af quadriptic - expo patchwork.pdf 1 14/04/16 12:54...

2
CASTELL DE BENEDORMIENS PLATJA D’ARO PINTURA GLÒRIA MUÑOZ INTERIOR EXTERIOR Del 4 de juliol al 2 d’agost de 2020 Castell de Benerdormiens Castell d’Aro CAT Les sales municipals d’art ocupen actualment les estances d’aquesta construcció medieval, origen de la vila i baluard de la Vall d’Aro, documentada des de l’any 1041. Se’n conserva la part més antiga, del segle XII, i d’ençà de 1983 és la seu de les principals exposicions al municipi. Conjuntament amb l’església i els carrers del nucli antic de Castell d’Aro, està catalogat com a Bé Cultural d’Interès Nacional. ES Las salas municipales de arte ocupan actualmente las estancias de esta construcción medieval, origen del pueblo y baluarte de la Vall d’Aro, documentada desde el año 1041. Se conserva la parte más antigua, del siglo XII y a partir de 1983 es la sede de las exposiciones en el municipio. Conjuntamente con la iglesia y las calles del casco antiguo de Castell d’Aro está catalogado como Bien Cultural de Interés Nacional. FR Les salles municipales d’art occupent actuellement les pièces de cette construction médiévale, origine de la ville et bastion de la Vall d’Aro datant de l’an 1041. On en conserve la partie la plus ancienne du XIIe siècle et depuis 1983, c’est le siège des principales expositions dans la commune. De même que l’église et les rues de la vieille ville de Castell d’Aro, la bâtisse est classée Bien Culturel d’Intérêt National. ENG The municipal art galleries currently occupy the rooms of this medieval construction, the origin of the town and stronghold of Vall d’Aro, documented since 1041. Here, the oldest part, dating from the 12th century, is conserved and since 1983, it has been the centre for the main exhibitions in the municipality. Together with the church and streets of Castell d’Aro old town, it is listed as a Cultural Asset of National Interest. Visita’ns als nostres llocs web Segueix-nos a les xarxes socials Descobreix-nos a youtube Actualitza’t al newsletter També Parc dels Estanys · Platja d’Aro CARLES BROS FES PUNTA AL LLAPIS DEL 15 DE FEBRER AL 5 DE JULIOL DE 2020 ÁNGEL CAMINO ESCULTURA DE GRAN FORMAT DE L’11 DE JULIOL DE 2020 AL 7 DE FEBRER DE 2021 Masia Bas · Platja d’Aro ÁNGEL CAMINO ESCULTURA I GRAVAT DE L’11 DE JULIOL AL 13 DE SETEMBRE DE 2020

Upload: others

Post on 16-Aug-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: AF QUADRIPTIC - Expo Patchwork.pdf 1 14/04/16 12:54 ...ciutada.platjadaro.com/informacio/pdf/gloria-munoz.pdfPintora de soca-rel, Glòria Muñoz porta des de principis dels anys 80

CASTELL DE BENEDORMIENS PLATJA D’ARO

PINTURA

GLÒRIAMUÑOZ

INTERIOR EXTERIOR

Del 4 de juliol al 2 d’agost de 2020

Castell de BenerdormiensCastell d’Aro

CAT

Les sales municipals d’art ocupen actualment les estances d’aquesta construcció medieval, origen de la vila i baluard de la Vall d’Aro, documentada des de l’any 1041. Se’n conserva la part més antiga, del segle XII, i d’ençà de 1983 és la seu de les principals exposicions al municipi. Conjuntament amb l’església i els carrers del nucli antic de Castell d’Aro, està catalogat com a Bé Cultural d’Interès Nacional.

ES

Las salas municipales de arte ocupan actualmente las estancias de esta construcción medieval, origen del pueblo y baluarte de la Vall d’Aro, documentada desde el año 1041. Se conserva la parte más antigua, del siglo XII y a partir de 1983 es la sede de las exposiciones en el municipio. Conjuntamente con la iglesia y las calles del casco antiguo de Castell d’Aro está catalogado como Bien Cultural de Interés Nacional.

FR

Les salles municipales d’art occupent actuellement les pièces de cette construction médiévale, origine de la ville et bastion de la Vall d’Aro datant de l’an 1041. On en conserve la partie la plus ancienne du XIIe siècle et depuis 1983, c’est le siège des principales expositions dans la commune. De même que l’église et les rues de la vieille ville de Castell d’Aro, la bâtisse est classée Bien Culturel d’Intérêt National.

ENG

The municipal art galleries currently occupy the rooms of this medieval construction, the origin of the town and stronghold of Vall d’Aro, documented since 1041. Here, the oldest part, dating from the 12th century, is conserved and since 1983, it has been the centre for the main exhibitions in the municipality. Together with the church and streets of Castell d’Aro old town, it is listed as a Cultural Asset of National Interest.

