adiÓs good bye au revoir - expositoresagraria.es · la investigación de años destinados a este...
TRANSCRIPT
®PATENTADO
MIRA HACIA EL FUTUROLOOK TOWARDS THE FUTURE
REGARDER VERS L’AVENIR
PROTEGE TU VIÑEDODE ENFERMEDADESDE LA MADERA
EL APLICADOR MÁS RÁPIDOEXISTENTE EN EL MERCADOPARA EL SELLADOY PROTECCIÓNDE LOS CORTES DE PODAEN VIÑEDO Y FRUTALES
L'APPLICATEUR LE PLUS RAPIDEEXISTANT SUR LE MARCHÉPOUR LE SCELLEMENTET PROTECTIONDES PODA CUTSVIGNOBLE ET ARBRES FRUITIERS
THE FASTEST APPLICATOREXISTING ON THE MARKET
FOR SEALING AND PROTECTING PODA CUTSIN VINEYARD AND FRUIT TREES
a la YESCA, la EUTYPA,la BOTRYOSPHAERIA y el HONGO DE LA MADERA
to STEREUM HIRSUTUM, to EUTYPA LATA,la BOTRYOSPHAERIA OBTUSA and the WOOD FUNGUS
Pour TRICHODERMA, le EUTIPIOSE,le BOTRYOSPHAERIA et le CHAMPIGNON DU BOIS
ADIÓSGOOD BYEAU REVOIR
PROTECT YOUR VINEYARDFROM WOOD DISEASES
PROTÉGEZ VOTRE VIGNOBLEDES MALADIES DE BOIS
NOVEDAD TÉCNICASOBRESALIENTE
2019
TECNOVIDOLEOTEC
FERIA ZARAGOZA
EXISTE UN GRAVE PELIGRODESPUES DE LA PODA
en tu viñedo
THERE IS A SERIOUS THREATAFTER PRUNING
to your vineyard
IL YA UN DANGER SERIEUXAPRÈS LA TAILLE
dans votre vignoble
PROTEGETU VIÑEDO
PROTECTYOUR VINEYARD
PRODUCCIÓN PRODUCTIONProduction
IDENTIDAD IDENTITYIdentité
TIPIFICACIÓN TYPIFICATIONTypification
VALOR HISTÓRICOHISTORICAL VALUE
Valeur historique
¿Sabes que las esporasliberadas por los patógenos de
LAS ENFERMEDADESDE LA MADERA EN VIÑEDO
infectan la madera recién podadaCAUSANDO
UN GRAN DAÑO A TU NEGOCIOCREANDO GRANDES PÉRDIDAS?
Por ello debes PROTEGERlas heridas de poda
lo más rápido posiblecon un mastic fungicida.
TODO ESTO PROVOCAPÉRDIDAS EN TU NEGOCIO
PORQUE CONLLEVAA UNA REPLANTACIÓN CONTÍNUA
Y A UN ARRANQUE PREMATURODE TU VIÑEDO PERDIENDO:
Do you know that sporesreleased by the pathogens
OF WOOD DISEASESINFECT THE NEWLY PRUNED WOOD
CAUSINGGREAT DAMAGE TO YOUR BUSINESS
AND CREATING GREAT LOSSES?Therefore, you must PROTECT
the pruning woundsas fast as possible
with a fungicidal mastic.ALL OF THIS CAUSES GREATLOSSES TO YOUR BUSINESS
BECAUSE IT LEADSTO A CONTINUOUS REPLANTATION
AND TO A PREMATURE REMOVALOF YOUR VINEYARD LOSING:
Savez-vous que les sporslibérés par les agents pathogènes des
MALADIESDu BOIS DANS LE VIGNOBLE
affectent le bois récemment tailléCAUSANT
UN GRAND DOMMAGEET CREANT GRANDES PERTES?
Par conséquent,vous devez protéger les plaies de taille
le plus vite possibleavec un mastic fongicide.
CELA PROVOQUE DESPERTES DANS VOTRE ENTREPRISE
EN VOUS OBLIGEANTÀ UN REPLANTAGE CONTINU
ET UN PRODUCTION PRÉMATURÉEDE VOTRE VIGNOBLE
CONSECUENCIAS DEVASTADORASDE LAS ENFERMEDADES DE MADERA
DEVASTATING CONSEQUENCESOF WOOD DISEASES
CONSÉQUENCES DÉVASTANTESDES MALADIES DU BOIS
ALGUNA MEDIDA TENEMOS QUE TOMARSOME MEASURE WE HAVE TO TAKEQUELQUES MESURES QUE NOUS DEVONS PRENDRE
YESCA, EUTYPA,BOTRYOSPHAERIA, HONGO DE LA MADERA
STEREUM HIRSUTUM, EUTYPA LATA,BOTRYOSPHAERIA OBTUSA and the WOOD FUNGUS
TRICHODERMA, EUTIPIOSE,BOTRYOSPHAERIA et le CHAMPIGNON DU BOISPROTÉGEZ
VOTRE VIGNOBLE
¿QUE SON LAS ENFERMEDADESDE MADERA EN VIÑEDO?
