agentes fÍsicos traducción: mª begoña martínez-jarreta, md, phd y miguel bolea, msc. escuela...

80
AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Upload: german-laverde

Post on 14-Apr-2015

32 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

AGENTES FÍSICOS

Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del

Trabajo. Universidad de Zaragoza

Page 2: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Objetivos:• Conocer la definición de agentes físicos• Identificar los agentes físicos como factores de riesgo en el

trabajo y en el entorno laboral• Explicar los principales efectos de los peligros físicos en la

salud• Tener una idea de los valores umbrales de los peligros

físicos• Reconocer las principales enfermedades profesionales

causadas por exposición a peligros físicos y saber cuando remitir al paciente a un médico del trabajo

• Explicar el papel específico, los cometidos y las responsabilidades de los servicios de salud laboral y del médico del trabajo en los centros de trabajo frente a la exposición a peligros físicos (prevención, tratamiento)

Page 3: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Organizador previo

Consideraciones generales

Medidas técnicas de protección

Efectos para la salud

Gestión del Riesgo

Definición

Unidad de medida

Marco Legal

Lugares de trabajo-profesión

Mecanismo

Efectos de salud

Tratamiento

Colectivas

Individuales

Medidas sanitarias de protección

Mapa Conceptual

Page 4: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los agentes físicos?

• Ruido• Vibraciones• Radiaciones• Temperatura• Iluminación• Presión

Page 5: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

• La 5ª Encuesta Europea de Condiciones de Trabajo muestra que los peligros físicos siguen siendo un problema para los trabajadores europeos en los últimos años.

Page 6: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son las características principales?

• No podemos verlos• No podemos tocarlos• No podemos percibirlos por los órganos

neurosensoriales (excepto la radiación)• Podemos medirlos en el entorno laboral y el

puesto de trabajo• No podemos medirlos en el cuerpo humano

(excepto la radiación ionizante)

Page 7: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los efectos?Trabajador- enfermedades profesionales- enfermedades relacionadas con el trabajo- accidente laboral

Puesto de trabajo-Días de incapacidad laboral-Un nuevo trabajador- Seguro a todo riesgo

Page 8: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse?

Trabaja-dor

I. Reducir PA en origen

Ej.:- aislamiento- cambiar el

dispositivo

Page 9: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse?

Trabaja-dor

II. Reducir el tiempo de exposición

Incrementar la distancia

Page 10: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse?

Trabaja-dor

III. Al nivel del TrabajadorEj.:- aislamiento (cabina especial)- equipamiento de protección individual

Page 11: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuál es el papel del Médico del Trabajo?

Page 12: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Ruido

• ¿Qué es el ruido?– Un grupo de ruidos no deseados y/o deseados que

produce una sensación auditiva desagradable, a veces molesta, que impide la comunicación

– Un sonido molesto• La percepción depende del oyente y de las

circunstancias (por ej., la música rock puede ser agradable para una persona e incómoda en un quirófano).

Page 13: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Qué es el ruido en el trabajo?

• Grupo de sonidos, de diversas intensidades y campos, con diferentes características, rítmicos o sin ritmo, producidos continua o discontinuamente por máquinas, herramientas, dispositivos, medios de transporte, voz humana, etc., mientras se desarrolla la actividad profesional.

Page 14: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Características de los sonidos

Page 15: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Qué es el Valor Umbral Límite? • El Valor Umbral Límite (TLV) depende de la especificidad

del trabajo (Norma Internacional, ISO 1999-1990).• La Ley por la que se establece es la Directiva 2003/10/EC

del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo. • Esta directiva debe transponerse a la legislación nacional

de todos los Estados Miembro. • En los países europeos, los valores máximos admitidos

(Leq – nivel acústico semanal equivalente) en el puesto de trabajo con solicitación neurosensorial normal están entre 85 y 90 dB (A).

Page 16: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza
Page 17: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los efectos para la salud?

http://www.hse.gov.uk/noise/video/hearingvideo.htm

Page 18: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los efectos para la salud?

