4wm219sp - instructionsmanuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. conserve...

38
4WM219SP

Upload: others

Post on 15-Mar-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

4WM219SP

Page 2: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Observaciones importantes

3

Protección del medioambiente❏ Nuestra empresa trabaja permanente-

mente en el desarrollo de tecnologíasy soluciones orientadas a la reduccióndel consumo de energía y a la preser-vación de los recursos naturales, con-tribuyendo así de forma eficaz a lareducción de las agresiones al medioambiente.

❏ Antes de deshacerse de su aparatousado deberá inutilizarlo. Los apara-tos usados incorporan materialesvaliosos que se pueden recuperar,entregando el aparato a dicho efectoen un centro oficial de recogida orecuperación de materiales recicla-bles.

❏ Su nuevo aparato está protegidodurante el transporte hasta su hogarpor un embalaje protector. Todos losmateriales de embalaje utilizados sonrespetuosos con el medio ambiente ypueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protec-ción del medio ambiente utilizando losmétodos de eliminación y recupera-ción de los materiales de embalaje.En su Ayuntamiento le informarángustosamente sobre las vías y posibi-lidades más eficaces y actuales parala eliminación de estos materiales.

❏ Para ahorrar energía, le aconsejamossiga exactamente las instrucciones demanejo y uso de recipientes que seindican en el presente manual.

Antes de conectar su aparato❏ Lea el libro de instrucciones antes de

utilizarlo por primera vez. Contieneinformaciones importantes, no sólopara el uso y mantenimiento, sinotambién para su seguridad. Este apa-rato sólo debe ser conectado comoindica el fabricante.

❏ Conserve tanto los libros de uso,como de instalación. Eventualmente,pueden servir a otro usuario.

❏ No ponga en marcha un aparatodañado.

❏ El montaje y conexión de su aparato,deben ser realizados por un especia-lista y de acuerdo con las instruccio-nes de montaje y normativa vigente.Si no se respetan estas instrucciones,corre el riesgo de perder la garantía.

❏ Nuestros aparatos están de acuerdo alas normas de seguridad vigentespara electrodomésticos. Sólo técnicoscompetentes en esta materia estánautorizados a repararlos. Está enjuego su seguridad.

Tenga cuidado de su aparato❏ Coloque siempre los alimentos en

recipientes, nunca directamente sobrela superficie de la bandeja giratoria.

❏ No vierta agua fría directamentesobre la bandeja giratoria.

❏ Siga atentamente las instrucciones demantenimiento y limpieza del presen-te folleto.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 3

Page 3: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Precauciones y advertencias

4

PRECAUCIONES PARA EVITAR UNAPOSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍAEXCESIVA DE MICROONDAS.

No intente utilizar el horno con la puertaabierta ya que el uso con la puerta abiertapuede causar una exposición perjudicial auna energía de microondas. Es importanteno tratar de forzar los dispositivos de segu-ridad.No coloque ningún objeto entre el frontaldel horno y la puerta y no permita que seacumule suciedad o restos de productos delimpieza encima de las superficies de loscierres. No utilice el horno cuando esté dañado.Es particularmente importante que laspuertas cierren correctamente y que nohaya ningún desperfecto en la puerta(doblada), bisagras y pestillos (rotos osueltos) y juntas de la puerta o cierres.El horno no deberá ser reparado por per-sonas que no pertenezcan al personal demantenimiento especialmente cualifica-do.

ADVERTENCIAS❏ Asegúrese de que el tiempo de coc-

ción esté correctamente selecciona-do ya que una duración excesivapuede causar un INCENDIO y dañarel horno.

❏ Cuando caliente líquidos, como porejemplo sopas, salsas y bebidas en suhorno microondas, puede ocurrir que ellíquido hierva sin que haya evidencia deello. Esto podría hacer que se derrameel líquido hirviendo. Para evitar estodeberá seguir los siguientes pasos.1. Evite usar recipientes rectangulares

de cuello estrecho.2. No caliente demasiado. 3. Remueva el líquido antes de colocarlo

en el horno y hágalo de nuevo cuandofalte la mitad de tiempo de cocción.

4. Después de calentarlo déjelo en elhorno durante un tiempo breve,remueva o agítelo de nuevo cuidado-samente y compruebe la temperaturaantes de su consumo para evitar que-maduras (especialmente los conteni-dos de biberones y tarros de alimen-tos infantiles).

Fuente de alimentación 230 V AC / 50 HzPotencia de salida 1200 W

Frecuencia de funcionamiento 2.450 MHzDimensiones 483 x 285x 360

Normativa CEE Cumple la Directiva 82/499

ESPECIFICACIONES TECNICAS

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 4

Page 4: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Instalación

5

N S TA L A C I Ó N

Para instalar su horno siga estos tres senci-llos pasos, podrá comprobar rápidamente elcorrecto funcionamiento de su horno.1. Saque todos los materiales de embalaje y

a c c e s o r i o s .2. Coloque el horno en el lugar que usted

elija y asegúrese que tiene un espacio de30 cm. por encima del horno y 10 cm pordetrás para una correcta ventilación. Ellateral del horno debería mantenerse des-pejado para que haya corriente de airepara su ventilación. El frente del hornodebe estar al menos a 8 cm. del borde dela superficie para prevenir golpes.

3. Conecte su horno en un enchufe estándar.Asegúrese de que el circuito eléctrico seade al menos 13 amperios, y que su hornosea el único electrodoméstico en el circui-t o .

4. Abra la puerta del horno presionando en elbotón de apertura de la puerta. Coloque elaro giratorio dentro del horno y ponga labandeja de cristal encima.

N O TA :

• Si su horno no funciona correctamente,desenchúfelo y vuelva a enchufarlo.

• Este electrodoméstico no deberá emple-arse para uso comercial.

IIMPORTANTE

Los cables de la conexión principal estáncoloreados de acuerdo a los siguientescódigos:

Azul : NegativoMarrón : PositivoVerde y Amarillo : Tierra

Si los colores de los cables de conexión nocorresponden a los colores identificandolos terminales en su enchufe, haga losiguiente:El cable azul debe ser conectado a la ter-minal que está marcada con la letra N o decolor negro.El cable marrón debe ser conectado a laterminal que está marcada con la letra L ode color rojo.El cable verde y amarillo debe ser conecta-do a la terminal que está marcada con elsímbolo de tierra o de color verde.Este aparato incluye un cable de un rendi-miento especial, el cual si es dañado debeser sustituido con un cable del mismo tipo;este cable puede obtenerse en el ServicioTécnico Oficial del fabricante y debe serinstalado por una persona competente.

ATENCION: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 5

Page 5: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Observaciones y consejos prácticos

6

Como funciona el Horno Micro-ondas.Las microondas son una forma de energíasimilar a las ondas de radio y televisión yla luz del día. Normalmente, las microon-das se dispersan al atravesar la atmósferay desaparecen sin ningún efecto. Sinembargo, los hornos microondas tienen unmagnetrón diseñado para hacer uso de laenergía en las microondas. La electricidadsuministrada al magnetrón se utiliza paracrear energía en forma de microondas.Estas microondas entran en la zona decocción a través de aperturas en el interiordel horno. En la parte de abajo se encuen-tra un plato giratorio o bandeja. Las micro-ondas no pueden atravesar las paredesmetálicas del horno, pero sí pueden pene-trar materiales como el vidrio, la porcelanay el papel, con los que se fabrican los pla-tos para uso en microondas. Las microon-das no calientan los recipientes, peroéstos se calentarán debido al calor gene-rado por los alimentos que contienen.Un electrodoméstico muy seguro. Suhorno microondas es uno de los electrodo-mésticos más seguros de todos. Cuandose abre la puerta el horno automáticamen-te deja de producir microondas. La ener-gía en las microondas se transforma encalor completamente cuando penetra enlos alimentos, sin dejar energía “residual”que pudiera causarle daño al calentar sucomida.

Obtenga los Mejores Resultadosde su Horno Microondas. Preste atención a los detalles.Las recetas de este libro han sido elabora-das con mucho cuidado, pero su éxito enla preparación dependerá, por supuesto, dela atención que Vd. preste cuando estécocinando. Vigile siempre los alimentosmientras están siendo cocinados. Su hornomicroondas posee una luz que se enciende

automáticamente cuando el horno está enfuncionamiento para que Vd. pueda vercomo va la receta que está haciendo. Lasinstrucciones dadas en las recetas como“elevar”, “remover” y otras deben tomarsecomo los mínimos pasos recomendados. Silos alimentos se están cocinando de modopoco uniforme, simplemente tome las medi-das oportunas para corregir el problema.Factores que influyen en la duración dec o c c i ó n .Para comprobar la potencia en watios desu horno, mire en las especificaciones alprincipio de su manual. Hay muchos facto-res que influyen en la duración de la coc-ción. La temperatura de los ingredientes deuna receta afectan bastante a la duraciónde cocción. Por ejemplo, una tarta elabora-da con mantequilla, huevos y leche muyfría tardará mucho más en hacerse que unaelaborada con ingredientes que estén atemperatura ambiente. Todas las recetasincluidas en este manual dan una serie detiempos de duración de cocción. En gene-ral, comprobará que los alimentos quedanmenos hechos con los tiempos menores, ypuede que a veces quiera cocinar los ali-mentos más tiempo que el recomendado.La norma general es que sea cauteloso conlos tiempos de cocción, pues cocinar dema-siado tiempo arruinará la comida. A l g u n a sde las recetas como para hacer pan, tartasy flanes recomiendan sacar la comida delhorno cuando todavía no está completa-mente hecha. Esto no es un error. Cuandose deje en reposo, por lo general cubierto,estos alimentos seguirán cocinándose fueradel horno ya que el mismo calor de lascapas exteriores va penetrando al interior.Si deja los alimentos en el horno hasta queestén completamente hechos, el exteriordel alimento estará demasiado hecho oincluso puede socarrarse. Conforme tengamás experiencia, Vd. sabrá elegir cuál es latemperatura adecuada para los diferentesalimentos.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 6

