advertencias importantes - content.etilize.comcontent.etilize.com/user-manual/1019235169.pdf ·...

19
97 Utilice el aparato solo como indicado en este libreto. Estas instrucciones no se han realiza- do para prever todas las condiciones y situa- ciones que pueden presentarse. Es necesario siempre usar el sentido común y la prudencia en la instalación, en el funcionamiento y en la conservación de todos los electrodomésti- cos. Este aparato ha sido fabricado para climatizar los ambientes domésticos y no debe usarse para otros objetivos. Es peligroso modificar o alterar de cualquier manera las características del aparato. El aparato debe instalarse respetando las nor- mas nacionales que regulan las instalaciones eléctricas. Para eventuales reparaciones, diríjase siem- pre única y exclusivamente a los centros de asistencia técnica autorizados por la empresa fabricante. Las reparaciones efectuadas por personal incompetente pueden ser peligro- sas. Este aparato debe ser usado exclusivamente por adultos. No permita el uso del aparato a personas (también niños) con las capacidades psíqui- cas, físicas y sensoriales reducidas o con experiencia y conocimientos insuficientes, a menos que estén vigiladas y formadas de manera adecuada por un responsable que se asegure de su incolumidad. Vigile a los niños, asegurándose de que no jueguen con el apa- rato. Este aparato debe ser conectado a una instala- ción de “tierra” eficaz. Haga que un electricis- ta calificado controle la instalación eléctrica. Evite la utilización de prolongaciones para el cable de alimentación eléctrica. Antes de cada operación de limpieza o de mantenimiento, saque siempre el enchufe de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación eléctrica para desplazar el aparato. No instale el aparato en ambientes donde el aire pueda contener gas, aceite, azufre o en proximidad de fuentes de calor. Mantenga el aparato a una distancia de al me- nos 50 cm de sustancias inflamables (alcohol, etc.) o de contenedores en presión (ejemplo, bombonas de spray). No apoye objetos pesados o calientes encima del aparato. Limpie los filtros del aire al menos una vez por semana. Evite utilizar aparatos de calentamiento en proximidad del climatizador. En caso de transporte, el aparato debe perma- necer en posición vertical o apoyado sobre un costado. Antes de un transporte saque comple- tamente el agua contenida en el interior del apa- rato. Después de un transporte, espere al menos 1 hora antes de poner en marcha el aparato. No cubra el aparato con bolsas de plástico cuando se guarde. Los materiales utilizados para el embalaje son reciclables. Se aconseja por lo tanto deposi- tarlos en los contenedores específicos para la recogida diferenciada. Al final de la vida útil, entregue el climatizador en los centros de recogida específicos. Si la cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica, para evitar cualquier riesgo. Compruebe en la chapa de características el tipo de gas refrigerante utilizado en el aparato. Advertencias específicas para aparato con gas refrigerante R410A R410 A es un gas refrigerante que respeta los re- glamentos CE sobre ecología. Se recomienda no perforar el circuito frigorífico del aparato. INFORMACIÓN MEDIO AMBIENTAL: Esta unidad contiene gases fluorados de efecto invernade- ro contemplados por el Protocolo de Kyoto. Las operaciones de mantenimiento y eliminación de- ben ser efectuadas solo por personal calificado (R410A, GWP=1975). Comprobar en la chapa de características el tipo de gas refrigerante utilizado en el aparato. Advertencias específicas para aparato con gas refrigerante R290 Lea atentamente las advertencias. Para el proceso de desescarche y para la limpieza no utilice instrumentos diferentes de los recomendados por la empresa fabricante. El aparato se coloca en un ambiente sin de fuentes de encendido en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas libres, aparatos de gas o eléctricos en funcionamiento). No agujeree ni queme. Los gases refrigerantes pueden ser inodoros. ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Upload: doanxuyen

Post on 28-Jun-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

97

• Utiliceelaparatosolocomoindicadoenestelibreto.Estasinstruccionesnosehanrealiza-doparaprevertodaslascondicionesysitua-cionesquepuedenpresentarse.Esnecesariosiempreusarelsentidocomúnylaprudenciaen la instalación, en el funcionamiento y enlaconservacióndetodosloselectrodomésti-cos.

• Esteaparatohasidofabricadoparaclimatizarlos ambientesdomésticos ynodebeusarseparaotrosobjetivos.

• Espeligrosomodificaroalterardecualquiermaneralascaracterísticasdelaparato.

• Elaparatodebeinstalarserespetandolasnor-masnacionalesqueregulanlasinstalacioneseléctricas.

• Para eventuales reparaciones, diríjase siem-preúnicayexclusivamentea loscentrosdeasistenciatécnicaautorizadosporlaempresafabricante. Las reparaciones efectuadas porpersonal incompetente pueden ser peligro-sas.

• Esteaparatodebeserusadoexclusivamenteporadultos.

• No permita el uso del aparato a personas(tambiénniños) con lascapacidadespsíqui-cas, físicas y sensoriales reducidas o conexperiencia y conocimientos insuficientes,amenos que estén vigiladas y formadas demaneraadecuadaporunresponsablequeseaseguredesuincolumidad.Vigilealosniños,asegurándosedequenojueguenconelapa-rato.

• Esteaparatodebeserconectadoaunainstala-ciónde“tierra”eficaz.Hagaqueunelectricis-tacalificadocontrolelainstalacióneléctrica.

• Evite lautilizacióndeprolongacionesparaelcabledealimentacióneléctrica.

• Antes de cada operación de limpieza o demantenimiento,saquesiempreelenchufedelatomadecorriente.

• No tire del cable de alimentación eléctricaparadesplazarelaparato.

• No instale el aparatoenambientesdondeelaire pueda contener gas, aceite, azufre o enproximidaddefuentesdecalor.

• Mantengaelaparatoaunadistanciadealme-nos50cmdesustanciasinflamables(alcohol,etc.)odecontenedoresenpresión(ejemplo,bombonasdespray).

