actividad académica · la comisión académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes...

27
: : : : Actividad académica

Upload: others

Post on 15-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

: : : : Actividad académica

Page 2: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

El Área Académica está responsabilizada de todo lo referente a laimpartición de clases (presenciales y a distancia a través delAVE), el contenido de las mismas (plan curricular y metodología),

el profesorado (preparación, selección, traslado, promoción y actualiza-ción), las relaciones con hispanistas y profesores de español, las rela-ciones de docencia con otras instituciones (universidades, Casas de lasLenguas, etcétera), la organización de los Congresos Internacionales dela Lengua, la certificación de conocimientos del idioma como lenguaextranjera y cualesquiera otras responsabilidades que le asigne el direc-tor del Instituto.

La creciente demanda de cursos de español en los distintos centrosdel Instituto Cervantes es prueba fehaciente del auge de nuestra len-gua en el ámbito internacional. Durante el curso 2005-06 el aumentoexperimentado en el número de alumnos matriculados en nuestroscentros es del 12% con respecto al curso 2004-05. Esta demanda estáen la raíz de la publicación del Plan curricular, una obra que ocuparátres volúmenes, prevista para finales de 2006. La versión actualizadade este Plan curricular, supone una reorganización de la estructura delcurrículo con arreglo a las bases comunes del Marco común europeode referencia para las lenguas, del Consejo de Europa. Esta obra tras-lada al ámbito específico del español los últimos avances de la inves-tigación. Ello obligará a que el Departamento de Investigación yPlanificación Académica ponga sus miras en un trabajo investigadorque, a través de acuerdos de colaboración con universidades, desarro-lle la aplicación del Plan curricular y resuelva problemas por él creadoso modificados. Por otra parte, la finalización del Plan curricular permi-tirá la unificación de los niveles de enseñanza presencial y a distanciay su certificación. Así mismo, la enseñanza de otras lenguas españo-las parece haberse fijado ya sin dificultades.

El Máster de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera que desdeel Instituto Cervantes se imparte, en colaboración con la UIMP, debe serel principal sustento de nuestra selección de profesorado. En este sen-tido, los centros podrán solicitar que el Centro de Formación deProfesores sirva de intermediario para contratar a egresados del Máster.Los alumnos del mismo tienen prioridad absoluta para hacer las prácti-cas en los centros del Instituto Cervantes.

El Instituto Cervantes debe perseguir su labor en pro de la formación deprofesores especializados en la enseñanza del español a inmigrantes.Después del libro Español como nueva lengua, publicado con la editorialSantillana, se está trabajando, en colaboración con Cruz Roja, en unmanual y un libro de ejercicios, que irán acompañados de un DVD y unCD, que cubrirán las 30 primeras horas de español para inmigrantes.Probablemente habría que llevar este esfuerzo hasta tener programadauna enseñanza que llevase al inmigrante a obtener el primer nivel delDELE. De próxima publicación es también Saber escribir, con la editorialAguilar, cuyo proyecto prevé continuar con Saber leer y Saber hablar.Además, somos el jurado lingüístico del Premio de Traducción al español

18

Inst

ituto

Cer

vant

es

20

05

- 2

00

6

Actividad académica : : : : : :

Page 3: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

: : : : : : : Actividad académicapara obras de carácter científico de la Unión Latina. Finalmente, hemosimplicado a varias editoriales en el envío de materiales de enseñanza deespañol a Kabul, en colaboración con las fuerzas armadas.

En los últimos años, las Academias de la Lengua Española han sabidoponerse de acuerdo para unificar criterios a la hora de enfrentarse, nosólo a la elaboración del Diccionario, sino incluso cuando se ha trata-do de aspectos normativos, como la Gramática o el Diccionario dedudas.

Entendemos que, del mismo modo, las entidades encargadas en losdistintos países hispánicos de enseñar el español como lengua extran-jera, ya sean las universidades, ya el Instituto Cervantes, ya otras ins-tituciones o fundaciones, deberían acordar un sistema internacional decertificación del conocimiento del español como lengua extranjera,con valor académico y, a ser posible, profesional.

Sobre ello se reflexionó en el III Congreso Internacional de la LenguaEspañola, celebrado en noviembre de 2004 en la ciudad argentina deRosario. Especialistas de distintos países vieron la conveniencia de uncertificado único internacional y discutieron sobre sus dificultades y par-ticularidades. En Rosario se fijaron las bases de trabajo y se creó unacomisión que volvió a reunirse en Santiago de Chile en septiembre de2005. Posteriormente se convocó una reunión de rectores de lo que seha llamado el Grupo Fundacional del Sistema Unitario, en Salamanca,en octubre de 2005. Allí se aprobaron dos comisiones de trabajo: unaSecretaría Ejecutiva compuesta de 5 miembros, de la que forma elparte el rector de la Universidad de Rosario, y una Comisión Académicaen la que hay un representante por país. Estas comisiones ya están tra-bajando y la Secretaría Ejecutiva se reunió en junio en la sede de laAsociación Colombiana de Universidades en Bogotá.

La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antesde fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que lehabrá comunicado la Secretaría Ejecutiva, redactar un documento finalen el que se contemplen todas las características del sistema, tanto aca-démicas como de organización, evaluación y certificación, documentoque se aprobará en una amplia reunión de rectores en Medellín el 22 y23 de marzo de 2007.

Este trabajo busca fijar las normas a las que deben someterse los certifi-cados de conocimiento del español como lengua extranjera para que ten-gan rango internacional en universidades y empresas privadas. Esto noanula la posibilidad de cualquier otro certificado, sino que asegura la vali-dez internacional en los niveles de conocimiento que se acuerden. Es decir,un diploma nacional o de una única institución podría tener varios niveles ysolamente uno de ellos (que esperamos sea el conocido como nivel B1, esdecir, el que se solicita a los estudiantes extranjeros que desean ingresaren una universidad) sería validable internacionalmente en este primer esta-dio del trabajo.

19

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

Page 4: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

Así mismo, estamos preparando la celebración del IV CongresoInternacional de la Lengua Española que se desarrollará en Cartagenade Indias (Colombia) los días 26 al 29 de marzo de 2007, cuyo progra-ma prevé cuatro sesiones plenarias y sus correspondientes paneles.

Sesiones plenariasEl español, instrumento de integración iberoamericanaEl español, lengua de comunicación universalCiencia, técnica y diplomacia en españolUnidad en la diversidad lingüística

PanelesLengua y comunidadEl Español, lengua de intercambio comercial La información cultural iberoamericanaCreación literaria en la comunidad iberoamericana Literatura e integraciónLa canción hispana y la sociedad globalizadaHacia la unidad terminológica del español El español como lengua de la ciencia (Ciencias puras)El español como lengua de la ciencia (Ciencias aplicadas)Arquitectura hispánica y humanismoEl español en el ciberespacioEl uso del español en los organismos internacionales La norma policéntrica del español La escritura literaria en las variedades del españolEl español en convivencia con las lenguas indígenas de AméricaEl español en convivencia con otras lenguas hispánicasEl crecimiento del español fuera del mundo hispánicoLa enseñanza del español como lengua extranjera El sistema unitario de certificación de la enseñanza del español comolengua extranjera

El Instituto Cervantes, consciente de la labor de difusión de la lengua y lacultura en español que llevan a cabo los hispanistas y de que durante añosfueron los sustentadores de líneas de investigación imposibles de seguir enEspaña, ha querido facilitar las condiciones de trabajo de aquellos que vie-nen a España. Para ello creó la Oficina del hispanista con la finalidad de pro-porcionar una plataforma de información que le proporcione al investigadorextranjero toda la información que precise de bibliotecas, editoriales, resi-dencias, centros de investigación, etc. Esa plataforma es utilizable tambiénpor cuantos investigadores extranjeros de campos no necesariamente his-panistas vengan a trabajar a España. Además, proporcionará informaciónsobre los centros de investigación de Hispanoamérica. La Oficina del hispa-nista ofrece también una Base de datos del hispanismo continuamentepuesta al día, información sobre congresos, revistas y libros.

En la sede de Madrid, y dentro del Área Académica, se mantendrá undespacho a disposición de los presidentes de las Asociaciones deHispanistas. Del mismo modo, centraremos en otro despacho el traba-

20

Inst

ituto

Cer

vant

es 2

00

5 -

20

06

Actividad académica : : : : : :

Page 5: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

jo en torno al judeo-español, que queremos también cuidar especial-mente, y un tercer despacho se dedicará a la Casa de las Lenguas.

