedal, para la fijaciòn de la estructura metálica en ambiente saturado de argón*
CARACTERÍSTICAS
• Soldadura con metales nobles y aleaciones comunes a alta temperatura sin llama
APLICACIONES
Soldadoras
VENTAJAS • Método de soldadura rápida fácil de aprender • La soldadura por infrarrojos de Quasar - Quasar Plus
evita la combustión, y la consiguiente oxidación, durante la fase de calentamiento
• l proceso de soldadura de Quasar Plus es más rápido que los métodos tradicionales (soldadura láser: 25’-30’ - soldadura con Quasar Plus: 6’)
• 1 año de garantía
Electrodos
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TEMPERATURA TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) MÁX (V / HZ) TOTALC306800
C306810
Quasar Soldadora por infrarrojos
Quasar plus Soldadora por infrarrojos
con sistema de focalización
L25 / P36 / H50
L25 / P36 / H50
27.9
29
230 V±10% / 50-60 Hz
230 V±10% / 50-60 Hz
1200 Watt
1200 Watt
1350°C
1350°C
*El gas argón no se suministra con la máquina, puede adquirirse a través de proveedores habituales
Nota: El sistema no es adecuado para aleaciones preciosas con bajo punto de fusión inferior a 1050 ° y no aleaciones preciosas con un contenido de níquel de alta >35%
Dotación de serie - Quasar plus
Electrodos para Cr/Co (para cerámica) 3 uds. Ø 0.8 mm
Gafas de protección
XR0180110
XI0180300
Accesorios
XR0180040
XR0180050
XR0180070
XR0180060
Sistema de soldadura por puntos adicional (para Quasar)
Electrodos para Cr/Co (para cerámica) 10 un. ø 0,8 mm
Electrodos para Cr/Co (para cerámica) 10 un. ø 0,5 mm
Electrodos para Cr/Co (para protesis esquelticas) 10 un. ø 0,8 mm
XR0180080
XR0180090
XR0180100
XI0180300
Electrodos para Cr/Co (para protesis esquelticas) 10 un. ø 0,5 mm
Electrodos para Au (para aleación áurea) 10 un. ø 0,8 mm
Electrodos para Au (para aleación áurea) 10 un. ø 0,5 mm
Gafas de protección
DM
26
Hornos de precalentamiento multiprograma
• Sistema de calentamiento por tubos refractarios con resistencias internas
• Microinterruptor electrónico: interrumpe la alimentación eléctrica de las resistencias en caso de apertura de la puerta
• Posibilidad de control del aspirador y la evacuación de humos
• Posibilidad de memorizar hasta 10 ciclos distintos con hasta cuatro fases de cocción.
• Control de temperatura con electrónica de microprocesador que permite programar para cada programa los parámetros siguientes:
- Temperatura - Intervalo de mantenimiento - Velocidad de incremento de temperatura (en °C/min) - Temperatura de desconexion del aspirador • Gestión automática del aspirador en caso de utilizar un
programa sin intervalo de cocción
CARACTERÍSTICAS
• Apropiado para el precalentamiento de todo tipo de cilindros de revestimiento
APLICACIONES
Hornos de precalentamiento
VENTAJAS
• Encendido retardado: posibilidad de programar la fecha y la hora de encendido del horno
• Temperatura máxima de funcionamiento: 1100 °C • El sistema de calentamiento por tubos posibilita un
intercambio de calor más eficiente que el del tradicional sistema de mufla
• Bajo consumo de energía eléctrica • Componentes de gran calidad que aseguran un
funcionamiento duradero• Display con leds luminosos que permite un empleo
rápido e intuitivo del aparato • Posibilidad de modificar un programa incluso cuando se
está ejecutando • 1 año de garantía
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES DIM. INTERNAS PESO CAPACIDAD MÁXIMA VEL. DE TENSIÓN POTENCIA (CM) CÁMARA (KG) DE CALENTAMIENTO (V / HZ) TOTAL (CM) CILINDROS DE 0 A 900 ºC