CONSECUENCIASDRAMÁTICAS
Es la combinación de diferentes hongosque pueden infectar la madera
a través de las heridas de poda.Tras la poda,
las heridas son proclives a infectarsepor las esporas de los hongos
de enfermedades de madera en viñedo,ya que germinan y crecen rápidamente
en la madera infectando los vasos del xilema,obstruyéndolos,
restringiendo el flujo del agua,por lo cual, puede marchitar la planta
y causar la muerte en las hojas y los frutos.
WHAT ARE WOOD DISEASESIN VINEYARDS?
DRAMATICSCONSEQUENCES
It is the combination of different fungithat can infect the wood
through pruning wounds.After pruning,
wounds are prone to infectionby fungal spores
from wood deseases in vineyards,since they germinate and grow quickly
in wood infecting the vessels in the xylem,clogging them,
restricting the flow of water,therefore, the plant may wither causing death of
leafs and fruits.
QUELLES SONT LES MALADIESDE BOIS DANS LE VIGNOBLE?
CONSÉQUENCESDRAMATIQUE
C'est la combinaison de différents champignonsqui peut infecter le bois
à travers les plaies de taille.
Après la taille,les plaies sont sujettes à l'infection
par les spores des champignonsdes maladies du bois dans le vignoble,
puisqu'ils germent et grandissent rapidementdans le bois infectant les vaisseaux du xylème,
les encrassant,restreindre le débit d'eau,
par conséquent, la plante peut dépérir
MIRA HACIA EL FUTUROLOOK TOWARDS THE FUTURE
REGARDER VERS L’AVENIR
1.- ASEGURAR LA INVERSIÓN A MEDIO Y LARGO PLAZO.
2.- MAXIMIZAR RENDIMIENTO Y CALIDAD.
3.- TU VIÑEDO ES HOMOGÉNEO EN EDAD.4.- PROVOCANDO UNA COSECHA HOMOGÉNEA Y DE CALIDAD, MANTIENES IDENTIDAD, TIPIFICACIÓN Y VALOR HISTÓRICO.
5.- TENDRÁS UN VIÑEDO SANO. SIN ENFERMEDADES DE MADERA.
1.- SECURE THE INVESTMENT IN THE MIDDLE AND LONG TERM.
2.- MAXIMIZE PERFORMANCE AND QUALITY.
3.- YOUR VINEYARD HE IS HOMOGENEOUS IN AGE.
4.- PROVOKING A HARVEST HOMOGENEOUS AND QUALITY, YOU KEEP IDENTITY, TYPIFICATION AND HISTORICAL VALUE.5.- YOU WILL HAVE A HEALTHY VINEYARD. WITHOUT WOODEN DISEASES.
PROTEGE TU VIÑEDO¿COMO PROTEGERNUESTRO VIÑEDO?
Aplicando un mastic fungicida,en las heridas
de los cortes de poda,PROVOCANDO
una barrera física y química,ante las enfermedades
de la madera.
¿CUANDO DEBESPROTEGERLO?
Una vez hayas podado,debes aplicar
el mastic fungicida.
PROTECTYOUR VINEYARDHOW TO PROTECTOUR VINEYARD?
Applying a fungicidal mastic,to the woundsof pruning cuts,PROVOKINGa physical and chemical barrier,against wood diseases. WHEN SHOULD YOU PROTECT IT?
Once you have pruned,you must applythe fungicidal mastic.
PROTÉGEZVOTRE VIGNOBLECOMMENT PROTÉGERNOTRE VIGNOBLE?
Appliquer un mastic fongicide,dans les plaies des coupes d'élagage,PROVOQUEune barrière physique et chimique,protégant des maladies du bois.
QUAND DEVEZ VOUSINTERVENIR?
Une fois que vous avez élagué,vous pouvez appliquerle mastic fongicide.
MUY IMPORTANTE:Todo lo que se poda en el día,
se debe sellar y proteger el mismo día.VERY IMPORTANT:
Everything that is pruned in the day,must be sealed and protected the same day.