Visita’ns als nostres llocs webSegueix-nos a les xarxes socials

Descobreix-nos a youtubeActualitza’t al newsletter

AF QUADRIPTIC - Expo Patchwork.pdf 1 14/04/16 12:54

TambéParc dels Estanys · Platja d’Aro

CARLES BROS FES PUNTA AL LLAPISDEL 15 DE FEBRER AL 5 DE JULIOL DE 2020

ÁNGEL CAMINOESCULTURA DE GRAN FORMATDE L’11 DE JULIOL DE 2020 AL 7 DE FEBRER DE 2021

Masia Bas · Platja d’Aro

ÁNGEL CAMINOESCULTURA I GRAVAT DE L’11 DE JULIOL AL 13 DE SETEMBRE DE 2020

Page 2: AF QUADRIPTIC - Expo Patchwork.pdf 1 14/04/16 12:54 ...ciutada.platjadaro.com/informacio/pdf/gloria-munoz.pdfPintora de soca-rel, Glòria Muñoz porta des de principis dels anys 80

www.gloriamuñoz.es GLÒRIA MUÑOZ www.gloriamuñoz.es GLÒRIA MUÑOZ

CAT

El pensament pictòric de Glòria Muñoz

Pintora de soca-rel, Glòria Muñoz porta des de principis dels anys 80 en plena lluita a favor de la pintura. És el debatiment per la pintura mateixa, per la resolució dels problemes pictòrics i per l’assimilació de la història de la pintura. No endebades, la seva dedicació com a professora del Departament de Pintura de la Facultat de Belles Arts li ha proporcionat la metodologia per rellegir iconografies històriques i per capbussar-se en el passat, no només a la recerca de temàtiques, sinó també per analitzar tècniques i processos.

El seu llenguatge pictòric ha tractat i segueix tractant un ampli ventall de temàtiques: el paisatge, la figura, la natura morta, els interiors… als que tothora ha aportat una reflexió contemporània i una nova relectura. La seva habilitat pictòrica es desenvolupava a través d’una peculiar visió de les temàtiques tradicionals de les quals ha renovat totalment el concepte pel que fa als factors com l’ordenació d’elements, la composició, i sobretot l’espai, i ho fa amb un pictoriscisme exultant de llum, gest i color.

Una de les seves grans conquestes consisteix en haver sabut rellegir la tradició pictòrica catalana del tombant de segle amb esperit innovador i trencador. No es va pas aturar en el mestratge que va rebre de Josep Puigdengolas, sinó que ha anat més lluny per donar un gir a la pintura referencial, participant de les innovacions de l’informalisme o de l’expressionisme abstracte, sense oblidar els orígens mediterranis que van de l’antiguitat clàssica de Grècia fins als pintors italians del Quattrocento. És en aquest llindar que cal entendre la pintura de Glòria Muñoz; una pintura que sap mantenir un diàleg entre tradició i modernitat, passat i present, realitat i poètica. Una pintura que esdevé un espai íntim de reflexió.

Per a l’artista l’art és una prolongació de la mateixa vida, un espai on busca reconèixer el mateix estat d’intensitat amb el que viu. La pintura per a ella és una necessitat vital, una exigència de la pròpia existència. D’aquí que la seva obra desprengui aquesta sinceritat tan característica que permet comunicar-se amb el món d’una manera directa i alhora trobar-se a si mateixa.

Conxita OliverMembre de l’Associació Internacional de Crítics d’Art

Del 4 de juliol al 2 d’agost de 2020De dimarts a divendres 18-21 hCaps de setmana i festius 11-13 h i 18-21 h

ES

El pensamiento pictórico de Glòria Muñoz

Para Glòria Muñoz el arte es una prolongación de la misma vida, un espacio donde busca reconocer el mismo estado de intensidad con el que vive. La pintura para ella es una necesidad vital, una exigencia de la propia existencia. De ahí que su obra desprenda esta sinceridad tan característica que permite comunicarse con el mundo de una manera directa y al mismo tiempo encontrarse a sí misma.Del 4 de julio al 2 de agosto de 2020De martes a viernes 18-21 hFines de semana y festivos 11-13 h y 18-21 h

FR

La pensée picturale de Glòria Muñoz

Pour Glòria Muñoz, l’art est en soi un prolongement de la vie, un espace où elle cherche à reconnaître ce même état d’intensité avec lequel elle vit. La peinture est pour elle une nécessité vitale, une exigence de notre propre existence. C’est pourquoi son œuvre dégage cette sincérité si caractéristique qui lui permet de communiquer avec le monde de façon directe et, à la fois, de se retrouver soi-même.Du 4 juillet au 2 août 2020Du mardi au vendredi 18h-21hWeek-ends et jours fériés 11h-13h et 18h-21h

EN

The pictorial thought of Glòria Muñoz

For Glòria Muñoz, art is an extension of life itself, a space in which she seeks to acknowledge the same state of intensity with which she lives. Painting for her is a vital necessity, a requirement for her own existence. Hence, her work emits this characteristic sincerity that allows her to communicate with the world in a direct way and to discover herself at the same time.From July 4th to August 2nd 2020Tuesday to Friday 6 pm-9 pmWeekends and public holidays 11 am-1 pm and 6 pm-9 pm