Tras haber firmado sendos convenios con el Institut Ramon Llull y conla Xunta de Galicia, continuaremos los acuerdos con las entidadesautonómicas para la difusión de las diferentes lenguas oficiales penin-sulares. Con estas y otras instituciones venimos llevando a cabo diver-sas actividades. La principal es la creación de la Casa de las LenguasIbéricas, con la Universidad de Alcalá y otros organismos, que iniciarásus clases de portugués, catalán y gallego el próximo mes de octubre.

Plan de enseñanza y organización de los cursos

Plan curricular del Instituto Cervantes: «Niveles de referencia para el español»

Durante el curso 2005-2006 la Dirección Académica, de acuerdo con losplanes previstos para la actualización del currículo, ha desarrollado la fasede validación y redacción definitiva de las especificaciones relativas a losobjetivos generales y a los inventarios de contenidos de enseñanza delespañol, que constituyen una de las partes sustanciales de la versiónactualizada del Plan curricular del Instituto Cervantes. Estas especificacio-nes se recogen en la serie de tres volúmenes titulada Niveles de referen-cia para el español, cuya publicación está prevista para finales de 2006.

La actualización del Plan curricular era un objetivo prioritario para laDirección Académica desde la publicación en 2001 del Marco comúneuropeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evalua-ción, del Consejo de Europa, documento que establece unas bases comu-nes para facilitar la comparación entre los distintos sistemas nacionales(currículos, programas, diplomas y certificados, etcétera) y la cooperaciónentre los profesionales dedicados a la enseñanza y la difusión de las len-guas. En la medida en que el Plan curricular se había convertido, a lo largode los años noventa, en documento de referencia en el campo de la ense-ñanza del español para centros de lenguas, editores, profesores e inves-tigadores de distintas procedencias, la actualización del enfoque, laestructura y las especificaciones de objetivos y contenidos del Plan curri-cular con arreglo a las bases comunes del Marco común europeo de refe-rencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación ha permitidotrasladar al ámbito específico del español los últimos avances de la inves-tigación, al tiempo que garantiza la transparencia y la coherencia con lasdescripciones que se vienen realizando para otras lenguas europeas.

Los Niveles de referencia para el español responden, así, a un doble pro-pósito:

Forman parte de la versión actualizada del Plan curricular delInstituto Cervantes, en cuanto que constituyen la parte sustancial delapartado de especificaciones de objetivos y contenidos. Los equipos

21

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

: : : : : : : Actividad académica

La enseñanza del español

como lengua extranjera

Plan curricular

del Instituto Cervantes

Page 6: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

docentes de los centros del Instituto Cervantes tomarán como base,para el desarrollo de sus programas de enseñanza del español, lasespecificaciones correspondientes a cada uno de los seis nivelesdesarrollados en la serie, que constituyen, en este sentido, un primerestadio de concreción curricular en todo lo relacionado con los obje-tivos generales y con los contenidos de enseñanza y de aprendizaje.

Se proponen por el Instituto Cervantes, más allá del uso interno quese les dé en su red de centros, como descripciones del material lin-güístico que desarrollan los niveles de referencia del Marco de refe-rencia para el español, de manera que puedan ser utilizados porcualquier profesional interesado —editores, responsables educati-vos, autores de materiales didácticos, profesores, etc.— o por per-sonas que aprendan español de forma autónoma y que deseen con-sultarlos en relación con su propio aprendizaje. De este modo, elInstituto pone a disposición de los profesionales y del público engeneral el resultado de su trabajo, con el afán de que resulte útilpara todos y de que contribuya al objetivo último de promover laenseñanza y el uso del español en todo el mundo.

Cada uno de los tres volúmenes de la serie de los Niveles de referenciapara el español desarrolla el material correspondiente a una etapa de lastres establecidas en el arco completo de los niveles de referencia delMarco de referencia. El primer volumen contiene los niveles A1 y A2, queconstituyen la etapa A (correspondiente a lo que el documento europeodenomina usuario básico); el segundo volumen, los niveles B1 y B2, queconstituyen la etapa B (usuario independiente); y el tercer volumen, losniveles C1 y C2, que constituyen la etapa C (usuario competente).

El análisis de la lengua desde la perspectiva de la comunicación, queestá en la base del esquema conceptual del documento, se articula entorno a distintos componentes —gramatical, pragmático-discursivo,nocional, cultural y de aprendizaje—. A cada uno de estos componentescorresponden determinados inventarios. En el orden de presentación delos materiales se sitúa primero la relación de objetivos generales y, acontinuación, los inventarios de acuerdo con la siguiente numeración:

1. Objetivos generales Componente gramatical2. Gramática3. Pronunciación y prosodia4. OrtografíaComponente pragmático-discursivo5. Funciones6. Tácticas y estrategias pragmáticas7. Géneros discursivos y productos textuales Componente nocional8. Nociones generales9. Nociones específicasComponente cultural

22

Inst

ituto

Cer

vant

es 2

00

5 -

20

06

Actividad académica : : : : : :

Page 7: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

10. Referentes culturales 11. Saberes y comportamientos socioculturales12. Habilidades y actitudes interculturalesComponente de aprendizaje13. Procedimientos de aprendizaje

Este orden se mantiene igual en los tres volúmenes. Con el fin degarantizar la transparencia y la coherencia en la presentación de las dis-tintas descripciones de materiales, las categorías y subcategorías delos inventarios —es decir, los epígrafes de uno, dos y tres dígitos— sonlas mismas, aunque el material que contienen va variando con arregloa la progresión en el dominio de la lengua.

Los Niveles de referencia para el español son fruto, básicamente, de lacolaboración entre el Departamento de Ordenación Académica —tantoel personal del propio departamento como dos consultoras externasque han formado parte del equipo de redacción— y profesores expertosque han asesorado o supervisado los trabajos que se iban realizandoen uno u otro ámbito específico. Se ha contado con la colaboración delos profesores de la red de centros del Instituto, que han intervenido,de acuerdo con el plan de actuación, en la revisión de determinadosinventarios, especialmente en aspectos de ajuste de las especificacio-nes a los niveles del currículo. Algunos profesores de los centros sehan hecho cargo, además, de la elaboración de los primeros borradoresde determinados inventarios.

Los trabajos de la fase de validación se han centrado, básicamente, enla revisión, depuración y supervisión del conjunto del material constitui-do por los borradores que se elaboraron en la primera fase del proyec-to. En este proceso han participado profesores externos al Instituto —de reconocido prestigio y especializados en cada uno de los temas—en los inventarios de Gramática, Pronunciación y prosodia, Tácticas yestrategias pragmáticas, Géneros textuales y los tres de aspectos cul-turales. También profesores externos de prestigio hicieron revisiones deenfoque y de planteamiento del conjunto del material y de aspectos téc-nicos como el tratamiento de las variedades del español en los distin-tos inventarios. A lo largo de la fase de validación de los Niveles de refe-rencia para el español se han seguido fielmente tanto los principiosgenerales como las indicaciones específicas establecidos por elDepartamento de Política Lingüística del Consejo de Europa para garan-tizar la coherencia y la transparencia de las descripciones de las distin-tas lenguas nacionales o regionales a partir de las bases comunes delMarco de referencia.

Los trabajos desarrollados para la elaboración de los Niveles de referenciapara el español —la fijación de los esquemas conceptuales de cada inven-tario, la selección y el tratamiento del material y su distribución a lo largode los seis niveles de progresión curricular— son el resultado de un largoy minucioso proceso basado en dos factores clave: en primer lugar, la expe-riencia docente en la enseñanza del español de cerca de 250 profesores

23

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

: : : : : : : Actividad académica

Page 8: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

—entre los de plantilla del Instituto y los colaboradores externos— y losconocimientos y el juicio experto de profesores de prestigio especializadosen los distintos temas; y, en segundo lugar, un largo proceso de revisión ydepuración en el que los participantes en el proyecto, a partir de sus pro-pios conocimientos y experiencia, y desde distintas situaciones profesio-nales, han ido conformando el material de la versión final.

Organización y gestión de los cursos

Durante este curso académico el Instituto ha continuado con el compro-miso de difusión de las lenguas cooficiales españolas. De este modo,la oferta de cursos de lengua y cultura catalana, gallega y vasca se haconsolidado de forma plena en la mayoría de los centros de la red conun notable incremento de cursos y matrículas.