AuditivoAgudo:• tinnitus• trauma acústico

Crónico:• Hipoacusia• Perdida de audición

inducida por Ruido (NIHL)

No auditivo• Trastornos del sueño• Efectos generales

(cardiovascular, cambios metabólicos)

• Efectos en el comportamiento

Page 19: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

El audiograma – registra ambos sentidos de la transmisión del sonido: por aire y por conducto óseo

Audiograma normal

Page 20: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

NIHL (PAIR)

Page 21: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Tratamiento

1. Cesar la exposición al ruido y a otras sustancias tóxicas (Hg, SC2, tolueno, Gentamicina, Kanamicina, etc.)

2. Medicación: antioxidantes, vitaminas

3. Ayudas auditivas en casos graves

Page 22: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse del ruido?

I. Reducir el R. en origen

Ej.:- aislamiento- cambiar el

dispositivo

Medidas técnicas y organizativas¡

Trabaja-dor

III. Al nivel del trabajadorEj.:- aislamiento (cabina especial)- Equipamiento de protección personal (tapones para los oídos u orejeras).

II. Reducir el tiempo de exposición Incrementar la distancia

Page 23: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse del ruido?

Medidas médicas• Reconocimiento previo a la contratación• Reconocimientos periódicos

– Pruebas audiométricas

• Evaluación del riesgo• Gestión del riesgo

Page 24: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Ultrasonidos e infrasonidoUltrasonidos > 20000 Hz= inaudible

¿Dónde se encuentran? (lugares de trabajo)

• - industria (utilizados para detectar defectos, limpieza de piezas, etc.)

• medicina (ultrasonidos, limpieza dental, terapia)

• dispositivos contra los ladrones, las plagas, etc.

Infrasonido 1-20 Hz= inaudible

¿ Dónde se encuentra? (lugares de trabajo)

• Fuentes naturales:– Geológicas (terremotos,

desprendimientos de tierra, aludes) o – Eventos meteorológicos (tormentas,

tornados)

• Fuentes artificiales: – Máquinas industriales– Sistemas de ventilación, aire

acondicionado– Aviones– Tráfico ferroviario

Page 25: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los efectos para la salud de los ultrasonidos e infrasonido?

Ultrasonidos

Efectos agudos: 18-30 kHz• Dolor de cabeza, fatiga al final del

día, somnolencia durante el día, sensación de presión en el oído, trastornos de la movilidad, entumecimiento y alteraciones de la sensibilidad.

Efectos crónicos:• Alteraciones vasculares,

incremento de la temperatura central y cutánea, hiperglucemia, incremento del número de eosinófilos.

InfrasonidoExposición aguda:• A intensidades

suficientemente altas como para ser oídas, se puede determinar un descenso de la vigilancia/atención

Exposición crónica:• A niveles normales

presentes en el medio ambiente, no hay evidencia suficiente.

Page 26: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse de los ultrasonidos e infrasonido?

• Respetando las medidas profilácticas técnicas relativas a la exposición al ruido

• En caso de ultrasonidos, llevar guantes de algodón y goma puede ser de ayuda

Page 27: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Vibración• Las vibraciones son oscilaciones mecánicas de un objeto

respecto de un punto de equilibrio.• Las vibraciones entran en el cuerpo a través del órgano en

contacto con el aparato que vibra. Existen dos situaciones: – La exposición a la vibración mano-brazo, cuando un

trabajador maneja un aparato sujetándolo con las manos como una motosierra, un martillo neumático, las vibraciones afectan las manos y los brazos;

– La exposición del cuerpo entero a la vibración, cuando un trabajador está sentado en un asiento vibrante o está de pie en un suelo vibrante, la exposición a las vibraciones afecta prácticamente todo el cuerpo.

Page 28: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo se miden las vibraciones?

• Medir las vibraciones requiere un dispositivo específico similar al sonómetro y el parámetro establecido de acuerdo con normas legales es la aceleración

• http://www.occup-med.com/content/3/1/13• Marco legal: Directiva Europea 2002/44/ CE

Page 29: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los lugares de trabajo con vibraciones?

• Minas, construcciones, trabajo forestal, conducción de vehículo (tractor, excavadora y buldózer), helicóptero, etc.

