02msa spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Post on 19-Feb-2018
219 Views
Preview:
TRANSCRIPT
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 1/233Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1 -412-967-3451
Respiradores Purificadores de Aire
Usted y sus empleados respirarán con más facilidad sabi-
endo que los requisitos de seguridad respiratoria más
elevados e implementados hasta la fecha están en sitio.
29CFR Parte 1910.134se promulgó el 8de enero de 1998
en el Federal Register (pp. 1151-1300),entrando en efec-to el 8 de abril de 1998 con el 8 de septiembre de 1998 y
el 8 de octubre de 1998 siendo designadas como fechas
de cumplimiento extendido.
Catorce hechos sobre29CFR Parte1910.134
HECHO #1:La 29 CFR Parte 1910.134 revisada de OSHA
entró en efecto el 8 de abril de 1998.
HECHO #2:La normativa revisada abarca todos los sectores
de la industria amparados bajo OSHA,con la excepción de
la agricultura.
HECHO #3:La normativa aborda el uso de respiradores en
atmósferas que representen un Peligro Inmediato para la
Vida o la Salud (IDLH), incluyendo el combatir incendios enel interior de estructuras.
HECHO #4: La normativa original de protección respira-
toria de OSHA seguirá aplicándose al uso de respiradores
para la exposición profesional a la tuberculosis hasta que
se determine la normativa TB. La normativa propuesta
fue publicada en noviembre de 1997.
HECHO #5:Bajo la normativa revisada de protección res-
piratoria de OSHA,se exige que los patronos desarrollen
un programa de protección respiratoria por escrito.
HECHO #6: Cada programa de protección respiratoria
debe ajustarse a las condiciones específicas del lugar de
trabajo.
HECHO #7:Las normativas revisadas reducirán la exposi-
ción de los trabajadores a las sustancias tóxicas en un
promedio de 27 por ciento.
HECHO #8: Cuando NO se requiera hacer uso de un res-
pirador,se permitirá el uso voluntario de respiradores.
HECHO #9:Varios cambios en la versión final de 29 CFR
Parte 1910.134reducen el impacto surtido sobre los nego-
cios pequeños.
HECHO #10:Todos los respiradores en uso deben ser apro-
bados por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el
Trabajo (NIOSH42CFR,Parte84).
HECHO #11: Cuando se requieran niveles más altos de
protección respiratoria,se deben realizar pruebas de ajuste
cuantitativo.
HECHO #12: Bajo 29 CFR 1910.134, se requieren ocho
ejercicios para las pruebas de ajuste tanto cualitativas
como cuantitativas.
HECHO #13:La normativa de protección respiratoria revisa-
da de OSHA pone un mayor énfasis en la capacitación de las
personas que realizan las pruebas de ajuste y supervisan los
programas de pruebas de ajuste.
HECHO #14:29CFR1910.134exige un cuadro revisado de
los Factores de Protección Asignados.
Nos complacería poder servir como su fuente experta de
información acerca de 29CFR1910.134. Si tiene cualquier
pregunta o duda sobre la normativa revisada,comuníquese
con su concesionario autorizado de MSA o llame a nuestro
Centro de Servicio al Cliente sin tarifa al 1-800-MSA-2222.
Nos complacerá poder contestar cualquiera de sus pre-guntas.
29CFR Parte1910.134
Series Designación Eficiencia Símbolo Tiempode Filtros de Tipo de Filtro Mínima MSA de Uso
N95 95% Restricción
N99 99% Restricción
N100 99.97% Restricción
R95 95% Restricción
R99 99% Restricción
R100 99.97% Restricción
P95 95% Ninguna
P99 99% Ninguna
P100 99.97% Ninguna
Filtros Purificadores de Aire contra Partículas para Respiradores Sin Fuente de Potencia
Serie “N”no para Aceite
Serie “R”Resistente
al Aceite
Serie “P”aPrueba de
AceiteP100
R95
N95
Gráfico de Pesos
Artículo Weight (g)
Máscara Comfo Classic 194.4
Máscara Comfo Elite 213.1
Advantage200 100.7
Advantage100 364.5con Nariguera (39.8 g) 404.3
Ultra-Twin 582.1
Ultra Elite con “hueso de perro” 682.6
Filtros
Advantage200 y 1000
P100Bajo Perfil 22.2
GME-P100 127.5
GMA-P100 96.0
GME 111.9
N95 2.1
Cubierta 18.8
TOTAL 20.9R95 3.6
Cubierta 23.1
TOTAL 26.7
Comfo
Hawley 35.8
LowRider 37.8
GME-P100 96.3
GMA-P100SS 93.0
GME-P100 126.9
GMA 66.6
GME 101.3
N95 1.4
Cubierta 13.6
TOTAL 15.0
R95 3.5
Cubierta 17.0
TOTAL 20.5
Flexi-Filter 11.0
Adaptadores
Adaptador de Máscara Comfo para
Filtros Adv. 18.1
Escudo de Soldadura para Ultra Elite 349.0
Cubrelentes 5.1
42CFR Parte84
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 2/23
Respiradores Affinity® Plus
• Eficiencia al95% contra material enpartículas y aerosoles sin base en aceite.
• Cumple con la normativa NIOSH42 CFRParte 84.
• Puente nasal de metal preconformadopara el ajuste fácil alrededor de la regiónnasal difícil de ajustar.
• En dos tamaños—pequeño/mediano ymediano/grande,ambos disponibles con osin válvula de exhalación.
Respiradores Affinity® Pro
• Protección contra material en partículas yaerosoles con base de aceite.
• Cumple con la normativa NIOSH42CFR Parte84.
• Patentado sello AnthroCurve™ y forro interno deespuma para un sellado consistente y mayorcomodidad.
• Personalizable con correas anchas de ajuste pararealizar ajustes según la comodidad individual.
• Dos tamaños—pequeño y estándar
• Válvula de exhalación opcional que reduce laresistencia exhalatoria a la vez que elimina el
aliento caliente exhalado,haciendo que el respi-rador resulte más fresco y cómodo para usar.
• Seleccione entre la eliminación de oloresmolestosos de vapores orgánicos o de gasesácidos y fluoruro de hidrógeno.
Respiradores Affinity® Ultra
• Protección con eficiencia al95% contra partículaso aerosoles sin base de aceite (N95) o con base deaceite (R95).Protección al99.97% contra partícu-las y aerosoles sin base de aceite (N100).
• Cumple con la normativa NIOSH42CFR Parte84.
• Tres tamaños:pequeño,mediano y grande.
• Correas anchas y ajustables para realizar ajustessegún la comodidad individual.
• Disponible con o sin válvula de exhalación enalgunos modelos.
Respiradores Purificadores de Aire
4 Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1 -800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1 -412-967-3451
Línea Affinity®de Respiradores Libres de Mantenimien
Eficiencia al95% contra ciertos sólidos y
aerosoles sin base de aceite
Eficiencia al95%
Disponible con filtros “N”(no para aceite) y
“P”(a prueba de aceite)
[ Comodidad,ajuste y valor ]
Sellado facial tradicional de tipo respirador.
Información para ordenar
para los Respiradores Plegables Affinity
Descripción No. de Modelo No. de Pieza
N95 (20/caja) FR200 10019587
N95con Válvula de Exhalación (10/caja) FR201 10019588
N95con Válvula de Exhalación,Olor Molesto OV/O3/AG/HF (10/caja) FR211 10019589
R95 con Válvula de Exhalación (10/caja) FR401 10019660
R95 con Válvula de ExhalaciónOlor Molesto OV/O3/AG/HF (10/caja) FR411 10019661
Aviso: La nueva Capa de Eliminación de Olores Molestos combina el OV y el AG en una
sola capa.
Respiradores Plegables Affinity®
• Diseño de bajo perfil ideal para el uso por debajo de unacapucha de soldadura y otras aplicaciones de espacio confi-nado.
• Suave forro interior que ofrece un sellado confiable y ajustecómodo.
• Sin látex
• Envueltos individualmente
• Protección contra aceite y partículas que no son de aceite
• Protección contra la tuberculosis (TB)
¡ N U E V O !
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 3/23
Respiradores Purificadores de A
5Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1 -412-967-3451
Información para ordenar para el Respirador Affinity PlusEliminación Cantidad Cantidad
Número Clase/ Válvula de de Olores Estándar Estándarde Pieza Eficiencia Tamaño Exhalación Correa Molestos* Empaquetada por Caja
816452 N95 SM/MD No Fija Ninguna 20/paquete 12paquetes/caja
816521 N95 MD/LG No Fija Ninguna 20/paquete 12paquetes/caja
816438 N95 SM/MD Sí Fija Ninguna 10/paquete 12
paquetes/caja816525 N95 MD/LG Sí Fija Ninguna 10/paquete 12paquetes/caja
Información para ordenar
para el Respirador Affinity ProEliminación Cantidad Cantidad
Número Clase/ Válvula de de Olores Estándar Estándarde Pieza Eficiencia Tamaño Exhalación Correa Molestos* Empaquetada por Caja
816607 N95 Pequeño No Ajustable Ninguna 5/paquete 12paquetes/caja
816573 N95 Estándar No Ajustable Ninguna 5/paquete 12paquetes/caja
816609 N95 Pequeño Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 12paquetes/caja
816575 N95 Mediano Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 12paquetes/caja
816576 N95 Grande Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 12paquetes/caja
816580 N95 Pequeño Sí Ajustable OV 5/paquete 12paquetes/caja816582 N95 Estándar Sí Ajustable OV 5/paquete 12paquetes/caja
816586 N95 Pequeño Sí Ajustable AG / HF 5/paquete 12paquetes/caja
816588 N95 Estándar Sí Ajustable AG / HF 5/paquete 12paquetes/caja
10002006 P95 Pequeño Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 12paquetes/caja
10002008 P95 Estándar Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 12paquetes/caja
* Todos los respiradores ofrecen protección básica de hasta 95% contra partículas de 0.3 micrones y aerosoles
secos sin aceite.
Información para ordenar
para el Respirador Affinity UltraEliminación Cantidad Cantidad
Número Clase/ Válvula de de Olores Estándar Estándarde Pieza Eficiencia Tamaño Exhalación Correa Molestos* Empaquetada por Caja
816459 N95 Pequeño No Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
816460 N95 Mediano No Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
816461 N95 Grande No Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
816462 N95 Pequeño Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
816463 N95 Mediano Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
816464 N95 Grande Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
816471 R95 Pequeño Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
816472 R95 Mediano Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
816473 R95 Grande Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
816468 N100 Pequeño Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
816469 N100 Mediano Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
816470 N100 Grande Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
817094 N100 Pequeño Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
817095 N100 Mediano Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
817096 N100 Grande Sí Ajustable Ninguna 5/paquete 8paquetes/caja
Copas de Prueba de Ajustepara Respiradores Affinity
Información para ordenar
Copas de Prueba de Ajuste para Afinity Plus,Pequeño/Mediano,10/caja 816655
Copas de Pruebas de Ajuste para Affinity Plus y Affinity Pro, Mediano/Grande,10/caja 816657
Copas de Prueba para Affinity Ultra,7/caja 816656
Copas de Dimesionamientopara Respiradores Affinity
Información para ordenar
Copas de Dimensionamiento para Affinity Plus,SM-MD/MD-LG 816660
Copas de Dimensionamiento para Affinity Pro,SM-MD/MD-LG 816659
Copas de Dimensionamiento para Affinity Ultra,SM-MD/MD-LG 816658
Copas de dimensionamiento para Affinity (hilera superior)Copas de prueba de ajuste para Affinity (hilera inferior)
Estuche de Sondeo Affinity
Información para ordenar
Estuche de Sondeo Affinity 817103
Sondas de Repuesto 10009221
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 4/23
Respiradores Purificadores de Aire
6 Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
¿Cuál Respirador de Media Careta es el Correcto para Usted?