C305300
C305304
C305308
DM 30
DM 40
DM 50
L28 / P32 / H46
L35 / P37 / H49
L35 / P47 / H49
15
26
30
4-3X
2-9X
6-3X
4-9X
11-3X
6-9X
230 V±10%
/ 50-60 Hz
230 V±10%
/ 50-60 Hz
230 V±10%
/ 50-60 Hz
1550 Watt
2000 Watt
2400 Watt
52:00 min
60:00 min
60:00 min
L12 / P16 / H9.5
L17 / P16 / H11
L17 / P26 / H11
Dotación de serie
XE9900150
XI0030073
XB0030180
XI0030075
XB0030370
XI0030070
XI0030030
Toma para campana
Placa ranurada refractaria (DM 40)
Tubo cuadrado refractario (DM 40-50) x2
Placa ranurada refractaria (DM 50)
Tubo cuadrado refractario (DM 30) x2
Placa ranurada refractaria (DM 30)
Chimenea
D
27
Producto en agotamiento
VENTAJAS • Horno ideal para la cocción de revestimientos rápidos:
a las ventajas del sistema de calentamiento por tubos añade las de la de la aplicación de la tecnología electrónica
• El sistema de calentamiento por tubos posibilita un intercambio de calor más eficiente que el del tradicional sistema de mufla
• Bajo consumo de energía eléctrica • Componentes de gran calidad que aseguran un
funcionamiento duradero• 1 año de garantía
Hornos de precalentamiento de programa e intervalo únicos de cocción
• Sistema de calentamiento por tubos refractarios con resistencias internas
• Microinterruptor electrónico: interrumpe la alimentación eléctrica de las resistencias en caso de apertura de la puerta
• Posibilidad de control del aspirador y la evacuación de humos
• Control de temperatura por microprocesador, permite configurar, para cada programa, los siguientes parámetros:
- Temperatura - Intervalo de mantenimiento - Velocidad de incremento de temperatura (°C/min) - Temperatura de desconexion del aspirador (opcional) • Encendido retardado: posibilidad de programar la
fecha y la hora de encendido
CARACTERÍSTICAS
• Para precalentamiento de cilindros de revestimientos rápidos
APLICACIONES
Hornos de precalentamiento
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES DIM. INTERNAS PESO CAPACIDAD MÁXIMA VEL. DE TENSIÓN POTENCIA (CM) CÁMARA (KG) DE CALENTAMIENTO (V / HZ) TOTAL (CM) CILINDROS DE 0 A 900 ºC
C305302
C305306
C305310
D 30
D 40
D 50
L28 / P32 / H46
L35 / P37 / H49
L35 / P47 / H49
15
26
30
4-3X
2-9X
6-3X
4-9X
11-3X
6-9X
230 V±10%
/ 50-60 Hz
230 V±10%
/ 50-60 Hz
230 V±10%
/ 50-60 Hz
1550 Watt
2000 Watt
2400 Watt
52:00 min
60:00 min
60:00 min
L12 / P16 / H9.5
L17 / P16 / H11
L17 / P26 / H11
Dotación de serie
XI0030030
XI0030070
XI0030073
XI0030075
XB0030180
XB0030370
XE9900150
Respiradero
Placa ranurada refractaria (D 30)
Placa ranurada refractaria (D 40)
Placa ranurada refractaria (D 50)
Tubo cuadrado refractario (D 40-50) x2
Tubo cuadrado refractario (D 30) x2
Toma para campana
28
• Facilita la salida de los humos /GASES de la cámara favoreciendo un ambiente de trabajo más saludable
• Garantía 1 año
VENTAJAS
• Accionamiento y apagado programables por medio del software
• Compatible para la conexión a los hornos de los modelos 30-40-50
CARACTERÍSTICAS
• Conectado a los hornos de serie D/ PM facilita la extracción de los humos/GASES de la cámara de precalentamiento
APLICACIONES
Accesorios
Aspirador serie D / DM (TENSIÓN 230 V±10% / 50-60 Hz - POTENCIA TOTAL 30 Watt)C305320
Hornos de precalentamiento
Aspiración para hornos de la serie D y DM
Aspirador D / DM
DE
29