• Fuentes de vibraciones: herramientas neumáticas, motosierra y otras herramientas vibrantes.

Page 30: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los efectos para la salud?

Exposición a la vibración mano-brazo

Exposición a la vibración del cuerpo entero

20-500 HZ < 20 HzÓrganos diana:- vasos sanguíneos de los dedos- nervios sensibles de la mano- articulación hueso-músculo- estructuras del sistema mano-brazo

Órganos diana:- órganos de la cavidad abdominal- sistema circulatorio- columna vertebral- sistema nervioso

Page 31: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los efectos para la salud?Exposición a la vibración mano-brazo

Exposición a la vibración del cuerpo entero

Cambios vasculares:- Dedo Blanco inducido por Vibraciones (VWF)- Síndrome de Vibración Mano-Brazo (HAVS)- Síndrome del Túnel CarpianoCambios neurológicos:- Entumecimiento nocturno, disminución de la sensibilidad táctil, alteración de la sensibilidad al dolor superficial térmicoTrastornos ósteo-músculo-esqueléticos:-Quistes en los huesos del carpo-Osteoartritis de la articulación trapecio- metacarpiano -Enfermedad de Kienbock (necrosis aséptica del hueso semilunar)-Enfermedad de Dupuytren (retracción de la aponeurosis palmar superficial)

Trastorno de la movilidad : (0,1-2 Hz)Trastornos gastrointestinales: (4-8 Hz)Trastornos circulatorios: (4-8 Hz)Trastornos visuales: (5-20 Hz)Trastornos ósteo-músculo-esqueléticos: - Especialmente dolor de espalda con modificación de disco o artrosis

Page 32: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Pruebas de Laboratorio

Exposición a la vibración del conjunto mano-brazo

Exposición a la vibración del cuerpo entero

Prueba de provocación con fríoPrueba de Doppler VascularPrueba de Termografía InfrarrojaPrueba de percepción de vibraciones

Otras pruebas:- Radiografía de hueso- Biológicas

Radiografía de hueso (columna vertebral lumbar)RMN Pruebas biológicasExamen gástricoExamen renal

Page 33: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Tratamiento• Cese de la exposición a las vibraciones• Tratamiento sintomático

Prevención médica• Reconocimiento previo a la contratación• Reconocimiento médico periódico• Mayor precaución para personas con

enfermedades cardiovasculares y trastornos músculo-esqueléticos

Page 34: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse de las vibraciones?

I. Reducir las V. en origen

Ej.:- Diseño de una

herramienta ergonómica para atenuar las V.

- Cambiar el dispositivo

Medidas técnicas y organizativas

Trabaja-dor

III. A nivel del trabajador Ej.:- Equipo de protección individual (guantes especiales)

II. Reducir el tiempo de exposición

Evitar la exposición al frío Sistema de amortiguación de vibraciones

Page 35: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Radiación

¿Qué sabemos de la radiación?• La radiación es un proceso complejo por el

que la energía emitida por una fuente se transmite a través de diferentes medios y posteriormente es absorbida por un soporte.

• De acuerdo con la capacidad ionizante de la materia, existe radiación ionizante y radiación no ionizante.

Page 36: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Luz visible

Suficiente energía para

producir ionización

Page 37: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Clasificación en función de la capacidad ionizante de la materia

Radiación ionizante Radiación no ionizante

Electromagnética:- Rayos X- Rayos Gamma

Corpuscular :- Partículas Alfa- Partículas Beta- Neutrones

Campos electromagnéticosInfrarrojos (IR)Ultravioletas (UV)Radiación visual (V)Láser Microonda

Page 38: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Características de la radiación

Fuente Depósito de

energía

Primera interacciónTransporte

Page 39: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Radiación ionizante

¿Cómo se mide la radiación?La dosis de radiación es la medida más importante desde el punto de vista médico. La

dosis de radiación puede expresarse como:• Dosis absorbida (D) – la cantidad de energía absorbida por unidad de peso del

órgano o tejido; - la unidad de medida es el Gray (Gy).• Dosis equivalente (H) – dosis absorbida en Gy multiplicada por un factor de

ponderación (WR) que expresa la eficacia biológica de la radiación;

- la unidad de medida es el Sievert (Sv). La dosis equivalente toma en cuenta el tipo de radiación, ya que las mismas dosis

de todos los tipos de radiación ionizante no son igualmente nocivas. La dosis efectiva (E) E = T wT.HT donde wT.=factor ponderación tejido/órgano y HT =

dosis equivalente en tejido/órgano

Page 40: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los límites de exposición a la radicación?