• Noapoyeobjetospesadosocalientesencimadelaparato.

• Limpielosfiltrosdelairealmenosunavezporsemana.

• Evite utilizar aparatos de calentamiento enproximidaddelclimatizador.

• Encasodetransporte,elaparatodebeperma-necerenposiciónverticaloapoyadosobreuncostado.Antesdeuntransportesaquecomple-tamenteelaguacontenidaenelinteriordelapa-rato.Despuésdeuntransporte,esperealmenos1horaantesdeponerenmarchaelaparato.

• No cubra el aparato con bolsas de plásticocuandoseguarde.

• Losmaterialesutilizadosparaelembalajesonreciclables.Seaconsejapor lo tantodeposi-tarlosenloscontenedoresespecíficosparalarecogidadiferenciada.

• Alfinaldelavidaútil,entregueelclimatizadorenloscentrosderecogidaespecíficos.

• Silacabledealimentaciónestádañado,éstedebe ser sustituido por el fabricante o porel servicio de asistencia técnica, para evitarcualquierriesgo.

Compruebe en la chapa de características el tipo de gas refrigerante utilizado en el aparato.

Advertencias específicas para aparato con gas refrigerante R410AR410Aesungasrefrigerantequerespetalosre-glamentosCEsobreecología.Serecomiendanoperforarelcircuitofrigoríficodelaparato.INFORMACIÓNMEDIOAMBIENTAL:Estaunidadcontiene gases fluorados de efecto invernade-rocontempladosporelProtocolodeKyoto.Lasoperacionesdemantenimientoyeliminaciónde-ben ser efectuadas solo por personal calificado(R410A,GWP=1975).Comprobar en la chapa de características el tipo de gas refrigerante utilizado en el aparato.

Advertencias específicas para aparato con gas refrigerante R290• Leaatentamentelasadvertencias.• Para el proceso de desescarche y para la

limpiezanoutiliceinstrumentosdiferentesdelosrecomendadosporlaempresafabricante.

• El aparato se coloca en un ambiente sin defuentes de encendido en funcionamientocontinuo(porejemplo:llamaslibres,aparatosdegasoeléctricosenfuncionamiento).

• Noagujereeniqueme.• Losgasesrefrigerantespuedenserinodoros.

A D V E R T E N C I A S I M P O R T A N T E S

98

• Elaparatoseinstala,utilizayconservaenunambienteconsuperficiesuperiora15m².

• Esteaparatocontieneaproximadamente300gr.degasrefrigeranteR290.

• ElR290esungasrefrigeranteconformealasdirectivasEuropeassobreelmedioambiente.Noperforeningunode loscomponentesdelcircuitofrigorífico.

• El local no ventilado en el que se instale,accione o conserve el aparato debe tenerunas características tales que se impidael estancamiento de eventuales pérdidasde refrigerante con el consiguiente peligrode incendio o de explosión, debido alencendido del refrigerante provocado porestufaseléctricas,hornosuotrasfuentesdeencendido.

• Elaparatodebeconservarseparaprevenirlasaveríasmecánicas.

• Las personas que trabajan o intervienen enun circuito frigorífico deben ser poseer unacertificaciónadecuada,expedidaporunenteacreditado,quecertifiquelacompetenciaparamanejarlosrefrigerantesenconformidadconunaespecificacióndevaloraciónreconocidasporlasasociacionesdesector.

• Las intervenciones de reparación debenser efectuadas según las recomendacionesde la empresa fabricante del aparato.Las operaciones de mantenimiento y dereparaciónquerequieranlaasistenciadeotropersonalcalificadodebenserefectuadasbajolasupervisióndelapersonaespecializadaenelempleodelosrefrigerantesinflamables.

Advertencias para la correcta eliminación del producto según la directiva europea 2002/96/EC y el Decreto Legislativo n. 151 del 25 Julio 2005.

Al final de la vida útil del producto,éste no debe eliminarse junto alos desechos urbanos. Puede serentregado en los centros específicosde recogida diferenciada preparadospor las administraciones localeso en los vendedores que ofrecen

este servicio. La eliminación por separado deun electrodoméstico permite evitar posiblesconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteypara la saludderivadasdeunaeliminaciónnoadecuada y permite recuperar los materialesde los que está compuesto para obtener unimportanteahorrodeenergíayderecursos.Pararemarcar la obligaciónde eliminar por separadolos electrodomésticos, en el producto se haincluidolamarcadelcontenedordebasuramóvil

tachado. La eliminación abusiva del productopor parte del usuario comporta la aplicación delas sanciones administrativas previstas por lanormativavigente.

Conexión eléctricaAntes de de conectar el enchufe a la toma decorriente,esnecesariocomprobarque:• la tensiónde red sea conforme con el valor

indicado en la chapa de característicascolocadaenelparteposteriordelamáquina;

• la toma y la línea de alimentación eléctricatengan unas dimensiones suficientes parasoportarlacarganecesaria;

• latomaseadeltipoadecuadoalenchufe,encasocontrariohacersustituirlatomamisma;

• la toma esté conectada a una instalaciónde tierra eficaz. La casa fabricante declinacualquier responsabilidad en caso que nose respete esta norma de prevención deaccidentes.