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES DIM. INTERNAS PESO CAPACIDAD MÁXIMA VEL. DE TENSIÓN POTENCIA (CM) CÁMARA (KG) DE CALENTAMIENTO (V / HZ) TOTAL (CM) CILINDROS DE 0 A 900 ºC
Hornos de precalentamiento con programa único y doble intervalo de cocción
• Control electrónico fácil de utilizar • Carcasa exterior monocasco altamente resistente • 1 año de garantía
VENTAJAS
• Sistema de calentamiento tradicional mediante 4 placas
• Microinterruptor electrónico: interrumpe la alimentación eléctrica de las resistencias en caso de apertura de la puerta
• Programación de cocción, permite programar un ciclo de cocción formado por dos intervalos en los que se pueden configurar los siguientes parámetros:
- Temperatura - Intervalo de mantenimiento - Velocidad de incremento de temperatura (°C/min) • Encendido retardado: posibilidad de programar la
fecha y la hora de encendido del horno • Temperatura máxima de funcionamiento 1100 °C
CARACTERÍSTICAS
• Para precalentamiento de cilindros de revestimientos rápidos
APLICACIONES
Hornos de precalentamiento
Respiradero XI0030030
Dotación de serie
C305315
C305316
C305317
DE 1
DE 2
DE 3
L25 / P32 / H43
L36 / P37 / H48
L36 / P47 / H48
15
26
30
4-3X
2-9X
6-3X
4-9X
11-3X
6-9X
230 V±10%
/ 50-60 Hz
230 V±10%
/ 50-60 Hz
230 V±10%
/ 50-60 Hz
1700 Watt
2400 Watt
2800 Watt
62:00 min
82:00 min
92:00 min
L12 / P16 / H9.5
L17 / P16 / H11
L17 / P26 / H11
VAP 1
30
Generador de vapor y agua caliente a presión de elevado rendimiento
• Con VAP 1, la temperatura del vapor de salida garantiza una mejor limpieza de las superficies durante las fases de ceramización de las estructuras protésicas
• Componentes de gran calidad que garantizan un funcionamiento duradero
• 1 año de garantía
VENTAJAS
• Carga automatica con agua de la red o bien a través de depósito externo
• Sistema de control electrónico de la presión por microprocesador, permite configurar una presión variable de 0 a 11 bar
• Pedal de regulación de la emisión de vapor y agua caliente
• Mando de ajuste del flujo de vapor, en el aparato mismo
• Emisión de vapor y agua caliente por medio de pistola o boquilla fija
• Posibilidad de instalación en pared • Tanque de acero inoxidable de 4.9 litros de capacidad
total, 4 de ellos para el agua • Presostato y válvula de seguridad certificada con
indicación luminosa en display• Estructura de acero inoxidable
CARACTERÍSTICAS
• Limpieza y vaporización de estructuras protésicas para uso dental por medio de flujo de vapor y/o agua caliente a presión
APLICACIONES
Generadores de vapor
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES CAPACIDAD PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL
C305204 VAP 1 L56 / P43 / H43 284.9 litres 230 V±10% / 50 Hz 2200 Watts
Producto en agotamiento
VAP 6
31
Generadores de vapor y agua caliente a presión
• La elevada presión de trabajo (6 bar) permite la limpieza perfecta de las superficies
• Facilidad de empleo • Componentes de gran calidad que garantizan un
funcionamiento duradero• 1 año de garantía
VENTAJAS
• Tanque de acero inoxidable de 4 litros de capacidad total, 2.5 de ellos para llenado de agua, en ambos modelos
• VAP 6 - Activación del vapor por medio de pulsador situado en la pistola
• VAP 6 A - Activación de agua y vapor mediante pulsadores situados en la pistola
• Mando de ajuste del flujo de vapor, en el aparato mismo • VAP 6 - Carga manual de agua • VAP 6 A - Carga automatica con agua de la red o