• Los Valores Límites Umbral (TLV) publicados por la ACGIH (American Conference of Governmental Industrial Hygienists) son:– 20 mSv – dosis media anual de radiación para trabajadores

expuestos, durante un promedio de cinco años– 1 mSv – dosis anual límite recomendado para el público

general (ICRP – Comisión Internacional de Protección Radiológica)

• El riesgo de enfermedades inducidas por radiación depende de la dosis total de radiación que la persona recibe en el tiempo.

• Marco Legal : existen normas específicas para cada tipo de radiación.

Page 41: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Dónde se encuentra la radiación ionizante?Fuentes de radiación: • natural (85%): cósmica, la radioactividad natural de la tierra,

la radioactividad natural del aire (Radón), la radioactividad natural del agua, la vegetación y los alimentos;

• artificial (15%): médica, profesional y otras fuentes, tales como: investigación industrial, nuclear, accidente nuclear (Chernobyl, Fukushima).

Puestos de trabajo: el sector médico (exámenes por rayos X ~ 1mSv/año, medicina nuclear ~ 1-2mSv/año), investigación (aceleradores ~ 4-5mSv/año), industria (pruebas industriales por rayos x, producción de radioisótopos, fabricación de productos luminescentes), industria nuclear, fuentes naturales (Radón en la actividad minera del uranio, la radiación cósmica durante vuelos de aviones).

Page 42: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los efectos en la salud?

Page 43: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Radiosensibilidad (RS)

RS Alta RS Media RS Baja

Médula óseaBazoTimoNódulos linfáticosGónadasCristalinoLinfocitos

PielTejido mesodérmico de órganos (Ej. hígado, corazón, pulmón, etc.)

MúsculosHuesosSistema nervioso

Page 44: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Aspectos clínicos

AGUDO CRÓNICO

GENERAL• Síndrome Agudo por

Radiación (SAR)

LOCAL• Dermatitis aguda por

radiación• Impacto en el ojo• Infertilidad

GENERAL• Enfermedad crónica por

radiación

LOCAL• Dermatitis crónica por radio• Cáncer de piel

Page 45: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

TratamientoEn caso de sobreexposición:• Identificar a las personas afectadas, seleccionarlas,

aislarlas y monitorizarlas• ¡¡¡Protección adecuada del personal implicado en el

rescate y en la investigación !!!• Reconstruir el accidente mediante mediciones físicas

y biológicas y datos clínicos• Tratamiento sintomático (antivomitivos, sedantes,

etc.)Para la exposición local, el pronóstico es mejor.

Page 46: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse de la radiación ionizante ?

Medidas técnicas y organizativas• Incrementar la distancia de la fuente• Reducir el tiempo de exposición• Proteger a las personas expuestas

Conceptos fundamentales de radioprotección: • Justificación• Optimización• Limitación de la dosis

Page 47: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse de la radiación ionizante?

Medidas sanitarias - ¡¡¡Recuento de glóbulos!!!

- prueba de nucleolos- examen oftalmológico- prueba psicológica

Page 48: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Radiación no ionizante

• Radiación no ionizante: campos electromagnéticos, infrarrojos, ultravioleta (UV), radiación visual, láser, microondas

• ¿Cómo se mide la radiación no ionizante?Unidad de medida: frecuencia – Hz (ciclo/segundo), longitud de onda λ (m)

Page 49: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Radiación no ionizanteUltravioleta Visible Infrarrojo

Fuente Natural: luz solar

Artificial: actividades de soldadura, corte con plasma, láser con UV, metales incandescente, lámpara con vapores de Hg, etc.

Natural: luz solar

Artificial: lámpara eléctrica, lámparas de alta intensidad, flashes, láser, lectores vídeo, etc.