En cuanto a la gestión de los datos académicos, se ha concluido el aná-lisis de requisitos para la actualización del programa de gestión de datosMatric 2000, tal como estaba previsto en los planes de actuación. Lanueva versión, que estará operativa en febrero de 2007, recoge las peti-ciones de los centros e incluye importantes mejoras, que dotarán a la apli-cación de un acceso más rápido y eficaz en la introducción y recogida dedatos. Entre las mejoras incluidas cabe destacar una potente herramien-ta de visualización de informes, que permitirá a los usuarios disponer dedatos de cursos, matrículas, horas lectivas, etcétera, en tiempo real.

Tecnología lingüística

Tecnologías aplicadas a la enseñanza de español

Aula Virtual de Español (AVE) El Aula Virtual de Español (AVE) representa el corpus de materialesdidácticos multimedia más completo que existe en el mercado para laenseñanza de lenguas. Constituye un elemento de indudable eficaciapara mejorar la calidad y el potencial de la actividad didáctica de cual-quier institución, tanto en la enseñanza presencial tradicional, como enlo que se refiere a sus posibilidades para diseñar una oferta de cursossemipresencial y a distancia, con los que incrementar la variedad de laoferta y el ámbito de actuación. La integración sistemática del AVE en laactividad docente de cualquier institución representa un salto cualitativoy una respuesta eficaz al reto modernizador que plantea la era digital.

Desde septiembre del 2005 se está realizando la actualización del AulaVirtual de Español que comprende dos vertientes: la actualización de losmateriales didácticos y la de la plataforma que los alberga.

Actualización de materiales didácticosSe ha realizado una adaptación de los mismos adecuándolos al Marcocomún europeo de referencia para las lenguas. Al mismo tiempo, se

24

Inst

ituto

Cer

vant

es 2

00

5 -

20

06

Actividad académica : : : : : :

Page 9: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

están actualizando los materiales en los niveles A1, A2 Y B1 para uni-ficar los planteamientos didácticos que se manejaron en la elaboraciónde los niveles B2 y C1.

Plataforma AVE 2.0Paralelamente se ha acometido la actualización de la plataforma quesoporta los materiales didácticos con el fin de converger con las tecno-logías actuales tanto en programación como en los estándares de e-learning más habituales. Como objetivos concretos se han definidolos siguientes:

Simplificar el acceso al Aula Virtual de Español reduciendo la necesi-dad de instalar programas auxiliares.Asegurar la máxima compatibilidad con los sistemas operativos ynavegadores de uso común.Desvincular los contenidos de la plataforma de aprendizaje, hacien-do posible la exportación de materiales AVE a otras plataformas.Flexibilizar la gestión de los materiales, los tiempos de realizaciónde los cursos y las modalidades de realización para que los materia-les se adapten lo más posible a las necesidades de los diferentesusuarios.

Aula Virtual de Español (AVE): Promoción y difusiónEn el año académico 2005-06 se ha afrontado la integración progre-siva del AVE en los cursos presenciales de todos los centrosCervantes. Además, desde los centros del Instituto se realizan acuer-dos de colaboración para la integración del AVE en la oferta académi-ca de las instituciones de cada uno de los países.

Durante este año académico se ha afianzado el uso del AVE en las uni-versidades con las que se firmó un convenio para su uso en diferentesmodalidades. La Universidad de Murcia, por ejemplo, ha formado a másde 150 tutores en este año académico y lo utilizan más de 800 alum-nos, en un acuerdo de colaboración de la universidad con la Consejeríade Educación de la Comunidad Autónoma de Murcia para su integraciónen la enseñanza secundaria como material de referencia para los alum-nos inmigrantes.

En 2005 se aprobó en Brasil la ley que obliga a todas las escuelas desecundaria del país a ofertar la asignatura de lengua española a losestudiantes entre 14 y 17 años. En esta etapa la media de matriculadoses de 11 millones de estudiantes. A lo largo de este año el InstitutoCervantes ha realizado una serie de contactos con diversas entidadesbrasileñas para afrontar la formación de profesores de español en Brasilcon el AVE y su Curso de Formación de Tutores que ha sido tambiénactualizado.

El AVE en cifras10.558 alumnos nuevos dados de alta en el AVE en el presentecurso.Un Total de 22.000 alumnos dados de alta en el AVE.

25

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

: : : : : : : Actividad académica

Page 10: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

26 nuevas entidades registradas desde julio de 2005 hasta juniode 2006.4 jefes de estudio nuevos integrados en el AVE en el curso 2005-2006.

Materiales didácticos en línea para jóvenes de hasta 11 añosEn 2005, el Instituto Cervantes llegó a un acuerdo con Learn Alberta,departamento del Ministerio de Educación de la provincia de Alberta, Canadá, para la elaboración conjunta de un recurso de españolnivel inicial en línea para niños de 9 a 11 años. Tras definir el proyecto,en julio de 2005 se firmó el convenio de colaboración entre las dos insti-tuciones y se comenzó la producción. El Instituto Cervantes elaboró juntocon Learn Alberta un syllabus de nivel A1 que recoge los contenidos delprograma de estudios de cuarto grado de la provincia de Alberta. El cursosupone un avance considerable con respecto a otros cursos de lenguasen línea por la conjunción de materiales multimedia y de rigor metodoló-gico, instructivo y lingüístico. Entre otros aspectos cabe destacar:

Desde el punto de vista lingüístico, la inclusión de las diferentesvariedades de español de manera equilibrada y sistemática, y lagran cantidad de material de audio, con voces de 10 países dehabla hispana de distintas áreas geográficas.En cuanto a los materiales multimedia sobresale, entre otros, lainclusión de material de vídeo auténtico o elaborado por Antena 3TV específicamente para este recurso.En el aspecto metodológico, es digno de mención el diseño de activi-dades enormemente productivas, a lo que contribuye un sistema ale-atorio que enriquece la actividad al hacerla variar cada vez que acce-de el usuario.Desde el punto de vista técnico, el recurso es de fácil acceso y estáprobado en 9 sistemas operativos distintos.La distribución del recurso se verá beneficiada también por el cuida-do en la representación de la diversidad cultural y de las minorías,tanto en las ilustraciones como en los textos.

Programa de aprendizaje de español en televisiónJunto con Radio Televisión Española (RTVE) se ha definido la conceptua-lización de los programas que forman parte de un curso de españolpara adultos que se emitirá por TVE a partir de la secuenciación de con-tenidos del AVE. Se ha grabado también un programa piloto del que enla actualidad es uno de los proyectos más interesantes en la enseñan-za de español como segunda lengua: «Canal-e». El curso de español portelevisión constará de 90 programas de, aproximadamente, 13 minutosde duración que se emitirá a través del Canal Internacional delTelevisión Española.

La demanda de español, la popularidad de lo hispano en el mundo, estáalcanzando cotas difícilmente imaginables hace unos pocos años, hastael punto de que resulta imposible atender dicha demanda mediante unaoferta tradicional de clases presenciales. Todos los medios, y especial-mente aquellos que como la televisión o Internet, tienen una gran capa-

26

Inst

ituto

Cer

vant

es 2

00

5 -

20

06

Actividad académica : : : : : :

Page 11: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

cidad de difusión, resultan vitales para poder abordar una estrategia glo-bal de difusión de la lengua, y con ella de la cultura de los países en losque se habla español.

Este programa destaca por integrar todos los elementos propios de unproyecto de comunicación y enseñanza de la era digital: televisión, inter-actividad, Internet, DVD, materiales en papel y otros elementos que secombinan para ofrecer al alumno espectador alternativas modulares quese ajusten a sus necesidades y que permitan extraer todas las posibili-dades a los avances tecnológicos del siglo XXI. Al final del proceso pre-visto el estudiante podrá optar a presentarse a los exámenes del DELE.

El programa de televisión invita a los espectadores a completar el pro-ceso de aprendizaje en Internet a través de su matriculación en el AVEsiguiendo el ritmo y la pauta que marca la emisión y la ayuda que brin-da una guía de estudio especialmente elaborada para la ocasión y quese adapta a las circunstancias y necesidades de cada uno de los paí-ses donde el programa se emite.