Page 6: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Observaciones y consejos prácticos

7

Como afectan las Característi-cas de los Alimentos a la Coc-ción con Microondas.Densidad de los alimentosLos alimentos porosos y ligeros, como tar-tas y panes se cocinan mucho más rápidoque los alimentos más pesados y densoscomo los asados y los guisados. Debetener cuidado cuando cocine alimentosporosos para que no se sequen y quedenquebradizos.Altura de los alimentosLa parte superior de los alimentos másaltos, en especial asados, se cocinarámás rápidamente que la parte inferior. Porlo tanto será conveniente que le dé lavuelta a estos alimentos varias vecesmientras se están cocinando.Contenido líquido o jugoso en los ali-mentosYa que el calor generado por las microon-das tiende a secar los alimentos, los mássecos como asados y algunas verdurasdeberán ser rociados con agua o tapadosantes de su cocción.Huesos y contenido graso de los alimen-tos: Los huesos transportan el calor y lagrasa se cocina más rápidamente que elresto de la carne. Por lo tanto, deberátener cuidado para que carne con grasa ocon huesos se cocine de modo uniforme yno se cocine demasiado. Cantidad de comidaEl número de microondas en su horno esel mismo independientemente de la canti-dad de alimentos que estén siendo coci-nados. Por lo tanto cuantos más alimentoshaya en el horno, necesitará más tiempopara cocinarlos. Recuerde disminuir untercio del tiempo de cocción cuando hagala mitad de cantidad que pide la receta.

Tamaño de los alimentosLas microondas penetran en los alimentossolamente 2,5 cm. El interior de los ali-mentos se cocina cuando el calor genera-do en las capas exteriores de los alimen-tos penetra en el interior. En otras pala-bras, sólo las capas exteriores de los ali-mentos son cocinadas con microondas, elresto se cocina por convección. Por lotanto, el tamaño menos adecuado paracocinar en microondas es una pieza deforma cuadrada de gran tamaño. Los bor-des se quemarán mucho antes de que elcentro esté siquiera caliente. Los alimen-tos de forma delgada y redondeada secocinan mucho mejor en el microondas.

Técnicas Especiales para Coci-nar en el Microondas.TostadoLas carnes y aves que se cocinen duranteal menos quince minutos se tostarán lige-ramente con su propia grasa. Los alimen-tos que se cocinen en menos tiempodeberán ser rociados con alguna salsapara darle un aspecto más apetecible. Elsabor de los alimentos no varía ya quesolamente añadiremos una pequeña canti-dad de salsa.TaparEl tapar los alimentos mantiene el calor yel vapor lo cual hace que los alimentos secocinen más rápidamente. Puede usaruna tapa o un papel de plástico especialpara microondas que se adapte con unborde doblado para evitar que se raje.Tapar con papel parafinadoEste papel evita que salpique la grasa yayuda a que la comida retenga más calor.Pero al no adaptarse tanto como una tapao papel de plástico la comida se seca unpoco más.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 7

Page 7: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Observaciones y consejos prácticos

8

Cubrir con papel parafinado o papel decocinaLos sandwiches y muchos otros alimentosque contienen pan deben de ser cubiertosen su totalidad para evitar que se sequen.ColocaciónAlimentos individuales como patatas asa-das, pequeños pasteles y entremeses secocinarán más homogéneamente si loscolocamos en el horno con la misma dis-tancia entre ellos, preferentemente for-mando un círculo. No coloque jamás unosencima de otros. RemoverRemover es una de las técnicas másimportantes de la cocina por microondas.Cuando cocinamos normalmente remove-mos la comida para mezclarla. Los ali-mentos cocinados con microondas, sinembargo, necesitan que los removamospara redistribuir el calor. Hacerlo siempredesde fuera hacia dentro ya que la comidade la parte de afuera se calienta primero.Dar la vueltaSi cocina piezas grandes como asados decarne o pollo debe dar la vuelta a las mis-mas para que la parte superior e inferiorse cocinen de modo uniforme. Tambiénsería buena idea darle la vuelta a costillasy al pollo cortado.Colocar las piezas más gruesas en elborde de la bandejaComo las microondas son atraídas a laparte exterior de los alimentos, debe agru-par los alimentos de manera que las pie-zas más gruesas de carne, ave y pescadose sitúen en el borde del plato. De estamanera, las piezas más gruesas recibiránmás energía y todo se cocinará máshomogéneamente.ProtecciónA veces se cubren los bordes o esquinasde alimentos de forma cuadrada o rectan-

gular con tiras de papel aluminio, que blo-quean la penetración de microondas paraprevenir una cocción excesiva. No usejamás demasiado papel y asegúrese deque el papel esté bien fijado al plato o, encaso contrario, podrían saltar chispas den-tro del horno. ElevaciónAlimentos gruesos o espesos son frecuen-temente elevados para que las microon-das puedan ser absorbidas por la parteinferior y el centro de los alimentos.PerforarAlimentos encerrados en conchas, piel omembrana tienden a reventar dentro delhorno a no ser que se hubiesen perfora-dos con anterioridad a la cocción. Alimen-tos con yema y clara de huevos, almejas yostras y un gran número de verdura yfruta. Comprobar si está hechoDebido a que los alimentos se cocinanrápidamente en un horno microondas hayque comprobar los mismos frecuentemen-te. Se dejarán algunos alimentos dentrodel horno hasta que la cocción haya termi-nado, pero la mayoría de los alimentos,incluido carne y ave, deberán ser retiradosdel horno, todavía no hechos por comple-to, para que la cocción termine durante eltiempo de dejarlos fuera del horno. Latemperatura interna de los alimentosdurante este tiempo asciende entre 30C y80C. Tiempo de reposo fuera del hornoDespués de haberlos retirados del horno,la cocción termina fuera del horno de 3 a10 minutos más tarde. Normalmente secubren los alimentos durante este tiempopara retener el calor a no ser que sesuponga que la textura (p.e., algunos pas-teles o bollos) quede seca. Terminar lacocción fuera del horno favorece la mez-cla y el desarrollo de sabores.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 8

Page 8: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Menaje recomendado

9

Utensilios especiales para Micro-o n d a sAntes del uso normal, debe ensayar losrecipientes para su utilización en estem i c r o o n d a s .No use jamás metal o utensilios metálicospara su microondas. Las microondas nopueden penetrar el metal. Rebotan contracualquier objeto de metal que se encuentredentro del horno y forman un arco eléctrico,causando chispas visibles en el interior.La mayoría de utensilios resistentes al calor,no metálicos, son seguros para usarlos en sumicroondas. De todas formas, algunos pue-den contener materiales que no resultanapropiados para usarlos como vajilla paramicroondas. Si tiene alguna duda acerca dealgunos recipientes en particular, existe unmétodo muy fácil para saber si los puedeusar o no en su horno microondas.Pruebe si los recipientes valen param i c r o o n d a s: Coloque el recipiente en cues-tión con agua dentro del horno microondas.Seleccionar la potencia A LTAdurante 1 minu-to. Si se calienta el agua y al mismo tiempoel recipiente queda frío al tacto, entonces elrecipiente vale para usarlo en microondas.Si, al contrario, el agua no cambia de tempe-ratura pero el recipiente se calienta, enton-ces el recipiente absorbe las microondas yno se trata de algo válido para el microon-das. Vd. probablemente tenga muchos uten-silios en su cocina que puedan ser usadospara su microondas. Solamente hace faltaleer la siguiente lista de control:1. Va j i l l a: Muchos tipos de vajilla son aptos

para el uso en el microondas. Si tienealguna duda, consulte las indicaciones delfabricante de la vajilla o haga el test demicroondas. No utilice su horno microon-das para calentar vajilla. Durante la estan-cia dentro del microondas, los platosdeben llevar alimentos.

2. Cristalería: Cristalería resistente al calores apta para microondas. Esto incluye

todo tipo de vajilla de vidrio templado alhorno, para guisar. No obstante, no utilicecristalería delicada, como vasos o copasde vino, ya que estos pueden hacerse añi-cos cuando el alimento se calienta.

3. Papel/cartón: Los platos y recipientes depapel/cartón son aptos para usarlos en suhorno microondas siempre y cuando eltiempo de cocción sea corto y si se tratade alimentos bajos en grasa y humedad.El papel de cocina también es muy útilpara envolver los alimentos o cubrir bande-jas de asar si se trata, por ejemplo, de pre-parar beicon. Hay que evitar papel colorea-do ya que el color puede teñir los alimen-tos.

4. Recipientes de plástico: Pueden ser usa-dos para recalentar los alimentos rápida-mente. No obstante, no debería ser emple-ado para alimentos que requieren muchotiempo dentro del microondas ya que losalimentos calientes pueden deformar ofundir el recipiente de plástico.

5. Bolsas de plástico para cocinar: Sonaptas para ser usadas en el microondassiempre y cuando se trate de bolsas espe-ciales para cocinar. No obstante, raje labolsa un poco para que el vapor puedae s c a p a r. No use nunca bolsas de plásticocorrientes para la cocción en su microon-das ya que se fundirán y romperán.

6. Recipientes de plástico para cocinar enel microondas: Existe una variedad derecipientes, de diferentes formas y tama-ños, para el microondas. Pero probable-mente ya dispondrá Vd. de utensilios apro-piados para microondas y no tendrá quegastarse dinero en nuevos.

7. Cerámica y barro: Los recipientes hechosde estos materiales normalmente valenpara ser utilizados en su horno microon-das, pero debería probarlos para estars e g u r o .