Diseñado para Clientes que Prefieren:El ajuste y la comodidad de un respiradortradicional a un gran precio.
¿Por Qué Comprarlo?El mejor valor disponible en el mercado.
Estilo de Sellado FacialCombinación de borde plano y vueltohacia adentro
Cartuchos UtilizadosSerie Advantage o Serie Confo con EstucheAdaptador
Materiales del Blanco FacialSuperficie de sellado de caucho termoplásti-co (TPR) con apoyo de plástico liviano.
Material del YugoPlástico Liviano
Respirador Advantage®200LS
Ajuste: Excelente Ajuste: Excelente Ajuste: Excelente
Precio: Bajo Precio: Promedio Precio: Por encima del promedio
Diseñado para Clientes que Prefieren:El ajuste, comodidad y durabilidad de unrespirador convencional de media careta.
Borde vuelto hacia adentro
Serie Comfo
Hycar SoftFeel® naturalmente antideslizante ocaucho de silicona con superficie texturada desellado interno.
Metal duradero pero ligero,codificado en colores.
Respirador Comfo Classic®
Diseñado para Clientes que Prefieren:El ajuste, comodidad y durabilidad de unrespirador convencional de media caretacon un sellado de careta único.
Serie Comfo
Caucho de silicona con superficie texturadade sellado interno.
Metal duradero pero ligero,codificado en colores.
Respirador Comfo Elite®
¿Por Qué Comprarlo?Ajuste y comodidad comprobadas.
¿Por Qué Comprarlo?El mejor ajuste en el mercado.
Plano (zona de sellado un 40% más grande)
grande medianopequeño (negro) no mostrado
grande mediano pequeño
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 5/23
Respiradores Purificadores de Aire
7Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
Respirador Advantage 3000Información para ordenar
Descripción Tamaño No. de Parte
Respirador Advantage 3200 de Puerto Doble Pequeño 10028996
Respirador Advantage 3200 de Puerto Doble Mediano 10028995
Respirador Advantage 3200 de Puerto Doble Grande 10028997
Otras variaciones del Advantage 3000 estarán disponiblesa partir del otoño del 2001.
Configuración de puerto doble con cartuchos de combinación
Juegos de Lentes para Respiradores de PiezaFacial CompletaPara el uso por aquellos trabajadores que deben usar lentes de rec-eta.
Información para ordenar
Juego de lentes para Advantage 3000 10029298
Cubierta de Lente para Advantage 3000Esta cubierta de lente clara y flexible protege la lente de la pieza facialcontra rayaduras durante el almacenamiento,manejo y uso.
Información para ordenar
Cubierta de lente, clara, paquete de 25 10031542
Cubierta de lente,color de humo,paquete de 25 10031543
Respiradores
Advantage® 3000
El Respirador Advantage 3000con pieza facial completa inte-
gra la experiencia de ingenieríaglobal de MSA y está diseñado
para cumplir con las normasNIOSH y EN.
El respirador cuenta con unalente panorámica combinada con
una pieza facial de silicónsuave y flexible que ofrece
una solución total parasus necesidades de
respiradores purifi-cadores de aire.
Su tecnología de
ajuste está basa-da en el sello facial comprobado de la Pieza Facial Ultra Elite, cuyodiseño estuvo basado en las medidas de configuración faciales demás de 8,000 personas.
Para lo máximo en conveniencia,el Advantage 3000 utiliza los mis-mos cartuchos y filtros que el Respirador Advantage 200LS.
El Respirador Advantage 3000 mejora el rendimiento del trabajadormediante un nuevo diseño que permite una resistencia respiratoriaaún más baja e incluye una copa nasal estándar que reduce elempañamiento a temperaturas bajas o en condiciones de humedadalta.
Además,la lente de la pieza facial tiene un revestimiento a pruebade rayaduras y que ha sido diseñada para ser ópticamente correcta yofrecer así una mejor visibilidad y visión periférica. En resumen,lalente,que sobrepasa los requisitos de rendimiento establecidos enASNI Z87.1, elimina la distorsión.
La colocación de la pieza facial se facilita con las nuevas correas prea- justables de MSA. Con el Respirador Advantage 3000,usted tendrála capacidad de fijar la posición de las correas superiores para recibirun ajuste consistente una y otra vez. Además,la correas superiorespreajustadas impiden los nudos incómodos durante la colocación yel quitado,a la vez que ofrecen una sello más ceñido y seguro. Losusuarios tembién pueden seleccionar el nuevo arnés de estiloeuropeo,que se coloca como la máscara de un catcher de béisbol.
¡ N U E V O !
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 6/23
Respiradores Purificadores de Aire
8 Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1 -412-967-3451
Una nueva careta de color azul claro resta un25%
del peso y añade suavidad notable al popular res-
pirador de media careta Advantage de MSA,ofre-ciendo al trabajador más comodidad y estabilidad
como nunca.
La nueva careta más suave y liviana del Respirador
Advantage200
LS está fabricada con una formulaciónde color azul claro del caucho termoplástico uti-lizado para el Respirador Advantage200.
Una extensa investigación antropométrica resultó
en el exclusivo diseño del Respirador Advantage.Los ingenieros de MSA examinaron datos sobre la
configuración facial de más de 8000 personas, ycon la ayuda de la tecnología CAD,desarrollaron la
Superficie de Sellado AnthroCurve™,que se adapta instantáneamente a las características faciales únicas
de cada usuario.
Esta combinación inigualada de ajuste y comodidad comienza con una combinación suave y flexible decaucho y plástico que proporcionan un ajuste virtualmente personalizado.Estos son los componentes clave
del sistema patentado MultiFlex® que compensan la presión sobre la zona de sellado facial, suministran-do a la vez una estabilidad excepcional para que el respirador no se desinfle durante el uso.
Caretas Advantage200LS*
Información para ordenar
Collera de ColleraDescripción 2piezas Sencilla
Advantage200LS,pequeña 815696 815448
Advantage200LS,mediana 815692 815444
Advantage200LS,grande 815700 815452
* Consulte la página11para los filtros y cartuchos Advantage
Caretas Advantage200LSPreensambladascon Cartuchos Químicos y Filtros
Información para ordenar
Descripción Cartucho No. de Pieza.
Advantage200LS, pequeña OV-N95 816943
Advantage200LS, mediana OV-N95 816939
Advantage200LS,grande OV-N95 816947
Advantage200LS,pequeña Multigas R95 816701
Advantage200LS,mediana Multigas R95 816697
Advantage200LS, grande Multigas R95 816705
Adaptador de Cartuchos*Comfo® para RespiradoresAdvantage 200 LS
Información para ordenar
Adaptador Advantage,paquete de 2 809999
* Consulte la página 14 para los filtros ycartuchos Comfo roscados.
Advantage® 1000
Respiradores
El Respirador de Careta Completa Advantage1000cuen-ta con una lente panorámica flexible que ofrece exce-lente ajuste y comodidad con visión mejorada.Pesa un40% menos que los respiradores convencionales decareta completa y utiliza los mismos cartuchos que elRespirador Advantage 200.
El Respirador Advantage1000 está fabricado de cauchoHycar™ super suave que ofrece la sensación y la como-didad de la silicona pero que goza de mejor resistenciaa la permeabilidad.La careta,disponible en tres tamaños,tiene un exclusivo borde vuelto hacia adentro que ofreceun sellado excepcional para una amplia gama de con-
tornos faciales.La careta Advantage1000 también cuenta con una distintiva lente de uretanoflexible que está íntegramente unida a la careta,eliminando la necesidad de utilizar retenesde lente que pueden ocasionar puntos de presión indeseados.
El equipo estándar incluye un diafragma parlante para comunicaciones claras a corta distan-cia y una campana nasal para reducir el nublamiento de la lente a bajas temperaturas o bajocondiciones de alta humedad.
Para mayor información,vea la Hoja de Datos 10-00-05 y el Boletín 1012-02.
Caretas Advantage1000
Información para ordenar
Pequeño Mediano Grande
Negro,con diafragmaparlante y campana nasal 805414 805408 805420
Adaptador de Cartucho* Comfo®para Respiradores Advantage1000
Información para ordenar
Adaptador Advantage,paquete de 2 809999
* Consulte la página 14 para los filtros y cartuchosComfo roscados.
Aviso: Consulte la p.13 para las Almohadillas Flexi-Filter® de bajo perfil.
Aviso: Consulte la p.13 para las almohadillas Flexi-Filter® de bajo perfil.
¡NUE VO!
Má s L i g e r o,
Má s S ua v e
Respiradores
Advantage®200
LS
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 7/23
Respiradores Purificadores de Aire
9Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
V a p o r O r
g á n i c
o
C l o r o D i ó
x i d o d
e A z u f r e
C l o r u r
o d e H
i d r ó g
e n o
S u l f a t
o d e H
i d r ó g
e n o *
A m o n í a c
o
M e t i l a
m i n a
F o r m a
l d e h í d
o
F l u o r u
r o d e
H i d r ó
g e n o
V a p o r
d e M e r c
u r i o
D i ó x i d
o d e C
l o r o
N95
N95
P100
P100
P100
P100
T i p o y
E f i c i e
n c i a d
e l F i l
V e r N o t a
s a l C a
l c
C o d i f i c
a c i ó n
p o r c o
l o r e s
Número de Pieza
815355 (2 por paquete)
815362 (2 por paquete)
815356 (2 por paquete)
815363 (2 por paquete)
815357 (2 por paquete)
815364 (2 por paquete)
815358 (2 por paquete)
815365 (2 por paquete)
815359 (2 por paquete)
815366 (2 por paquete)
815641 (2 por paquete)
815361 (2 por paquete)
815368 (2 por paquete)
815369 (2 por paquete)
P100
P100
P100
N95
N95
N95
N95
N95
N95
Apuntes
1. No lo utilice en atmósferas que contengan menos de 19.5 por ciento doxígeno,en atmósferas que contengan gases o vapores,o en atmósfeque representen un peligro inmediato a la vida y la salud.
2. No lo utilice en atmósferas que contengan menos de 19.5 por ciento doxígeno,o en atmósferas que representen un peligro inmediato a la v
y la salud.
3. No lo utilice para la protección contra vapores orgánicos con malaspropiedades de advertencia,o aquellas que generen calores de reaccióelevados con el material sorbente en el cartucho.
4. Efectivo al 99.97% contra DOP de 0.3micrones.
*** Definiciones
Filtro de Partículas N95 (nivel de eficiencia del filtro a 95%) efectivo contra losaerosoles en partículas libres de aceite;podrán aplicarse restricciones de tiem
Filtro de Partículas R95 (nivel de eficiencia del filtro a 95%) efectivo coodos los aerosoles en partículas;podrán aplicarse restricciones de tiem
Filtro de Partículas P100(nivel de eficiencia del filtro a 99.97%) efectivcontratodos los aerosoles en partículas.