Curso de preparación al DELEEn diciembre de 2005, le fue concedida al Instituto Cervantes unaayuda del Ministerio de Educación y Ciencia, dentro del Plan Nacionalde I+D+I, para la realización del proyecto de investigación titulado«Integración de recursos didácticos digitales (RDD) en la enseñanza deELE y su influencia en la evolución del modelo de enseñanza-aprendiza-je». La duración del proyecto será de 3 años.

El objetivo principal dentro de esta investigación es la realización de unprototipo de curso online de preparación autónoma de los exámenesDELE, que complemente a los cursos integrados dentro del AVE. En laactualidad se ha iniciado la primera fase del proyecto y estamos empe-zando a diseñar el prototipo del curso de preparación del Diploma deEspañol (nivel intermedio).

Aulas multimediaLas Aulas multimedia del Instituto, en su empeño por alcanzar la plenaintegración de las Tecnologías de la información y de las comunicacio-nes (TIC) en la actividad docente de los centros, son ya una realidad.Este año se ha hecho un importante esfuerzo de renovación del parqueinformático dedicado a la actividad académica. De manera paralela seha trabajado en una serie de centros piloto para llevar esos recursosmultimedia al aula presencial y lograr así su plena integración en loscursos regulares.

Lingu@net EuropaEl portal Lingu@net Europa (www.linguanet-europa.org) ha sido total-mente actualizado tras un periodo de intensos trabajos en los que unconsorcio de 24 instituciones ha materializado los objetivos comprome-tidos con la Comisión Europea. Este centro multilingüe de recursos parala enseñanza y aprendizaje de lenguas modernas ha contado con finan-

27

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

: : : : : : : Actividad académica

Page 12: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

ciación del programa Sócrates-Lingua 2 para potenciar sus prestacionesy servicios. El Instituto, por su parte, ha contribuido de manera particu-lar a que la interfaz del centro de recursos sea navegable en las dife-rentes lenguas oficiales del Estado del mismo modo que en castellanoy en el resto de lenguas europeas.

Archivo Gramatical de la Lengua Española (AGLE)El Archivo Gramatical de la Lengua Española (AGLE) avanza hacia sucompleta digitalización como corresponde al valor de esta magna obrade análisis lingüístico y gramatical basada en el legado del gramáticoSalvador Fernández Ramírez. Con cerca de 120.000 cédulas en proce-so de análisis y digitalización, el proyecto fue presentado en el XXXVSimposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL). Lapresencia del AGLE en un foro de estas características responde sinduda al compromiso de difundir la existencia de este legado de incalcu-lable valor gramatical.

CD RayuelaEl cederrón Rayuela pone a disposición de los profesores de españoluna veintena de sencillos programas informáticos que permiten generaruna gran variedad de juegos interactivos y material multimedia.Además, los docentes disponen de información sobre su manejo y unacolección de ejemplos publicados en la sección «Pasatiempos deRayuela», del Centro Virtual Cervantes. Esta herramienta informáticapuede ser descargada de manera gratuita a través de una sección espe-cífica (www.cervantes.es/rayuela.htm) que consultan un millar de usua-rios por mes, y también se distribuye en cederrón a centros educativos.

La Oficina del Español en la Sociedad de la Información (OESI)

La Oficina del Español en la Sociedad de la Información del InstitutoCervantes (OESI) es un centro de información dedicado a promocionarel español en el ámbito de las tecnologías de la información y de lascomunicaciones (TIC).

El Portal de las Tecnologías Lingüísticas en EspañaEl Portal de las Tecnologías Lingüísticas en España (http://oesi.cervan-tes.es/) es una herramienta desarrollada por el Instituto Cervantes conel patrocinio de Telefónica para fomentar el desarrollo y el uso de lastecnologías lingüísticas (TL) en español, dado que estas constituyenuna de las bases sobre las que se asienta la comunicación en la socie-dad de la información.

El portal sigue ofreciendo contenidos y servicios orientados a distintostipos de usuarios, desde curiosos hasta los profesionales del sector:información básica sobre qué son las TL, agenda, noticias, boletineselectrónicos, Infoteca (bibliografía) y la base de datos DILE. Además, seofrecen nuevos servicios: el Servicio de traducción automática y el

28

Inst

ituto

Cer

vant

es 2

00

5 -

20

06

Actividad académica : : : : : :

Page 13: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

módulo formativo «Tecnologías lingüísticas para todos», en colaboracióncon el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.

Resultados en cifrasEl número de suscriptores de los boletines de agenda y de noticias se haincrementado en un 20% respecto al año anterior hasta alcanzar las cifrasde 1.698 y 1.746 suscriptores respectivamente en junio de 2006. Deeste modo, los boletines se mantienen como una de las principales listasde distribución españolas en el ámbito de las tecnologías y la lengua.

El portal supera ya las 100.000 páginas vistas al mes. Desde junio de2005 hasta el momento actual se han contabilizado cerca de un millónde páginas vistas.

La base de datos DILE ha pasado de tener 9.200 registros en junio de2005 a 10.400 en junio de 2006 (un incremento del 13%). Esto con-vierte a DILE en la mayor base de datos del sector en España.

El interés mostrado por los medios de comunicación e instituciones quesolicitan la publicación de información en el portal, el incremento de lascifras de suscriptores a los servicios del portal y del número de visitan-tes que acceden a él demuestran que el portal es un medio eficaz quecontribuye a facilitar que el Instituto Cervantes cumpla sus objetivos deestablecer el español como un componente básico de la sociedad de lainformación.

Servicio de traducción automáticaLa prestación del servicio ha continuado a lo largo del período que abar-ca esta memoria. Se ha incrementado en un 503% el volumen de traduc-ciones, que han pasado de 47.833 traducciones realizadas en septiem-bre de 2005 a 240.656 en mayo de 2006. El volumen de palabrastraducidas se incrementó un 783%: pasó de 8.445.442 palabras tradu-cidas al mes en septiembre de 2005 a 66.207.298 palabras traducidasal mes en mayo de 2006. A lo largo de este período diversos organis-mos públicos, entre ellos ministerios y universidades, han establecidoenlaces desde sus páginas web corporativas o desde sus intranets.

En marzo de 2006 se incluyó un enlace a la página de descarga del tra-ductor valenciano de la Generalitat Valenciana, de conformidad con loscompromisos que había adquirido a este respecto la Dirección delInstituto Cervantes. Igualmente, el Instituto Cervantes confirmó median-te cuatro respuestas parlamentarias sus planes, previamente comuni-cados a la prensa, dotar al servicio en 2006 de la capacidad de tradu-cir en línea textos y páginas web en gallego y valenciano, así como lainclusión del euskera en 2007.

En junio de 2006 y como consecuencia de la inminente finalización delcontrato de prestación del servicio por parte de la empresaAutomaticTrans, proveedora actual del servicio, se convocó un nuevo con-curso público para la prestación del servicio durante un año, prorrogable

29

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

: : : : : : : Actividad académica

Page 14: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

por otro año más. El concurso público se ha adjudicado a la empresaAbast Solutions (con tecnología de AutomaticTrans), que dará continuidadal servicio, sin interrupción, a partir del día siguiente al de la finalizacióndel contrato vigente.

Tecnologías lingüísticas para todos En consonancia con el objetivo de ampliar el tipo de público al que el por-tal se dirige, se abrió una nueva línea de formación a usuarios no especia-lizados con el lanzamiento en mayo de 2005 de «Tecnologías lingüísticaspara todos»: escaparate que muestra una selección de aplicaciones basa-das en TL en español, accesibles a través de Internet, que proporcionan va-lor añadido a la vida cotidiana de un usuario general de la Red, así comode aquellos que tienen alguna discapacidad. Este proyecto cuenta con lacolaboración del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio.

En su primer año de andadura esta sección ha tenido una buena aco-gida por los usuarios, duplicando el número de visitas desde su lanza-miento; sus secciones más visitadas han sido «Diccionarios y enciclo-pedias en línea» y «Traductores automáticos». «TL para todos» se haido actualizando, ampliando considerablemente el número de enlacesrecopilados.

Además de continuar informando a los investigadores, desarrolladorese implantadores de TL, la OESI quiere mostrar la ventajas que aportanestos avances a la sociedad en general.

Proyecto de desarrollo de un sistema de pruebas adaptativasEl Instituto Cervantes está elaborando un sistema de pruebas adapta-tivas, asistido por ordenador, de detección del nivel de español comolengua extranjera para aplicarlo en los distintos centros del InstitutoCervantes, en el Aula Virtual de Español (AVE), en las Aulas multimediay en el Centro Virtual Cervantes (CVC). De esta manera el Instituto con-tará con una herramienta que homogeneizará las pruebas de nivel detodos los centros y de los alumnos matriculados en el AVE.