P R E C A U C I Ó N : L O S RECIPIENTES CONA LTO PORCENTAJE DE META L O PLOMONO SON APTOS.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 9

Page 9: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Descripción funcional

10

Junto con su horno se entregan los siguientes accesorios:• Bandeja giratoria de cristal• Manual de instrucciones• Aro giratorioEste horno solamente esta diseñado para uso domestico y no reco-mendado para fines comerciales.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 10

Bandejagiratoriade cristal

Soportegiratorio

Panel de controlVentanillade la puerta

Juntahermético

Cierres deseguridad

Page 10: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

11

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 11

Page 11: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Instrucciones de funcionamiento

12

AJUSTE DEL RELOJPuede seleccionar el reloj de 12 o 24horas.En el siguiente ejemplo le mostramoscomo ajustar el reloj a las 14:35 usando elreloj de 24 horas.1. Pulse .2. Pulse reloj dos veces.

(Si desea usar el modo de 12 h. pulsereloj. una vez. Si desea variar algunaopción tras ajustar el reloj, deberádesenchufar y volver a enchufar elhorno).

3. Pulse 10 min 14 veces.Pulse 1 min 3 veces.Pulse 10 seg cinco veces.(Si la tecla se mantiene pulsada, la horase incrementará rápidamente).

4. Pulse reloj para el ajuste de la hora.El reloj comenzará a funcionar.

Nota:

• Cuando conecte su horno por primeravez o cuando la corriente se restablecedespués de un corte en el suministro, losnúmeros del display se ponen a cero.

• Si la pantalla muestra símbolos extraños,desenchufe el horno y vuelva a enchufar-lo.

• Durante el ajuste del reloj, los dos pun-tos parpadearán. Una vez puesto enhora el reloj, dejarán de parpadear.

SEGURO PARA NIÑOS1. Pulse .2. Pulse y mantenga pulsado hasta

que aparezca una L en la pantalla ysuene un pitido. El seguro para niñosestá activado. La hora desaparece de lapantalla.

3. L permanece en la pantalla para infor-mar de que el seguro para niños estáactivado.

4. Para cancelar el seguro para niños,mantenga presionado hasta desapa-rezca la L. Escuchará un pitido.

Nota:

• El horno esta dotado de un seguro quepreviene la puesta en marcha accidental.Una vez que el seguro esta activado, nopodrá hacer funcionar el horno ni usarninguna de sus funciones.

• De todas formas los niños podrán abrir lapuerta.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 12

Page 12: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Instrucciones de funcionamiento

13

MICROONDASEn el siguiente ejemplo le mostramoscomo cocinar alimentos al 80% de potenciadurante 5 minutos y 30 segundos.1. Pulse .2. Pulse potencia dos veces, para selec-

cionar un potencia del 80%. En la panta-lla aparece P-80.

3. Pulse 1 min 5 veces.Pulse 10 seg 3 veces.

4. Pulse . La plataforma comenzará agirar y se encenderá la lámpara interior.

Nota:

Su horno dispone de cinco niveles depotencia programados. La potencia máxi-ma se selecciona automáticamente, pul-sando reiteradamente en potencia, el nivelirá descendiendo.

Potencia Pulse potencia %

Alta 1 vez 100%Media-Alta 2 veces 80%Media 3 veces 60%Descongelar 4 veces 40%Media-BajaBaja 5 veces 20%

TABLA DE LOS NIVELES DE POTENCIA DEL MICROONDAS

NIVEL DE POTENCIA POTENCIA (%) APLICACIONES

MÁXIMA 100 - Hervir agua- Dorar carne picada- Cocer fruta fresca y vegetales- Cocinar pescado, aves y carne- Precalentar el plato para dorar

MEDIA-ALTA 80 - Recalentar- Asar aves y carne- Cocer setas y mariscos- Cocinar comidas que lleven queso o huevo

MEDIA 60 - Hacer tartas y bollos- Cocinar huevos- Cocinar carne y aves- Hacer natillas- Cocer arroz o sopa

MEDIA-BAJA/ 40 - DescongelarDESCONGELARa - Fundir mantequilla o chocolate

- Cocinar partes menos tiernas de carneMÍNIMA 20 - Ablandar mantequilla o queso

- Ablandar helados- Hacer que suba la masa de levadura

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 13

Page 13: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Instrucciones de funcionamiento

14

COCCION AUTOMATICAEn el siguiente ejemplo le mostramoscomo cocinar 2 patatas con piel (0,4 kg.)1. Introduzca el alimento en el horno.

Pulse .2. Pulse en el sensor patatas con piel.

Para este caso presione 2 veces. Apa-recerá un 2 en el display.

3. La cocción comenzará automáticamentesin necesidad de pulsar .

Nota:

• La cocción automática le permite cocinarfácilmente, seleccionando unicamente eltipo de comida.

• El horno dispone de tres categorías dealimentos preseleccionadas para esta-blecer el tiempo de cocción.

Categoría Temperatura Cantidad ConsejosAlimento

Patatas con piel Temperatura 1 (200 g) Lave, seque y pinche varias veces laambiente 2 (400 g) patata con un tendedor. Coloque la patata

3 (600 g) en el centro de la bandeja de cristal4 (800 g) envuelta en tres servilletas de papel.

Verdura fresca Temperatura 150 g Introduzca las verduras preparadas en unambiente 300 g tamaño adecuado (por ej. una cazuela).

450 g Añada 30 ml de agua por cada 150 g. de 600 g verduras.

Verdura Congelada 150 g Introduzca las verduras congeladas prepacongelada 300 g radas en un recipiente de tamaño adecuado

450 g Añada 30 ml de agua por cada 150 g de 600 g verduras. Tape y coloque en el centro.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 14

Page 14: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

15

Instrucciones de funcionamiento

DESCONGELACION AUTOMATICAEn el siguiente ejemplo le mostramoscomo descongelar un pollo de (1,4 kg.)1. Introduzca el alimento en el horno. Ase-

gúrese de quitarles todas las ataduras oenvolturas metálicas. Pulse .

2. Pulse dos veces para seleccionar elprograma de descongelado de aves.Aparecerá dEF2 en el display.

3. Introduzca el peso de los alimentos quedesee descongelar. Para este caso pre-sione 1 vez la tecla 1.0 kg. y 4 veces latecla 0.1 kg.

4. Presione .

Categoría Pulse

Carne 1 vezAves 2 vecesPescado 3 vecesPan 4 veces

Nota:

• La temperatura y densidad de los ali-mentos varía, por lo que le recomenda-mos comprobar los alimentos antes decomenzar a cocinar.

• Algunos alimentos no deben desconge-larse completamente antes de cocinar-los.

• El programa Pan sirve para descongelarpiezas pequeñas de pan como bollos ouna barra pequeña.

• Durante el proceso de descongelado, suhorno emitirá una señal acústica, paraindicarle que debe abrir la puerta delhorno, darle la vuelta a los alimentos ysepararlos para que se descongelen porigual.

• Retire las porciones ya descongeladas.Una vez realizada esta comprobación,vuelva a cerrar la puerta y pulse .

El horno no parará el proceso, aunquesuene la señal acústica, a menos quese abra la puerta.

Categoría Alimento Peso min/max

1. Carne Vacuno Cane picada, filetes, troceada, solomillo, hamburguesas 0,1/4,0 kg. Cordero Chuletas (2,5 cm de grosor), asado.Cerdo Chuletas (1,2 cm de grosor), costillas, asado, salchichasTernera Chuletas (450 g., 1,2 cm de grosor)

2. Aves Pollo Entero, (menos de 2 kg.), pechugas a filetes, muslos 0,1/4,0 kg.Pavo Pechugas (de menos de 2,5 kg).

3. Pescado PescadoRodajas, filetes, entero 0,1/4,0 kg.Marisco Camarones, vieiras

4. Pan Pan de molde, bollos, barras, baguettes, croissants 0,1/0,5 kg.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 15

Page 15: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Instrucciones de funcionamiento

16

DESCONGELACION AUTOMATICA• La principal ventaja de esta función es el

ajuste y control automático del descon-gelado aunque deberá comprobar los ali-mentos durante su congelación.

• Para obtener mejores resultados, saquela carne y aves de su envoltorio originalde papel o plástico. En caso contrario, laenvoltura contendrá el vapor y jugos delos alimentos en un plato de hornear devidrio poco profundo para recojer el jugo.

• Los alimentos deberían estar todavía unpoco fríos en el centro cuando ssesaquen del horno.

• Cuando resulte difícil quitarle la envoltu-ra a los alimentos, descongele los ali-mentos envueltos durante la cuarta partedel tiempo total de descongelación, quese visualizará al comenzar el ciclo dedescongelado. Seguidamente saque losalimentos del horno y quítele la envolturade los alimentos.

• El pan de molde deberá envolversepapel de cocina, y los bollos deberáncortarse por la mitad.

MARCHA RAPIDAEsta opción le permite ajustar intervalos de30 segundos de cocción a potencia máxi-ma pulsando unicamente la tecla .1. Pulse .2. Pulse cuatro veces, para seleccionar

2 minutos a máxima potencia. El hornose pondrá en marcha antes de que sepresione por cuarta vez.

Puede ampliar el tiempo de cocción hasta10 minutos pulsando repetidamente elbotón .