bien a través de depósito externo (se recomienda la utilización de un descalcificador tipo AD 8 - Zhermack)
• Presostato y válvula de seguridad certificada con luz de aviso en panel frontal
• VAP 6 - VAP 6 A - Control electrónico del nivel de agua • Presión de funcionamiento: 6 bar
CARACTERÍSTICAS
• VAP 6 - VAP 6 A generan un flujo de vapor o agua caliente a presión suficiente para limpiar estructuras protésicas de uso dental
APLICACIONES
Generadores de vapor
Dotación de serie Accesorios
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO CAPACIDAD TENSIÓN ACCIONAMIENTO POTENCIA (CM) (KG) PISTOLA (V / HZ) TOTAL
C305201
C305202
C305205
C305203
VAP 6 - 230 V
VAP 6 - 230 Vcon mando a pedal
VAP 6 - 115 V
VAP 6 A - 230 V
L29 / P46 / H42
L29 / P46 / H42
L29 / P46 / H42
L29 / P46 / H42
15
15
15
15
4 litres
4 litres
4 litres
4 litres
230 V±10% / 50 Hz
230 V±10% / 50 Hz
115 V±10% / 60 Hz
230 V±10% / 50 Hz
1700 Watts
1700 Watts
1700 Watts
1700 Watts
XR0020065
XI0020255
XR0024110Conjunto de boquillas para VAP 6 - VAP 6 A
Embudo de llenado (solo para VAP 6)
Medidor de litres para generadores de vapor (VAP 6 - VAP 6 A)
AD 8
32
• El desmineralizador alarga la vida del generador de vapor
• 1 año de garantía
VENTAJAS
• Fabricado en acero inoxidable• Garantiza siempre el flujo de agua en salida: también
durante la regeneración de las resinas se puede suministrar el agua a las máquinas conectadas
• Regeneración mediante NaCl (sal)
CARACTERÍSTICAS
• Descalcificador de agua recomendado para los generadores de vapor con carga de agua de la red
APLICACIONES
Generadores de vapor - Descalcificador de agua
Descalcificador de agua para generadores de vapor
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES FLUJO PESO TEMP. AGUA PRESIÓN HÍDRICA (CM) MAX. (KG) SUMINISTRADA DE ENTRADA
C305208 AD 8 para VAP L30 / P20 / H40 8.5900 l/h 4°C Min. - 15°C Max. Min. 1 bar - Max. 8 bar
SQM
SQM 25 SN
33
Recortadoras de modelos por agua y en seco
• Funcionamiento silencioso • La fijación al banco de trabajo proporciona una gran
estabilidad • 1 año de garantía
VENTAJAS
SQM 25 N• Sistema de enfriamiento del disco por agua• Mando regulador del flujo de agua situado en parte frontal• Bastidor de aluminio • Disco abrasivo reforzado de baquelita según requisitos
FEPA, AR 30, Ø 250 mm x 8 mm• Pulsador de seguridad acorde con normativa CE • Posibilidad de fijación al banco de trabajo
SQM 25 SN• Con disco diamantado para corte en seco • Pulsador de seguridad acorde con normativa CE • Posibilidad de fijación al banco de trabajo• Especialmente indicada para yesos duros, revestimientos
y resinas • Disco de gran calidad y duración
CARACTERÍSTICAS
• SQM 25 N, por agua• SQM 25 SN, en seco
APLICACIONES
Recortadoras de modelos
Soporte ortodóntico
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO DIMENSIONES VELOCIDAD TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) DISCO (RPM) (V / HZ) TOTAL
C305905
C305907
SQM 25 N Recortadoras de modelos por agua
SQM 25 SN Recortadoras de modelos en seco
L37 / P32 / H34
L37 / P32 / H34
16.5
15
230 V±10%
/ 50 Hz
230 V±10%
/ 50 Hz
600 Watts
600 Watts
cm Ø 25,5 / espesor
0.65 / foro Ø 2.55
cm Ø 25.4 / espesor
0.65 / foro Ø 2.55
2800
2800
Dotación de serie
Disco esmeril para SQM 25 N (por agua) Disco diamantado per SQM 25 SN (en seco) XR0091100 XR0090000
Accesorios
Datos técnicos
Soporte ortodóntico
Superficie de trabajo
Bolsa filtro de nylon (para SAB 1000 G - 1 uds.)