TRÈS IMPORTANT:Tout ce qui est taillé dans la journée,
Il doit être scellé et protégé le même jour.
APLICAR EN TODOTIPO DE VIÑEDOS
APPLY IN ALL TYPESOF VINEYARDS
APPLIQUE TOUTTYPE DE VIGNOBLE
¿QUEBENEFICIOSOBTIENES?
WHATBENEFITSDO YOU GET?
1.- SÉCURISEZ L'INVESTISSEMENT À MOYEN ET LONG TERME.
2.- MAXIMISER PERFORMANCE ET QUALITE.
3.- VOTRE VIGNOBLE EST PLUS HOMOGENE (même age)4.- OBTENTION D’UN RÉCOLTE HOMOGÈNE EN QUALITÉ, VOUS GARDEZ VOTRE IDENTITÉ, TIPICITÉ ET VALEUR HISTORIQUE.5.- VOUS AUREZ UN VIGNOBLE EN SANTÉ. SANS MALADIE DU BOIX.
QUELAVANTAGESOBTENEZ-VOUS?
TU DECIDESIT'S UP TO YOU
Tu décides
DESPUÉS DE LA PODAAFTER OF THE PRUNE
APRÉS L’ÉLAGAGE
PROTECT YOUR VINEYARDProtégez votre vignoble
?PROTEGE
TU VIÑEDO
¿TE HAS PLANTEADO EL COSTE QUE SUPONE? HAVE YOU CONSIDERED THE COST IMPLICATIONS? AVEZ-VOUS ETUDIÉ LE COÛT QUE CELA REPRÉSENTE?1.- ARRANCAR EL VIÑEDO. REMOVAL OF THE VINEYARD. DÉMARRER LE VIGNOBLE.2.- PREPARACIÓN DEL TERRENO. PREPARATION OF SOIL. PRÉPARATION DU SOL.3.- COMPRA DE PLANTA. PURCHASE OF PLANT. ACHAT DES PLANTS.4.- NUEVA PLANTACIÓN. NEW PLANTATION. NOUVELLE PLANTATION.5.- CUIDADO ESPECIFICO DE LA NUEVA PLANTACION. SPECIFIC CARE OF THE NEW PLANTATION. SOINS SPÉCIFIQUES A LA NOUVELLE PLANTATION.6.- NUEVO SOPORTE VEGETATIVO. NEW VEGETATIVE SUPPORT. NOUVEAU SUPPORT VEGETATIF.7.- PERDIDA DE INGRESOS HASTA LA NUEVA ENTRADA EN PRODUCCION. LOSS OF INCOME UNTIL PRODUCTION IS RESUMED. PERTE DE REVENU DANS L’ATTENTE DE LA NOVELLE PRODUCTION.
PROTEGER Y PRESERVARTO PROTECT AND PRESERVEPROTÉGER ET CONSERVER
¿REPOSICION CONTINUAY ARRANQUE PREMATURO? - CONTINUOUS REPLACEMENT AND START PREMATURE? - REMPLACEMENT CONTINU ET COMMENCER PREMATURE?
PARA SOLUCIONAR ESTO HEMOS CREADOTO SOLVE THIS WE HAVE CREATEDPOUR RÉSOUDRE CELA, NOUS AVONS CRÉÉ
®
CARACTERISTICASY VENTAJAS DEL EQUIPO
PERMITE SELLARA UNA PERSONA
4800 CORTES DE PODAEN UNA HORA
PUDIENDO LLEGAR A SELLAR38.000 CORTES POR DÍA.
EL TIEMPO DE APLICACIÓNSE REDUCE A LA MITAD DE TIEMPO
RESPECTO AL MÉTODO TRADICIONAL.
NUESTRO EQUIPO,ABASTECE LA TOTALIDAD
DE LOS CORTES DE 4 OPERARIOS.
AUTONOMÍA PARA SELLAR7.000 - 8.000 CORTES DE PODA
EQUIPO DE MUY FÁCIL MANEJOY LIMPIEZA.
NO ESTARÁS EN CONTACTOCON EL MÁSTIC NI EL FUNGICIDA.
EQUIPO ROBUSTO.
EQUIPO DE BAJA INVERSIÓNY AMORTIZACIÓN RÁPIDA,
una explotación de 9 hectáreas,amortiza el equipo en un año, a partir de este momento
el costo del sellado y protección del viñedo se reduce a la mitad.
EQUIPO VALIDOPARA CUALQUIER MASTIC
de densidad media
CHARACTERISTICSAND ADVANTAGES OF THE MACHINE
ALLOW SEALA PERSON
4800 CORTES DE PODAIN AN HOUR
COULD COME TO SEAL38,000 CUTS PER DAY.