TEMPORIZADOREl temporizador realiza simplemente unacuenta atrás en segundos. Puede utilizarsepara otras funciones distintas a las delcocinado. Cuando se emplee el temporiza-dor de forma independiente, el horno nofuncionará.Ejemplo para establecer el temporizadoren 15 minutos.1. Pulse .2. Pulse temporizador.3. Presione 10 min 1 vez, y 1 min

5 veces.4. Presione . El horno comenzará una

cuenta atrás sin cocinar ni calentar elhorno.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 16

Page 16: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Otras instrucciones prácticas y de seguridad

17

PPara obtener los mejores resultados:

1. Al determinar el tiempo de cocción paraun alimento determinado, comience utili-zando el mínimo y auméntelo si lo esti-ma oportuno. Es fácil que los alimentosse hagan demasiado

2. Los alimentos en pequeñas cantidadeso con poco contenido en agua puedensecarse y quedar duros si se cuecendurante demasiado tiempo.

3. No utilice el microondas para secarpaños de cocina o productos de papel.Pueden quemarse.

4. Casque los huevos antes de cocinarlosen el microondas.

5. En el caso de manzanas, patatas,yemas de huevo, etc., asegúrese deperforar la piel o la membrana para evi-tar que estalle durante su cocción.

Descongelando alimentos congelados:

1. Los alimentos congelados pueden colo-carse directamente en el horno paradescongelar, siempre que no lleven gra-pas metálicas ni papel de aluminio.

2. Siga la guía de descongelado incluidaen este libro.

3. Cubra con papel de aluminio las partesde comida que se descongelan másrápidamente para evitar que se cuezan.

4. Algunos alimentos no necesitan descon-gelarse por completo antes de cocinar-los. Por ejemplo, el pescado se hace tandeprisa que puede cocinar estando con-gelado.

5. Dependiendo de la temperatura inicialde los alimentos, puede ser necesarioreajustar los tiempos de descongelado.

NOTA: El aire que sale por la rejilla delhorno puede estar caliente durante la coc-ción. Esto es normal.

Dorar:

Algunos alimentos no se están cociendo eltiempo suficiente en el microondas parallegar a dorarse. Para mejorar su aspectopuede aplicar pimentón o preparados y sal-sas para dorar como la de barbacoa. Losasados, aves y jamón cocinados en 10minutos o más se doran sin necesidad deaditivos.Utensilios:

1. La mayoría de los utensilios de cristal,vidrio y vidrio templado son idóneos.

2. La mayoría de las servilletas de papel,papel de cocina, platos, vasos y carto-nes son convenientes. Algunos produc-tos de papel reciclado pueden contenerimpurezas que podrían causar “arcoseléctricos” o llamas en el microondas.

3. Algunos platos, recipientes y películasde plástico se pueden usar en el micro-ondas. Siga las instrucciones del fabri-cante o las de este libro cuando utiliceplásticos en su microondas.

4. Los utensilios metálicos o con acabadosmetálicos no se pueden usar en elmicroondas.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 17

Page 17: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Otras instrucciones prácticas y de seguridad

18

Precauciones de Seguridad❏ No intente manipular ni hacer ajustes o

reparaciones en la puerta, el panel decontrol, los interruptores de seguridad nien ninguna otra parte del horno. Lasreparaciones deberá efectuarlas unmiembro de nuestro Servicio Técnico.

❏ No haga funcionar el horno vacío. Puededejar en el interior un vaso de agua paraque absorba las microondas en caso deencendido involuntario.

❏ Únicamente cocine envueltos en papellos alimentos que se indican en estemanual y siguiendo las instrucciones.

❏ No utilice papel de periódico en lugar depapel de cocina.

❏ No utilice recipientes de madera en elmicroondas. Pueden calentarse y que-marse.

❏ No haga funcionar el horno con un paño,una servilleta o ninguna otra obstrucciónen la puerta, podría producir escapes demicroondas por la rendija.

❏ No limpie la bandeja de vidrio del micro-ondas bajo el grifo justo después decocinar porque el cambio brusco de tem-peratura puede romperla.

❏ Cantidades pequeñas de comida necesi-tan tiempos de cocción más cortos. Siaplica los tiempos normales la comida sesobrecalentará o se quemará.

❏ Asegúrese de colocar el horno de mane-ra que el frontal de la puerta quede a almenos 8 cm retranqueado con respectoal borde de la superficie de apoyo sobrela que se encuentre, para evitar que sevuelque el aparato.

❏ No intente freír en aceite con su micro-ondas.

❏ Únicamente cocine tapados con plásticolos alimentos que se indican en estemanual y siguiendo las instrucciones.

❏ Nunca debe hacer funcionar el horno sila junta de la puerta no está en buenascondiciones.

❏ Si observa humo mantenga cerrada lapuerta del horno y apáguelo o desenchú-felo.

❏ Cuando caliente o cocine alimentos encontenedores desechables de plástico,papel u otros materiales combustibles,compruebe frecuentemente que el conte-nedor no se está deteriorando.

❏ Los niños pueden utilizar el horno sinsupervisión solamente si comprenden lospeligros que encierra el mal uso y hanrecibido instrucciones que les permitanhacerlo funcionar de manera segura.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 18

No utilice recipientes cerrados herméti-camente. Los líquidos u otros alimentosno deben calentarse en recipientes her-méticos, pues tienen riesgo de explotar.

Page 18: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Asistencia Técnica Limpieza

19

SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA

Todos nuestros aparatos han sido revisa-dos antes de salir de fábrica. No obstante,si observa alguna anomalía en el funciona-miento, llame a nuestro Servicio TécnicoOficial, indicándonos el número de referen-cia (E-Nr) y el número de fábrica (FD) delaparato, que se encuentra en la placa decaracterísticas adherida al presente folleto.Antes de solicitar su intervención, tenga laamabilidad de efectuar las siguientes com-probaciones:- El horno no funciona:

1. Comprobar que el cable de alimentaciónestá bien conectado.

2. Comprobar que la puerta está perfecta-mente cerrada.

3. Comprobar que el tiempo de cocción hasido ajustado.

4. Comprobar si ha saltado el fusible o siel disyuntor de su vivienda está desco-nectado.

- Chispas en el interior del horno:

1. Comprobar que los utensilios no sonrecipientes metálicos o platos con aca-bados metálicos.

2. Comprobar que las brochetas no estánen contacto con las paredes interiores.

Si persiste el problema, avisar al centro dereparación más próximo. Una lista deestos centros se suministra junto con elhorno.

Para limpiar el horno, compruebe queesté apagado.

PAREDES INTERIORES

Quite las migas de comida que se acumu-lan entre la puerta y el interior del horno,empleando un paño húmedo. Esta zona seha de limpiar con especial esmero paraque la puerta cierre bien. Quite las salpica-duras de grasa con un paño enjabonado,enjuagando después. No emplee materia-les abrasivos que puedan arañar o estro-pear la superficie pintada del horno.Nunca vierta agua en el interior delhorno.

SOPORTE DE GIRO

El soporte de giro se deberá sacar paralimpiarlo en agua con jabón caliente almenos una vez a la semana, para que lagrasa acumulada no impida que giren lasruedas.PUERTA

La puerta y sus pestillos deben estar lim-pios en todo momento. Límpielos única-mente frotando con agua con jabón tibia yluego séquelos bien.No utilizar materiales abrasivos o estropa-jos de metal o plástico.Las piezas metálicas se conservaránmejor frotándolas frecuentemente con unpaño húmedo.

EXTERIOR

Límpielo con agua tibia poco jabonosa yséquelo pasando un paño suave. Noemplee sustancias abrasivas. No salpiqueagua en las rejillas de ventilación. Si seensuciase el cable de conexión eléctrica,frótelo con un paño húmedo.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 19

Page 19: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Algunas preguntas y sus respuestas

20

Preguntas y respuestasP. ¿Que ocurre cuando no se enciende la

luz del horno?R. Puede deberse a varias razones:

- Se ha fundido la lámpara- La puerta no está cerrada.

P. ¿Puede atravesar la energía de lasmicroondas la ventana de la puerta?

R. No. Los orificios en la ventana permitenel paso de la luz pero no de las micro-ondas.

P. ¿Porque sale vapor de las rejillas deventilación y/o gotea agua debajo de lapuerta?

R. Es normal que al cocinar se produzcavapor. El horno está fabricado de formaque deje escapar el vapor por las reji-llas laterales, a veces se condensa enla puerta y gotea. Es normal y no haypeligro.

P. ¿Puede dañarse el microondas si sehace funcionar vacío?

R. Sí. Nunca lo ponga en marcha vacío osin la bandeja de vidrio.

P. ¿Porqué a veces los huevos explotan?R. Al asar, freír o cocer huevos, la yema

puede explotar por acumulación de pre-sión en el interior de su membrana.Nunca cocine huevos en su cáscara.

P. ¿Porqué se recomienda un tiempo dereposo tras la cocción?

R. Después de la cocción los alimentossiguen haciéndose por dentro. El tiem-po de reposo permite que se distribuyauniformemente el calor. La duracióndepende de la densidad del alimento.

P. ¿Porque se producen en el horno crepi-taciones y chisporroteo de arco?

R. - Emplea platos con partes o adornosmetálicos, dorados o plateados.

- Ha olvidado en el horno un utensiliometálico.

- Emplea abundante papel de alumínio.

P. ¿Porqué mi horno no cocina siempretan rápido como indica la guía de coc-ción?

R. Compruebe que ha seguido correcta-mente las instrucciones de la guía revi-sándola y mirando las variables queafectan al tiempo de cocción. Las indi-caciones de tiempos y potencias sonsugerencias tendentes a evitar el sobre-calentamiento, lo que más cuesta a lahora de acostumbrarse al microondas.Las variaciones de forma, tamaño, pesoy densidad de los alimentos requierendistintos tiempos de cocción. Aplique supropio criterio junto con las sugerenciasde la guía y compruebe si los alimentosse cocinan a su gusto igual que con unhorno convencional.