Natural: luz solar

Artificial: cualquier objeto con temperatura superior a 0 grado absoluto

Radiación por microondas y ondas de radiofrecuencia Fuente: en las comunicaciones radio, la industria (calefacción), secado, endurecimiento de metales, esterilización de alimentos, pantallas, en medicina (diatermia)Radiación de muy baja frecuencia (<200Hz, especialmente 50-60 Hz) incluye las frecuencias utilizadas para las líneas eléctricas de alta tensión y las líneas eléctricas domésticasLáser (Amplificación de luz por emisión estimulada de radiación)Fuente: corte de metales, plásticos, en comunicaciones, en medicina

Page 50: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Radiación no ionizante¿Cuáles son los efectos para la salud? • Dos tipos:

- Efecto térmico- Efecto no térmico (genético, fototóxico y fotoalérgico)

• Principales órganos afectados: - ojos (exposición al láser) - piel• Los efectos clínicos de la exposición a frecuencia muy baja son

muy controvertidos. La investigación ha focalizado los posibles efectos carcinogénicos, reproductivos y neurológicos. Otros efectos sugeridos para la salud incluyen efectos cardiovasculares, cerebrales, de conducta, hormonales y de cambios del sistema inmunitario.

Page 51: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Radiación no ionizante

Tratamiento:• Restricción o cese de la exposición• Tratamiento específico de las lesiones en ojos y

piel

Page 52: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Radiación no ionizante¿Cómo protegerse de la radiación no ionizante?• Medidas sanitarias ¡¡¡Las personas que tienen implantes cardiacos

o mecánicos no están autorizadas en o cerca de campos electromagnéticos !!!

• No se puede emplear personas con: – Enfermedades de los ojos– Enfermedad del sistema nervioso central– Enfermedad cardiovascular– Enfermedades dermatológicas

Page 53: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse de la radiación no ionizante?

Medidas técnicas y organizativas

Trabaja-dor

III. A nivel del trabajadorEj.:- Equipamiento de protección individual (prendas adecuadas, protección especial de los ojos)- Crema de protección

II. Reducir la duración de la exposición

Incrementar la distancia de la fuente

Usar pantallas de protección

Page 54: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Iluminación

• ¿Qué sabe a cerca de la iluminación?• La Luz es el elemento clave de nuestra

capacidad de ver y es necesaria para apreciar la forma, el color y la perspectiva de los objetos que nos rodean.

• La luz o la luz visible es una radiación electromagnética visible al ojo humano y es responsable del sentido de la vista.

Page 55: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

• La buena iluminación implica:

– Iluminación uniforme– Luminancia óptima– Sin brillo– Condiciones de contraste adecuadas y uso

correcto de colores como detalle y fondo– Ausencia de efecto estroboscópico o luz

intermitente

Page 56: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo se mide la iluminación?• El dispositivo de medición de la iluminación es el

luxómetro.• La unidad de medición de la iluminación es el “lux”

(luminancia), ej. el flujo luminoso por unidad de superficie en cualquier punto de una superficie expuesta a la luz incidente.

• Marco legal: conforme a la legislación europea• Un buen nivel de iluminación debe ser suficiente

(por lo menos igual a los valores específicos)

Page 57: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son las fuentes y lugares de trabajo?

• Fuentes: natural: la luz solar, artificial: iluminación por lámpara

incandescente, fluorescente, de sodio de alta presión o de mercurio, lámpara de sodio de baja presión o de tungsteno, iluminación mixta (natural y artificial).

• La luz solar está compuesta de: 40% radiación visible, 59% radiación infrarroja visible, 1% radiación ultravioleta visible.

• Lugares de trabajo: agricultura, construcción, actividad de navegación, fundiciones, oficinas.

• Profesiones: trabajadores en actividades al aire libre en verano e invierno, actividades de interior que exigen un esfuerzo visual (joyero, relojero, etc.).

Page 58: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los efectos para la salud?