ADVERTENCIAUn profesional competente debe desarrollar un programa apropiado de recambio de cartuchos,a menos que el cartucho/bote utilice un indicado de fin de vida de servicio.El programa de recam-bio debe tomar en cuenta todos los factores que puedan influenciar la protección respiratoria,incluyen-do las prácticas laborales específicas y otras condiciones únicas al entorno de los trabajadores.Sise utiliza contra sustancias que tengan malas propiedades de advertencia,no hay manera secun-daria de saber cuando reemplazar los cartuchos/botes.En tales casos, tome precauciones adicionalesapropiadas para impedir la sobreexposición,que pueden incluir un programa de recambio más
conservador o hacer uso de un respirador con suministro de aire o SCBA. El dejar de obedecer estaadvertencia puede resultar en heridas personales graves o la muerte. Como referencia,se ofrecea continuación un listado parcial de sustancias con malas propiedades de advertencia:
Acido Nítrico
Acroleina
Anilina
Arsina
Bromina
Bromuro Metílico
Carbonilo de Níquel
Cianuro de Hidrógeno
Cloruro de Azufre
Cloruro de Metileno
Cloruro de Vinilo
Cloruro Metílico
Compuestos Nitrosos:
Oxidos de Nitrógeno
Nitroglicerina
Nitrometano
Diisocianatos
Estibina
Fosfina
Fosgeno
Metanol
Monóxido de Carbono
Selénido de Hidrógeno
Sulfato Dimetílico
Tricloruro Fosforoso
Uretano u otraspinturas condiisocianatos
* Escape solamente ** Efectivo contra el Vapor de Yodo pero sin aprobación NIOSH.
!
818346 (2 por paquete)
815394 N95 (10 por paquete)816357 N95 (50 por paquete)815392 Cubierta reutilizable de acciónautomática (2 por paquete, requiere 2)
815397 R95 (20 por paquete)815401 R95 Cubierta reutilizable de acción
automática (1 por paquete, requiere 2)
N95 , cubiertas y adaptadores requeridos para los Respiradores Advantage
R95
R95
R95
R95
R95
R95
R95
2
2
2
2
P100 **
Designacióndel Cartucho Ap
MSA OV CL SD CD HC HS* AM MA FM HF MV P100 R95 N95 A
GMA (OV)
GMA
GMB (AG)
GMB
GMC (OV/AG)
GMC
GMD (AM/MA)
GMD
GME (Multigas)
GME
GMI
Mersorb®
Mersorb
Perfil Bajo
Flexi-FilterAutónomo
Prefiltro ycubierta
Prefiltro y
cubierta
con con
con con
con con
con con
con con
con con
Cartuchos para RespiradoresAdvantage Gases Acidos
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 8/23
Respiradores Purificadores de Aire
10 Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
Respiradores Comfo Classic®y Comfo Elite®
El Respirador Comfo Classic es una versión mejorada del Respirador Comfo II, con elnuevo material SoftFeel® para la careta,que aumenta el factor de comodidaddramáticamente.Como resultado de la extensa investigación sobre materialeshecha por MSA,el material SoftFeel es una nueva formulación exclusiva que mejorala flexibilidad y la suavidad tanto del caucho Hycar™ como la silicona—las dosmateriales para caretas disponibles con los respiradores Comfo Classic. Al igual quelos modelos anteriores de respiradores Comfo,el respirador Comfo Classic disponede un exclusivo diseño de sellado facial que proporciona el usuario un ajuste excep-cional.
Para mayor información,vea la Hoja de Datos 10-00-03.
Información para ordenar para Respiradores Comfo Classic
Material Color Pequeño Mediano GrandeHycar SoftFeel Negro 808075 808074 808076
Hycar SoftFeel Verde 808078 808077 808079
Silicona SoftFeel Negro 808072 808071 808073
Este Respirador Comfo Classic cuenta con una superficie textu-rada de sellado hecha de silicona SoftFeel,lo que asegura unajuste cómodo y seguro.
Información para ordenar para Respiradores Comfo Elite
Silicona Negro,pequeño 490492Silicona Negro,mediano 490491
Silicona Negro,grande 490493
El respirador Comfo Elite ofrece protección contra una variedad de peligros respira-torios.El respirador Comfo Elite se encuentra disponible en silicona negra,que tieneuna superficie de sellado exclusiva,diseñada parra reducir el deslizamiento de lacareta.El respirador Comfo Elite está disponible en tamaños pequeño,mediano ygrande.Certificado por NIOSH.
Para mayor información,vea la Hoja de Datos 10-00-01.
Respirador Dustfoe® 88
El Respirador Dustfoe 88 es un respirador liviano de cuarto de careta con filtros reemplaz-ables y cintas de cabeza dobles para proporcionar un ajuste seguro.Proporciona protección
respiratoria contra todos los polvos y neblinas sin contenido de aceite. El diseño compacto delDustfoe 88 permite su uso con anteojos sin interrumpir la visión hacia abajo o lateral.Lasválvulas de exhalación e inhalación reducen el calor y extienden la vida del filtro. El respiradorpuede desmontarse rápidamente para una limpieza fácil.Con certificación NIOSH.
Para mayor información,vea la Hoja de Datos 10-00-03.
Los sellos de caucho proporcionan un buen ajuste para el Respirador Dustfoe® 88.
Información para ordenar
Respirador Dustfoe 88, enviado ensamblado sin el filtro 10004179
Filtros,paquete de 5 818210
Filtros,caja de 50 (10 paquetes de 5) 10002835
El Respirador Comfo Elite® cuenta con una superficie de sellado
única que reduce el deslizamiento facial.
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 9/23
Respiradores Purificadores de Aire
11Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
Respiradores Ultra-Twin®
El respirador de careta completa Ultra Twin tiene un labio vira-do hacia adentro alrededor del borde,que proporciona un sell-ado apretado contra el rostro. Un barboquejo de gran tamañofacilita el posicionamiento.Cinco correas de suspensión parala cabeza con hebillas de rodillo mantienen la careta en susitio a la vez que reducen el enmarañamiento del cabello.Elancho lente de policarbonato tiene un revestimiento resis-tente a los rayones y a los ataques químicos.El lente está afi-anzado en su lugar por un anillo de lente de dos piezas,con
código de colores para indicar el tamaño de la careta. Utiliza lalínea completa de cartuchos y filtros Comfo.†
El equipo estándar incluye un diafragma parlante para comu-nicaciones claras a corta distancia y una campana nasal parareducir el nublamiento de la lente a bajas temperaturas obajo condiciones de alta humedad.
† Consulte la página 12para los filtros y cartuchos Comfo roscados.
Información para ordenar para la Careta Ultra Elite
Con Adaptador de Cartucho Doble
Material Color Pequeño Mediano Grande
Silicona SoftFeel Negro 10016755 10016756 10016757
Sin Adaptador de Cartucho Doble
Material Color Pequeño Mediano Grande
Caucho Hycar SoftFeel Negro 493064 493020 493108
Silicona SoftFeel Negro 493072 493028 493116
Aviso:Las Caretas Ultra Elite deben equiparse con un Adaptador de Cartucho Doble aser utilizado como respirador de cartucho doble.La versión de demanda de la careta Ultra Elite de MSA sepuede usar como respirador purificador de aire de cartuchodoble para la protección respiratoria de careta completa.Elexclusivo diseño de lente proporciona un alto grado de visiónperiférica y descendente.Viene disponible en tres tamaños ydispone de grandes orejatas de ajuste que facilitan la colo-cación y el quitado. Una selección de dos materiales para lacareta C caucho o silicona Hycar SoftFeel® aumentan lacomodidad del usuario.Para mejorar la comunicación,existeun diafragma parlante colocado al frente de la boca delusuario para así no obstruir la comunicación.Una copa nasalreduce el nublamiento de la lente en entornos de baja tem-peratura o bajo condiciones de alta humedad.
Consulte la página12para los filtros y cartuchos Comfo roscados.
Información para ordenar
No.de Pieza Individual
Material Color Pequeño Mediano Grande
Hycar Negro 471298 471286 471310
Silicona Negro 480263 480259 480267
Con No. de Pieza ESP®
Material Color Pequeño Mediano Grande
Hycar Negro 804170 804168 804172
Silicona Negro 804171 804169 804173
Información para ordenar para el Adaptador de Cartucho Doble
Convierte las caretas Ultra Elite o Ultravue por demanda en respiradores de cartucho doble.
Adaptador de Cartucho Doble para Caretas Ultra Elite/Ultravue 803622
Para mayor información,vea la Hoja de Datos 10-00-03.
Careta Ultra Elite® con Adaptador de Cartucho Doble
Respiradores de Cartucho Doble Ultra Elite
Para mayor información,vea la Hoja de Datos 10-00-03.
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 10/23
Gases Acidos
Respiradores Purificadores de Aire
12 Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
V a p o
r O r g á
n i c o
C l o r o
D i ó x i d
o d e A
z u f r e
C l o r u r
o d e H
i d r ó g
e n o
A m o n í a c
o
M e t i l a
m i n a
F o r m a
l d e h í d
o
F l u o r u
r o d e
H i d r ó
g e n o
V a p o
r d e M
e r c u r i
o
D i ó x i d
o d e C
l o r o
464031 (10 por paquete)
815178 (6 por paquete)
464032 (10 por paquete)
815179 (6 por paquete)
464046 (10 por paquete)
815180 (6 por paquete)
464033 (10 por paquete)
815181 (6 por paquete)
492790 (10 por paquete)
815182 (6 por paquete)
815184 (6 por paquete)
466204 (10 por paquete)
815185 (6 por paquete)
815175 (10 por paquete)
N95
N95
P100
P100
P100
P100
P100
P100
P100
P100
con
T i p o y
E f i c i e
n c i a d
e l F i l t r
o
V e r N o t a s
a l C a l
c e * * *
C o d i f i c a
c i ó n p
o r c o l
o r e s
Número de Pieza
P100
P100
P100
815186 (6 por paquete)
815188 (6 por paquete)
815177 (10 por paquete)
815176 (10 por paquete)
N95
N95
N95
N95
N95
N95
2,3
2,3,4
2,3,4
2
2,4
2,3
2,3,4
2,3,4
2,3
2,3,4
2,3
2,3,4
2,4
2,4
2,4
1,4
1,4
1,4
1
1
1
* Escape solamente ** Efectivo contra el Vapor de Yodo pero sin aprobación NIOSH.
816287 R95 (20 por paquete)489219 R95 Cubierta reutilizable de acciónautomática (1 por paquete,requiere 2)
816662 N95 (10 por paquete)816661 N95 (50 por paquete)489353 Cubierta reutilizable de acción auto-mática (1 por paquete,requiere 2)
816662 N95 (10 por paquete)
816661 N95 (50 por paquete)489353 Cubierta reutilizable de acción auto-mática (1 por paquete,requiere 2)
Respiradores Comforequieren N95
y cubiertas
R95
R95
R95
R95
R95
R95
R95
Cartuchos para Respiradores Comfo®
P100
ShortStack
ShortStack
con
con con
con con
con con
con con
con con
Apuntes
1. No lo utilice en atmósferas que contengan menos de 19.5 por ciento deoxígeno,en atmósferas que contengan gases o vapores,o en atmósferasque representen un peligro inmediato a la vida y la salud.