El sistema de pruebas adaptativas por ordenador permitirá administrar,a través de Internet, pruebas de medición del nivel de competencia lin-güística en español como lengua extranjera, según los niveles estable-cidos en el Plan curricular del Instituto Cervantes.

La prueba de nivel tendrá dos partes: una con cuatro ejercicios de C-test (texto con palabras incompletas) y otra con preguntas de selecciónmúltiple.

El grupo de trabajo del proyecto lo componen el Departamento deTecnología y Proyectos Lingüísticos, que a través de la OESI realiza laslabores de coordinación, el Departamento de Diplomas y el Servicio deIdiomas Modernos de la Universidad Autónoma de Barcelona, con elque se ha firmado un convenio de colaboración, dado que tiene expe-riencia acreditada en el desarrollo de este tipo de aplicaciones.

30

Inst

ituto

Cer

vant

es 2

00

5 -

20

06

Actividad académica : : : : : :

Page 15: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

En una primera fase se recogieron los contenidos (ítems y textos) parasu posterior análisis y digitalización. Estos materiales se incluyeron enuna plataforma a la que se accede a través de Internet.

La segunda fase consiste en realizar el pilotaje de ítems, es decir, dis-cernir cuál es la combinación de respuestas que identifican el nivel deconocimiento del idioma de un alumno concreto.

El proceso de pilotaje se extenderá a lo largo de 2006, año en el que seanalizarán los resultados del mismo y, siguiendo las conclusiones delanálisis, se procederá a montar el sistema de evaluación adaptativo.

Proyectos europeos

EuroDocNet (Network of European Documentation Centres forHuman Language Technology)Como continuación del vínculo iniciado entre la OESI y otras institucio-nes europeas del ámbito de las tecnologías de la lengua en 2005, estaunidad ha participado en la elaboración de una nueva propuesta paracrear una red europea de centros de documentación sobre las tecnologí-as lingüísticas desarrolladas en la Unión Europea. En esta ocasión, estainiciativa se sitúa en el marco de la 6.ª convocatoria de la prioridad deIST del VI Programa Marco. Esta propuesta se presentó el pasado 27 deabril de 2006.

España (a través del Instituto Cervantes), Dinamarca, Finlandia,Islandia, Noruega y Suecia son pioneros en Europa ya que son los pri-meros países que cuentan con centros de documentación nacionalesen el ámbito de las TL. El Instituto Cervantes, contribuiría al proyectocomo el proveedor de contenidos del ámbito de las TL en España.

El proyecto, en el caso de ser aprobado, sería una nueva fuente definanciación para el Instituto Cervantes y contribuiría a potenciar lasactividades que desarrolla el Instituto Cervantes para el fomento de lapresencia del español en el ámbito de las TIC.

C-Oral-Rom (Corpus orales de referencia para lenguas románicas)Una vez que este proyecto europeo ha finalizado y que la herramientaya está disponible, la OESI lleva a cabo acciones de difusión de infor-mación. En 2005 se ha publicado el artículo «El Proyecto C-Oral-Rom ysu aplicación a la enseñanza del español» en la revista Oralia: Análisisdel Discurso Oral (n.º 8, páginas 81 – 104).

Interés por la actividad del Instituto Cervantes en el ámbi-to de las tecnologías lingüísticasHan sido numerosas las instituciones que han manifestado su interésacerca de las actividades del Instituto Cervantes en el ámbito de lasnuevas tecnologías:

Universidades como la de Málaga, Zaragoza, Oviedo, Alicante oAlbacete, entre otras, han realizado peticiones de información.

31

: : : : : : : Actividad académica

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

Page 16: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

El grupo de investigación WOSLAC de la Universidad Autónoma deMadrid ha solicitado la colaboración del Instituto Cervantes para elproyecto de creación del Corpus Escrito del Español comoSegunda Lengua (CEDEL2).Se ha producido un intercambio de enlaces entre el sitio web deTelefónica dedicado a la Sociedad de la Información(http://www.telefonica.es/sociedaddelainformacion/) y el Portal delas Tecnologías Lingüísticas.

Formación de profesores

En la memoria del año pasado se anunciaba la puesta en marcha delCentro de Formación de Profesores de Español en la sede del InstitutoCervantes en Alcalá de Henares, marcando así la apertura de una nuevaetapa en el desarrollo de la función formativa de esta institución.

El Centro de Formación nacía con el propósito, no por ambicioso menosdeseado, de irse constituyendo en un punto de referencia para todos aque-llos profesores, expertos o profesionales que necesitaran formarse, pro-fundizar en su formación o buscasen un foro de encuentro, reflexión e inter-cambio de experiencias en torno a diferentes ámbitos relacionados con laenseñanza del español.

Este año se puede afirmar que este propósito va por el mejor de los cami-nos. En el Centro de Formación se ha realizado a lo largo de este cursoacadémico la primera edición del Máster de Enseñanza de Español comoLengua Extranjera, organizado y acreditado por el Instituto Cervantes y laUniversidad Internacional Menéndez Pelayo.

La primera promoción de este programa de formación intensivo, que serealiza en un año y está dirigido a licenciados en Filología que deseanorientarse profesionalmente hacia la enseñanza del español, la han forma-do trece alumnos procedentes de diversos puntos de España y once alum-nos de nacionalidad no española, provenientes de países como Italia,México, Uzbekistán, Senegal, Trinidad y Tobago, Gabón, India, Rusia yAustralia. Nueve de estos extranjeros han podido realizar el programa gra-cias a becas concedidas por la Agencia Española de CooperaciónInternacional (AECI).

El máster constituye un programa de formación de la competencia profe-sional de español que integra el estudio académico y la práctica de laenseñanza, incorporando desde el principio la experiencia en al aula yque ha contado para la realización de los diferentes períodos de prácti-cas de los alumnos con la colaboración de las Escuelas Oficiales deIdiomas, los Centros de Educación de Personas Adultas (CEPA) de laComunidad de Madrid y de los centros del Instituto Cervantes en elextranjero. Por él han pasado profesores de gran prestigio, con un altogrado de especialización en sus materias, procedentes de diferentes uni-versidades españolas y de otras instituciones académicas.

32

Inst

ituto

Cer

vant

es 2

00

5 -

20

06

Actividad académica : : : : : :

Page 17: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

El máster, como queda dicho, se orienta a los futuros profesores deespañol. Pero el Centro de Formación de Profesores se dirige también aaquellos profesores que ya ejercen la docencia y que quieren profundizaren diferentes aspectos de su formación. Así, y de forma paralela al más-ter, se ha organizado un intenso programa de cursos de formación, com-puesto por 40 actividades de diferente duración, dirigidas a la profundi-zación en conocimientos relacionados con la labor del profesor (cursossobre Lingüística Aplicada, sobre el tratamiento de la literatura y de lacultura en el aula, sobre el uso de las Tecnologías de la Información y dela Comunicación) o centrados en la investigación sobre la práctica docen-te que tratan sobre la observación de clases, reflexión sobre la prácticadocente, entre otros temas de interés.

Se ha apostado fuertemente por el desarrollo de aspectos específicosde la enseñanza que pueden requerir una atención más en profundidadpor atender a funciones concretas (ser examinador del DELE o tutor deprácticas) o por tener que desenvolverse en contextos muy delimitados:cursos de alfabetización, de enseñanza en contextos laborales, con finesacadémicos, para profesores de traducción, etcétera.

Otros destinatarios de estas actividades son profesionales cuyas fun-ciones no son meramente docentes y que se consideran igualmentefundamentales en este campo, y cuyas necesidades se han ido incre-mentando y diversificando a medida que se ha potenciado la especiali-zación en la enseñanza de lenguas. Nos referimos a cursos dirigidos aresponsables académicos de instituciones dedicadas a la enseñanza,que tienen que coordinar y organizar el trabajo de sus plantillas, los ges-tores de centros de enseñanza, los formadores de profesores, los auto-res de materiales didácticos, los editores, etcétera.