QUÉ ES PINGUINO AGUA-AIREEnlaestaciónveraniega,lascondicionesdebienes-tar sealcanzanconuna temperaturacomprendidaentrelos24-27°Cyconunahumedadrelativadealrededordel50%.Elclimatizadoresunamáquinaquequitalahumedadyelcalordelambienteenelquesecoloca.Respectoalosmodelosdepared,losclimatizadoresportátiles tienen laventajadepoderserdesplazadosdeunahabitaciónaotradelacasaydesertrasferiblesdeunedificioaotro.Elairecalientedelahabitaciónsehacepasaratravésdeunointercambiadordecalorenfriadoporungasrefrigerante.Deestamaneracedeelcalory lahu-medadsobrantesantesdevolveraserintroducidoenelambiente.Enlosmodelosmonoblocunapequeñapartedeesteaireseutilizaparaenfriarelgasrefrigeranteyporlotanto,cuandoestácalienteyhúmedo,se liberaenelexterior.En losmodelos agua-aire, exclusiva De’Longhi, elcalorseeliminadelahabitaciónutilizandoelefectodeenfriamientodelaguaque,comosepuedeintuir,esmuysuperiorrespectoalaire.Porello, tantoelefectofrigoríficocomolaeficienciadeesteclimati-zadornotienenparangón.

99

DESCRIPCIÓN DEL APARATOA RejilladesalidadeaireB PaneldecontrolconpantallaLCDavanzadaC AsaD Rejilla E RuedasF Rejilla de aspiración de aire con filtro

anti-polvoG ConexióndedescargadecondensaciónH CabledealimentaciónI DepósitodecajónJ PuertadeaperturadedepósitoK TubodedescargadeaireL MandoadistanciaM AlojamientodeltubodedescargadeaireN BocaparaventanaO Filtro de iones de plata (solo en algunos

modelos)P Filtro electroestático (solo en algunos

modelos)Q VentosaR DispositivodebloqueoderuedasS BridacontapónT BarraextensibleU Tubodrenajeagua+tapónV Cintareactiva

A

A

B

F

C

CC

D

E

J

I

G

H

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U V

100

Silodeseasepuedeusarelaccesorio“Barraex-tensible”(T).• Introduzca labocapara ventanasen la sede

específicadelabarra(Fig.4).

• Coloquelabarraenelalféizaryextiéndalaenlasguíasdesupersiana;silodeseasepuedebloquear lamedida con una clavija incluida,despuésbajelapersiana(Fig.5).

• Apliqueeltubodeairealextremodelaboca.• Acerqueelclimatizadoralaventanaopuerta

ventana y conecte el otro extremo del tubo(Fig.7).

• Quite el tapón situado en la parte posteriordel aparato (G) y sustitúyalo con el tubodedrenajemás tapón (U) como indicado en lafigura6.Estamedidalepermitirárealizarconmayorsencillezladescargadecondensaciónquesedebeefectuaralfinaldelatemporada.Véasecapítulo“OPERACIONESDEFINALDETEMPORADA”.

PREPARACIÓN PARA EL USOAcontinuaciónencontrarátodaslasindicacionesnecesarias para preparar de lamejormanera elfuncionamientodelclimatizador.El aparatodebe colocarse siempre enusopres-tandoatenciónaquenohayaobstáculosparalaaspiraciónylasalidadelaire.

Climatización sin instalaciónConunaspocasysencillasoperacionessuapara-toleaseguraunacondicióndemáximobienestar:• Fije el tubo de descarga de aire en el aloja-

mientoespecíficocolocadoenlaparteposte-riordelaparato(Fig.1).

• Aplique labocaparaventana (N)al extremodeltubo(K).

• Acerqueelclimatizadoraunaventanaopuer-taventana.

• Alargueel tubo losuficienteparaalcanzar laventana.

• Asegúresedenoobstruireltubodedescargadeaire.

• Abraligeramentelaventanaopuertaventanaypongaenposiciónlaboca(Fig.2).

• Si tieneunaventanadedoblehoja,utilice laventosa(Q)Incluidaparamantenerjuntoslosvidrios(Fig.3).

12

1

2

1

2

2

3

4

5

1

101

Limite lo más posible la longitud y las cur-vas del tubo de aire evitando cualquier es-trangulamiento.

Climatización con instalaciónSilodesea,elaparatotambiénpuedeserins-taladodemanerasemi-permanente(Fig.8).Enestecasoseránecesario:

• Hacerunagujero(diámetro134mm)enunaparedcomunicanteconelexterioroatravésdelvidriodeunaventanarespetandolasaltu-rasindicadasenlaFig.9.

• Introducirenelagujeroelaccesoriobrida(S)incluidosiguiendolasindicacionesdelaFig.10,11y12.

12 inch

30 cm

30 cm12 inch

MAX 39 inch

MIN 14 inch

enelvidriodelaventana

enelzócalodemaderadelapuertaventana

enlapared:leaconsejamosaislarlaseccióndelpared

conunmaterialaislanteadecuado

• Fije el tubodedescargadel aire (K) alalojamiento específico colocado en laparteposteriordelaparato(Fig.1).

• Aplique el extremo del tubo a la brida (S).Cadavezquenoseacopleeltubo,elagujeropuedecerrarseconeltapóndelabrida.

• Quiteel tapónsituadoen laparteposteriordelamáquina(G)ysustitúyaloconeltubodedrenajemástapón(U)comoindicadoenlafigura6.Estamedidapermitirárealizarconmayorsencillezladescargadecondensaciónquesedebeefectuaralfinaldelatemporada.Véasecapítulo“OPERACIONESDEFINALDETEMPORADA”.

Limite lo más posible la longitud y las cur-vas del tubo de aire evitando cualquier estran-gulamiento.

Cuando realice una instalación de tipo semi-permanente, le aconsejamos que deje ligera-mente abierta una puerta, incluso solo de 1 cm para garantizar un recambio de aire adecuado.