2. No lo utilice en atmósferas que contengan menos de 19.5 por ciento deoxígeno,o en atmósferas que representen un peligro inmediato a la vida
y la salud.
3. No lo utilice para la protección contra vapores orgánicos con malaspropiedades de advertencia,o aquellas que generen calores de reacciónelevados con el material sorbente en el cartucho.
4. Efectivo al99.97% contra DOP de 0.3micrones.
*** Definiciones
Filtro de Partículas N95 (nivel de eficiencia del filtro a 95%) efectivo contra losaerosoles en partículas libres de aceite; podrán aplicarse restricciones de tiempo.
Filtro de Partículas R95 (nivel de eficiencia del filtro a 95%) efectivo contratodos los aerosoles en partículas;podrán aplicarse restricciones de tiempo.
Filtro de Partículas P100 (nivel de eficiencia del filtro a 99.97%) efectivocontratodos los aerosoles en partículas.
ADVERTENCIA!Un profesional competente debe desarrollar un programa apropiado de recambio de cartuchos, amenos que el cartucho/bote utilice un indicado de fin de vida de servicio.El programa de recambio debeomar en cuenta todos los factores que puedan influenciar la protección respiratoria,incluyendo las prác-icas laborales específicas y otras condiciones únicas al entorno de los trabajadores. Si se utiliza contraustancias que tengan malas propiedades de advertencia,no hay manera secundaria de saber cuandoeemplazar los cartuchos/botes.En tales casos,tome precauciones adicionales apropiadas para impedir
a sobreexposición, que pueden incluir un programa de recambio más conservador o hacer uso de unespirador con suministro de aire o SCBA. El dejar de obedecer esta advertencia puede resultar en heri-
das personales graves o la muerte. Como referencia,se ofrece a continuación un listado parcial de sus-ancias con malas propiedades de advertencia:
Acido Nítrico
Acroleina
Anilina
Arsina
Bromina
Bromuro Metílico
Carbonilo de Níquel
Cianuro de Hidrógeno
Cloruro de Azufre
Cloruro de Metileno
Cloruro de Vinilo
Cloruro Metílico
Compuestos Nitrosos:
Oxidos de Nitrógeno
Nitroglicerina
Nitrometano
Diisocianatos
Estibina
Fosfina
Fosgeno
Metanol
Monóxido de Carbono
Selénido de Hidrógeno
Sulfato Dimetílico
Tricloruro Fosforoso
Uretano u otras
pinturas condiisocianatos
Designación Verdel Cartucho Apuntes
MSA OV CL SD CD HC HS* AM MA FM HF MV P100 R95 N95 Abajo
GMA (OV)
GMA
GMA
GMB (AG)
GMB
GMC (OV/AG)
GMC
GMC
GMD
GMD
GME (Multigas)
GME
GMI **
Mersorb®
Mersorb
Sparkfoe®
Perfil Bajo
Autónomoy cubierta
Prefiltroy cubierta
Prefiltroy cubierta
S u l f a
t o d e
H i d r ó
g e n o *
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 11/23
Respiradores Purificadores de Aire
13Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1 -412-967-3451
Selector de Respiradores Online Response®
Recomienda respiradores para más de 700sustancias
Disponible en la Red Mundial enwww.MSAnet.com/response• Le ayuda a identificar el respirador correcto que necesita
• Cuenta con la más amplia gama disponible de dispositivos deprotección respiratoria
• Recomienda respiradores para más de 700peligros químicos
• Tiene casi 3000 sinónimos químicos
• Alista hasta 27 categorías de respiradores con MUC
• Naturaleza genérica
Estuche de Cumplimiento con 29CFR1910.134
El Estuche de Cumplimiento con 1910.134 de MSA contiene dos piezas de información que le ofrecen un panorama abarcador acerca de estanormativa OSHA. Los títulos que se incluyen son Urgent:Intelligence Report (Boletín No.1000-45) y29CFR Part 1910.134 (Boletín No. 1000-
46). Para encargar el Estuche de Cumplimiento29 CFR 1910.134,pida el Boletín No. 1000-44.
Almohadillas Flexi-Filter® para Respiradores Advantage
Estas almohadillas flexibles de bajo perfil caben bien debajo de
una capucha de soldadura y con otros equipos de protección
personal. Ofrecen gran equilibrio y distribución de peso para
mantener un buen sellado facial,mientras que el diseño incli-
nado hacia atrás ofrece visibilidad y comodidad mejoradas.
Además de eso,su construcción compuesta de capas múltiples
les proporciona más durabilidad y resistencia a las chispas.Las
orejetas para dedos facilitan la instalación e impiden los posi-
bles daños al filtro.
Las almohadillas Flexi-Filter están disponibles en una amplia
gama de clases de filtros y eficiencias. La clasificación P100 es
para la protección de alta eficiencia contra peligros con con-
tenido de aceite y sin contenido de aceite,o para cumplir con
normativas específicas al peligro que requieren el uso de filtros
HEPA,tales como las normativas de Plomo y Asbesto de OSHA.
Información para ordenar
P100 818342
P100,OV,Ozono 818343
P100AG,HF 818344
P100HG,CL 818345
N95, paquete de 2 818346
N95OV, paquete de 2 818347
N95AG,HF 818348
N95HG,CL 818349
P95,paquete de2 818354
P95 OV, paquete de 2 818355
P95 AG,HF 818356
P95 HG,CL 818357
®
Calculador de Expectativas de Vida del Cartucho
Disponible en la Red Mundial enwww.MSAnet.com/safetyproducts/cartlife
Las páginas web interactivas de MSA ayudan a que los usuariosdeterminen las expectativas de vida de cartuchos específicos derespiradores en distintas condiciones peligrosas.Esta informaciónofrece orientación sobre cuánto tiempo debe utilizarse un cartu-cho antes de reemplazarlo.
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 12/23
Respiradores Purificadores de Aire
14 Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
Bolsa TransportadoraBolsa transportadora demontaje en cinturón concierres de Velcro (Bolsatransportadora para losrespiradores de mediacareta ilustrados a laizquierda).
Información para ordenar
Bolsa transportadora para respiradores de media careta 468730
Bolsa transportadora para
Respirador Advantage 100,negro 488394
Cubrelentes paraAdvantage 100
Este cubrelentes trans-parente y flexible pro-
tege la lente de la caretacontra rayaduras duranteel almacenamiento,manejo y uso.
Información para ordenar
Cubrelentes Advantage 1000,paquete de 25 813832
Escudo de Lentepara Advantage1000
Puede colocarse un escudo
de lente hecho de policar-bonato para mayor pro-tección contra el impacto.Para el personal en la industrianuclear,el escudo de lente ofrece un nivel adicional deprotección ocular y protección mejorada contra laradiación beta.
Información para ordenar
Color de Lente Tamaño No. de Pieza
Transparente Pequeño 806463
Transparente Mediano/Grande 806462
Coloreado Pequeño 806465
Coloreado Mediano/Grande 806464
Estuche de Conversión a Cinta de Cabeza VoladizaPara el reemplazo sencillo por fijado a presión de lascorreas elásticas de cabeza con una cinta de cabezavoladiza en los Respiradores Comfo Classic y Comfo II.
Información para ordenar
Estuche de Conversión a Cinta de Cabeza Voladiza 479875
Copa nasal para reducir el nublamientoMoldeado a partir de un compuesto de cauchosuave que resiste los aceites faciales,la copanasal opcional ayuda a reducir el nublamientode la lente.La copa nasal resulta particular-mente útil bajo condiciones de alta humedad
y/o baja temperatura al restringir el contactoentre la exhalación húmeda y la lente de lacareta.La copa nasal puede conectarse fácil-mente a la careta sin necesidad de usarherramientas,y se puede instalar cualquiertamaño de copa nasal en cualquier tamaño decareta MSA,resultando en una careta persona-lizada para mayor comodidad en el uso.
Copas nasales para Ultravue/Ultra-Twin
Copas nasales para Advantage 1000
Información para ordenar
Tamaño Color Careta No. de Pieza
Pequeño Negro Ultravue/Ultra-Twin 813138
Mediano Negro Ultravue/Ultra-Twin 813139
Grande Negro Ultravue/Ultra-Twin 813140
Pequeño Negro Advantage 1000 806468
Mediano Negro Advantage 1000 806466
Grande Negro Advantage 1000 806470
Adaptador de Cartucho Doble
Convierte las caretas Ultra Elite o Ultravue por demandaen respiradores de cartucho doble.
Información para ordenar
Adaptador de Cartucho Doble paraCaretas Ultra Elite/Ultravue 803622
Adaptador de CartuchoPermite el uso de los Cartuchos Roscados Comfo en los Respiradores Serie Advantage
Información para ordenar
Adaptador de Cartucho,paquete de 2 809999
Estuche de Transportación/Almacenamiento de RespiradorEstuche de plástico negro de transportación/almace-namiento para los respiradores de careta completa uotros equipos de seguridad, tales como respiradores de
media careta,gafas y orejeras.Los trabajadores quealmacenan sus equipos de seguridad en los baúles deautomóviles,camiones,casilleros para herramientas,
etc. descubrirán que este estuche resistente es ideal.
Información para ordenar
Estuche de plástico negro detransportación/almacenamiento D2056734
Accesorios para RespiradoresPurificadores de Aire
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 13/23
Respiradores Purificadores de Aire
15Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
Toallas de Equipo de Protección PersonalOfrecen un método exce-lente para limpiar y refrescarlos respiradores,cascos,yotros equipos de seguridadentre períodos de limpiezacompleta.
Información para ordenar
Bote de 220toallas 697382
Caja de 100 toallas envueltas individualmente 697383
Cubrelentes para Respiradores deCareta Completa
Protege la lente dela careta contrarayaduras duranteel almacenamien-to,manejo y uso
Información para ordenar
Descripción No./Pqte. Careta No.de Pieza
Cubrelentes transparente 25 Ultra Elite 491500
Cubrelentes de tinte ahumado 25 Ultra Elite 805456
Cubrelentes de tinte ahumado 6 Ultravue 494254
Cubrelentes de tinte ahumado 25 Ultravue 480326
Cubrelentes espejado 6 Ultravue 494255
Cubrelentes de tinte amarillo 6 Ultravue 494256
Cubrelentes transparente 25 Ultravue 456975
Adaptador de Soldadura para Respiradores de Careta CompletaLos Adaptadores de Soldadura de MSA están molde-
ados en policarbonato de plástico,con altas propie-
dades de resistencia al impacto,calor,y las salpicaduras
de la soldadura.El adaptador enganchable se conecta
a la careta Ultravue o Ultratwin mediante presillas
moldeadas.El adaptador integral se conecta desmon-
tando la lente de la careta y reemplazandola con eladaptador.Un amplio campo visual –4-1/2”x
5-1/4”— proporciona una visión del trabajo libre de
obstrucciones.
El Adaptador de Soldadura se suministra con cubrelentes
resistente al impacto. La plancha de filtración deseada se encarga por separado. Las planchas de filtro
Rayfoe™ están disponibles en cuatro sombreados estándar — 6, 10, 12, 14.