A lo largo del curso académico 2005-2006, se han programado y reali-zado las siguientes actividades:

Cursos organizados por el Centro de Formación de Profesores del Instituto Cervantes en Madrid

¿Qué español enseñamos? Variedades del español en documentosy materiales para la enseñanza de la lenguaDificultades en la enseñanza de la gramática españolaPropuestas y recursos del Instituto Cervantes para el aula deespañol de inmigrantes adultosEl Marco común europeo de referencia y el diseño curricularEl español y sus variedades en los medios de comunicaciónLa gramática en el aula de ELE. Ventajas pedagógicas de una pers-pectiva cognitivaLa enseñanza del español como segunda lengua en el contextoescolarElaboración de materiales didácticos multimedia de español comolengua extranjera

33

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

: : : : : : : Actividad académica

Page 18: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

34

Inst

ituto

Cer

vant

es

20

05

- 2

00

6

Modo y modalidad. La oposición indicativo/subjuntivoLas artes plásticas en la enseñanza del españolEl Portfolio europeo de las lenguas: bases, experimentación y apli-cacionesLa dramatización para el desarrollo de la competencia interculturalen el aula de ELEProcesos cognitivos y aprendizaje del ELE: perspectivas desde lateoría de la relevanciaLa enseñanza del español a inmigrantes adultos: el aula multiculturalRecursos para la enseñanza de español como lengua extranjera aniñosAdaptaciones de textos literarios al cine. Teoría y análisis para suestudioLa enseñanza del español con fines académicos a adultosOrganización y dirección de equipos docentesLa pronunciación del español y su enseñanzaAlfabetización y enseñanza del español a inmigrantes adultosLa enseñanza del español como segunda lengua en contextoslaboralesOrganización y gestión de centros de enseñanzaLa observación de clases y el desarrollo de la competencia docenteEl tratamiento del componente sociocultural en los materiales yactividades para la enseñanza del ELERecursos didácticos digitales para la enseñanza del español: elAula Virtual de Español (AVE)Taller de gramáticaCurso de formación y acreditación de los examinadores del DELEEl español en Internet - Internet en españolEl español de los negocios. Metodología y didácticaLa reflexión sobre la acción docente y el desarrollo profesionalAspectos del español en la traducción técnica y literariaIntegración de las TIC en el aula de españolLa enseñanza del español a inmigrantes magrebíes escolarizadosPanorama del cine español e hispanoamericano actual. Recursos parala explotación de películas en el aulaPragmática y comunicación interculturalBases comunes en la enseñanza de lenguas: el Marco comúneuropeo de referencia y el PortfolioLa enseñanza del español jurídicoEl mundo de la edición de materiales ELE y ELE 2Poesía y canciones en el aula de ELETécnicas, actividades y recursos en la enseñanza del español ainmigrantes adultosCurso de formación de tutores de prácticasCurso de lengua y cultura españolas para profesores polacos

Actividad académica : : : : : :

Page 19: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

35

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

: : : : : : : Actividad académicaCiclo de conferencias

Además de estos cursos, el Centro de Formación de Profesores, con elfin de llegar a esferas cada vez más amplias de la sociedad, ha organi-zado un ciclo de catorce conferencias, abierto al público, en el que hanparticipado especialistas y personalidades relevantes del mundo de lacultura y de la lengua españolas como el escritor Luis Mateo Díez o elcrítico literario Ricardo Senabre.

Cursos organizados conjuntamente por el Centrode Formación de Profesores del Instituto Cervantesy otras instituciones

El Centro de Formación de Profesores ha seguido coordinando los cur-sos que el Instituto Cervantes organiza conjuntamente con otras insti-tuciones, en su mayoría universidades, desde hace ya varios años. Soncada vez más las instituciones que intentan responder de forma eficaza las urgencias que un campo científico tan complejo como la enseñan-za de lenguas extranjeras ha ido desvelando y que se dirigen al Institutopara compartir orientaciones y esquemas generales de formación apli-cados a diferentes circunstancias y grados de especialización. Graciasa esta colaboración y a la coincidencia en un objetivo común con lastreinta y cuatro instituciones con las que el Instituto Cervantes colabo-ra, se puede componer un abanico amplio y flexible de posibilidades deformación en especialidades y temas específicos, de acuerdo con lasexigencias actuales de los profesionales de la enseñanza del español yllegar al mayor número de comunidades de nuestro estado.

Este año se han celebrado más de sesenta actividades en la mayoría delas comunidades autónomas españolas, así como en algunas ciudadeseuropeas y americanas, en colaboración con las siguientes entidades:

Universidad Antonio de Nebrija (Madrid); Universidad InternacionalMenéndez Pelayo; Universidad Internacional de Andalucía; UniversidadPública de Navarra; Fundación Ortega y Gasset (Madrid); Universidadde Murcia; Universidad de Zaragoza; Universidad de Salamanca;Universidad de Valladolid; Universidad de Granada; Universidad deLérida; Universidad de Santiago de Compostela; Fundación de laUniversidad de La Rioja; Universidad Autónoma de Barcelona;Universidad de Barcelona; Escuela Oficial de Idiomas de Barcelona-Drassanes; Universidad de Gerona; Universidad de Alicante;Universidad de Almería; Universidad de Sevilla; Universidad deValencia; Universidad del País Vasco; Universidad de Deusto;Universidad de Castilla-La Mancha; Universidad de las Islas Baleares;Fundación de la Universidad de Verano de La Gomera; Gobierno deCantabria; ESADE-Executive Language; Instituto Cervantes (París,Francia); Universidad Ricardo Palma (Lima, Perú); Fundación Ortega yGasset (Buenos Aires, Argentina) y Universidad Nacional Autónoma deMéxico (San Antonio, EE. UU.).

Page 20: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

36

Inst

ituto

Cer

vant

es

20

05

- 2

00

6

«Español como nueva lengua. Orientaciones del InstitutoCervantes para un curso de emergencia destinado a inmigrantes»El año pasado se señalaba la inminente publicación del proyecto Españolcomo nueva lengua. Orientaciones del Instituto Cervantes para un curso deemergencia destinado a inmigrantes. Efectivamente, a lo largo de estecurso académico ha visto la luz este documento del Instituto Cervantespara la organización de cursos de español de nivel inicial para inmigran-tes adultos recién llegados a España. En colaboración con Santillana-Universidad de Salamanca, el Instituto Cervantes ha preparado una pro-puesta de programación para cursos destinados al colectivo deinmigrantes, dividida en nueve ámbitos que especifican contenidos y quese presenta acompañada de orientaciones didácticas y metodológicas.

La publicación pretende servir de pauta a profesores y responsables dela organización de cursos de español, con el fin de dotar a los alumnosde los recursos comunicativos necesarios para que puedan desenvol-verse en situaciones sencillas de la vida cotidiana, establecer las con-diciones necesarias para abordar con eficacia e independencia el apren-dizaje de la nueva lengua mediante el uso de estrategias decomunicación y aprendizaje y favorecer la comprensión de la lengua y lacultura españolas para alcanzar un conocimiento que los ayude a enten-der la nueva sociedad.

Con el fin, además, de dar a conocer y manejar este documento para laprogramación de cursos intensivos de español en contextos determina-dos y que se secuencien y adapten las actividades didácticas más ade-cuadas, el Instituto Cervantes quiere organizar una serie de cursos deformación que tengan un carácter itinerante, dirigidos a profesores deespañol a inmigrantes, a coordinadores de cursos de español a inmi-grantes y a licenciados en Filología que desean orientar su formaciónhacia este tipo de docencia. El primero se celebró en la ciudad de SanRoque, en Cádiz.

Programas de extensión

Programas de difusión de la lengua en colaboración conRadio Exterior de España El Instituto Cervantes y Radio Exterior de España pusieron en las ondasen 1993 el programa Un idioma sin fronteras, dedicado a la difusión dela lengua española y de la literatura en español. Desde entonces elInstituto Cervantes se ha ocupado de la vertiente didáctica del progra-ma y en el curso 2005-2006 han colaborado en su realización seisespecialistas que han participado en más de cien programas.

Un idioma sin fronteras se emite de lunes a viernes en seis franjas hora-rias distintas para alcanzar la cobertura mundial. Se difunde en directopor Internet (http://www.rtve.es/rne/ree/index.htm) con Real Audio ycon el sistema P2P, vía satélite (HISPASAT, NSS 803, TELSTART-7, ASIA-

Actividad académica : : : : : :

Page 21: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

37

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

: : : : : : : Actividad académicaSAT 2, y EUTELSAT II F-6 Hort Bird 2 –emisión digital–) y mantiene laemisión tradicional por Onda Corta (SW). Radio Exterior de España ponea disposición de la audiencia este programa también en formato MP3.