Pannel de goma para limpieza del disco diamantato
SAB 1000 G aspirador para recortadoras de modelos en seco
XR0090100
XR0090036
XI0990220
XR0090020
C305903
Minilab
34
Banco súper compacto para trabajar el yeso en la consulta dental
• Ergonómico y muy compacto • Estructura de acero pintado • Superficie de trabajo de laminado postformado, para
una limpieza fácil y rápida • Posibilidad de acoplar el mezclador de vacío
Elite ® mix• Pistola de aire comprimido y aspirador incluidos• Mesa aspirada opcional
CARACTERÍSTICAS
• Para la consulta dental y ortodóntica que necesiten desarrollar internamente los modelos en yeso
APLICACIONES
VENTAJAS
• Uso rápido y versátil • Permite realizar un modelo de yeso directamente en la
consulta, en poco espacio• 1 año de garantía
Banco para trabajar el yeso en la consulta dental
Producto en agotamiento
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TENSIÓN (CM) (KG) (V / HZ)
C307600 Minilab L115 / P50 / H150 134 230 V±10% / 50 Hz
Dotación de serie
Bolsa filtro para aspirador (x2)
Recortadora de modelos con disco diamantado
Aspirador
Tubos de conexión aire
Mesa de trabajo + aspillera
Pistola de aire
Accesorios
XI0260020 Disco diamantado
Elite® mix - 230 V Mezclador en vacío
Bolsa filtro para aspirador (x10)
XR0090000
C305120
XR0260010
PUL 2 N
35
Pulidora
• Pequeña y compacta • Realizada con materiales de elevada calidad que
aseguran un funcionamiento duradero• 1 año de garantía
VENTAJAS
• Selector de dos velocidades • Exterior resistente de aluminio • Posibilidad de fijación al banco de trabajo
CARACTERÍSTICAS
• Para la limpieza y abrillantado de estructuras protésicas
APLICACIONES
Pulidora
Accesorios
Portacepillos derecho e izquierdo
Antisalpicaduras (1 ud.)
XR0130020
XR0130050
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES VELOCIDAD PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (RPM) (KG) (V / HZ) TOTAL
C306301 PuL 2 N L47 / P15 / H24 7.5 230 V±10% / 50 Hz 160 Watts max1400 / 2800
Ario 35
36
Micromotor de laboratorio
• Mecánica de precisión con materiales y componentes de elevada calidad
• Gran calidad con inversión mínima• 1 año de garantía
VENTAJAS
• Motor DC de tipo tradicional (con colector) y elevado torque a régimen máximo de rotación de 35000 r.p.m.
• Control electrónico por microprocesador, optimiza las prestaciones y alarga la vida del motor
CARACTERÍSTICAS
• Acabado, corte y pulido de estructuras protésicas
APLICACIONES
Micromotores
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO PESO PZA PAR TENSIÓN POTENCIA CENTRALITA (CM) (KG) DE MANO (KG) MOTOR (NM) (V / HZ) TOTAL
C306107 Ario 35 L11.2 / P4.7 / H7.8 1.25 2.60.275 230 V±10% / 50-60 Hz 100 Watts
Artículo solamente disponible para el mercado italiano
Dotación de serie
Llave para pinza XI0110140
M & T 1
37
Fresadoras
• Brazo especial para fresado de precisión• La elevada precisión del sistema M & T mejora
el fresado manual • 1 año de garantía
VENTAJAS
• Fresadora con brazo pantógrafo y paralelómetro • Permite trabajar con las manos libres gracias al
sistema articulado • Incluye regulador de presión de aire, sistema de aire,
iluminación • Equipado con micromotor Ares 27
(2000-27000 r.p.m., 122W) • Luz LED de precisión
CARACTERÍSTICAS
• Fresado de prótesis de aleaciones metálicas
APLICACIONES
Fresadoras
Dotación de serie Accesorios
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO POTENCIA TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) PZA DE MANO (V / HZ) TOTAL
C307700 M&T 1 fresadora con brazo pantógrafo y paralelómetro
L26 / P25 / H42 19.5 230 V±10% / 50-60 Hz 180 Watt122 Watt
XR0270050
XI0110140
Kit aire
Alimentador lámpara Led
Llave para pinza
XR0270030
XR0270010
XR0270020
Plato de trabajo
Plato de trabajo magnético
Bloque pantógrafo con llave micrométrica
M&T 1 - Plato de trabajo (Accesorio no de serie)
CM 1
38
Centrífuga digital para fusiones con soplete
• CM 1 D: versión para montaje sobre banco* • Mando electrónico digital con microprocesador
para/con: - programación del tiempo de rotación de 10 a 60
segundos, con display digital - ajuste digital de la apertura del brazo - pulsador FREE para desbloqueo del freno motor - pulsador START de arranque (con puerta cerrada) • Sensor de seguridad (posicionamiento correcto del
sistema giratorio)• Dispositivo electromecánico de bloqueo de la puerta,
evita la apertura accidental durante la rotación del sistema
• Ajuste rápido de la altura del cilindro de revestimiento • Ajuste preprogramado de equilibrio • Silenciosa, sólida y perfectamente equilibrada
CARACTERÍSTICAS
• Centrífuga digital para fusionar aleaciones metálicas con ayuda de soplete
APLICACIONES
Centrífugas para fusión
VENTAJAS• El freno motor, el bloqueo de puerta y el sensor de
posición del brazo garantizan un nivel de seguridad máximo
• Facilidad de uso gracias al ajuste rápido de la altura del cilindro y del equilibrio
• El brazo con doble articulación optimiza el vertido del metal fundido en el cilindro de revestimiento
• 1 año de garantía
Datos técnicos
C305001 CM 1 D Centrífuga para banco L60 / P55 / H33 41 230 V±10% / 50-60 Hz 2000 Watts
Dotación de serie
XI0000060
XI0000062
XI0000064
XI0000066
XI0990050
Crisol (2 uds.)