La Capucha de Soldadura resistente al calor está diseñada para proteger la cabeza,cuello y hombros del sol-
dador contra las salpicaduras de la soldadura y las chispas. La capucha de estambre de vidrio vulcanizado
dispone de un sello de caucho que se ajusta ceñidamente sobre el Adaptador de Soldadura.La capucha tam-
bién ayuda a proteger los cartuchos cuando se utiliza un respirador purificador de aire en las operaciones
de soldadura.
Información para ordenar
Adaptador de Soldadura con Prendedores para Caretas Ultravue yUltra-Twin, con cubrelentes y sin plancha de filtro 472859
Adaptador de Soldadura Integral para Caretas Ultravue yUltra-Twin, con cubrelentes y sin plancha de filtro 470786
Adaptador de Soldadura con Prendedores para CaretaUltra Elite,con cubrelentes y sin plancha de filtro 806482
Plancha de Filtro Rayfoe,sombreado 6, termotratado 38346
Plancha de Filtro Rayfoe,sombreado 10, termotratado 38347
Plancha de Filtro Rayfoe,sombreado 12, termotratado 38277
Plancha de Filtro Rayfoe,sombreado 14, termotratado 38348
Cubrelentes 88379
Capucha de Soldaduras,material de estambre de vidrio 486568
Estuches de Anteojos para Respiradores de Careta Completa
Para el uso por trabajadores que deben hacer uso de lentes correctivas,el Estuche de Anteojospuede insertarse fácilmente dentro de la careta.El estuche incluye un soporte de alambre,guía decaucho y par de anteojos con monturas de alambre.El ajuste deseado se obtiene moviendo losanteojos dentro y fuera de la guía de caucho y a lo largo del soporte de alambre. Se utiliza un solotamaño de montura de anteojos (forma S-7, tamaño de lente de44mm) con Lentes Correctivasde Puente Universal que pueden obtenerse de proveedores locales. El Estuche de Anteojos puedeutilizarse con una copa nasal.Hay dos estuches para la careta Ultra Elite:una de ellas utiliza unsoporte de alambre lateral para mantener las lentes dentro de la careta, mientras que la otra uti-liza un soporte central para posicionar la unidad (los ajustes de anteojos son parecidos).
Información para ordenar
Estuche de Anteojos Ultra Elite (alambre de apoyo lateral) 804638
Estuche de Anteojos Ultra Elite (soporte central) 493581
Estuche de Anteojos Advantage 1000 816137
Estuche de Anteojos Ultravue/Ultra Twin 454819
Adaptador de Soldadura para CaretasUltravue y Ultra Twin
Estuches de Anteojos con Apoyo
Lateral para Careta Ultra Elite
Estuche de Anteojos con Apoyo Central para Ultra Elite
Estuche de Anteojos para
Careta Ultravue
Limpiador Germicida ConfidencePlus™ de MSA
Mézclelo con agua tibia para obtener un limpiador germicidaque resulta efectivo contra distintos microorganismos,incluyen-do el virus de inmunodeficiencia Tipo1 (VIH-1) (asociado alSIDA). Aprobación EPA para el uso en equipo de seguridad.
Información para ordenarLimpiador Germicida Confidence Plusde MSA en botella de 32oz. 10009971
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 14/23
Respiradores Purificadores de Aire
16 Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
Accesorios para Pruebas deAjuste de Caretas
Estuche de Prueba de Ajuste Cualitativo Bitrex
Información para ordenar
Estuche QLFT Bitrex 697444
Solución de Reemplazo de Prueba de Ajuste 697446
Solución de Sensibilidad 697445
Capucha de Reemplazo 697448
Cinta de video “Haciendo Uso del Estuche de Prueba Cualitativa” 697449
Estuche de Prueba de Ajuste Cualitativa por SacarinaEl Estuche de Prueba de Ajuste Cualitativo por Sacarina eliminala necesidad de usar filtros especiales,y resulta particularmente
útil para los respiradores de polvo/niebla.
Información para ordenar
Estuche QLFT de Sacarina 697287
Solución de Reemplazo de Prueba de Ajuste de
Sensibilidad,botella de 55 ml 697285
Solución de Reemplazo de Prueba de Ajuste,botella de 55 ml 697286
Capucha de Reemplazo 697448
Cinta de video “Haciendo Uso del Estuche de Prueba Cualitativa” 697325
Estuche de Prueba de Ajuste Cualitativa porAceite de BananaEl Estuche de Prueba de Ajuste
por Aceite de Banana de MSA con-
fía en la capacidad del sujeto de
prueba en detectar una solución
de Acetato Isoamílico (aceite de
banana) al 95% de pureza.
Información para ordenar
Estuche Prueba de Ajuste Cualitativo 801628
Estuche Prueba de Ajuste Cualitativo en resistente
estuche Pelican 801629
Adaptador QuikChek® IEl Adaptador QuikChek I ha
sido diseñado especialmente
para el uso con los respi-
radores MSA equipados con
caretas Comfo Classic o care-
tas completas de estilo
demanda Ultravue®.
Información para ordenar
Adaptador de Prueba de Ajuste QuikChek I 802710
Estuche de Reemplazo con 25 pies de tubuladura de
muestreo y 25 conectores, presillas y ventosas. 803196
Estuche de PruebaCualitativa
Capucha de Repuesto y Soluciones de Prueba
La Administración de Seguridad y Salud Laboral (OSHA) de los EE.UU. exige pruebas de
ajuste para asegurar el ajuste apropiado a los trabajadores que utilizan respiradores. Los
métodos cuantitativos de prueba dependen de datos objetivos para determinar el ajuste
apropiado.Los métodos cualitativos de prueba de ajuste son de naturaleza subjetiva y
dependen del juicio del sujeto de prueba.
Adaptador QuikChek™ IIEl adaptador de prueba de ajuste Quik Chek II permite
la prueba cuantitativa de ajuste de cualquier respirador
Comfo II, Como Classic, Comfo Elite, Duo-Twin™, o Ultra
Twin.Los respiradores Advantage 100 y Advantage 1000
también pueden utilizarse con el adaptador Quik Chek II
cuando se les equipa con un receptáculo adaptador espe-cial para cartuchos.
Información para ordenar
Adaptador de Prueba de Ajuste QuikChek II 812022
Estuche de Reemplazo con 25 pies de tubuladura demuestreo y 25conectores,presillas y ventosas. 803196
Adaptador de Cartuchos para Respiradores Serie Advantage 809999
Adaptador QuikChek™ IIIEl adaptador Quik Chek III está diseñado especialmente para
los respiradores equipados con caretas completas Ultra Elite.
Información para ordenarAdaptador de Prueba de Ajuste QuikChek III 805078
Estuche de Reemplazo con 25 pies de tubuladurade muestreo y 25conectores,presillas y ventosas. 803196
Cartucho OptiFilter XL (caja de 6) 496081
Adaptador QuikChek® IVEl Adaptador QuikChek IV permite las pruebas de ajuste cualitativo
y está diseñado especialmente para las Caretas Completas Ultra
Elite y Ultravue con desconexión rápida de cuarto de vuelta.El
estuche de prueba de ajuste incluye un Cartucho Tipo H.
Información para ordenar
Estuche de Prueba de Ajuste QuikChek IV 817446
Cartucho OptiFilter Tipo H (caja de 6) 491010
Adaptador QuikChek™ para Careta Advantage1000El Adaptador QuikChek para Advantage 1000 convierte una
careta estándar de Advantage 1000 en un respirador con
sonda mediante el reemplazo del diafragma parlante.
Información para ordenar
QuikChek Adapter for Advantage 1000 10006227
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 15/23
Respiradores Purificadores de Aire
17Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
Caretas para respiradores con sonda parapruebas de ajuste
Todos los modelosdisponiblesPara facilitar su ejecución de las pruebas
de ajuste cuantitativo,MSA ofrece una
línea completa de ensamblados de careta
modificados especialmente.Cada careta
con sonda está equipada con un ensam-
blado integral de sonda,línea de muestreo
y una presilla de ropa para sujetar la líneade muestreo.Las sondas están fabricadas
de bronce macizo.En todos los modelos de
cuarto de careta y de media careta de
MSA,la sonda está conectada el cuerpo
del respirador.Los respiradores de careta
completa se sondean a través del lente y
se sellan con una arandela de neopreno y
accesorios de bronce.
MSA también ofrece lentes con sondas
para el uso con caretas Ultravue exis-
tentes. Estos lentes vienen comopleta-
mente ensamblados con la misma sonda
de bronce,herrajes de sellado y línea de
muestreo que las caretas completas consonda.Todos los respiradores utilizan fil-
tros estándar de alta eficiencia de MSA
para las pruebas.
Sistema de Comunicaciones de Careta ESP®El sistema de comunicaciones de Careta ESP es una unidade de comunicación independente y potenciada porbaterías para el uso con los respiradores de careta completa.El sistema ESP proporciona una amplificación vocal"de manos libres" para comunicaciones locales de corto alcance.
La unidad ESP consiste de un micrófono y bocina,alojado dentro de una caja de polímero de alta resistencia,moldeada por inyección y a prueba de agua.Pesa sólo ocho onzas.Resulta especialmente útil en las industriasquímica y nuclear,y en otros entornos en los que deben utilizarse respiradores purificadores de aire de caretacompleta,y en donde la comunicación entre trabajadores es importante.
Careta Ultra-Twin® con Sistema ESPInstaladoNo incluye batería (alcalina estándar de 9 voltios,duración de hasta 18 horas)
Información para ordenar
Hycar Negro,pequeño 804170
Hycar Negro,mediano 804168
Hycar Negro,grande 804172
Silicona Negro,pequeño 804171
Silicona Negro,mediano 804169
Silicona Negro,grande 804173
Estuche de conversión al sistema ESPpara la careta Advantage1000
No incluye batería
Información para ordenar
Estuche de Conversión 805074
Estuche de conversión al sistema ESPpara la careta Ultra Elite®No incluye batería
Información para ordenar
Ultra Elite ESP 817297
Alojamiento del Componentede Demanda de Presión 817374
Alojamiento del Componente de Demanda 817373
Estuche de conversión al sistema ESPpara la careta Ultra TwinNo incluye batería
Información para ordenar
Estuche de Conversión 804011
Sistema ESP para CaretaUltra Elite
Estuche de conversiónal sistema ESP para lacareta Ultravue®No incluye batería
Información para ordenar
Estuche de Conversión 811737
Respirador Pequeño Mediano GrandeAdvantage200 816514 816512 816516
Caucho Hycar
Respirador Pequeño Mediano Grande
Comfo Classic 808253 808247 808259
Ultra-Twin 471683 465457 471684
Ultravue 471681 465425 471682
Ultra Elite 813210 813208 813212
Silicona
Respirador Pequeño Mediano Grande
Comfo Classic 808258 808252 808264
Comfo Elite 491862 491860 491864
Ultra-Twin 482025 482024 482026
Ultravue 482009 482008 482010
Ultra Elite 813211 813209 813213
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 16/23
Respiradores Purificadores de Aire
18 Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1 -412-967-3451
El Respirador Purificador de Aire Potenciado (PAPR)OptimAir MM 2K está diseñado para el trabajo enentornos de mitigación,nucleares,plomo y con otraspartículas peligrosas. El PAPR realiza la filtración delmaterial en partículas y proporciona un flujo constantede aire respirable a la Careta Ultravue® o Ultra Elite®.Elmotor/soplador de montaje en careta con filtro HEPA
tiene un diseño de bajo perfil que realza la maniobrabili-dad del usuario y facilita la descontaminación.