8

11

12

9

134

5 in

ch

1

2

6

7

10

102

PREPARACIÓN PARA EL USO CON FUNCIONAMIENTO POR AGUAUnavezinstalado,elaparatoestápreparadoparaeluso.Sinembargo,sepuedeaumentarlaeficaciautilizando el funcionamiento con agua, exclusivoDe’Longhi.Dehecho,elaguacontenidaeneldepó-sitoaumentalapotenciarefrigerantedelPinguinoreduciendo,almismotiempo,elruidoyelconsu-moeléctrico.Elaguabajalatemperaturadelcircui-torefrigerantemuchomásqueelaireyenseguidaesexpulsadaalexteriordesdeeltubodesalidadeaire,enformadevapor.Tengaencuentaque:• Esnecesariousaragua limpiaderedqueno

contengasales.• La duración de una carga de agua depende

muchodelascondicionesambientales,comotemperatura, humedad, aislamiento, exposi-ción de la habitación, número de personaspresentes, etc. Orientativamente la duraciónde funcionamientoesdeaproximadamente6horas.LafunciónBOOST(véasePág.101)di-sminuyeladuracióndefuncionamientohastaaproximadamente4horas,pero aumentan lapotenciafrigoríficaylaeficiencia.

• Una vez terminada el agua en el depósito, elaparatoseñalalafaltadelaguaconelencen-didodelindicadorespecífico enelpanelde control, mientras que la funcionamientocambiaautomáticamentedeaguaaaire:enelmismomomentoaumentalacantidaddeaireexpulsadaporeltuboposterior.

Este aparato tiene un filtro anti-cal a base de resinas que permite utilizar agua de grifo normal. Las resinas empleadas reducen la dureza del agua y por lo tanto prolongan la vida del apa-rato.

La pantalla muestra “CF” cada vez que se debe sustituir el filtro anti-cal. La eficacia del filtro depende de la dureza del agua. En cual-quier caso, es aconsejable sustituirlo cada 5 años.

Programación de la dureza del aguaParadeterminarladurezadelaguautilizarlacin-tareactivaincluida.

• Saquedelenvaselacintareactiva(V).• Sumerjacompletamentelacintaenunvaso

de agua durante aproximadamente un se-gundo.

• Extraiga lacintadelaguaysacúdala ligera-mente. Después de aproximadamente unminutose forman1,2,3,4o5cuadradosdecolorrojo,dependiendodeladurezadelagua. El aparato permite de fijar 3 nivelesdiferentesdedurezadelagua:blanda (H1),media (H2)ydura (H3).Determineelniveldedurezadelaguaqueseusarácomparandoloscuadradosdecolorrojodelacintareac-tivaconlatablasituadadebajo.

Parafijarelniveldedurezadelagua,seguirlossiguientespasos:

1. Pongaelaparatoenstand-by.2. MantengaapretadoelpulsadorFANdelpanel

decontroldurante10segundos.Elaparatoemitiráunaseñalacústicaylapantallamo-

straráH1, H2 oH3.3. Conlospulsadores+o-,fijeelniveldedure-

zadeterminadoconlatablaanterior.Esperealgunossegundosparaqueseadquieralafi-jación;elaparatoemitiráotraseñalacústicaysecolocarádenuevoenstand-by.

La máquina se preconfigura en fábrica para un nivel de dureza media (H2).Cómo llenar el depósitoEl depósito del agua está colocado en la partebajade lamáquina.Extraigaeldepósito, intro-duciendolamanoatravésdelapuertaespecífica

20

19 Blanda

Tipo de agua utilizada Nivel

H1

H2

H3

Media

Dura

103

situadaencimadelmensaje“PULL”(Fig.13)ytire hacia usted hasta el final del recorrido. Enestepuntoquiteeltapónyecheelaguautilizan-dounrecipientedesuelección(botella,garrafa,regadera)(Fig. 14-15). A través del agujero dellenadosepuedevercuandoestállenoeldepó-sito,téngaseencuentaquelacapacidadmáximaesde10l.

Vuelvaacolocarcorrectamenteeltapónensusedeycierreeldepósitoasegurándosedequesealcan-ceelfinalderecorrido.Elagujerodeldepósitoestádotadodeunfiltroderejillanecesarioparaimpedirlaintroducciónaccidentaldecuerposextraños;sies necesario, puede quitarse este filtro desenro-scándolo, para limpiarlo bajo un chorro de aguacorriente.• Paraaprovecharel funcionamientoconagua,

noesnecesariollenarcompletamenteeldepó-

sito;enestecaso,sinembargo,laduracióndelfuncionamientoconaguaseráinferior.

• Cuandoelaguahayaalcanzadoelniveldelagu-jero,noañadamásaguaparaevitarmolestosreboses:eldepósitonoprevéningúnsistemaantirebose.

Sustitución del filtro anti-calApagueelaparatoydesconecteelenchufe.Asegúresedequenohayaguaenlamáquinava-ciandoeldepósitoylacubainternacomoindicadoenelpárrafo“Operacionesdefinaldetemporada”.Ponga el aparato sobre la parte posterior comorepresentado en la figura 17 poniéndolo encimadeunatoallaouncartónparaevitarquesepuedarayarodañar.Quitelatapadelfiltrodesenroscandolos4tornillos(Fig.17).Quitedelicadamenteelfiltroyaflojelasdosbridasprestandoatenciónaquelosdostubosdeconexióndelfiltronosedeslicenenelinteriordelamáqui-na.Después,apliqueelnuevofiltroefectuandolaoperaciónalcontrario(Fig.17-18).Enelfiltrohayuntrinquete(véasefigura16)queindicacuáleslaorientacióncorrecta.Cercióresedequeelmismosedirijasiemprehaciaelinteriordelamáquinayqueelpunto“A”sedirijahaciaarriba.

Durante las operaciones de sustitución del filtro anti-cal, puede producirse una salida de agua, por este motivo le aconsejamos efectuar la sustitución en un lugar adecuado.

Una vez sustituido el filtro espere al menos una hora antes de volver a poner en marcha el aparato.

Una vez efectuada la sustitución del filtro es necesario desactivar la alarma pulsando durante 10 segundos la tecla ON/stand-by (15). El aparato emitirá una señal acústica.