Cilindro 1X
Cilindro 3X
Cilindro 6X
Cilindro 9X
Base múltiple de goma
Llave ALLEN 6 mm
Llave ALLEN 5 mm
Pies regulables
Base de soporte (opcional)
XH9900020
XH9900030
XI0990010
XR0000020
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL
*CM1D con soporte opcional (XR0000020)
39
Accesorios
Base de soporte
Crisol (1 uds.)
Env. 5 crisoles
XR0000020
XI0000070
XR0000010
Centrífugas para fusión
Base múltiple de goma
Env. 5 crisoles
Cilindro 1X - 3X- 6X - 9X
Accesorios
Euclide
40
Perforadora para yeso con puntero láser
• El puntero láser garantiza la máxima precisión de perforación
• El ajuste del plato permite la profundidad correcta de perforación
• Cubeta de recogida de yeso fácil de extraer y limpiar• 1 año de garantía
VENTAJAS
• Ajuste de la profundidad de perforación • Puntero láser • Fresa, pernos, pasadores de colocación y fundas en
dotación para ambos modelos• Euclide M.P. utiliza fresas con vástago Ø entre 2.7 y
3.2 mm
CARACTERÍSTICAS
• Perforación de modelos de yeso, con puntero láser para montaje de los pernos / pins
APLICACIONES
Taladradora de Pins
Dotación de serie
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO VELOCITÀ TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) (V / HZ) TOTAL
C307003 Euclide M.P. L20 / P18 / H63.5 7.5 230 V±10% / 50-60 Hz 50 Watts2800
XR0200040
XR0202010
XR0202070
XR0202050
Fresa cilíndrica, CORTE 2 mm VÁSTAGO 3 mm
Pins env. 100 uds.
Fundas env. 100 uds.
Pasadores de posición env. 100 uds.
41
Taladradora de Pins
Accesorios
XR0200040
XR0200060
XR0200070
XR0200080
XR0201040
XR0200050
XR0201060
XR0201070
XR0202010
XR0202020
XR0202030
XR0202040
XR0202050
XR0202060
XR0202070
XR0202080
XR0202090
XR0202100
XR0202120
XR0202130
XR0202140
XR0203010
XR0203020
XR0203030
XR0203040
XR0203050
XR0203060
XR0203070
XR0203080
XR0203090
XR0203100
XR0203110
XR0203120
Fresa cilíndrica CORTE 2 mm VÁSTAGO 3 mm
Fresa cilíndrica CORTE 1.5 mm VÁSTAGO 3 mm
Fresa especial doble orificio CORTE 2-3 mm VÁSTAGO 3 mm
Fresa especial doble orificio CORTE 2-3 mm VÁSTAGO 3 mm C. 10 mm
Plaquitas de plexiglás (env. 10 Uds.)
Fresa cónica CORTE 2.10x3 mm VÁSTAGO 3 mm
Pernos cónicos (env. 100 Uds.)
Pernos cónicos (env. 1000 Uds.)
Pernos de cabeza lisa diámetro 2 mm (env. 100 Uds.)
Pernos de cabeza lisa diámetro 2 mm (env. 1000 Uds.)
Pernos de cabeza lisa diámetro 1.5 mm (env. 100 Uds.)
Pernos de cabeza lisa diámetro 1.5 mm (env. 1000 Uds.)