Salud y

• Alteración visual (fatiga visual, lagrimeo y otros problemas visuales)

• Fatiga• Dolor de cabeza• Trastornos músculo-

esqueléticos

al Rendimiento de los trabajadores

• Errores• Accidentes

Una mala iluminación afecta a la

Page 59: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Tratamiento Puesto de trabajo Trabajador

Resolver los problemas técnicos de una iluminación inadecuada:- tipo de luz- posición- distancias- organización del trabajo- pausas de 10 minutos cada hora (p. ej. trabajo de precisión, gran precisión con ordenador)

Contra las alteraciones visuales:- baños de ojo, vitaminas, gafas de protección o de correcciónContra la fatiga:- vitaminas- antioxidantesContra TME: - fisioterapia- natación-AINE

¡Se recomienda utilizar iluminación natural!

Page 60: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo prevenir los efectos de una mala iluminación?

Medidas técnicas• Para una buena iluminación es preciso tener

una organización ergonómica del puesto de trabajo y tomar en cuenta: – La precisión requerida para ejecutar las tareas– La cantidad de trabajo– La movilidad del trabajador– Las características del lugar de trabajo (ventanas,

tipo de iluminación y la estación)

Page 61: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo prevenir los efectos de una mala iluminación?

Medidas sanitarias

• Controlar la capacidad visual de los empleados antes de la contratación y posteriormente mediante reconocimientos periódicos (habitualmente, un reconocimiento de detección por año).

Page 62: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Microclima (clima frío y caliente)

• El microclima se caracteriza por: - temperatura (seca)

- humedad relativa - velocidad de la corriente de aire - temperatura superficial - radiación calórica

• Las temperaturas muy frías y muy calientes pueden ser peligrosas para la salud.

Page 63: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Acción de la temperatura y reacción del trabajador

Trabajador

• Aislamiento adecuado (prendas de protección)• Actividad física• Exposición controlada al frío y al calor

Page 64: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo se mide la temperatura?

• Dispositivo de medición: termómetro esférico• Unidad de medida: temperatura en grados

Celsius o Fahrenheit• Marco legal: conforme a la legislación

europea

Page 65: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Exposición al frío

• ¿Cuáles son los trabajadores expuestos al frío? Exterior: trabajadores de la construcción de carreteras, trabajadores de la construcción, oficiales de policía, bomberos, trabajadores de la respuesta a emergencias, el personal militar, trabajadores del transporte, chóferes de camión y autobús, pescadores, cazadores y tramperos, etc.Interior: trabajadores en almacenes refrigerados, trabajadores del envasado de carne y del almacenamiento de carne, etc.

Page 66: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cuáles son los efectos para la salud de la exposición al frío?

• Efectos locales: CONGELACIÓN• Efectos generales: HIPOTERMIA

Producción de calor

+Retención de

calor

Page 67: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Tratamiento

EMERGENCIAS

FIRST AID PRIMEROS AUXILIOS

¡¡¡ AUMENTAR GRADUALMENTE LA TEMPERATURA CORPORAL !!!

Page 68: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo prevenir la congelación y la hipotermia?

Trabajador

• Aislamiento adecuado (prendas de protección) • Periodos de descanso adecuados en una zona caliente• Comidas equilibradas y tomar bebida caliente adecuada• ¡¡¡ NO alcohol !!!

Cabina aislada

Medidas técnicas

Page 69: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo prevenir la congelación y la hipotermia?

Medidas sanitarias:• Previas a la contratación• Reconocimientos médicos periódicos• A las personas que presentan las siguientes

condiciones no se les permite trabajar en entornos fríos:

• Enfermedades cardiovasculares• Síndrome de Reynaud• Otitis, sinusitis• Nefropatía

Page 70: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Entorno caliente

• ¿Cuáles son los lugares de trabajo con exposición al calor moderado / fuerte calor? Las profesiones en exterior, como: construcción, reparación de carreteras, minas abiertas y agricultura - el sol veraniego es la principal fuente de calor.Profesiones en interior, como: fundiciones, fábricas de acero, panaderías, fábricas de vidrio y hornos - el extremo calor o el material fundido es la fuente principal de calor; en lavanderías, cocinas de restaurante y fábricas de conservas, la alta humedad aumenta la carga de calor.