4WM219E-ES 11/5/01 08:33 Página 20

Page 20: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Observações importantes

21

Protecção do ambiente❏ A nossa empresa trabalha permanen-

temente no desenvolvimento de tecno-logias e soluções orientadas para aredução do consumo de energia e apreservação dos recursos naturais,contribuindo assim eficazmente para aredução das agressões ao ambiente.

❏ Os aparelhos usados levam materiaisvaliosos que podem ser recuperados.Entregue o aparelho a um centro ofi-cial de recolha ou recuperação demateriais recicláveis.

❏ Durante o transporte até à sua casa, oseu novo aparelho está protegido poruma embalagem de protecção. Todosos materiais de embalagem utilizadossão respeitosos para com o ambiente.Podem ser reciclados e reutilizados.Contribua activamente para a pro-tecção do ambiente, utilizando osmétodos de eliminação e recuperaçãodos materiais de embalagem. Na suaCâmara Municipal dar-lhe-ão infor-mação acerca das maneiras e as pos-sibilidades mais eficazes e actuaispara a eliminação destes materiais.

❏ Para poupar energia, aconselhamosque siga exactamente as instruçõesde operação e uso de recipientes quese seguem no presente manual.

Antes de ligar o seu aparelho❏ Leia o livro de instruções antes de uti-

lizar o aparelho pela primeira vez.Contém informações importantes, nãosó para o uso mas também para a suasegurança. Este aparelho só deve serligado tal como indica o fabricante.

❏ Conserve os livros de uso e os de ins-talação. Eventualmente, podem servirpara outro utilizador.

❏ Não ponha em funcionamento umaparelho danificado.

❏ A montagem e a conexão do seu apa-relho devem ser realizadas por umespecialista, de acordo com as ins-truções de montagem e a normativavigente. Se não se respeitarem estasinstruções, corre-se o risco de perdera garantia.

❏ Os nossos aparelhos são fabricadosem conformidade com as normas desegurança vigentes para electrodo-mésticos. Só os técnicos competentesnesta matéria têm autorização paraos reparar. Está em jogo a sua segu-rança.

Tenha cuidado com o seuaparelho❏ Coloque sempre os alimentos em

recipientes, nunca directamente sobreo prato de vidrio.

❏ Não deite água fria directamentesobre a placa quente.

❏ Siga atentamente as instruções demanutenção e limpeza do presenteprospecto.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 21

Page 21: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Precauções e advertências

22

PRECAUÇÕES PARA EVITAR UMAPOSSÍVEL EXPOSIÇÃO A UMA ENER-GIA EXCESSIVA DE MICRO ONDAS.

Não tente utilizar o forno com a portaaberta devido a que o uso com a portaaberta pode causar uma exposição prejudi-cial a uma energia de Micro Ondas. Éimportante não tentar forçar os dispositivosde segurança.Não coloque nenhum objecto entre aparte frontal do forno e a porta e nãodeixe que a sujidade ou restos de produtosde limpeza se acumulem acima das superfí-cies dos fechos.Não utilize o forno quando estiver avaria-do. É especialmente importante que as por-tas fechem correctamente e que não existadeterioração nenhuma na: porta (empena-da), dobradiçaos ou soltos) e juntas daporta ou fechos.

O forno não deverá ser arranjado por pes-soas que não pertençam ao pessoal demanutenção especialmente qualificado.

ADVERTÊNCIAS

❏ Assegure-se de que o tempo de cozedu-ra esteja correctamente seleccionado,porque uma duração excessiva podeocasionar um INCÊNDIO e danificar of o r n o .

❏ Quando aquecer líquidos, por exemplosopas, molhos e bebidas no seu fornoMicro Ondas, pode acontecer que olíquido esteja a ferver sem você dar porisso. Isto poderia fazer com que o líqui-do a ferver entorne. Para evitar estasituação, deverá fazer o seguinte.1. Evite usar recipientes rectangulares

com a parte superior estreita.2. Não aqueça demais.3. Mexa o líquido antes de o colocar no

forno. Mexa novamente quando faltara metade de tempo de cozedura.

4. Depois de o líquido ter aquecido,deixe-o no forno durante breve tempo,mexa ou agite de novo cuidadosa-mente e comprove a temperaturaantes do consumo para evitar queima-duras (especialmente os conteúdosdos biberões e frascos com alimentosinfantis).

Fonte de alimentação 230 V AC / 50 HzPotência de saída 1200 W

Frequência de funcionamento 2.450 MHzDimensões da cavidade do forno 483 x 285 x 360

Normativa CEE Cumpre a Directiva 82/499

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 22

Page 22: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Instalação

23

I N S TA L A Ç Ã O

Para instalar o seu forno, faça como seindica a continuação:1. Retire todos os materiais de embalagem

e acessórios.2. Coloque o forno no lugar que você

escolheu para a instalação, e assegure-se que tem um espaço de 10 cm acimae atrás do forno para uma correcta venti-lação. A parte lateral do forno deveriamanter-se livre para que possa existircorrente de ar para a ventilação.

3. Ligue o forno a uma ficha standard.Assegure-se de que o circuito eléctricoseja de, pelo menos, 13 amperes e queo forno seja o único electrodoméstico nocircuito.

NOTA:

• Se o forno não funcionar correctamen-te, desligue e ligue novamente.

• Este electrodoméstico não deverá serempregue para uso comercial.

IMPORTANTE

Os cabos da conexão principal são colori-dos conforme os seguintes códigos:

Azul : NegativoCastanho : PositivoVerde e Amarelo: Terra

Se as cores dos cabos de conexão não secorresponderem com as cores identifican-do os terminais na sua ficha, faça como seindica:O cabo azul deve ser ligado ao terminalque está marcado com a letra N ou de corpreta.O cabo castanho deve ser ligado ao termi-nal que está marcado com a letra L ou decor vermelha.O cabo verde e amarelo deve ser ligado aoterminal que está marcado com o símbolode terra ou de cor verde.Este aparelho inclui um cabo de um rendi-mento especial, o qual, se for danificado,deve ser substituído por um cabo domesmo tipo. Pode-se obter este cabo noServiço Técnico Oficial do fabricante, edeve ser instalado por uma pessoa compe-tente.

ATENÇÃO: ESTE A PARELHO TEM QUE SER LIGADO A U M A TO M A D A COM TERRA

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 23

Page 23: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Observações e conselhos práticos

24

Como funciona o Forno Micro Ondas.

As Micro Ondas são uma forma de ener-gia similar às ondas de rádio e televisãoou aos raios solares. Normalmente asMicro Ondas dispersam-se quando viajampela atmosfera fora e desaparecem sedeixar rasto nenhum. Estas Micro Ondaspenetram na zona de cozedura através deuns pequenos orifícios. No fundo do fornoencontram-se um prato rotativo ou umaplaca de vidro. As Micro Ondas nãopodem penetrar nas paredes metálicas doforno, mas podem penetrar materiaiscomo o vidro, a porcelana e o papel, osquais serão utilizados para cozinhar noMicro Ondas sem que se estraguem. AsMicro Ondas não aquecem a louça, porémesta aquecerá devido ao calor que nelageram os alimentos.O seu forno Micro Ondas é um electrodo-méstico muito seguro, um dos maisseguros que existe. Quando a porta estáaberta, o forno Micro Ondas cessa de pro-duzir Micro Ondas. A energia Micro Ondastransforma-se em calor quando penetranos alimentos sem deixar energia restanteque possa causar-lhe qualquer prejuízoquando está a cozinhar os alimentos.Obtenha os Melhores Resulta-dos doseu Forno Micro Ondas.

Repare bem nos detalhes.❏ As receitas deste livro foram elaboradascom muito cuidado, mas o sucesso napreparação dependerá, naturalmente, daatenção com a que Você vai prepararestes alimentos. Vigie sempre os alimen-tos quando estiverem a ser cozinhados.❏ O forno Micro Ondas possui uma luzque se acende automaticamente quando oforno está a funcionar para que possaacompanhar o processo da cozedura doalimento.❏ As instruções indicadas na receita,como “elevar”, “mexer” e outras, devemser consideradas como os mínimos pas-sos recomendados. Se os alimentos esti-

verem a ser cozinhados de modo poucouniforme, simplesmente tome as medidasoportunas para corrigir o problema.Factores que influem na duração dacozedura.❏ Para comprovar a potência em vátios doseu forno, veja nas especificações queaparecem no começo do manual.❏ Há muitos factores que influem naduração da cozedura. A temperatura dosingredientes de uma receita têm bastantea ver com a duração da cozedura. Porexemplo, um bolo elaborado com mantei-ga, ovos e leite muito frios demorará muitomais que um outro elaborado com ingre-dientes que estejam à temperatura doambiente.❏ Todas as receitas incluídas nestemanual indicam uma série de tempos deduração da cozedura. Em geral, compro-vará que os alimentos ficam menos cozi-dos com os tempos menores, e pode serque por vezes queira cozinhar os alimen-tos mais tempo do que aquele que é reco-mendado.❏ Como norma geral, deve ser cautelosocom os tempos de cozedura, porquecozinhar demasiado tempo pode estragara comida.❏ Algumas das receitas (por exemplo,fazer pão, bolos e pudins), recomendamtirar a comida do forno quando ainda nãoestiver completamente cozida. Isto não éerro nenhum, quando se deixarem repou-sar estes alimentos, geralmente cobertos,vão continuar a ser cozinhados fora doforno devido a que o próprio calor dascamadas exteriores vai penetrando nointerior do alimento.❏ Se deixar os alimentos no forno até queestiverem completamente cozidos, o exte-rior do alimento estará cozinhado demaise até poderia queimar. Conforme Vocêtiver mais experiência, saberá escolher atemperatura adequada para os diferentesalimentos.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 24

Page 24: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Observações e conselhos práticos