Pasador de colocación (env. 100 Uds.)
Pasador de colocación (env. 1000 Uds.)
Funda de plástico para XR0202010 (env.100 Uds.)
Funda de plástico para XR0202020 (env.1000 Uds.)
Funda de plástico para XR0202030 (env.100 Uds.)
Funda de plástico para XR0202040 (env.1000 Uds.)
Pernos especiales sin funda vástago largo-cabeza doble diámetro 2 y 3 mm (env. 1000 Uds.)
Pernos especiales sin funda vástago corto-cabeza doble diámetro 2 y 3 mm (env. 100 Uds.)
Pernos especiales sin funda vástago corto-cabeza doble diámetro 2 y 3 mm (env. 1000 Uds.)
Perno pequeño con cabeza estriada (env. 100 Uds.)
Perno pequeño con cabeza estriada (env. 1000 Uds.)
Perno pequeño con cabeza estriada con horquilla (env. 100 Uds.)
Perno pequeño con cabeza estriada con horquilla (env. 1000 Uds.)
Perno medio con cabeza estriada (env. 100 Uds.)
Perno medio con cabeza estriada (env. 1000 Uds.)
Perno grande con cabeza estriada (env. 100 Uds.)
Perno grande con cabeza estriada (env. 1000 Uds.)
Perno medio con cabeza estriada (env. 100 Uds.)
Perno medio con cabeza estriada (env. 1000 Uds.)
Perno grande con cabeza estriada con horquilla (env. 100 Uds.) - (producto en agotamiento)
Perno grande con cabeza estriada con horquilla (env. 1000 Uds.)
Accesorios
A 12
42
Vibradores para yeso y revestimientos
• Superficie de trabajo de goma fácil de extraer para su limpieza
• Pies de soporte que amortiguan las vibraciones de la tabla vibrante
• Fiabilidad de funcionamiento, incluso con el paso del tiempo
• 1 año de garantía
VENTAJAS
• Mando para el ajuste electrónico de las vibraciones • A 12: superficie de trabajo 23x14 cm
CARACTERÍSTICAS
• Vibradores para vertido de yeso en impresiones y para vertido de revestimientos en cilindros
APLICACIONES
Vibradores
Datos técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO SUPERFICIE TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) ÚTIL DE TRABAJO (V / HZ) TOTAL
C306201 A 12 L24 / P17 / H10 5 230 V±10% / 50-60 Hz 350 WattsL23 / P14
Talete
43
Recortadora de muñones
• Seguridad máxima garantizada por el doble pulsador de accionamiento (con goma de protección) y por el microinterruptor de suspensión del motor, situado en el panel de protección frontal
• Los pulsadores con protección impiden que el polvo entre y dañe los componentes internos del aparato
• Su elevada potencia, alto régimen de rotación y sólida estructura permiten la realización de cortes muy precisos
• El sistema de aspiración incorporado es de elevada potencia
• 1 año de garantía
VENTAJAS
• Doble mando de accionamiento del motor • Panel de protección frontal y lateral • Microinterruptor de seguridad en protección frontal • Potente superficie magnética de colocación• Sistemas de aspiración e iluminación incorporados• MODELO Talete: Soporte estándar suministrado• Los soportes portatrabajo especial 1 - 2 se suministran
bajo pedido
CARACTERÍSTICAS
• Recortadoras de muñones para modelos de yeso
APLICACIONES
Recortadora de muñones
Dados Técnicos
CÓDIGO MODELO DIMENSIONES PESO CAPACIDAD VELOCIDAD TENSIÓN POTENCIA (CM) (KG) ASPIRACIÓN (RPM) (V / HZ) TOTAL
C306900 Talete L37 / P30 / H34 18 600 230 V±10% / 50-60 Hz 200 Watt209 m3/ora
Dotación de serie
Disco diamantado circular normal - Talete normal - n° 1
Soporte de trabajo normal - Talete normal - n° 1
Destornillador
XR0190050
XR0190011
XB0190010
Accesorios
XR0190011Soporte estándar
suministrado(Standard)
*Model Tray, Tricodent, Accutrac y Optibase no son marcas Zhermack.