El PAPR incluye un paquete de baterías de níquel-hidratode metal (NiMH) impermeable,liviano y pequeño quefuncionará durante ocho horas de uso continuo.El car-gador de baterías estándar de tasa doble recargará unabatería plenamente descargada en menos de tres horas.
Para mayor información,vea la Hoja de Datos 10-04-09.
PAPR OptimAir® MM2Kcon Cartucho OptiFilter® XL Tipo HE
Información para ordenar
Ensambles Completos PAPR OptimAir MM2K
Todos los ensamblados incluyen:motor/soplador, batería NiMH,cargador de batería de tasadoble y un Cartucho OptiFilter XL Tipo HE, cinturón,y selección de Careta Ultravue o Ultra Elite.
Ultravue PAPR Ultra Elite PAPRTamaño de Careta Silicona Negro Hycar Negro Silicona Negro Hycar Negro
Pequeño 10023881 10023858 10023886 10023882
Mediano 10023859 10023569 10023887 10023883
Grande 10023880 10023857 10023885 10023884
Caretas de Repuesto
Careta Ultravue Careta Ultra EliteTamaño de Careta Silicona Negro Hycar Negro Silicona Negro Hycar Negro
Pequeño 480251 471218 493072 493064
Mediano 480247 457126 493028 493020
Grande 480255 471230 493116 493108
Pieza de Reemplazo
Paquete de Baterías NiMH para OptimAir MM 2K 10023481
Ensamblado de Motor/Soplador 10023482
Ensamblado de Cable 10023480
Cargador de Batería de Tasa Doble para OptimAir MM 2K 10023483
Cartuchos OptiFilter® para PAPR OptimAir MM 2KCódigo de
Elemento Protección de Código de Número NúmeroPurificador MSA Purificación Colores por Caja de PiezaOptiFilter XL,Tipo HE HE 50 496080
OptiFilter XL,Tipo HE HE 6 496081
Accesorios
Prefiltro/Cubierta OptiFilter XL Tipo HE para el uso con el PAPR OptimAir MM 2K
Diseñado para reducir la carga del filtro en la mitigación y otras aplicaciones de polvo elevado
Ensamblado de prefiltro/cubierta OptiFilter XL para proteger el cartuchocontra rociaduras de agua y material bruto con contenido de asbesto 497098
Prefiltros,caja de 50 493524
Indicador de Flujo E-Z 800340
PAPR OptimAir MM 2K con Careta Ultravue
Respiradores Ultra Filter®
Información para ordenarEnsambles Completos
Tamaño de Careta con Careta de Caucho Hycar con Caretade Silicona
Mediano 10007370 10009220
Cartucho de Reemplazo
Cartucho Redondo Ultra Filter, caja de 6 10010420
Cartucho Redondo Ultra Filter, caja de 50 10010421
Los Respiradores Ultra Filterson respiradores de caretacompleta y cartucho sencil-lo, diseñados para la pro-tección contra peligros enpartículas, especialmenteen la industria nuclear y dela mitigación.El RespiradorUltra Filter utiliza un cartu-cho de filtro redondo com-pacto, que tiene unaamplia zona de filtradoefectivo para ofrecer unabaja resistencia respiratoria
y alta capacidad de carga.El Cartucho Redondo Ultra Filter cuenta conuna clasificación P100 para la protección de alta eficiencia contra lospeligros con aceite y sin aceite,o estándares específicos al peligro querequieran filtros HEPA,tales como los estándares de Plomo y Asbesto.
¡NUE VO!
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 17/23
Respiradores Purificadores de A
19Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
PAPR OptimAir® 6A con CartuchosOptiFilter®
El RespiradorPotenciadoPurificador deAire (PAPR)OptimAir 6Aofrece protec-ción respiratoria
mediante lafiltración decontaminantesdel aire ambien-tal y proporcio-nando un flujode aire a unacareta o capu-cha (con filtrosHEPA sola-
mente) a una tasa igual o superior a las normativasNIOSH. Se puede utilizar con una familia completa defiltros, cartuchos químicos,y cartuchos de combinaciónpara la protección contra partículas,gases y vapores tóxi-cos,o una combinación de estos peligros. Requiere el usode dos filtros. La unidad viene disponible con careta com-
pleta, media careta o capucha.Las aplicaciones incluyen lalimpieza de materiales peligrosos,mitigación del asbesto
y de pinturas de plomo, procesamiento químico,fundi-ciones, aplicaciones de alto horno y coque, y el trabajo encentrales nucleares.
Información para ordenar
PAPR OptimAir 6A con careta Ultavue
PAPR OptimAir 6A con Careta Ultravue®Todos los ensambles incluyen careta,tubo de respiración,cargador de batería,cinturón y módulo de motor/soplador.
Careta Tamaño No. de Pieza
Ultravue Hycar Negro Mediano 494236
PAPR OptimAir 6A con Capucha de Tyvek
Todos los ensambles incluyen careta,tubo de respiración,dos cartuchos OptiFilter XL,cargador de batería,cinturón y módulo de motor/soplador.
Descripción Tamaño No. de Pieza
Capucha de Tyvek Tipo H 491301
Información de Pedido de Piezas de Repuesto
Paquete de Baterías para OptimAir 6A 491120
Cargador de Baterías Unidad Sencilla Estándar 463471
Cargador de Baterías Unidad Sencilla Tasa Doble 486614
Módulo del Motor/Soplador 491102
Para encargar cartuchos para el PAPR OptimAir 6A,ver la página 20.
Piezas de Repuesto y Accesorios OptimAir®Información para ordenar
Caretas para OptimAir 6AHycar Negro Silicona NegraDescripción Pequeño Mediano Grande Pequeño Mediano Grande
Ultravue 471218 457126 471230 480251 480247 480255
Comfo 480127 480122 480132 480130 480125 480135
Comfo de Soldador 484204 484198 484210 484206 484200 484212
Caretas Ultra Elite
Hycar Negro Silicona NegraDescripción Pequeño Mediano Grande Pequeño Mediano Grande
SoftFeel Negro 493064 493020 493108 493072 493028 493116
Capuchas de Repuesto
Forro de Capucha Tyvek solamente 488721
Ensamblado de Capucha Tyvek 486485
Ensambles de Tubos de Respiración
Para caretas ceñidas,30 pulg. 486364
Para capucha Tyvek 481980
Tubo de respiración de 36 pulg. para caretas ceñidas 492197
Probador de Flujo
El probador de flujo es un medidor de orificio de plancha delgada para compro-bar la tasa de flujo volumétrico suministrada por un PAPR OptimAir de MSA.
Probador de Flujo 488903
Cinturones de Apoyo para PAPR
MSA ofrece cinturones de nylon con revestimiento de poliuretano y de cloruro de
polivinilo que son fáciles de descontaminar.Si la descontaminación no representa un
factor, los usuarios pueden optar por un cinturón de cincha de nylon sin revestimien-
to.Puede hacerse uso de una correa de hombro opcional con los cinturones PAPR.
Cinturón de Apoyo con revestimiento de poliuretano 492827
Cinturón de Apoyo PVC 473902
Cinturón de Cincha de Apoyo,sin revestimiento 9961
Correa de Soporte de Hombro 803903
Unidad de Prueba de Campo
Evalúa rápidamente los componentes eléctricos de un PAPR OptimAir 6A.
Unidad de Prueba de Campo 468486
Cubierta Protectora
Protege al PAPR contra el agua (tal como en las duchas de descontaminación deasbesto) o la contaminación por partículas.
Paquete de 5 para Optimair 6A 808494
Dispositivos Verificadores de Flujo
Los dispositivos verificadores de flujo de MSA permiten que los usuarios de PAPR puedan verificar de manera rápida y conveniente que sus unidades les proporcio-nan el flujo de aire requerido.
Indicador de Flujo E-Z Chek™ 800340
Medidor Flow-Check 487995
Adaptador para Medidor Flow-Check para el uso con capucha de Tyvek 489999
Adaptador para Medidor Flow-Check para el uso con PAPR OptimAir MM 491046
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 18/23
Respiradores Purificadores de Aire
20 Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1 -412-967-3451
1 No puede utilizarse con Ensamblado de Prefiltro/
Cubierta N/P 497098.
2 No lo utilice en atmósferas que contengan menos de
19.5 por ciento de oxígeno,o en atmósferas que rep-
resenten un peligro inmediato a la vida o la s alud.
3 No lo utilice para la protección contra vapores
orgánicos con malas propiedades de advertencia, o
aquellas que generen calores de reacción elevados
con el material sorbente en el cartucho.
4 No puede utilizarse con PAPR equipados con
Capuchas de Tyvek.
5 Efectivo al 99.97% contra DOP de 0.3 micrones.
Elemento Código de Color dePurificador Protección Codifi- No. de Cant.