1

2

13

14

15

16

104

DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL CON PANTALLA LCD AVANZADA1 Símbolo de climatización2 Símbolo de deshumidificación3 Símbolo de ventilación4 Símbolo de función SMART5 Símbolo de función BOOST6 Símbolo de función SLEEP7 Símbolo de alarma8 Indicador de temperatura9 Símbolo de falta de agua10 Símbolo de temporizador11 Indicador de velocidad de ventilador12 Indicador AUTOFAN13 Tecla FAN14 Tecla Aumento (+) y disminución (-) de la

temperatura15 Tecla ON/Stand-by16 Tecla MODE (selección de las modalidades)17 Receptor: de señal del mando a distancia

FUNCIONAMIENTO DESDE EL PANEL DE CONTROLEl panel de mandos permite gestionar las prin-cipales funciones del aparato. Para aprovecharcompletamente toda la potencia del aparato, esnecesarioutilizarelmandoadistancia.

Encendido del aparato.• Introduzcaelenchufeenlatomadecorriente.

Enlapantallaaparecendoslíneasqueindicanqueelaparatoestáenstand-by)(Fig.20).

• Entonces,pulse la tecla hasta el encen-didodelaparato,aparecerálaúltimafunciónactivaenelmomentodelapagado.

• No apague nunca el climatizador sacandodirectamente el enchufe, pulse la tecla yespereunosminutosantesdesacarlaen-chufe: soloasí el aparatopodráefectuar loscontrolesqueverificansuestadodefunciona-miento.

17

18

19

Filtro de resinasTapa

20

1 2 6 7 8 5

9

10

11

3

4

12

16

14

13

17

15

105

Modalidad climatización (Fig. 21)Es idealpara losperiodoscalurososyhúmedosenlosqueesnecesariorefrescaryalmismotiem-podeshumidificarelambiente.Parafijarcorrectamenteestamodalidad:• Apretar repetidamente la tecla MODE hasta

queaparezcaelsímboloclimatización.• Seleccionelatemperaturaquesedebealcan-

zarpulsandolatecla

1 2 6 7 8 5

9

10

11

3

4

12

16

14

13

17

15

olatecla

1 2 6 7 8 5

9

10

11

3

4

12

16

14

13

17

15

hastaqueaparezcaelvalordeseado.

• Seleccionelavelocidaddeventilacióndesea-dapulsandolatecla

1 2 3 4

5

810121115

16

1920

21

2223

24

18

17141397

6

.Lasvelocidadesdis-poniblesson4:

Velocidad máxima: paraalcanzarlomásrápidamenteposiblelatemperaturadeseada

Velocidad Media: sisedeseacontenerelnivelderuidomanteniendoencualquiercasounbuenniveldeconfort

Velocidad baja:cuandosedeseaelmáxi-mosilencio

AUTOFAN:Lamáquinaeligeautomática-mente lamejorvelocidaddeventilación,en fun-cióndelatemperaturafijadaenlapantalla.

Las temperaturas más adecuadas para el ambien-te en el periodo veraniego varían de 24 a 27 °C. En cualquier caso, se desaconseja fijar temperaturas muy inferiores respecto a las exteriores.

Modalidad deshumidificación (Fig. 22)Esidealparareducirlahumedaddelosambientes(estacionesintermedias,localeshúmedos,perio-dosde lluvia,etc.).Paraeste tipodeutilización,elaparatodebeprepararsedelamaneraprevistaparalamodalidadclimatización,oconeltubodedescargadeaireaplicadoalaparatoparapermitirladescargadelahumedadalexterior.Parafijarcorrectamenteestamodalidad:• Apriete repetidamente la tecla MODE hasta

queaparezcaelsímbolodeshumidificación.

Con esta modalidad no se puede seleccionar la velocidad de ventilación que, en cambio, es ele-gida automáticamente por el aparato.

Modalidad ventilación (Fig. 23)Siseutilizaestamodalidad,noesnecesarioapli-careltubodedescargadeairealaparato.Parafijarcorrectamenteestamodalidad:• Apriete repetidamente la tecla MODE hasta

queaparezcaelsímboloventilación.• Seleccionelavelocidaddeventilacióndesea-

dapulsandolatecla

1 2 3 4

5

810121115

16

1920

21

2223

24

18

17141397

6

. Lasvelocidadesdisponiblesson3:

Velocidad máxima: paraobtenerlamáximapotenciadeventilación.

Velocidad Media: sisedeseacontenerelnivelderuidomanteniendoencualquiercasounabuenacapacidaddeventilación.

Velocidad Mínima: cuando se desea elmáximosilencio.

Con esta modalidad no ese puede seleccionar la velocidad AUTO.

21

22

106

Modalidad SMART (Fig. 24)LamodalidadSMARTintentarecrearenelambien-te lascondicionesidealesdebienestar.Elaparatoestableceautomáticamentesi funcionarenclima-tización,ventilaciónopermanecerinactivodepen-diendodelascondicionesambientalesdetectadas.Parafijarestamodalidad:• Apriete repetidamente la tecla MODE hasta

queaparezcaelsímbolo SMART.• Seleccionelavelocidaddeventilacióndesea-

da.

DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA1 Símbolodeclimatización2 Símbolodedeshumidificación3 Símbolodeventilación4 SímbolodefunciónSMART5 Indicadordeescaladetemperaturaseleccio-

nada6 Transmisióndeseñal7 SímbolodefunciónBOOST8 Símbolodefunciónsleep9 IndicadorAUTOFAN10 Indicadordevelocidaddeventilación

11SímboloTEMPORIZADORON12SímboloTEMPORIZADOROFF13Reloj14TeclaON/Stand-by15TeclaFAN16TeclaAumento(+)ydisminución(-)17TeclaMODE(seleccióndelamodalidad)18Tecla“Reset” (retornoalosajustesoriginales)19TeclaOK20TeclaTEMPORIZADOROFF21Tecladeselección°Co°F22Tecladefunciónsleep23TeclafunciónBOOST24TeclaTEMPORIZADORON

1 2 3 4

5

810121115

16

1920

21

2223

24

18

17141397

6

23

24

107

UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA• Dirija elmandoadistanciahacia el receptor

de señal del aparato. La distancia operativamáximaentreelmandoadistanciayelapara-toesde7metros(sinningúnobstáculoentreelmandoadistanciayelreceptor).