Portal del hispanismo en InternetEn 1995 el Instituto Cervantes se marcó el objetivo de conocer elmapa del hispanismo internacional, que se alcanzó con la publicaciónen Internet de las Bases de datos del hispanismo en el año 2001.Desde este año, y en colaboración con la Dirección General del Libro,Archivos y Bibliotecas del Ministerio de Cultura, el Portal del hispanis-mo (http://hispanismo.es/) se ha ido enriqueciendo en contenidos yse ha modernizado la aplicación informática, ofreciendo los datoscuantitativos sobre hispanistas y enlaces con todos los departamen-tos universitarios de estudios hispánicos y con asociaciones de his-panistas. Además, desde estas páginas se difunden las actividadesque los propios hispanistas generan y les proporciona informaciónactualizada para facilitar la intercomunicación. Con la colaboracióninstitucional y de los propios hispanistas, el Portal del hispanismo hoyes, indiscutiblemente, el punto de referencia en Internet para los estu-dios hispánicos.

Los datos que nos proporcionan los estudios sobre accesos en la Redmuestran el continuo crecimiento de su impacto exterior, lo más signifi-cativo del análisis es el incremento medio del 100% que experimenta elnúmero de páginas consultadas en el período comprendido entre sep-tiembre de 2005 y junio del 2006, situándose en 930.519 el númerototal de visitas y en 4.883.540 el de páginas consultadas o servidas. Sedestaca el hecho de que el 80,18% de las vistas procede de fuera deEspaña. Asimismo, resalta el aumento de enlaces desde otros sitios conla página inicial de hispanismo. Según Google en la actualidad son 362.

En cuanto a los contenidos ofrecidos por el Portal del hispanismo, elvolumen de registros en estos momentos es el siguiente:

Hispanistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.327Departamentos universitarios y centros de investigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.575Asociaciones de hispanistas y profesores de español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Agenda de actividades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 846Revistas y actas aparecidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 910Empleo y becas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 594Recursos en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423Enlaces a otros sitios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 613

En este último año se abrió una nueva sección titulada «El libro de lasemana» en donde se anuncian las novedades editoriales más destaca-bles que se producen en el mercado español sobre todos los camposde la investigación que constituyen los estudios hispánicos. Se hananunciado 102 libros desde su apertura.

Page 22: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

38

Inst

ituto

Cer

vant

es

20

05

- 2

00

6

Oficina del hispanistaComo respuesta a la demanda de información útil para los investigado-res que proyectan realizar estancias de estudio en España, el InstitutoCervantes ha abierto la Oficina del hispanista en Internet(http://www.hispanismo.es/oficina.asp).

Desde este sitio se puede enlazar directamente a bibliotecas y archivostodos los países de lengua española, universidades y centros de inves-tigación, editoriales españolas, instituciones y organismos españoles,becas de estudios y de investigación en España para extranjeros, aloja-mientos y transportes para quienes planifiquen estancias de estudio,etcétera.

El Centro de Apoyo ofrece un servicio de información complementario yde asesoramiento sobre los anteriores temas que se solicita medianteun formulario electrónico en las mismas páginas de Internet o median-te una consulta telefónica.

En la Oficina del hispanista, se podrán encontrar también otras seccio-nes —archivo digital de revistas, base de datos temática de tesis doc-torales, novedades editoriales, boletín de noticias sobre el hispanis-mo— que permitan el acceso rápido a materiales de gran utilidad parala investigación.

Diplomas de Español como Lengua Extranjera

El número de aspirantes a la obtención de los Diplomas de Españolcomo Lengua Extranjera (DELE) ha experimentado un incremento en elpresente curso: 34.655 candidatos inscritos, frente a los 31.427 delcurso anterior, lo que supone un aumento del 10,27%, en línea con laexpansión de la red de centros de examen.

Las convocatorias de examen para la obtención de los Diplomas deEspañol han tenido lugar en más de 422 centros de examen de casiun centenar de países: Azerbaiyán, Bolivia, Irán o Jamaica son algunosde los países de nueva incorporación a la red en el presente curso.Conviene reseñar, asimismo, la expansión de la red de centros exami-nadores en el África Subsahariana; las pruebas para la obtención delos DELE son ya accesibles en Ghana, Kenia, Nigeria y Senegal, ade-más de los enclaves tradicionales de Namibia y Sudáfrica.

Grecia sigue registrando un importante incremento en las inscripcionespara las pruebas y continúa siendo el principal país en número de par-ticipantes: uno de cada cuatro candidatos del mundo tramita su inscrip-ción en alguno de los cinco centros de examen que gestiona el InstitutoCervantes de Atenas. Italia y España, por este orden, aportan otra cuar-ta parte del total de los candidatos inscritos; más de un 80% de losaspirantes a la obtención de los Diplomas de Español es europeo.

Actividad académica : : : : : :

Page 23: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

39

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

: : : : : : : Actividad académicaLa actividad DELE en cifras

En el curso actual se han realizado tres convocatorias de examen;dos ordinarias, en noviembre de 2005 y mayo de 2006, y unaextraordinaria, en agosto de 2006.La red de centros de examen ha crecido en más de un 14% en elúltimo curso: actualmente existen casi 422 centros, frente a los370 del curso anterior.En la convocatoria de examen de mayo, la de mayor afluencia decandidatos, se movilizan más de 1.500 profesores de español queactúan como examinadores. Se ha desarrollado un programa nor-malizado de formación y actualización de los examinadores que seimparte a través de la red de Institutos Cervantes.La atención a la discapacidad se ha traducido en 74 servicios espe-ciales de examen, de los que casi la mitad se han realizado en cola-boración con la ONCE para atender a candidatos con discapacidadvisual.El portal de Internet de los Diplomas de Español registró casi700.000 visitas en el último año, con casi cinco millones de pági-nas descargadas, una media de 71.000 visitas al mes y casi 2.500visitas diarias.Entre las actividades que se han desarrollado en el presente cursoen relación con los Diplomas de Español, destaca sin duda la cre-ación de un Sistema de Certificación Internacional del Españolcomo Lengua Extranjera, en virtud del acuerdo suscrito en octubrede 2005 por rectores universitarios, autoridades educativas yrepresentantes de instituciones públicas y privadas de 20 paíseshispanohablantes. El acuerdo prevé la constitución de unaSecretaría Ejecutiva, con sede en Madrid y encargada de desarro-llar el sistema de certificación, así como una Comisión Académica,de cuya coordinación es responsable el Instituto Cervantes. Losresultados de los trabajos realizados serán presentados en el pró-ximo Congreso Internacional de la Lengua Española, que se cele-brará en Colombia en 2007.Las universidades e instituciones reunidas en Salamanca acorda-ron, asimismo, llevar a cabo actuaciones conjuntas para impulsarel uso y la presencia del español en congresos científicos, organis-mos y reuniones internacionales de carácter cultural, político, aca-démico y diplomático.En la actualidad existen varios diplomas que acreditan los conoci-mientos del español como lengua extranjera, como los de laUniversidad Nacional Autónoma de México y otras universidadeshispanoamericanas. El de mayor proyección internacional es elDiploma de Español como Lengua Extranjera del Ministerio deEducación y Ciencia de España. Finalmente, a lo largo de este curso académico se han alcanzadodos importantes objetivos; por un lado se ha mantenido el creci-miento sostenido de la actividad certificadora en cotas similares alas de ejercicios anteriores, y, por otro, se han iniciado proyectosy suscrito acuerdos de gran valor estratégico a medio y largo plazo,

Page 24: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

40

Inst

ituto

Cer

vant

es

20

05

- 2

00

6

que permiten augurar un futuro prometedor para esta herramientade difusión de la lengua. De todos ellos, sin duda el más apasio-nante lo constituye el trabajo conjunto al que se comprometen lasentidades certificadoras de los países hispanohablantes para crearun sistema de certificación internacional de la lengua, iniciativaque no tiene parangón en otras lenguas de proyección internacio-nal y que está llamada a convertirse en la primera de una serie deactividades de colaboración estratégica entre el Instituto Cervantesy otras instituciones hispánicas.