Page 71: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Entorno caliente• ¿Qué es la aclimatación?• La adaptación temporal del cuerpo al trabajo en

condiciones de calor y al cual una persona está expuesta a lo largo del tiempo.

• Una aclimatación completa al calor suela tardar de 6 a 7 días pero algunas personas pueden necesitar más tiempo.

• Cuando una persona ya se aclimata, la temperatura central disminuye de hasta 1 grado Celsius y la frecuencia cardiaca disminuye de 10-14 latidos /minuto, en comparación con una persona no aclimatada en las mismas condiciones.

• Ello es consecuencia del proceso de incremento de sudoración y de un buen control vasomotor.

Page 72: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo actúa el calor? ¿Cuáles son los efectos del calor para la salud?

Calor corporal(generado por el

trabajo)

Requisitos de prendas

Entorno caliente

Estrés por calor

Edema por calorErupciones por calorCalambres por calorAgotamiento por calorSincope por calorInsolación e hiperpirexia

Page 73: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Tratamiento

• Retirada del entorno caluroso

• Descanso en una zona fresca

• ± consumo de bebidas isotónicas• ¡¡¡La insolación y la hiperpirexia requieren

primeros auxilios inmediatos y atención médica !!!

Page 74: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse de la exposición al calor?

I. Reducir la emisión radiante de las superficies calientes

Aislamiento de las superficies calientes

Medidas técnicas y de organización

Trabajador

III. Prendas de protección Protección ocular

II. Reducir el tiempo de exposición Incrementar la distancia Blindaje Ventilación Reducir la humedad

Page 75: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo protegerse de la exposición al calor?

Medidas sanitarias:• ¡¡¡Aclimatación !!!• Una disminución de la tolerancia al calor se produce

incluso después de un largo fin de semana. Por tanto, no es aconsejable trabajar en condiciones de mucho calor el primer día de la semana.

• Asimismo, los nuevos trabajadores deberán aclimatarse antes de trabajar a pleno rendimiento.

• Las personas con enfermedades cardiovasculares no pueden trabajar en condiciones de calor.

Page 76: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Presión de aire

• Las actividades realizadas en condiciones de presión anormal se agrupan en dos categorías:

• actividades realizadas en hiperbarismo (compresión o descompresión atmosférica)

• actividades realizadas en hipobarismo (presión por debajo de la presión atmosférica a nivel del suelo)

Page 77: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Presión de aire

Hiperbarismo Hipobarismo- Actividades bajo el agua- Buzos (la presión supera al menos 0.1 el valor atmosférico normal)

- Pilotos - Trabajadores en alturas- Trabajadores de almacenes con sistemas modernos de extinción de incendios donde el contenido de oxígeno del aire se reduce a 13 %

¿Cuáles son los lugares de trabajo y los trabajadores ?

Page 78: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Presión de aire¿Cuáles son los efectos para la salud y su tratamiento?

Tratamiento: las formas agudas son emergencias médicas y requieren administración de oxígeno y modificación de la presión

Page 79: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

Presión de aire¿Cuáles son los efectos para la salud y su tratamiento?

Los efectos que se producen dependen de: la rapidez del paso de presión normal a presión reducida, del entrenamiento de la persona y de su adaptación a la presión.Tratamiento: volver al nivel del suelo;

tratamiento específico según el estado del paciente

Page 80: AGENTES FÍSICOS Traducción: Mª Begoña Martínez-Jarreta, MD, PhD y Miguel Bolea, MsC. Escuela Profesional de Medicina del Trabajo. Universidad de Zaragoza

¿Cómo prevenir los efectos de la exposición al hiperbarismo y al hipobarismo?

Hiperbarismo HipobarismoMedidas técnicas:- asegurando la buena calidad y temperatura del aire comprimido- respetando el protocolo de descompresión- reduciendo el tiempo de trabajo en profundidad- disponibilidad de una sala especial de relajación y vestuario

Medidas técnicas:- presurizando los aviones- escalando por etapas

Medidas sanitarias:- Reconocimiento previo a la contratación- Reconocimientos periódicos- Control de adaptación

Medidas sanitarias:Reconocimiento previo a la contratación- Reconocimientos periódicos- Control de adaptación