• Elmandoadistanciadebemanejarseconex-tremocuidado,sinquesecaiga,sinexponerloalaluzdirectadelsoloafuentesdecalor.

Introducción o sustitución de las baterías • Quitelatapasituadaenelparteposteriordel

mandoadistancia(Fig.25);• Introduzcaenlaposiciónadecuadadosbate-

ríasR03“AAA”1,5V(véanseindicacionesenelinteriordelcompartimentodebaterías);

• Vuelvaacolocarlatapa.

Tantoencasodesustitucióncomodeelimina-cióndelmandoadistancia,laspilasdebenqui-tarseyeliminarsesegúnlalegislaciónvigenteyaquesondañinasparaelmedioambiente.

Fijar la hora exactaDespués de haber conectado las baterías, el re-lojdelpantallaparpadeahastaquesefijalahoraexacta.Sigalossiguientespasos:• Pulselatecla

1 2 6 7 8 5

9

10

11

3

4

12

16

14

13

17

15

olatecla

1 2 6 7 8 5

9

10

11

3

4

12

16

14

13

17

15

hastaalcan-zar la hora exacta. Manteniendo pulsada latecla, se activa el deslizamiento automático,primerodelosminutosydespuésdelasde-cenasdeminutos.

• Unavezalcanzadoelhorariocorrecto,suelteestateclaypulselateclaOKparaconfirmar.

• Paraanularlaprogramacióndelmandoadis-tanciayvolveralosajustesoriginales,pulseligeramente,conlapuntadeunlápizounbo-lígrafo,elpulsador .

FUNCIONAMIENTO CON MANDO A DISTANCIALaprimerapartedeloscomandosdisponiblesenelmandoadistanciacorrespondeexactamentealpaneldecontroldelaparato(Fig.26).Porlotanto,consultelasinstruccionesindicadasenelcapítulo Funcionamiento desde el panel de control para:• Enciendaoapagueelaparato• Seleccioneelmodode funcionamiento(CLI-

MATIZACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, VENTI-LACIÓN O SMART)ylavelocidaddeventila-ción.

• fijelatemperaturadeseada.

Enlasecciónquesigue,semostraránlasfuncio-nesadicionalesrelativasaloscomandossituadosenlaparteinferiordelmandoadistancia.

MÁX. 7 metros

25

26

108

Función “BOOST” (Fig.27)Esidealenlosperiodosdeveranopararefrescarrápidamentelahabitación.Seactivasimplementepulsandolatecla .Elaparatofuncionaenclimatizaciónalamáximavelocidaddeventilaciónya lamáximapotencia;mientrasestáseleccionadaestamodalidadnosepuedefijarlatemperaturaomodificarlavelocidaddeventilación.

Con la función BOOST activa, la duración de la carga de agua puede resultar inferior res-pecto a la modalidad climatización. Por otro lado, la potencia de enfriamiento y la eficiencia del aparato son superiores.

Selección de la escala de temperatura. (Fig.28)

Pulsandolatecla ,elaparatocambialavi-sualizacióndelatemperaturade°Ca°Fyvicever-sa.

Función SLEEP (Fig.29)Estafunciónesútilenlashorasnocturnas,yaquereduce progresivamente el funcionamiento delaparatoparaapagarlodespuésde8horas.Parafijarcorrectamenteestafunción:• Seleccione el modo de funcionamiento (cli-

matización, deshumidificación, smart) comoanteriormenteilustrado.

• Pulselatecla .Elaparatofuncionaconlamodalidad anteriormente seleccionada y lavelocidaddeventilaciónmásbajaposible.

Lavelocidaddeventilaciónestásiemprealamí-nima potencia, mientras que la temperatura delambienteoelíndicedehumedad,varíangradual-mentesiguiendolasnecesidadesdebienestar.En lamodalidaddeclimatización, la temperaturaaumenta 1°C después de 60minutos y un otrogradodespués2horas.Enlamodalidaddedeshumidificación,lacapaci-daddeshumidificantedelaparatose reducepar-cialmentecadahora2veces.

27

28

29

109

Si fuese necesario desactivar anticipadamentela programación del temporizador en encendidooapagado,pulse2veces la tecla o respectivamente.

PROGRAMAR EL TEMPORIZADORLaprogramacióndeltemporizadorlepermitefijarlos horarios de funcionamiento del aparato queustedesdeseen.

Programar el encendido• Pulselatecla .Enlapantalladelmando

adistanciaparpadeanelhorariodeencendidoyelsímbolo (Fig.30).

• Pulselasteclas

1 2 6 7 8 5

9

10

11

3

4

12

16

14

13

17

15

o

1 2 6 7 8 5

9

10

11

3

4

12

16

14

13

17

15

parafijarelhora-riodeencendidodeseado.

• Unavezalcanzadoelhorariodeseado,pulsela teclaOK para confirmarlo (Fig. 31): en lapantalladelmandoadistanciapermaneceen-cendidoelsímbolo mientrasqueenlapantalladel aparatoapareceel símbolopara indicarqueel funcionamientocontem-porizadorestáactivo.

Programar el apagado• Pulselatecla .Enlapantalladelmando

adistanciaparpadeanelhorariodeapagadoyelsímbolo (Fig.32).

• Pulselasteclas

1 2 6 7 8 5

9

10

11

3

4

12

16

14

13

17

15

o

1 2 6 7 8 5

9

10

11

3

4

12

16

14

13

17

15

parafijarelhora-riodeapagadodeseado.