MSA Purificadora cación Peligros Respiratorios Pieza en Caja Aprobación NIOSHOptiFilter XL HE Filtro de partículas (nivel de eficiencia de filtro de 99.97%) 496080 50 TC-21C-512 TC-21C-513
Tipo H eficaz contra todos los aerosoles en partículas. 496081 6 (Ultravue) (Estilo Comfo)
TC-21C-516 (Capucha de
Tipo H Opcional HE 491009 50 Tyvek)
Sparkfoe 491010 6
OptiFilter OV Aprobado para vapores orgánicos de no más de 1000 ppm.1,2,3,4 800375 10 TC-23C-1262 TC-23C-1256
GMA (Ultravue) (Estilo Comfo)
OptiFilter OV/HE Aprobado para vapores orgánicos de no más de 1000 ppm; 800376 6 TC-23C-1263 TC-23C-1257
GMA-H filtro de partículas (nivel de eficiencia de filtro de 99.97%) (Ultravue) (Estilo Comfo)
eficaz contra todos los aerosoles en partículas.1,2,3,4,5
OptiFilter AG Aprobado para cloro, dióxido de cloro, cloruro de hidrógeno, 800372 10 TC-23C-1315 TC-23C-1312
GMB dióxido de azufre.1,2,4 (Ultravue) (Estilo Comfo)
OptiFilter AG/HE Aprobado para cloruro, dióxido de cloro, cloruro de hidrógeno, 800373 6 TC-23C-1316 TC-23C-1313
GMB-H dióxido de azufre; filtro de partículas (nivel de eficiencia de filtro (Ultravue) (Estilo Comfo)
filtro de 99.97%) eficaz contra todos los aerosoles en partículas. 1,2,4,5
OptiFilter OV/AG Aprobado para vapores orgánicos de no más de 1000 ppm; 494215 10 TC-23C-1054 TC-23C-1250
GMC cloro, dióxido de cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de azufre, (Ultravue) (Estilo Comfo)
y solamente para el escape del ácido sulfhídrico.1,2,3,4
OptiFilter OV/AG/ Aprobado para vapores orgánicos de no más de 1000 ppm; 494217 6 TC-23C-1056 TC-23C-1252
GMC-H HE cloruro, dióxido de cloro, cloruro de hidrógeno, dióxido de (Ultravue) (Estilo Comfo)
azufre,y solamente para el escape del ácido sulfhídrico;filtro de
partículas (nivel de eficiencia de filtro de 99.97%) eficaz contra
todos los aerosoles en partículas. 1,2,3,4,5
OptiFilter AM/MA Aprobado para amoníaco y metilamina.1,2,4 494216 10 TC-23C-1055 TC-23C-1251
GMD (Ultravue) (Estilo Comfo)
OptiFilter AM/MA/ Aprobado para amoníaco y metilamina;filtro de partículas 494219 6 TC-23C-1058 TC-23C-1254
GMD-H HE partículas (nivel de eficiencia de filtro de 99.97%) eficaz contra (Ultravue) (Estilo Comfo)
todos los aerosoles en partículas.1,2,4,5
OptiFilter MV/ Aprobado para el vapor de mercurio metálico y el cloro; 803523 6 TC-23C-1365 TC-23C-1364Mersorb-H HE filtro de partículas (nivel de eficiencia de filtro de 99.97%) (Ultravue) (Estilo Comfo)
eficaz contra todos los aerosoles en partículas.1,2,4,5
Cartuchos OptiFilter XL/OptiFilter® para PAPR OptimAir® 6A
Información para ordenar
ADVERTENCIA!Un profesional competente debe desarrollar un programa apropiado de recambio de cartu-chos,a menos que el cartucho/bote utilice un indicado de fin de vida de servicio.El programade recambio debe tomar en cuenta todos los factores que puedan influenciar la protecciónrespiratoria,incluyendo las prácticas laborales específicas y otras condiciones únicas alentorno de los trabajadores. Si se utiliza contra sustancias que tengan malas propiedadesde advertencia,no hay manera secundaria de saber cuando reemplazar los cartuchos/botes.En tales casos, tome precauciones adicionales apropiadas para impedir la sobreexposición,que pueden incluir un programa de recambio más conservador o hacer uso de un respiradorcon suministro de aire o SCBA.El dejar de obedecer esta advertencia puede resultar en heri-das personales graves o la muerte.Como referencia,se ofrece a continuación un listado par-cial de sustancias con malas propiedades de advertencia:
Acido Nítrico
Acroleina
Anilina
Arsina
Bromina
Bromuro Metílico
Carbonilo de Níquel
Cianuro de Hidrógeno
Cloruro de Azufre
Cloruro de Metileno
Cloruro de Vinilo
Cloruro Metílico
Compuestos Nitrosos:
Oxidos de Nitrógeno
Nitroglicerina
Nitrometano
Diisocianatos
Estibina
Fosfina
Fosgeno
Metanol
Monóxido de Carbono
Selénido de Hidrógeno
Sulfato Dimetílico
Tricloruro Fosforoso
Uretano u otraspinturas condiisocianatos
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 19/23
Respiradores Purificadores de A
21Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
Máscara de gas tipo barbilla[ Bote pequeño y liviano permite mover la cabeza hacia abajo ]
La máscara de gas tipo barbilla suministra
protección facial y respiratoria contra la
materia en partículas, los vapores y los
gases mediante el uso de una lata liviana y
reemplazable. La pequeña lata de alu-
minio de forma ovalada y la careta están
diseñadas para permitir el movimiento
descendente de la cabeza.Este cómodo y
ligero modelo se selecciona a menudo
como una alternativa a los modelos más
pesados.
La Máscara de Gas tipo barbilla de MSA ha
sido diseñada para la protección respirato-
ria contra un gas o grupo de gases especí-
fico,según lo indicado en la identificación
del bote. El ensamblado de la máscara de
gas tiene las siguientes Condiciones de
Uso Máximo: Entrada—100veces el Nivel
de Exposición Permitido—no exceda la
concentración de Peligro Inmediato a la
Vida o la Salud (IDLH).Escape—concentra-
ciones de contaminante hasta la concen-
tración de uso máximo de la máscara de
gas (generalmente 5000 ppm (0.5%) por
volumen;ver el gráfico de selección de
botes para los detalles),con tal que exista
un suministro apropiado de oxígeno (19.5
por ciento por volumen) para apoyar la
vida. En estas condiciones de uso extremo,
la vida de servicio puede ser sumamente
corta (tan baja como 12 minutos). Por con-
siguiente, el usuario debe confiar en sus
sentidos de olfato y gusto,o la presencia
de irritantes oculares para advertirle que la
vida útil del bote ha tocado a su fin.
También hay disponible una versión demontaje en cinturón de la máscara de gas
tipo barbilla. Esta versión permite que el
usuario conecte el bote a una presilla de
cinturón. Un tubo de respiración corruga-
do conecta el bote a la careta.
Para mayor información,vea la hoja de
datos 05-00-01.
Información para ordenar
Ensambles Completos de Máscara de Gas Tipo Barbilla
Cada ensamblado incluye una Careta Ultravue de Hycar Negro
Tubo deGas Bote Arnes Respración Embalaje No. de Pieza
Vapor orgánico 815994 GMA-N95 N/A N/A caja de cartón 817058
Vapor orgánico 815994 GMA-N95 N/A N/A estuche de transporte 817057
Vapor orgánico/gas ácido 815996 GMC-N95 N/A N/A caja de cartón 817060
Vapor orgánico/gas ácido 815996 GMC-N95 N/A N/A estuche de transporte 817059
Amoníaco 815993 GMD-N95 N/A N/A caja de cartón 817064
Amoníaco 815993 GMD-N95 N/A N/A estuche de transporte 817063
Cloro 815995 GML-N95 N/A N/A caja de cartón 817066
Cloro 815995 GML-N95 N/A N/A estuche de transporte 817065
ADVERTENCIA
No utilice las máscaras de gas para combatir incendios. El dejar deseguir esta advertencia puede resultar en heridas personales graves ola muerte.
Máscara de gas tipo barbilla
Botes de Repuesto para Máscaras de Gas Tipo Barbilla
Identificación de Código de Protec- Color de
Bote MSA ción Purificadora Codificación Aprobación Condiciones de Uso Máximo No. de Pieza
GMA-C-N95 OV TC-14G-0197 0.5% vapores orgánicos* 815994
GMC-C-N95 OV/AG TC-14G-0196 0.5% vapores orgánicos y gases ácidos* 815996
GMF-C-N95 OV/AG/FM TC-14G-0207 0.5% vapores orgánicos ygases ácidos o formaldehído* 816051
GMD-C-N95 AM TC-14G-0198 0.5% amoníaco* 815993
GML-C-N95 CL2 TC-14G-0199 0.5% cloro* 815995
GMDL-C-N95 OV/CL2/AM TC-14G-0200 0.5% amoníaco,cloro yvapores orgánicos* 815999
GMR-I-P100 OV/I2 TC-14G-0204 0.5% vapores orgánicos, tambiénefectivo contra yodos orgánicos yvapores de yodo† 815998
GMHF-C HF TC-14G-0239 0.2% fluoruro de hidrógeno, tambiénefectivo contra cloro,gases,ácidos y vapores orgánicos† 816000
* Bote contiene un Filtro de Partículas N95 (nivel de eficiencia de 95%) efectivo contra aerosoles enpartículas libres de aceite.
† Bote contiene un Filtro de Partículas P100 (nivel de eficiencia de 99.97%) efectivo contra todoslos aerosoles en partículas.
!
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 20/23
Respiradores Purificadores de Aire
22 Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1 -412-967-3451
Máscaras de Gas Tamaño Supery Tamaño Industrial
[ Bote extra grande de Tamaño Super dura el doble
de un bote Tamaño Industrial ]
Las Máscaras de Gas Tamaño Super yTamaño Industrial están diseñadas parala protección respiratoria contra un gaso grupo de gases específico,según loindicado en la identificación del bote.El
ensamblado de la máscara de gas tienelas siguientes Condiciones de UsoMáximo:Entrada—100veces el Nivelde Exposición Permitido—no exceda laconcentración de Peligro Inmediato a laVida o la Salud (IDLH).Escape—concen-traciones de contaminante hasta laconcentración de uso máximo de lamáscara de gas (generalmente 20,000
ppm (2%) por volumen;ver el gráfico deselección de botes para los detalles),contal que exista un suministro apropiadode oxígeno (19.5 por ciento por volu-men) para apoyar la vida.En estas
condiciones de uso extremo, la vida deservicio puede ser sumamente corta(tan baja como 12 minutos).Por con-siguiente,el usuario debe confiar ensus sentidos de olfato y gusto,o lapresencia de irritantes oculares paraadvertirle que la vida útil del bote hatocado a su fin.
Como lo indica su nombre,la Máscarade Gas de Gran Tamaño cuenta con unalata extra grande que durará aproxi-madamente el doble que las latasindustriales equivalentes debido a sumayor volumen de llenado químico.
Para mayor información,vea la hoja dedatos 05-00-01.
Información para ordenar
Máscara de Gas Tamaño Super,Ensambles Completos
Cada ensamblado incluye una Careta Ultravue de Hycar Negro, ensamblado de tubo de respiración,y ensamblado
de arnés. Un arnés universal,diseñado para ajustarse a los botes industriales y tamaño super,es de uso estándar en
los ensamblados de máscaras de gas y como pieza de repuesto (No.de Pieza84937 ).
Descripción Embalaje No. de Pieza
Fosfina,vapores orgánicos del sulfato de hidrógeno,cloro; montajedelantero con dos botes 816009 GMHS-SSW-N95. estuche de transporte 817077
Máscara de Gas de óxido de etileno,montaje delantero,con dosbotes 816010 GMEO-SSW estuche de transporte 817078
Máscara de Gas Tamaño Industrial,Ensambles CompletosCada ensamblado incluye una Careta Ultravue,tamaño mediano,de Hycar negro,ensamblado de tubo de res-
piración,y ensamblado de arnés.
Tubo de No. deGas Bote Arnés Respiración Embalaje Pieza
Vapor orgánico montaje delantero sí sí estuche de transporte 817071
Amoníaco 448967 GMD-N95; montaje delantero sí sí estuche de transporte 817072
Cloro 816003 GML-N95; montaje delantero sí sí estuche de transporte 817073
Botes de Repuesto para Máscaras de Gas Tamaño Super e Industrial Identificación Código de Color dede Bote MSA Protec ción Codifi- Aprobación Condiciones de No.de
Purificadora cación Uso Máximo PiezaGMA-N95 OV TC-14G-0203 2% vapores orgánicos* 816001
GMD-N95 AM TC-14G-0201 3% amoníaco* 816002GML CL TC-14G-0205 2% cloro* 816003
GMHS-SSW-N95 OV/PH/ TC-14G-0195 0.05% chlorine dioxide; 0.15%CD/CL/HS phosphine; 2% organic vapors
or chlorine; 1% hydrogen sulfide* 816009
GMEO-SSW-N95 EO TC-14G-0202 Bote Window-Cator® de 0.5%óxido de etileno* cuenta conindicador de fin de servicio 816010
* Bote contiene un Filtro de Partículas N95 (nivel de eficiencia de 95%) efectivo contra aerosoles en partículaslibres de aceite.
ADVERTENCIA
No utilice esta máscara de gas para combatir incendios. El no seguiresta advertencia puede causar lesiones personales graves o lamuerte.