25

Como afectam as Característi -cas dos Alimentos à Cozeduracom Micro Ondas.Densidade dos alimentos

Os alimentos porosos e ligeiros, comobolos e pães cozinham-se muito maisrapidamente do que os alimentos maispesados e densos como os assados eguisados. Deve ter cuidado quando cozin-har alimentos porosos para que não sesequem e fiquem quebradiços.Altura dos alimentos

A parte superior dos alimentos mais altos,especialmente os assados, cozinhar-se-ámais rapidamente do que a parte inferior.Portanto, será conveniente que dê a voltaa estes alimentos várias vezes quandoestão a ser cozinhados.Conteúdo líquido ou sucoso nos ali-mentos

Devido a que o calor gerado pelas MicroOndas tende a secar os alimentos, osmais secos como os assados e algunslegumes deverão ser molhados com águaou tapados antes da cozedura.Ossos e conteúdo de gordura dos alimen-tos: Os ossos transportam o calor e a gor-dura cozinha-se mais rapidamente do queo resto da carne. Portanto deverá ter cui-dado para que a carne com gordura ecom ossos se cozinhe de modo uniformee não se cozinhe demais.Quantidade de comida

O número de Micro Ondas no forno é omesmo independentemente da quantidadede alimentos que estejam a ser cozinha-dos. Portanto quantos mais alimentoshouver no forno, mais tempo necessitarápara os cozinhar. Lembre-se de diminuirum terço do tempo de cozedura quandofizer a metade da quantidade que indica areceita.

Tamanho dos alimentos

As Micro Ondas penetram nos alimentossomente 2,5 cm. O interior dos alimentoscozinha-se quando o calor gerado nascamadas exteriores dos alimentos penetrano interior. Noutras palavras, só as cama-das exteriores dos alimentos são cozinha-das com Micro Ondas, o resto é cozinha-do por convenção. Portanto, o tamanhomenos adequado para cozinhar em MicroOndas é uma peça de forma quadrada detamanho grande. A parte exterior do ali-mento queimar-se-á muito antes de que ocentro esteja nem sequer quente . Os ali-mentos de forma magra e arredondadacozinham-se muito melhor no MicroOndas.Técnicas Especiais para Cozin-har no Micro Ondas.Torrado

As carnes e aves que se cozinham duran-te, pelo menos quinze minutos, torrar-se-ão ligeiramente com a sua própria gordu-ra. Os alimentos que se cozinham emmenos tempo, deverão ser molhados comum molho qualquer para lhes dar umaspecto mais apetecível. O sabor dos ali-mentos não muda porque só vamos pôruma pequena quantidade de molho.Tapar

O facto de tapar os alimentos mantém ocalor e o vapor, o que faz com que os ali-mentos se cozinhem mais rapidamente.Pode usar uma tampa ou um papel deplástico especial para Micro Ondas que seadapte com um bordo dobrado para evitarque se rache.Tapar com papel parafinado

Este papel evita que salpique a gordura eajuda para que a comida possa reter maiscalor. Mas como não se adapta tantocomo uma tampa ou um papel de plástico,a comida fica um bocado mais seca.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 25

Page 25: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Observações e conselhos práticos

26

Cobrir com papel parafinado ou papelde cozinhaOs sanduíches e muitos outros alimentosque contêm pão devem ser cobertos natotalidade para evitar que se sequem.ColocaçãoAlimentos individuais como batatas assa-das, pequenos bolos e aperitivos variadoscozinhar-se-ão de forma mais homogénease os colocamos no forno com a mesmadistância entre eles, de preferência for-mando um círculo. Nunca coloque unsacima dos outros.MexerMexer é uma das técnicas mais importan-te da cozinha por Micro Ondas. Quandocozinhamos normalmente mexemos nacomida para a misturar. Os alimentoscozinhados com Micro Ondas, porém, pre-cisam de ser mexidos para redistribuir ocalor. Então, mexer sempre de fora paradentro, devido a que a comida da parteexterior aquece sempre antes do que a daparte interior.Dar a voltaSe cozinhar peças grandes, como assa-dos de carne ou frango, deve dar a voltaàs mesmas para que a parte superior einferior fiquem cozinhadas de modo unifor-me. Também indicamos a sugestão de dara volta as costeletas e ao frango cortado.Colocar as peças mais grossas nabeira do pratoComo as Micro Ondas são atraídas àparte exterior dos alimentos, deve agruparos alimentos de forma tal que as peçasmais grossas de carne, ave e peixefiquem na beira do prato. Desta maneira,as peças mais grossas receberão maisenergia Micro Ondas e todo será cozinha-do de forma mais homogénea.ProtecçãoPor vezes os bordos ou cantos dos ali-mentos com forma quadrada ou rectangu-

lar são cobertas com tiras de papel dealumínio, que bloqueiam a penetração deMicro Ondas para prevenir uma excessivacozedura. Nunca use demasiado papel eassegure-se de que o papel esteja bemfixo no prato porque, caso contrário, pode-riam saltar faíscas dentro do forno.Elevação

Alimentos grossos ou espessos são fre-quentemente elevados para que as MicroOndas possam ser absorvidas pela parteinferior e o centro dos alimentos.Perfurar

Alimentos dentro de conchas, pele oumembrana tendem a rebentar dentro doforno sempre que não tenham sido perfu-rados com anterioridade à cozedura.Alimentos com gema e clara de ovo,amêijoas e ostras, e um grande númerode legumes e fruta.Comprovar se está cozido

Devido a que os alimentos são cozinha-dos rapidamente num forno Micro Ondas,tem de se comprovar frequentemente oestado dos mesmos. Deixar-se-ão algunsalimentos dentro do forno até que a coze-dura tenha acabado, mas a maioria dosalimentos, incluídos a carne e as aves,deverão ser retirados do forno, ainda nãocozinhados por completo, para que acozedura termine durante o tempo queestão fora do forno. A temperatura internados alimentos durante este tempo eleva-se entre 30 C e 80 C.Tempo de repouso fora do forno

Depois de ter retirado os alimentos doforno, a cozedura acaba fora do forno de3 a 10 minutos mais tarde. Normalmentecobrem-se os alimentos durante estetempo para reter o calor excepto quandose supõe que a textura (p.e., alguns bolosou biscoitos) pode ficar seca. Acabar acozedura fora do forno favorece a misturae o desenvolvimento dos sabores.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 26

Page 26: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Louça recomendada

27

Utensílios especiais para MicroOndasNunca use metal ou utensílios metálicospara o seu Micro Ondas.As Micro Ondas não podem penetrar ometal. São rejeitadas por qualquer objectode metal que se encontrar dentro do forno esão o motivo de que se formem faíscas visí-veis no interior, formando um arco eléctrico.Amaioria dos utensílios resistentes ao calor,não metálicos, são seguros para os usar noseu Micro Ondas. Mesmo assim, algunspodem conter materiais que não resultemapropriados para os usar como louça paraMicro Ondas. Se tiver qualquer dúvida sobrealguns recipientes em particular, existe ummétodo muito fácil para saber se os podeusar ou não no forno:• Coloque o recipiente que vai testar dentro

do forno Micro Ondas com água.• Seleccionar a potência A LTAdurante 1

minuto. • Se a água aquecer e ao mesmo tempo o

recipiente ficar frio quando toca nele, entãoo recipiente serve para se utilizar no MicroO n d a s .

• Se, pelo contrário, a água não muda detemperatura mas o recipiente aquece,então o recipiente absorve as Micro Ondase não é válido

Louça apropriadosVocê provavelmente tem muitos utensíliosna cozinha que podem ser usados para oseu Micro Ondas. Apenas é preciso ler aseguinte lista de controlo:1. Louça: Muitos tipos de louça são aptos

para o uso no Micro Ondas. Se tiver qual-quer dúvida, consulte as indicações dofabricante da louça e faça o teste de MicroOndas. Não utilize o forno Micro Ondaspara aquecer a louça. Os pratos devemconter alimentos quando estiverem dentrodo Micro Ondas.

2. Cristal: O cristal resistente ao calor éapto para Micro Ondas. Isto inclui todo o

tipo de louça de vidro temperado ao forno,para cozinhar. Contudo, não utilize cristaldelicado, como copos, porque estespodem ficar reduzidos a cacos quando oalimento aquecer.

3. Papel/cartão: Os pratos e recipientes depapel/cartão são aptos para serem usa-dos no forno Micro Ondas sempre que otempo de cozedura seja curto e se foremalimentos com pouca gordura e humida-de. O papel de cozinha também é muitoútil para embrulhar os alimentos ou cobrirtravessas para assar se o motivo for, porexemplo, preparar bacon. Deve-se evitar opapel colorido porque a cor pode tingir osa l i m e n t o s .

4. Recipientes de plástico: Podem serusados para requentar os alimentos rapi-damente. Porém, não deveriam serempregues para alimentos que precisemde muito tempo dentro do Micro Ondasporque os alimentos quentes podemdeformar ou fundir o recipiente de plástico.

5. Sacos de plástico para cozinhar: S ã oaptos para serem utilizados no MicroOndas sempre que forem sacos especiaispara cozinhar. Contudo, corte um bocadona superfície do plástico para que o vaporpossa sair. Nunca use sacos de plásticonormais para a cozedura no Micro Ondas,porque se fundirão e romperão.

6. Recipientes de plástico para cozinharno Micro Ondas: Existe uma grandevariedade de recipientes, de diferentesformas e tamanhos.

7. Cerâmica e barro: Os recipientes fabrica-dos com estes materiais normalmente ser-vem para serem utilizados no forno MicroOndas, mas deveria experimentar para tera certeza.