THE TIME OF APPLICATIONIT IS REDUCED IN HALF OF TIME
REGARDING THE TRADITIONAL METHOD.
OUR TEAM,COMPLETE THE WHOLE
OF THE CUTS OF 4 OPERATORS.
AUTONOMY FOR SEALING7,000 - 8,000 PRUNING CUTS
VERY EASY HANDLING EQUIPMENTAND CLEANING.
YOU WILL NOT BE IN CONTACTWITH THE MÁSTIC NOR THE FUNGICIDE.
ROBUST EQUIPMENT.
LOW INVESTMENT TEAMAND QUICK AMORTIZATION,
a farm of 9 hectares,amortizes the equipment in one year,
From this momentthe cost of sealing and protecting the vineyard
It is reduced by half.
VALID TEAMFOR ANY MASTICof medium density
CARACTERISTIQUE ETAVANTAGE DE L'ÉQUIPEMENT
PERMET DE SCELLEPAR UNE PERSONNE4800 COUPES SOIT38.000 PAR JOUR.
LE TEMPS D'APPLICATION ESTRÉDUIT DE MOITIÉ PAR RAPPORTA LA METHODE TRADITIONNELLE.
NOTRE ÉQUIPEMENTREMPLACE LE TRAVAILLE
DE 4 OPÉRATEURS.
AUTONOMIE DE SCELLEMENT7.000 - 8.000 COUPES D’ÉLAGAGE
EQUIPEMENT TRÉS FACILEDE NETTOYAGE ET MANIPULATION
VOUS NE SEREZ PLUS EN CONTACTAVEC LE MÁSTIC ET FONGICIDE.
ÉQUIPEMENT ROBUSTE.
FIABLE INVESTISSEMENTET AMORTISSEMENT RAPIDE,une exploitation de 9 hectares,
amortira le matériel en un an environ.A partir de l’achat,
les coùts de maintenanceetde la protection des vignoble
et réduit de moitíé.
ÉQUIPEMENT CONÇUPOUR TOUT TYPE DE MASTIC
de densité moyenne
POURQUOI NOUS NE LE FAISONS PAS,SI NOUS SAVONS QU'IL EST BON DE PRÉSERVER NOTRE VIGNOBLE?
Principalement, à cause la complexité et la lenteur á appliquerun mastic fongicide avec la méthode traditionnelle
(avec seau et brosse)
¿ PORQUE NO HACEMOS ESTO,SI SABEMOS QUE ES BUENO
PARA PRESERVAR NUESTRO VIÑEDO?Principalmente,
por lo tedioso y lento que resultaaplicar un mastic fungicida
con el método tradicional(con cubo y pincel)
WHY DON’T WE DO THISIF WE KNOW IT IS GOODTO PRESERVE OUR VINEYARD?Mainly dueto the slow and tedious processof applying fungicidal masticusing the traditional method(with bucket and brush)
www.filanic.com
EL APLICADORDE MASTIC
MÁS RÁPIDOEXISTENTE
EN EL MERCADO
THE APPLICATORDE MASTIC
FASTEREXISTING
IN THE MARKET
L'APPLICATEURDE MASTIC
LE PLUS RAPIDEEXISTANT
SUR LE MARCHÉ
Agrícola Urturi, S.L. - Calle Sagasta, 25 - 26001 Logroño - (La Rioja) - ESPAÑA
www.filanic.com
+34 619 745 952+34 639 371 662+34 941 258 874 [email protected]
As a Viticulturist,at my 79 years,
I have been forced to sharethe investigation of years destined to this office,
and I'm proud to have created a teamwhich replaces what I was doing when I was 10 years old.
"Making me the brush with a branch,Tying him hair from the tail of a horse
and using a cube "
something I want to share with youand that is going to save you a lot of time and money.
Como Viticultor,a mis 79 años, me he visto en la obligación de compartirla investigación de años destinados a este oficio,y tengo el orgullo de haber creado un equipoque sustituye lo que hacía cuando tenía 10 años.
“haciéndome la brocha con un sarmiento, atándole pelo de la cola de un caballo y usando un cubo”
algo que quiero compartir contigoy que te va a ahorrar mucho tiempo y dinero.
En tant que viticulteur, je me suis à 79 ans,sentí obligé de partagermon expérience et les années de rechercheet je suis fier d’avoir pu créer cetéquipement capable de remplacerce que je faisais lorsque j’avais 10 ans.
"Me faire un pinceau à l’aide d’une brancheet du crin de cheval etutilser un sceau "