Red de Centros Asociados (RCA)

El sistema de acreditación de centros docentes del Instituto Cervantes,denominado Red de Centros Asociados (RCA), fue aprobado por los órga-nos rectores del Instituto en el año 2000 con el fin de promocionar unaenseñanza de español de calidad en todos aquellos centros docentesdedicados a la enseñanza del español como lengua extranjera. Son objeti-vos de la Red garantizar a los estudiantes de español la calidad de la ense-ñanza y los servicios, y avanzar en el desarrollo de un sistema de enseñan-za de español como lengua extranjera y de difusión de la cultura enespañol homogéneo tanto en sus estándares como en la garantía de losservicios ofrecidos.

Cuando se cumplen seis años de la creación de la Red de CentrosAsociados, ésta ha logrado el objetivo de desarrollar un sistema decomparabilidad de la enseñanza de español como lengua extranjera yde la difusión de la cultura en español, homogéneo en sus estándaresy en la garantía de los servicios ofrecidos ante la comunidad internacio-nal, tanto educativa, como profesional.

De acuerdo con sus objetivos, la Red de Centros Asociados está inte-grada por centros docentes cuya calidad ha reconocido expresamenteel Instituto Cervantes mediante un convenio de colaboración. Los cen-tros que forman esta Red se denominan «Centros Asociados al InstitutoCervantes», si están fuera de España y «Centros Acreditados por elInstituto Cervantes», si están en España.

Desde el inicio de la andadura de la Red de Centros Asociados en el año2002, la incorporación de los centros ha sido gradual, consolidándoseprimero en España, para después ir adquiriendo peso en el resto delmundo, con un porcentaje medio de crecimiento anual superior al 35%.En la actualidad, la Red está presente en tres continentes (Europa,América y Asia) y está formada por 71 Centros Acreditados en Españay 13 Centros Asociados en el mundo.

La mayoría de los miembros de la Red de Centros Asociados son centrosprivados en los que la enseñanza del español como lengua extranjera esla actividad preferente. También forman parte de la Red departamentos deespañol de universidades, colegios de enseñanza reglada y fundaciones.

Actividad académica : : : : : :

Page 25: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

En 2006 hay doce miembros de la Red que son centros de examenDELE: seis fuera de España (Corea, Costa Rica, Ecuador, Italia, Noruegay Suiza) y seis en España (en Barcelona, Granada, Madrid, Málaga,Sevilla y Valencia), gracias esto último al convenio de colaboraciónespecífico que se suscribió en 2005 entre el Instituto Cervantes y laFederación Española de Asociaciones de Escuelas de Español comoLengua Extranjera - FEDELE.

Entre los hitos fundamentales del curso 2005-2006 destacan: la con-solidación de las cifras de la Red, el mayor conocimiento de la Red enel mundo y, como consecuencia, un mayor número de solicitudes deincorporación. Las cifras del último año indican que la Red se ha con-solidado, tanto en España (con un incremento sustancial de CentrosAcreditados en torno al 20%), como fuera de ella (los Centros Asociadoshan pasado a ser 13, lo que significa un crecimiento cercano al 34%).

En España, la distribución geográfica de los miembros de la Red deCentros Asociados se corresponde en gran medida con la distribuciónde escuelas de español en el país, así como con la afluencia de estu-diantes extranjeros en España, que estudios recientes sitúan en tornoa los 180.000 estudiantes en 2005.

Como muestra de la colaboración con distintas instituciones de ámbitoautonómico, nacional o internacional, el Instituto Cervantes firmó en el año2005 un acuerdo de colaboración con la Fundación Siglo, con el fin de bus-car nuevas vías de cooperación en la promoción de los miembros de la Redde la comunidad autónoma de Castilla y León.

Asimismo, el Instituto ha firmado en 2006 el segundo Convenio Marco conla Federación Asociaciones de Escuelas de Español (FEDELE) y desarrollael Plan Operativo 2006, junto con FEDELE y el Instituto de Turismo deEspaña del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio (TURESPAÑA), conel fin de aunar sinergias en la promoción de las escuelas de español enEspaña que gozan de la garantía de calidad que supone ser CentroAcreditado por el Instituto Cervantes.

Finalmente, la creación, en el otoño de 2005, del Sistema deCertificación Internacional de Dominio del Español como LenguaExtranjera ha abierto un nuevo escenario para la Red de CentrosAsociados del Instituto en el ámbito hispánico, en materia de la calidaddel servicio educativo de los centros de enseñanza de español como len-gua extranjera.

En la página web de la Red de Centros Asociados del InstitutoCervantes se detalla la información completa sobre el procedimiento deacreditación de centros, así como el listado actualizado de los miem-bros de la Red. (http://www.centrosasociados.cervantes.es/).

41

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

: : : : : : : Actividad académica

Page 26: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

42

Inst

ituto

Cer

vant

es

20

05

- 2

00

6

Actividad académica : : : : : :

Andalucía

AlmeríaLinguamater

CádizAcademia Andaluza deIdiomasCentro Internacional deEspañol MelkartColegio de Español La JandaGadir, Escuela Internacionalde EspañolTrinity School

GranadaCastila, Centro de EstudiosHispánicosCentro de Enseñanza deEspañol La HerraduraDon QuijoteEscuela Carmen de lasCuevasEscuela Montalbán–TANDEMInstituto Mediterráneo Sol,AlmuñécarInstituto Mediterráneo Sol,GranadaProyecto Español

MálagaCentro de Idiomas QuórumCervantes EscuelaInternacionalColegio Maravillas,BenalmádenaEnforex MarbellaInstituto InternacionalAlhambraInstituto PicassoMalaca InstitutoMálaga PlusMálaga ¡Sí!Spanish Language Center

SevillaCLIC, Centro de Lenguas eIntercambio CulturalEUSA-Estudios Universitariosy Superiores de AndalucíaGiralda Center–Spanish HouseLINC, Escuela de Español

Canarias

TenerifeDon Quijote TenerifeFU International AcademyTenerife

Castilla y León

ÁvilaIEMA, Instituto de EspañolMurallas de Ávila

SalamancaColegio de EspañaColegio Delibesdon Quijote–SalamancaEnforex–Salamanca Escuela InternacionalInstituto Internacional Alhambra–SalamancaISLA, Instituto Salmantino deLenguas AplicadasLetra HispánicaMesterSalmínter

ValladolidUniversitas Castellae

Cataluña

BarcelonaABC Language CenterAcademia Barna HouseBCN LanguagesCentro HumboldtEnforex–BarcelonaInlinguaInternational House–Barcelona

Comunidad de Madrid

MadridAcademia PaninfoEnforexEstudio InternacionalSampereEurekaInternational House–MadridOISE Escuela de Español Tandem EscuelaInternacionalUniversidad Popular deAlcobendas

Comunidad Foral de Navarra

PamplonaPamplona Learning SpanishInstitute

Comunidad Autónoma delPaís Vasco

GuipúzcoaLacunza EscuelaInternacional

VizcayaEscuelas Internacionalespara la Educación y elDesarrollo–EIDEInstituto Hemingway

Comunidad Valenciana

AlicanteInstituto InternacionalAlhambra–AlicanteProyecto EspañolThe Language Centre

CastellónAudio Gil–Spanish Institute

Centros Acreditados en España

Page 27: Actividad académica · La Comisión Académica, que trabaja por correo electrónico, tendrá antes de fin de año una reunión que permita, siguiendo las directrices que le habrá

43

Act

ivid

ad a

cadé

mic

a

: : : : : : : Actividad académicaValencia

Colegio Internacional AusiàsMarchCaxton CollegeAIP Language InstituteCosta de ValenciaGalileo GalileiIntereuropa

AlemaniaAcademia Suárez, Fráncfort

ChinaCentro de Lenguas de la Universidad de Hong Kong

Corea del SurCentro Cultural Español,

TaeguCosta Rica

Academia Tica, San JoséCentro Panamericano deIdiomas CPI HerediaInstituto Británico, San José

EcuadorQuito Spanish Institute

India Instituto Hispania

ItaliaEuro Language Studio

MéxicoCentro Internacional deLengua y Cultura (CILC) de laUniversidad de Las AméricasPuebla (UDLA)Centro de Estudios paraExtranjeros (CEDEE) delInstituto Tecnológico y deEstudios Superiores deMonterrey (ITESM)

NoruegaSección de idiomas de laFolkeuniversitetetFriundervisningen i Bergen

SuizaTLC -The Language Company

Centros Asociados en el Extranjero