PRECAUÇÃO: OS RECIPIENTES COMALTA PERCENTAGEM DE METAL OUCHUMBO, NÃO SÃO APTOS.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 27

Page 27: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Descrição funcional

28

Juntamente com o seu forno, entreguam-se os seuintes acessórios:• Prato rotativo de vidro• Manual de instruções• Aro rotativoEste Micro Ondas é destinado para uso doméstico e não é recomen-dado para fins comerciais.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 28

Pratorotativode vidro

Soporterotativo

Painel de controloPorta comjanelinha

Fechohermético

Fechos desegurança

Page 28: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

29

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 29

Page 29: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Instruções de funcionamento

30

ACERTO DO RELÓGIOPode seleccionar o relógio de 12 ou 24horas.No seguinte exemplo mostramo-lhe comoacertar o relógio às 14:35 usando o relógiode 24 horas.1. Prima .2. Prima duas vezes reloj.

(Se quiser usar o modo de 12 h primareloj uma vez. Se quiser variar algumaopção depois de acertar o relógio, devedesligar o forno e tornar a ligá-lo).

3. Prima 10 min 14 vezes.Prima 1 min 3 vezes.Prima 10 seg cinco vezes.(Se a tecla se mantiver premida, a horaaumentará rapidamente).

4. Prima reloj para acertar a hora. O reló-gio começará a funcionar.

Nota:

• Quando ligar o seu forno pela primeiravez ou quando a corrente se restabele-cer depois de um corte de electricidade,os números do display ficam a zero.

• Se no monitor aparecerem signosestranhos, desligue o forno e torne aligé-lo.

• Durante o acerto do relógio, os dois pon-tos vão piscar. Depois do relógio ter sidoacertado, deixarão de piscar.

SEGURO PARA CRIANÇAS1. Prima .2. Prima e mantenha premido até apare-

cer um L no monitor e soar um apito. Oseguro para crianças está activado. Ahora desaparece do monitor e tornará aaparecer de novo alguns segundosdepois.

3. Se premir alguma tecla, aparecerá um Lno monitor.

4. Para cancelar o seguro para crianças,mantenha premido até o L desapare-cer. Ouvirá um apito.

Nota:

• O forno é munido de um seguro que pre-vine a colocação em funcionamento aci-dental. Depois do seguro estar activado,não será possível fazer funcionar o fornonem usar nenhuma das suas funções.

• Em qualquer caso, as crianças poderãoabrir a porta.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 30

Page 30: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Instruções de funcionamento

31

MICROONDASNo seguinte exemplo mostramo-lhe comocozinhar alimentos a 80% da potênciadurante 5 minutos e 30 segundos.1. Prima .2. Prima duas vezes potencia, para selec-

cionar uma potência de 80%. No moni-tor aparece P-80.

3. Prima 1 min 5 vezes.Prima 10 seg 3 vezes.

4. Prima . A plataforma começa a girare a luz interior acende-se.

Nota:

O seu forno dispõe de cinco níveis depotência programados. A potência máximaé seleccionada automaticamente, premindovárias vezes em potencia, o nível irá des-cendo.Potência Prima potencia. %

Alto 1 vez 100%Meio-Alto 2 vezes 80%Meio 3 vezes 60%Descongelar 4 vezes 40%Meio-BaixoBaixo 5 vezes 20%

QUADRO DOS NÍVEIS DE POTÊNCIA DO MICROONDAS

NÍVEL DE POTÊNCIA POTÊNCIA USO

ALTO 100 % - Ferver água.- Dourar vitela picada.- Cozinhar fruta fresca e legumes.- Cozinhar peixe, carne e ave.- Aquecer alimentos pré-cozinhados.

MEIO ALTO 80 % - Requentar- Assar carne e ave.- Cozinhar cogumelos e marisco.- Cozinhar alimentos que contêm queijo e ovos.

MEIO 60 % - Cocer bolos, biscoitos.- Preparar ovos.- Cozinhar carne, ave.- Preparar cremes.- Preparar arroz, sopa.

DESCONGELAR / 40 % - Tudo o que se quiser descongelar.MEIO BAIXO - Fundir manteiga e chocolate.

- Cozinhar carne mais dura.BAIXO / AQUECER 20 % - Amolecer manteiga e queijo.

- Amolecer gelado.- Conseguir que masa a massa de levedura.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 31

Page 31: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Instruções de funcionamento

32

COZEDURA AUTOMÁTICANo seguinte exemplo mostramo-lhe comocozinhar 2 batatas com pele (0,4 kg.)1. Introduza o alimento no forno. Prima 2. Prima o sensor patatas con piel. Para

este caso, prima 2 vezes. Aparecerá um2 no display.

3. A cozedura começará automaticamente,sem que seja preciso premir .

Nota:

• A cozedura automática permite-lhecozinhar facilmente, seleccionando ape-nas o tipo de comida.

• O forno dispõe de três categorias de ali-mentos pré seleccionadas para estable-cer o tempo de cozedura.

Categoría Temperatura Quantidad ConselhosAlimento

Batatas com pele Temperatura 1 (200 g) Lave, seque e pique várias vezes a batataambiente 2 (400 g) com um garfo. Coloque a batata no centro

3 (600 g) do tabuleiro de vidro, envolvida em três4 (800 g) guardanapos de papel.

Verdura fresca Temperatura 150 g Introduza as verduras preparadas numambiente 300 g recipiente adequado (p. ex. uma caçarola).

450 g Acrescende 30 ml de água por cada 150 g. 600 g de verduras.

Verdura Congelada 150 g Introduza as verduras congeladas prepara-congelada 300 g das num recipiente de tamanh adecuado.

450 g Acrescende 30 ml de água por cada 150 g 600 g de verduras. Tape e coloque no centro.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 32

Page 32: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

33

Instruções de funcionamento

DESCONGELAÇÃO AUTOMATICANo seguinte exemplo mostramo-lhe comodescongelar um frango de (1,4 kg.)1. Introduza o alimento no horno. Asegure-

se de lhe tirar todos os fios ou invólu-cros metálicos. Prima .

2. Prima duas vezes para seleccionar oprograma de descongelação de aves.Aparece dEF2 no display.

3. Introduza o peso dos alimentos quedeseja descongelar. Para este caso,prima 1 vez a tecla 1.0 kg. e 4 vezes atecla 0.1 kg.

4. Prima .

Categoria Prima

Carne 1 vezAves 2 vezesPeixe 3 vezesPão 4 vezes

Nota:

• A temperatura e a densidade dos ali-mentos varia, por isso, recomendamos-lhe verificar os alimentos antes decomeçar a cozinhar.

• Alguns alimentos não deven ser descon-gelados completamente antes de sercozinhados.

• O programa Pão serve para descongelarpeças pequenas de pão como bolos ouuma baguette pequena.

• Durante o processo de descongelação,o seu forno emitirá um sinal acústico,que lhe indica que deve abrir a porta doforno, dar a volta aos alimentos e sepa-rá-los para que se descongelem homo-geneamente.

• Retire as porções já descongeladas.Realizada esta verificação, torne afechar a porta e prima .

O forno não pára o processo, mesmoque soe a sinal acústica, a não ser quese abra a porta.

Categoría Alimento Peso min/max

1. Carne Vaca Cane picada, bifes, aos bocados, lombo, hamburguers 0,1/4,0 kg. CordeiroCosteletas (2,5 cm de espessura), assado.Porco Costeletas (1,2 cm de espessura), entresonto, assadoVitela Costeletas (450 g., 1,2 cm de espessura)

2. Aves Frango Inteiro, (menos de 2 kg.), peitos em bifes, pernas 0,1/4,0 kg.Peru Peito (de menos de 2,5 kg).

3. Peixe Peixe Rodelas, lombos, inteiro 0,1/4,0 kg.Marisco Camarões, vieiras

4. Pão Pão de forma, bolos, cacetes, baguettes, croissants 0,1/0,5 kg.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 33

Page 33: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Instruções de funcionamento

34

DESCONGELAÇÃO AUTOMATICA• A principal vantagem desta função é o

acerto e controlo automático da descon-gelação, muito embora deva verificar osalimentos durante a sua congelação.

• Para obter melhores resultados, tire acarne e as aves do seu invólucro originalde papel ou plástico. Caso contrário, oinvólucro conterá o vapor e sucos dosalimentos num prato de meter no fornode vidro pouco profundo para recolher osuco.

• Quando se tiram do forno, os alimentosdevem estar ainda um pouco frios nocentro.

• Quando for dificil tirar o invólucro dos ali-mentos, descongele os alimentos envol-vidos durante a quarta parte do tempototal de descongelação, que será visuali-zado quando começa o ciclo de descon-gelação. Em seguida tire os alimentosdo forno e tire o invólucro dos alimentos.

• O pão de forma deve ser envolvido empapel de cozinha e os bolos devem sercortados pela metade.

FUNCIONAMENTO RÁPIDOEsta opção permite regular intervalos de30 segundos de cozedura à potência máxi-ma premindo unicamente a tecla .1. Prima .2. Prima quatro vezes, para seleccionar

2 minutos à máxima potência. O fornocomeçará a funcionar antes de que seprima pela quarta vez.

Pode ampliar o tempo de cozedura até 10minutos premindo repetidamente o botão .

TEMPORIZADORO temporizador realiza simplesmente umaconta atrás em segundos. pode ser utiliza-do para outras funções diferentes das dacozedura. Quando se usa o temporizadorde forma independente, o forno não funcio-na.Exemplo para estabelecer o temporizadorem 15 minutos.1. Prima .2. Prima temporizador.3. Prima 10 min 1 vez, e 1 min

5 vezes.4. Prima . O forno começará uma conta

atrás sem cozinhar nem aquecer o forno

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 34

Page 34: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Outras instruções prácticas e de segurança

35

Para conseguir os melhores resultados:

❏ Quando Você fixar o tempo para um ali-mento determinado , comece com umaduração menor e examine de vez emquando a cozedura. É muito fácil ultra-passar o tempo adequado.