• Unavezalcanzadoelhorariodeseado,pulsela teclaOK para confirmarlo (Fig. 33): en lapantalladelmandoadistanciapermaneceen-cendidoelsímbolo mientrasqueenlapantalladel aparatoapareceel símbolopara indicarqueel funcionamientocontem-porizadorestáactivo.

30 31

32 33

110

AUTODIAGNÓSTICOElaparatoestádotadodeunsistemadeauto-diagnósticoqueidentificaalgunasanomalíasdefunciona-miento.Losmensajesdeerroraparecenenlapantalladelaparat.

SI EN LA PANTALLA APARECE…

… ¿QUÉ HACER?

Low Temperature(antihielo)

Elaparatoposeeundispositivodedesescarchequeevitaunaformacióndehieloex-cesiva.Elaparatovuelveafuncionarautomáticamenteunavezterminadoelprocesodedesescarche.

High Level(Cubainternallena)

Vacíelacubainternadeseguridadsiguiendolasindicacionesdelpárrafo“Operacio-nesdefinaldetemporada”.Silaanomalíasevuelveaproducir,diríjasealcentrodeasistenciaautorizadomáscercano.

Change filter(cambiodefiltro)

EstemensajeSeñala lanecesidaddesustituirelfiltrodeaguacomodescritoenelpárrafo“Sustitucióndelfiltroanti-cal”.

SI EN LA PANTALLA APARECE…

… ¿QUÉ HACER?

Probe Failure(sondadañada)

Siapareceestamensaje,diríjasealcentrodeasistenciaautorizadomáscercano.

Failure1

ConlaalarmaF1activada,elaparatofuncionaregularmenteenelmodoaire–aire.Parareiniciarlaalarma,desenchufeyenchufedenuevoelaparato.Silaalarmaserepiteamenudo,póngaseencontactoconelcentrodeasistencia.

111

CONSEJOS PARA UNA UTILIZACIÓN CORRECTAHayalgunasindicacionesquesedebenseguirparaobtenerelmáximorendimientodelclimatizador:• Cierre los cerramientos del ambiente que

se debe climatizar (Fig. 34). Sin embargo,en caso de instalación semi-permanente leaconsejamos que deje ligeramente abiertaunapuerta,inclusosolo1cmparagarantizarunrecambiodeaireadecuado;

• proteja la habitación desde las exposicio-nes directas del sol, corriendo las cortinaso bajando parcialmente las persianas paraobtenerunfuncionamientoextremadamenteeconómico(Fig.35);

• noapoyeobjetosenelclimatizador;• no obstaculice la aspiración y la salida de

aire(Fig.36)dejandolibreslasdosrejillas;• asegúrese de que en el ambiente no hay

fuentesdecalor;• no utilice el aparato en ambientes con alto

índicedehumedad(tipolavandería);• noutiliceelaparatoenelexterior;

• controlequeelclimatizadorestécolocadoenuna superficie plana. Eventualmente intro-duzcalosdispositivosdebloqueoderuedasbajolasruedasanteriores.

FILTROS DE PURIFICACIÓN DE AIREEsteaparatoestádotadodedosfiltrosanti-polvoadecuadosparapreservarlaeficienciadelamáqui-na.Elprimeroestásituadoenlaparteposteriorencorrespondenciade la rejilladeaspiración,el se-gundoestásituadoenelcostado(Fig.37-38).

cerrarventanasypuertas

cerrarlascortinas

nocubrir34

35

36

37

38

112

Algunosmodelos,enlarejillaposteriorprevénlautilizacióndeunfiltroanti-polvodeionesdepla-taydeunfiltrosuplementarioelectroestático.

Filtro de iones de plataEstefiltroanti-polvosetrataconionesdeplataque además de retener las partículas de polvorealizaunaeficazacciónantibacteriana.Además,reduce fuertemente otros agentes irritantescomopólenesyesporas.

Filtro electroestático El filtro electroestático retiene laspartículasdepolvomásfinasmejorandoasí lacapacidaddefiltracióndelaparato.

Aplicar los filtros a la rejillaElaparatopuedeserutilizadosoloconlosfiltrosanti-polvoyaintroducidosenlasrejillas.Parautilizarelfiltroelectroestático(sisuministra-doconelmodeloensuposesión),extráigalodelenvaseyengáncheloalfiltroanti-polvopasándo-loporlosganchosespecíficos(Fig.39).Encasoquedecidanoutilizarlo,esaconsejableconservarelfiltroselladoenelenvase.

LIMPIEZAAntes de de cada operación de limpieza o demantenimiento, apague el aparato. Pulsando latecla enelpaneldecontroloenelmandoadistancia,espereunossegundosydespuéssa-queelenchufedelatomadecorriente.

Limpieza del móvil exteriorLimpieelaparatoconunpaño ligeramentehu-medecidoyséqueloconunpañoseco.

• Nolaveelclimatizadorconagua:podríaserpeligroso.

• Nousegasolina,alcoholodisolventesparalalimpieza.Nopulvericelíquidoinsecticidaoparecidos.

Limpieza de los filtros del aireParamantenerinalteradalaeficienciadelclima-tizador le aconsejamos limpiar los filtros anti-polvounavezporsemanadefuncionamiento.

Limpieza. de los filtros anti-polvo incluidos en todos los modelosCadafiltroestásituadoencorrespondenciadelarejilladeaspiraciónylarejilla,asuvez,estáenlasededelfiltromismo.Por lo tanto,para la limpiezadelfiltroseráne-cesario:

• Quitarlarejilladeaspiración,tirándolahaciaelexterior(Fig.37).

• Quitarelfiltroanti-polvodesenganchándolodelarejilla(Fig.38).

• Para quitar el polvo depositado en el filtrouse un aspirador. Si hay mucha suciedadintrodúzcaloenaguatibiaenjuagandovariasveces.

• Despuésdehaberlo lavado,dejesecarbienelfiltro.