XR0190021Soporte especial 1
Model-Tray* y Tricodent* por encargo(Optional)
XR0190031Soporte especial 2
Accutrac*por encargo(Optional)
XR0190050
XR0190060
XR0190070
XR0190080
XR0190040
Disco diamantado normal (Ø 63 mm - CORTE 0.3 mm) (Talete)
Disco diamantado extra fina (Ø 63 mm - CORTE 0.2 mm)
Disco diamantado grande (Ø 75 mm - CORTE 0.3 mm) (Talete especial 1 - Talete especial 2)
Disco diamantado extra fina grande (Ø 75 mm - CORTE 0.2 mm)
Recambio de plástico para soporte de trabajo Talete especial 2
XB0191090
XR0190021
XR0190031
Filtro de polvo
Soporte de trabajo - Talete Speciale 1
Soporte de trabajo - Talete Speciale 2
ISO 13485:2003 Health Canada
CMDCAS Recognized Registrar
JPAL Accreditation Certificate of
foreign medical device manufacturer
44
Servicio posventaDisponibilidad, transparencia y eficacia en la atención al cliente son los puntos de referencia en el servicio posventa Zhermack. Personal interno, altamente cualificado, proporciona este servicio y se encarga también de la formación de los distribuidores y centros de asistencia autorizados, procurando la difusión de los conocimientos técnicos y funcionales sobre cada uno de los productos.
FiabilidadUna larga duración y la fiabilidad de las prestaciones con el paso del tiempo son los puntos fuertes de cada producto Zhermack. Desde la minuciosa selección de los componentes, al control y pruebas funcionales, cada fase del proceso es seguida con especial atención antes de la comercialización del producto.
Experiencia30 años de experiencia,
proyectando soluciones avanzadas para el sector dental, nos han permitido la realización
de sistemas sumamente fiables para los laboratorios de prótesis y las clínicas dentales.
Zhermack By Process:Quality Management System está certificado desde hace
más de veinte años según las normativas ISO 9001 y 13485.Environmental Management System está certificado
desde hace el año 2001 según la normativa ISO 14001.
Zhermack By Product:Nuestros productos satisfacen los requisitos de las Directivas Europeas
a estos aplicadas (Dispositivos Médicos y Aparatología) y las normas internacionales de unos de los mayores Paises extracomunitarios como
por ejemplo Rusia, Brasil, China, Japón, Canadá y Estados Unidos.
Soporte on lineToda la documentación técnica Zhermack se encuentra disponible 24 horas on line,
accediendo a la página web www.zhermack.com. Una ficha en cada producto permite la consulta
rápida sobre informaciones relevantes, y también descargar material informativo
más específico como catálogo del producto, manual de utilización, guía rápida y otras.
Zhermack protagonista en el mercado global al servicio del cliente local
45
notas
46
notas
47
notas
48
notas
01/2
012
Zhermack SpAVia Bovazecchino, 100 - 45021 Badia Polesine (RO) ITALY Tel. +39 - 0425 597611 - Fax +39 - 0425 53596info@zhermack.com - www.zhermack.com
GERMANYZhermack GmbH DeutschlandÖhlmühle 10 - D-49448 MarlTel. +49 - 0 54 43 / 20 33 - 0 Fax +49 - 0 54 43 / 20 33 - 11info@zhermack.dewww.zhermack.com
POLANDZhermapol Sp. z o.o.ul. Augostówka 1402 - 981 Warszawa - PolskaTel. +48 - 22 858 82 72 +48 - 22 858 73 41Fax +48 - 22 642 07 14biuro@zhermapol.plwww.zhermapol.pl
USA Zhermack Inc.P.O. Box 4195, River Edge New Jersey 07661-4195Tel. +1 (877) 819 6206 +1 (732) 389 8540Fax +1 (732) 389 8543info@zhermackusa.comwww.zhermackusa.com
COUNTRY CONTACTS
UK and IrelandTel. +44 - (0) 7870 690811uk@zhermack.com
SpainTel. 900 99 39 52info.spain@zhermack.com
FranceTel. 0800 - 915083info.france@zhermack.com
RussiaTel. +7 916 930 1191info.russia@zhermack.com
Mexico and Central AmericaTel. +52 - 1 - 55 - 91980497info.mexico@zhermack.com
South AmericaTel. +57 - 310 - 2601777info.colombia@zhermack.com
BRANCHES
E S
F300
172/
D
top related