!
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 21/23
Respiradores Purificadores de A
23Centro de Servicio al Cliente en EE.UU.1-800-MSA-2222 • Página Web: www.MSAnet.com • MSA Internacional 1-412-967-3354 • Fax:1-412-967-3451
ADVERTENCIA
No utilice las máscaras de gas paracombatir incendios.El dejar de seguiresta advertencia puede resultar enheridas personales graves o la muerte.
!
Máscara de Gas Tipo N
Información para ordenar
Ensamble Completo
Cada ensamble incluye una careta Ultravue de Hycar tamaño mediano,ensamblado de
tubo de respiración,ensamblado de arnés y estuche de transporte.
Modelo HW,montaje delantero, con dos Botes Window-Cator 816012 817080
Bote Window-Cator® de Repuesto para Máscara de Gas Tipo N Color de
Identificación Codifi- Condiciones de No. dede Bote MSA cación Aprobación Uso Máximo piezas
HW TC-14G-0233 2% gases ácidos,vapores orgánicos o
monóxido de carbono; 3% amoníaco o
total de 2% cuando se encuentra más
de una clase presente.También efectivo
contra fluoruro de hidrógeno gaseoso1 816012
1 Bote contiene un filtro de Partículas P100 (nivel de eficiencia de filtro de 99.97%)
efectivo contra todos los aerosoles en partículas.
La Máscara de Gas Tipo N de MSA está aprobada para laprotección contra gases ácidos,vapores orgánicos,monó-xido de carbono y amoníaco.La Máscara de Gas Tipo Ntiene las siguientes Condiciones de Uso Máximo:Entrada—100veces el Nivel de Exposición Permitido—noexceda la concentración de Peligro Inmediato a la Vida o laSalud (IDLH). Escape—concentraciones de contaminante
hasta 20,000 ppm (2.0%) de gases ácidos,monóxido decarbono y vapores orgánicos por volumen aún cuando el20,000 ppm (2%) o 30,000 ppm (3%) se encuentra porencima de la concentración IDLH,siempre que haya sufi-ciente oxígeno para sostener la vida.En estos límitesextremos,el tiempo de servicio puede ser sumamentebreve (tan bajo como 6 minutos).
Por consiguiente,el usuario debe confiar en sus sentidosde olfato y gusto,o la presencia de irritantes oculares paraadvertirle que la vida útil del bote ha tocado a su fin.Puesto que el monóxido de carbono no puede detectarsepor olor ni sabor,el indicador de ventanilla señala el fin dela vida de servicio del bote.
La Máscara de Gas Tipo N dispone de un Bote Window-
Cator®,que contiene un pequeño indicador de humedad.Esta pequeña ventana redonda situada al frente del botetiene dos medios círculos—uno muestra un color de refer-encia de color azul claro,mientras que el otro tiene uncolor indicador más oscuro.Mientras que el sorbente espenetrado durante el uso y absorbe la humedad, el indi-cador de color se vuelve paulatinamente más claro—máscercano al color de referencia.Cuando los colores hacen
juego,el bote pierde su efectividad contra el monóxido decarbono y debe ser reemplazado.
Para mayor información,vea la Hoja de Datos 05-00-01.
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 22/23
Respiradores Purificadores de Aire
24
Máscara Quimiobacteriológica Millennium®
Una versión en Hycar de la confiable máscara de gas de estilo mili-tar (la máscara MCU 2/P utilizada por la Fuerza Aérea de EE.UU. en
la operación Desert Storm) que combina alto rendimiento,ajustepersonalizado,comodidad y eficiencia de costo.
• Lente flexible de poliuretano de1 sola pieza con campo visualamplio,ligado a la careta duradera de caucho Hycar.
• Montaje de bote doble (roscado OTAN de40 mm) permite lapuntería de armas desde cada hombro.
• Tubo de beber ofrece conexión para la ingestión de fluidos enatmósferas contaminadas.
• Arnés de cabeza de6 puntos,plenamente elástico,promueve elmontaje y quitado rápido,ajuste fácil,y sin tirar del cabello.
• Copa nasal interna con 2 válvulas de retención desvía el aire de lalente,reduciendo el nublamiento.
• Incluye diafragma parlante mecánica estándar,o añada elSistema de Comunicaciones ESP® opcional de MSA.
• Aprobación NIOSH (No.TC-14G-0254) para la protección contracloroacetofenona (CN),clorobenzilideno (CS),nivel de eficienciade partículas P100,y partículas.
Información para ordenar
Máscara Quimiobacteriológica Millennium, completa con bote, copanasal, tubo de beber y pieza externa de policarbonato transparente.
Pequeño 10007423
Mediano 10007422
Grande 10007424
Botes Advantage 1000 CBA/RCA,Caja de 6 818264
Máscaras de GasLas Máscaras de Gas Quimiobacteriológicas Millennium y Advantage
1000 CBA-RCA son eficaces contra los agentes biológicos y los sigu-
ientes agentes de guerra química (CW): GA,GB (Sarin), GD,VX, Mostaza
y Lewisite.Las pruebas realizadas por MSA y laboratorios independi-
entes aseguran que la máscara de gas y el bote cumplan con los requi-
sitos para la efectividad contra los agentes CW mediante el uso del
protocolo recomendado por la Chemical AgentSafety and Health Policy
Action Committee (CASHPAC).También son eficaces contra el Agente de
Control de Disturbios OC (Oleoresina Capiscum) y el HCN (Cianuro de
Hidrógeno),pero no han sido probadas ni aprobadas por NIOSH para
dichas aplicaciones.
Máscara de Gas Advantage® 1000CBA-RCA
Un respirador limpio y simplificado con careta Hycar (basada en undiseño comprobado de careta desarrollado para las fuerzas armadasde los EEUU) que es un 40% más liviano que los respiradores con-vencionales de careta completa y ofrece alto rendimiento,ajustepersonalizado,comodidad, economía y aceptación del usuario.
• Lente flexible de poliuretano de 1 sola pieza con campo visualamplio,ligado a la careta duradera de caucho Hycar.
• Montaje de bote doble (montaje de bayoneta) permite la puntería
de armas desde cada hombro.• Arnés de cabeza de6 puntos,plenamente elástico,promueve el
montaje y quitado rápido,ajuste fácil,y sin tirar del cabello.
• Copa nasal estándar que ayuda a eliminar el nublamiento.
• Incluye diafragma parlante mecánico estándar,o añada el Sistemade Comunicaciones ESP® opcional de MSA.
• Aprobación NIOSH (No.TC-14G-0235) para la protección contracloroacetofenona (CN),clorobenzilideno (CS),nivel de eficiencia departículas P100,y partículas.
Información para ordenar
Máscara de Gas Advantage 1000CBA-RCA,completa con bote, copanasal,y etiqueta de identificación.
Pequeño 813860
Mediano 813859
Grande 813861
Botes Advantage 1000 CBA/RCA,Caja de 6 817590
Equipo de Especialidad para laPreparabilidad Doméstica[Detectar y Proteger]
Las Bombas de Tubería de Detección Kwik-Drawde MSA puede utilizarse con el Detector deAgentes de Guerra Quimiobacteriológica paraprobar una amplia gama de agentes enervantes,ampollantes, sangrantes y estrangulantes.Consulte la página 77 para más información.
¡DE TE C CI ON
!
¡PR O TE C CI O
N!
¡PR O TE C CI O
N!
7/23/2019 02MSA Spanish pg. 3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
http://slidepdf.com/reader/full/02msa-spanish-pg-3-25aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 23/23
Respiradores Purificadores de A
Un respirador potenciado de purificación de aire (PAPR)que filtra los contaminantes del aire ambiental y pro-porciona un flujo de aire constante a la careta.
• Utilizado con cartuchos de contaminación para la pro-tección contra partículas, gases tóxicos y vapores,o unacombinación de estos peligros.
• Careta Ultravue de caucho Hycar de careta completaen 3 tamaños
• Motor de1,500 horas de tipo cepillo en módulo demotor/soplador.
• Batería de litio libre de mantenimiento con vida útil endepósito de 10años.
• Batería recargable opcional NiCad.
Accesorios
Sistema de Comunicación ESP®
El Sistema de Comunicación ESP, un dispositivo depro- yección de una sola pieza,autónomo y de proyecciónelectrónica de voz,permite que los usuarios conversennormalmente pero que puedan ser escuchados demanera fuerte y clara.
• Liviano,mantiene la visibilidad,cómodo de llevar y fácilde utilizar
• Compacto,resistente,resistente al agua, el calor y alimpacto
• Compatible con radios de mano para comunicacionesclaras a larga distancia
• Utiliza batería alcalina estándar de 9 voltios(no incluida),que dura hasta 18años.
Información para Ordenar
Sistema de Comunicaciones ESP paraCareta Millennium (sin batería) 816280
Sistema de Comunicaciones ESP para CaretaAdvantage1000 (sin batería) 805074
Pieza Exterior de Lente
La pieza exterior de lente se fija a presión sobre lalente de la careta Millennium o Advantage 1000,
proporcionando protección adicional contra losimpactos.La pieza exterior coloreada ayuda a ocultarla identidad (adecuado sólo cuando existe suficienteluz natural).
Información para Ordenar
Pieza Exterior de Lente para Careta Millennium
Pequeño,transparente 10008907
Mediano/Grande,transparente 10008906
Pequeño,colorado 10008909
Mediano/Grande,colorado 10008908
Pieza Exterior de Lente para Careta Advantage1000
Pequeño,transparente 806463
Mediano/Grande,transparente 806462
Pequeño,colorado 806465Mediano/Grande,colorado 806464
Aviso:Hay Piezas Exteriores de protección Laserdisponibles en 2 bandas y en 3 bandas
Accesorios Varios
Información para ordenar
Bolsa de Transportación,Vinilo Negro 817040
Estuche de Anteojos Advantage 1000 Millennium 816137
Capucha de Nylon con Revestimiento de Butilo 305022
Aviso:Debe cubrirse toda la
piel si se enfrenta cualquiersustancia CW sospechosa.
Algunos usuarios com-
prarán trajes que cubran
la piel completamente,
aunque no son trajes de
confinamiento completo.
Se amarran alrededor de la
lente de la máscara de gas.
Una capucha de butilo que
ofrece protección contra
todos los líquidos pueden
funcionar como protección
adicional.
PAPR OptimAir®6A con Cartucho OptiFilter® Informaciòn para Ordenar
PAPR OptimAir 6A completo con CaretaUltravue mediana, batería de litio, correa,módulo de motor/soplador. 816892
Piezas de Repuesto
Paquete de Baterías de Litio para PAPR OptimAir 6A 816912
Módulo de Motor/Soplador 491102
Cartuchos OptiFilter CBA/RCA,Caja de 6 10011890
Batería y Cargador Opcional
Batería NiCad Recargable 491120
Cargador de Baterías Unidad Sencilla Estándar 463471
Cargador de Baterías Unidad Sencilla Tasa Doble 486614Cubiertas Protectivas
Cubiertas Protectivas,Paquete de 5 808494
Para mayor información sobre Equipos de Especialidad de Preparabilidad Doméstica y agentes de guerra quimiobacteriológica, consulte el Boletín 5555-90-MC.
PR O TE C CI O
N!
top related