• Para volver a conectarlo, vuelva a colocarelfiltroen la rejilladeaspiración,después,vuelvaaengancharésteúltimoa lamáqui-na.

Filtrodeionesdeplata

Filtroelectroestático

39

113

Limpieza del filtro de iones de plata y del filtro electroestático (incluidossoloenalgunosmodelos)Cuandoseanecesariolimpiarelfiltrodeionesdeplata, debe quitarse temporalmente el filtro elec-troestático.Paralalimpiezadelosfiltros,utiliceunaspiradordepotenciaintermedia.Elfiltrodeionesdeplata puede lavarseconaguatibia:dejesecarbienantesdevolveraintroducirlo.Elfiltroelectroestático no se puede lavarperoesaconsejableencualquiercasosustituirloalmenoscada2estaciones.ElfiltroelectroestáticosepuedecomprartantoenlastiendasquevendenaccesoriosDe’Longhicomoenloscentrosdeasistenciaautorizados.

OPERACIONES DE PRINCIPIO DE TEMPORADA Compruebe que el cable de alimentación y latomaesténperfectamenteíntegrosyasegúresedeque la instalacióndepuestaa tierraseaefi-ciente.Respeteescrupulosamentelasnormasdeinstalación.

OPERACIONES DE FINAL DE TEMPORADA Antesdeguardarelaparatoosilodebetranspor-taraotrolugar,esnecesarioefectuarelvaciadodelaguarestantepresenteenlosdepósitos.

Vaciado de depósito

Extraigaeldepósitocomoindicadoenelcapítulo“COMOLLENARELDEPÓSITO”,desengancheeltubodedrenajecolocadoenelladoizquierdodeldepósito(Fig.40/41),coloqueelextremoenpro-ximidaddeunrecipiente,quiteel tapónyhagaquesalgacompletamenteelaguarestante.

Vaciado de cuba interna

Parafacilitarestaoperaciónseaconseja,alprin-cipiodelatemporada,sustituireltapóndepico(G)coneltubodedrenaje+tapón(U).Coloqueen proximidad del pico colocado en la parteposteriorde lamáquinaun recipiente (Fig. 42)(ejemplo,garrafaobotella),quiteeltapónyhagasalirelaguarestante.Unavezcompletadoelva-ciado,vuelvaaintroducireltapónensulugar.

ATENCIÓNlacantidaddeaguaquesedebeelimi-narpodríaalcanzarinclusolos2L.

• Después de haber efectuado las 2 opera-cionesanteriores,hagafuncionarelaparatosolo en función ventilación durante aproxi-madamentemediahora.Deestamanera,laspartesinternasdelaparatosesecanevitandoacumulacionesdehumedad.

• Apagueelaparatoysaqueelenchufe.• Quitar el tubode descarga aire y el de de-

scargadeaguadecondensación.• Procedaalalimpiezadelosfiltrosanti-pol-

vo.• Guarde el aparato cubierto para evitar que

entrepolvo.

40

41

42

114

CARACTERíSTICAS TÉCNICAS Tensión

dealimentación

Potenciamáxima

absorbidaenclimatización

Refrigerante

Potenciafrigorífica

Condiciones límite de funcionamiento

Temperaturaenlahabitación

enclimatización 21÷35°C

GARANTíALascondicionesdegarantíaydeasistenciatéc-nicaseindicanenladocumentaciónsuministra-daconsuaparato.

véasechapadecaracterísticas

115

PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIÓN

Elclimatizadornoseenciende

• faltalacorriente• elenchufenoestáintroducido• haintervenidoeldispositivode

proteccióninterior

• Esperar• introducirelenchufe• llamaralcentrodeasistencia

Elclimatizadorfuncionaduranteunperiododetiempobreve

• eltubodedescargadeaireformaunaestrangulamientoopresentapliegues

• unaobstrucciónimpideladescargadelairealexterior.

• colocarcorrectamenteeltubodedescargadeairelimitandolomásposiblelalongitudylascurvasevitandocualquierestrangulamiento

• buscaryquitarlosobstáculosqueimpidenladescargadelairealexterior

Elclimatizadorfuncionaperonoenfríalahabitación

• cerramientos,cortinasabiertas

• enlahabitaciónestáenfuncionamientoalgunafuentedecalor(horno,secadordepelo,etc.)

• eltubodedescargadeairesehadesenganchadodelaparato

• filtrosanti-polvoatascados•lascaracterísticastécnicasdelaparato

nosonadecuadasparaclimatizarlahabitacióndondeestácolocado.

• cierreloscerramientosylascortinas,teniendosiempreencuentalos“CONSEJOSPARAUNACORRECTAUTILIZACIÓN”indicadosanteriormente

• eliminarlasfuentesdecalor

• fijareltubodedescargadeaireenelalojamientoespecíficocolocadoenlaparteposteriordelaparato(Fig.1)

• procederalalimpiezadelosfiltroscomoanteriormentedescrito

Duranteelfuncionamientosegeneraunolormolestoenlahabitación

•filtroanti-polvoy(enlosmodelosdondeestáprevisto)filtroelectroestáticoatascados.

• procederalalimpiezaosustitucióndelosfiltroscomoanteriormentedescrito

Elclimatizadornofuncionaduranteaproximadamente3minutosdesdeelreinicio

• paraprotegerelcompresor,undispositivointeriorretrasaelencendidoduranteaproximadamente3minutosdesdeelreinicio.

• esperar;esteintervalodetiempodesdeelreinicioformapartedelnormalfuncionamiento

Enlapantalladelaparatoapareceelsímboloconunodelossiguientesmensajes:LT / HL/Cf/PF / FI

• Elaparatoestádotadodeunsistemadeauto-diagnósticoqueidentificaalgunasanomalíasdefuncionamiento.

• ConsulteelcapítuloAUTODIAGNÓSTICO.

SI ALGO NO FUNCIONA