❏ Quantidades pequenas ou alimentoscom um baixo conteúdo de água podemficar secos e endurecer-se se foremcozinhados durante tempo a mais.

❏ Não utilize o forno para secar panos decozinha ou produtos de papel. Poderiamincendiar-se.

❏ Parta as cascas dos ovos antes da suacozina-los.

❏ Com alimentos como maçâs, batatas,gemas de ovo, fígado de frango, etc.assegure-se de ter furado a pele paraevitar que o alimento possa explodirdurante a cozedura.

Descongelação do alimentos

❏ Os alimentos congelados podem sermetidos directamente no forno para sedescongelarem. (Assegure-se de ter tira-do qualquer agrafe ou fecho de metal).

❏ Descongele segundo as indicações quese encontram neste manual.

❏ Caso algumas partes do alimento sedescongelem antes do que outras, prote-ja-as se for necessário.

❏ Há alimentos que não deveriam estarcompletamente descongelados antes deserem cozinhados, o peixe por exemplo.Coze-se tão rapidamente que pode darmelhor resultado começar a cozedura seestiver ainda ligeiramente congelado.

❏ Segundo algumas receitas, pode sernecessário diminuir ou aumentar otempo de cozedura, depende da tempe-ratura inicial do alimento.

NOTA: O ar de ventilação pode aquecerdurante a cozedura. Isto é normal.Dourar:

Há alimentos cujo tempo de cozedura noMicro Ondas não consegue dar uma cordourada e podem precisar de uma cor adi-cional.Assados, aves ou fiambre, cozinhadosdurante 10 - 15 minutos ou mais, dourar-se-ão muito bem sem usar temperos espe-ciais.Utensilios:

❏ Utensílios de vidro, vitrocerâmica ouvidro resistente ao calor são excelentes.

❏ A maioria de guardanapos de papel, pra-tos, chávenas, cartões e cartolinas sãoadequados. Alguns produtos recicladosde papel contêm impurezas que podemcausar um “arco eléctrico” ou incêndioquando utilizados no Micro Ondas.

❏ Alguns pratos de plástico, chávenas,recipientes ou embalagens podem serusados no Micro Ondas. Ponha atençãoàs instruções do fabricante ou à infor-mação que aparece no manual relativa-mente ao uso do plástico para o MicroOndas.

❏ Utensílios de metal ou com adornosmetálicos não deveriam ser usados parao Micro Ondas.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 35

Page 35: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Outras instruções prácticas e de segurança

36

Precauciones de Seguridad❏ Não tente manipular ou arranjar a porta, o

painel de controlo, interruptores da fecha-dura de segurança ou qualquer outra partedo forno. As reparações devem ser realiza-das apenas por uma pessoa qualificada doserviço técnico.

❏ Não ligue o forno quando estiver vazio. Omelhor é deixar um copo de água dentrodo forno desligado. Aágua absorve a ener-gia de Micro Ondas com toda segurançase o forno se ligar acidentalmente.

❏ Não cozinhe alimentos embrulhados empapel, excepto se o seu livro de receitas oindicar nas instruções para este alimento.

❏ Não utilize papel de jornal em vez de papelde cozinha.

❏ Não utilize recipientes de madeira. Podemaquecer e partir.

❏ Não ligue o forno quando houver um panode cozinha, guardanapo ou outro objectointercalado entre a porta e o corpo doforno, isto pode ocasionar um escape deenergia de Micro Ondas.

❏ Não lave o prato rotativo, nem o meta den-tro da água logo de ter acabado a cozedu-ra. Poderia partir-se ou danificar-se.

❏ Pouca quantidade de alimentos precisa demenos tempo de cozedura ou aquecimen-to. Aplicando uma duração normal pode-riam aquecer demasiado e até queimar.

❏ Coloque o forno de maneira que o frenteda porta fique pelo menos 8 cm atrás dabeira da superfície sobre a que se colo-cou o forno, para prevenir uma quedaacidental do mesmo.

❏ Fure a pele de batatas, maçãs ou outrafruta e legumes antes de as cozer.

❏ Nunca utilize o forno quando a junta daporta não estiver em perfeito estado.

❏ No caso de se produzir fumo, mantenhaa porta fechada e desligue o forno darede.

❏ Se Você aquece ou prepara alimentosem recipientes descartáveis de plástico,papel ou outros materiais inflamáveis,vigile com uma certa frequência para verse o recipiente do alimento estiver adeteriorar-se.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 36

Não use recipientes fechados hermética-mente. Os líquidos ou outros alimentosnão devem ser aquecidos em recipientesherméticos, porque existe o risco de eles�explodirem.

Page 36: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Assistência Técnica Limpiza

37

SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA

Todos os nossos aparelhos foram revisa-dos antes de saírem da fábrica. Porém, seobservar qualquer anomalia no funciona-mento, lembre que o Serviço Técnico, indi-cando o número de referência (E-nr) e onúmero de fábrica (FD) do aparelho, quese encontra na placa de característicasaderida ao presente folheto. Antes de soli-citar uma intervenção, tenha a amabilidadede efectuar as seguintes comprovações:- O forno não funciona:

1. Comprove que está correctamente liga-do.

2. Comprove que a porta não estivercorrectamente fechada e encaixada.

3. Comprove que a ficha funciona, ligandonela outro electrodoméstico.

- Houver descargas no interior:

1. Comprove que os recipientes não sãometálicos ou com adornos metálicos

2. Comprover que os úteis para remexer,que não toquem nas paredes interiores.

Si persiste el problema, avisar al centro dereparación más próximo. Una lista deestos centros se suministra junto con elhorno.

Para limpar o forno, certifique-se deque está apagado.

PAREDES INTERIORESRetire as migalhas e os restos de comidaacumulados entre a porta e o interior domicro ondas, utilizando um panohumedecido. Esta zona deve ser limpacom um cuidado especial para que a portafeche bem. Retire os salpicos de gorduracom um pano humedecido em detergente,enxaguando em seguida. Não utilizemateriais abrasivos que possam riscar oudanificar a superfície pintada do microondas.Nunca deite água para dentro do forno.

SUPORTE DE ROTAÇÃOÉ necessário retirar a base rotativa para alimpar com água quente e sabão pelomenos uma vez por semana para que agordura acumulada não impeça as rodasde girarem.PORTAA porta e os respectivos fechos devemestar sempre limpos. Limpe-os esfregandoapenas com água tépida com sabão e, emseguida, limpe-os bem.Não utilize materiais abrasivos comodetergentes de limpeza ou esfregão dearame ou de plástico.As peças metálicas conservam-se melhorse as esfregar frequentemente com umpano húmido.

EXTERIORLimpe-o com água tépida com poucosabão e seque-o passando um panomacio. Não utilize substâncias abrasivas.Não salpique os orifícios com água. Se ocabo de ligação estiver sujo, esfregue-ocom um pano húmido.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 37

Page 37: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

Algumas preguntas e as suas respostas

38

P. O que se passa quando a luz do microondas não acende?

R. Podem existir várias razões.- Fundiu-se a lâmpada.- A porta não está fechada.

P. As micro ondas passam para além dajanela da porta?

R. Não. Reflectem-se na placa metálica evoltam para o interior do aparelho. Háperfurações ou cavidades que deixampassar a luz mas não as micro ondas.

P. Porque é que sai vapor do orifício deventilação e/ou porque é que pingaágua debaixo da porta?

R. É normal que durante a cozedura saiavapor. O micro ondas foi fabricado deforma a deixar sair o vapor pelo orifíciode ventilação lateral que por vezes secondensa na porta e pinga.

P. Se o micro ondas funcionar em vazioestraga-se?

R. Sim. Nunca o ponha a funcionar emvazio.

P. Porque é que às vezes os ovos rebentam?

R. Ao cozer ou escalfar ovos a gema poderebentar por acumular vapor dentro dasua membrana. Para evitar que istoaconteça basta furar a gema com umpalito antes de os pôr no micro ondas.Nunca cozinhe os ovos com a casca.

P. Porque é que se recomenda um tempode repouso depois da cozedura?

R. São muitos os alimentos que armaze-nam calor suficiente para que a cozedu-ra continue mesmo depois de retirar acomida do micro ondas. Durante otempo de repouso de carnes, legumesgrandes e biscoitos, os mesmos aca-bam de cozer totalmente sem apanharar do exterior.

P. Porque é que se produzem barulhos efaíscas no micro ondas?

R. - Existem vários motivos para ocorre-rem barulhos e faíscas no interior domicro ondas.

- Porque se esqueceu de um garfo oude outro utensílio dentro do microondas.

- Porque utilizou demasiado papel dealumínio.

P. Porque é que o meu micro ondas nãocozinha tão depressa como o guia deculinária o indica?

R. Volte a consultar o guia para verificarse seguiu as instruções à letra e dedu-za o que provocou alterações no tempode preparação. Tanto o guia de culiná-ria como os tempos indicados sãosugestões para os alimentos não fica-rem queimados o problema maiscorrente reside no facto de ter que seacostumar com o micro ondas. Asvariações de tamanho, forma, peso edimensões podem fazer com que sejanecessário mais tempo de preparação.Recorra ao seu bom senso juntamentecom as sugestões dadas para ver se acomida ficou devidamente preparadacomo se fosse feita de um modo con-vencional.

4WM219E-PT 11/5/01 08:32 Página 38

Page 38: 4WM219SP - InstructionsManuals.comrato sólo debe ser conectado como indica el fabricante. Conserve tanto los libros de uso, como de instalación. Eventualmente, pueden servir a otro

P/No. 3828W5A3577